[I18n-bel-svn] r257 - Windows7 Windows7/omegat Windows7.OmegaT Windows7.OmegaT/lib

alex73 at mail.berlios.de alex73 at mail.berlios.de
Wed Apr 20 08:35:06 CEST 2011


Author: alex73
Date: 2011-04-20 08:35:06 +0200 (Wed, 20 Apr 2011)
New Revision: 257

Modified:
   Windows7.OmegaT/OmegaT.jar
   Windows7.OmegaT/lib/lib-mnemonics.jar
   Windows7/omegat.project
   Windows7/omegat/project_save.tmx
Log:
win7: multiple translations support

Modified: Windows7/omegat/project_save.tmx
===================================================================
--- Windows7/omegat/project_save.tmx	2011-04-19 22:03:13 UTC (rev 256)
+++ Windows7/omegat/project_save.tmx	2011-04-20 06:35:06 UTC (rev 257)
@@ -1,115017 +1,115010 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx11.dtd">
-<tmx version="1.1">
-  <header
-    creationtool="OmegaT"
-    creationtoolversion="2.2.3_4"
-    segtype="paragraph"
-    o-tmf="OmegaT TMX"
-    adminlang="EN-US"
-    srclang="en"
-    datatype="plaintext"
-  >
-  </header>
-  <body>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg> Auto</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T162948Z" changeid="eratyk">
-        <seg> Аўта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T155921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T080711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>" < > |</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>" < > |</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>"%1!ls!" expected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T193051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чакаўся "%1!ls!".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>"%1!s!" is no longer working.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T173927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"%1!s!" больш не працуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>#</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>â„–</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>#%1!u!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T170055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>#%1!u!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>$OEM$</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T153622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>$OEM$</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T073017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>% normal size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>% нармальнага памеру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T071248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%%\n This file contains characters in Unicode format which will be lost if you save this file as an ANSI encoded text file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%%\nГэты файл змяшчае сімвалы ў фармаце Unicode, якія страцяцца, калі вы захаваеце тэкст у фармаце ANSI.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%%\n This file contains characters in Unicode format which will be lost if you save this file as an ANSI encoded text file. To keep the Unicode information, click Cancel below and then select one of the Unicode options from the Encoding drop down list. Continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T123524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%%\n Гэты файл змяшчае сімвалы ў фармаце Unicode, якія страцяцца, калі вы захаваеце тэкст у файле з кадаваннем ANSI. Каб захаваць Unicode-інфармацыю, пстрыкніце "Скасаваць" і потым абярыце адзін з варыянтаў Unicode. Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%%\nYou do not have permission to open this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%%\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%%\nYou do not have permission to open this file.  See the owner of the file or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%%\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.  Звярніцеся да ўладальніка файла ці адміністратара за дазволам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%02u:%02u:%02u</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%02u:%02u:%02u</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T144103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1   %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1   %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1   %2  (%3 processors)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1   %2  (%3 працэсары)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 %2 &Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T072051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 аб'ект: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (%2 bytes)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T065125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (%2 байтаў)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (%2!lu!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (%2!lu!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (%2)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (%2)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (%2)\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (%2)\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (Bluetooth): %2!d!%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (Bluetooth): %2!d!%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (Bluetooth): Muted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (Bluetooth): без гуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (Failed)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (няўдала)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (Recovered)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T103408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (адноўлена)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (USB): %2!d!%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (USB): %2!d!%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (USB): Muted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (USB): без гуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 (roaming on %2)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 (роўмінг у %2)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 - %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T130359Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 - %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 - Notepad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 - Нататнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 : %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T150651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 : %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Configuration has changed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T092630Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Канфігурацыя %1 была зменена.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Configuration has changed. If this is an unexpected event you should review the settings as this may be the result of malware.%n %tOld value:%3%n %tNew value:%4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T092630Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Канфігурацыя %1 была зменена. Калі гэта адбылося не чакана, то рэкамендавана праверыць налады сістэмы: магчыма змяненні выклікала праграма са шкодным кодам.%n %tСтарое значэнне:%3%n %tНовае значэнне:%4 </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 DPI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 кропак на цалю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэка "%1"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Linked %2 &Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T071826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 звязаны аб'ект: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Real-Time Protection feature has encountered an error and failed.%n %tFeature:%3%n %tError Code:%5%n %tError description:%6%n %tReason:%4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T085307Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>У ходзе выканання ў функцыі абароны ў рэжыме рэальнага часу %1 адбылася памылка, якая прывяла да завяршэння працы дадзенай функцыі.%n %tФункцыя:%3%n %tКод памылкі:%5%n %tАпісанне памылкі:%6%n %tПрычына:%4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Real-time Protection feature configuration has changed.%n %tFeature:%3%n %tConfiguration:%4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T092321Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Канфігурацыя функцыі абароны ў рэжыме рэальнага часу %1 была зменена.%n %tФункцыя:%3%n %tКанфігурацыя:%4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Real-time Protection feature has restarted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T085821Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Функцыя абароны ў рэжыме рэальнага часу %1 была перазапушчана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Real-time Protection feature has restarted. It is recommended that you run a full system scan to detect any items that may have been missed while this agent was down.%n %tFeature:%3%n %tReason:%4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T085821Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Функцыя абароны ў рэжыме рэальнага часу %1 была перазапушчана. Пажадана выканаць поўную праверку сістэмы, каб выявіць аб'екты, якія былі магчыма прапушчаны з-за бяздзейнасці дадзенага кліента.%n %tФункцыя:%3%n %tПрычына:%4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Real-time Protection scanning for spyware and other potentially unwanted software was disabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T091856Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1Выключана абарона ў рэжыме рэальнага, якія выяўляе шпіёнскія і іншыя патэнцыйна небяспечныя праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Real-time Protection scanning for spyware and other potentially unwanted software was enabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T091840Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1Уключана абарона ў рэжыме рэальнага, якія выяўляе шпіёнскія і іншыя патэнцыйна небяспечныя праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 Status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T145049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан "%1"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 [Active]</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 [Актыўны]</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 already exists.\nDo you want to replace it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 ужо існуе.\nЗамяніць яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 are also available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 таксама даступныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 are available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 даступныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 at %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 а %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 can periodically show you detailed notifications about new Microsoft software and specific updates that you need to install manually.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T114619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 можа перыядычна паказваць вам дэталёвыя апавяшчэнні аб новым апраграмаванні Microsoft і азначаных абнаўленнях, якія вам неабходна ўсталяваць уручную.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 can periodically show you detailed notifications when new Microsoft software is available to install manually.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T114843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 можа перыядычна паказваць вам дэталёвыя апавяшчэнні, калі даступна новае апраграмаванне Microsoft для ручнога ўсталявання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 could not be restored</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100930T120856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма "%1" не можа быць адноўленая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 engine has been terminated due to an unexpected error.%n %tFailure Type:%5%n %tException code:%6%n %tResource:%3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T093507Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Падсістэма %1 скончыла працу, з-за нечаканай памылкі.%n %tТып памылкі:%5%n %tКод выключэння:%6%n %tКрыніца:%3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 engine version has been updated.%n %tCurrent Engine Version:%3%n %tPrevious Engine Version:%4%n %tUpdate Source:%6%n %tUser:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія падсістэмы %1 абноўлена.%n %tДзейная версія падсістэмы:%3%n %tПапярэдняя версія падсістэмы:%4%n %tКрыніца абнаўлення:%6%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 failed since the system is low on memory.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1 з нагоды нястачы памяці ў сістэме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 filter control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне фільтрам %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 filter values</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значэнні фільтра %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has changed your homegroup password.\n\nTo continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 змяніў пароль вашай хатняй групы.\n\nКаб працягваць карыстацца рэсурсамі хатняй групы, пераканайцеся, што той, хто ўвёў новы пароль, зараз у сетцы, і тады ўвядзіце новы пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has created another homegroup on the network.\n\nTo combine the new homegroup with your current one, type the new password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 стварыў новую хатнюю групу ў вашай сетцы.\n\nКаб спалучыць дзейную хатнюю групу з новай, увядзіце новы пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has deleted an item from quarantine.%n For more information please see the following:%n%15%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tUser:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T080720Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1 выдаліла аб'ект з карантына.%n Дадатковыя звесткі глядзіце ніжэй:%n%15%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has detected spyware or other potentially unwanted software.%n For more information please see the following:%n%15%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tPath Found:%16%n %tDetection Type:%22%n %tDetection Source:%5%n %tStatus:%20%n %tUser:%8\\%9%n %tProcess Name:%7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T091753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 выявіла праграму-шпіён ці іншую патэнцыйна небяспечную праграму.%n Для дадатковых звестак, калі ласка, глядзіце наступнае:%n%15%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tШлях да:%16%n %tТып выяўлення:%22%n %tКрыніца выяўлення:%5%n %tСтан:%20%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tІмя працэсу:%7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has encountered an error trying to delete an item from quarantine.%n For more information please see the following:%n%15%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tUser:%8\\%9%n %tError Code:%3%n %tError description:%4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T081007Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пры спробе %1 выдаліць аб'ект з карантына адбылася памылка.%n Дадатковыя звесткі глядзіце ніжэй:%n%15%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСурёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tКод памылкі:%3%n %tАпісанне памылкі:%4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has encountered an error trying to load signatures and will attempt reverting back to a known-good set of signatures.%n %tSignatures Attempted:%4%n %tError Code:%5%n %tError description:%6%n %tSignature version:%9%n %tEngine version:%10</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T084554Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пры спробе %1 загрузіць подпісы адбылася памылка; будзе зроблена спроба адкаціць усе зробленыя змены да апошняга працоўнага стану.%n %tВыкарыстаныя подпісы:%4%n %tКод памылкі:%5%n %tАпісанне памылкі:%6%n %tВерсія подпісаў:%9%n %tВерсія падсістэмы:%10</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has encountered an error trying to remove history of spyware and other potentially unwanted software.%n %tTime:%3%n %tUser:%8\\%9%n %tError Code:%4%n %tError description:%5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T082646Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пры спробе %1 выдаліць журнал праграмы-шпіёна або іншай патэнцыйна небяспечнай праграмы адбылася памылка.%n %tЧас:%3%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tКод памылкі:%4%n %tАпісанне памылкі:%5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has encountered an error trying to restore an item from quarantine.%n For more information please see the following:%n%15%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tUser:%8\\%9%n %tError Code:%3%n %tError description:%4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T080517Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1 аднавіла аб'ект з карантына.%n Дадатковыя звесткі глядзіце ніжэй:%n%15%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tКод памылкі:%3%n %tАпісанне памылкі:%4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has encountered an error trying to update signatures.%n %tNew Signature Version:%3%n %tPrevious Signature Version:%4%n %tUpdate Source:%6%n %tSignature Type:%12%n %tUpdate Type:%14%n %tUser:%8\\%9%n %tCurrent Engine Version:%15%n %tPrevious Engine Version:%16%n %tError code:%17%n %tError description:%18</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пры спробе %1 абнавіць подпісы адбылася памылка.%n %tНовая версія подпісу:%3%n %tПапярэдняя версія подпісу:%4%n %tКрыніца абнаўлення:%6%n %tТып подпіса:%12%n %tТып абнаўлення:%14%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tДзейная версія падсістэмы:%15%n %tПапярэдняя версія падсістэмы:%16%n %tКод памылкі:%17%n %tАпісанне памылкі:%18</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has encountered an error trying to update the engine.%n %tNew Engine Version:%3%n %tPrevious Engine Version:%4%n %tUpdate Source:%6%n %tUser:%8\\%9%n %tError Code:%11%n %tError description:%12</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T083919Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пры спробе %1 абнавіць версію падсістэмы адбылася памылка.%n %tНовая версія падсістэмы:%3%n %tПапярэдняя версія падсістэмы:%4%n %tКрыніца абнаўлення:%6%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tКод памылкі:%11%n %tАпісанне памылкі:%12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has encountered an error when taking action on spyware or other potentially unwanted software.%n For more information please see the following:%n%15%n %tUser:%8\\%9%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tPath:%16%n %tAction:%20%n %tError Code:%21%n %tError description:%22%n %tStatus:%7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T080055Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>У ходзе дзеяння, якое зроблена %1 супраць праграмы-шпіёна ці іншай патэнцыйна небяспечнай праграмы адбылася памылка.%n Для дадатковых звестак, калі ласка, глядзіце наступнае:%n%15%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tШлях:%16%n %tДзеянне:%20%n %tКод памылкі:%21%n %tАпісанне памылкі:%22%n %tСтан:%7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has removed history of spyware and other potentially unwanted software.%n %tTime:%3%n %tUser:%8\\%9%n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T082413Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1 выдаліла журнал праграмы-шпіёна або іншай патэнцыйна небяспечнай праграмы.%n %tЧас:%3%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has restored an item from quarantine.%n For more information please see the following:%n%15%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tUser:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T080315Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1 аднавіла аб'ект з карантына.%n Для дадатковых звестак, калі ласка, глядзіце наступнае:%n%15%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 has taken action to protect this machine from spyware or other potentially unwanted software.%n For more information please see the following:%n%15%n %tUser:%8\\%9%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tAction:%20%n %tStatus:%7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 зроблена спроба, абараніць камп'ютар ад праграмы-шпіёна ці іншай патэнцыйна небяспечнай праграмы.%n Для дадатковых звестак, калі ласка, глядзіце наступнае:%n%15%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tДзеянне:%20%n %tСтан:%7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 in %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 у %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 is also available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 таксама даступна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 is available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 даступна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 is full.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T064410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На %1 бракуе месца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 is logged on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T072947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 увайшоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 is not responding</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T161056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 не адказвае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 on %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T120606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 на %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 parent list</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T162413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бацькоўскі спіс %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 scan has been paused.%n %tScan ID:%3%n %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n %tUser:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T073518Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверка, якая выконвалася %1, была прыпынена.%n %tІдэнтыфікатар праверкі:%3%n %tТып праверкі:%5%n %tПараметры праверкі:%7%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 scan has been stopped before completion.%n %tScan ID:%3%n %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n  %tUser:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T073215Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверка, якая выконвалася %1 была спынена да поўнага заканчэння.%n %tІдэнтыфікатар праверкі:%3%n %tТып праверкі:%5%n %tПараметры :%7%n  %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 scan has encountered an error and terminated.%n %tScan ID:%3%n %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n %tUser:%8\\%9%n %tError Code:%11%n %tError description:%12</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T074149Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пры праверцы, якая выконвалася %1, адбылася памылка, што прывяло да яе завяршэння.%n %tІдэнтыфікатар праверкі:%3%n %tТып праверкі:%5%n %tПараметры праверкі:%7%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tКод памылкі:%11%n %tАпісанне памылкі:%12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 scan has finished.%n %tScan ID:%3%n %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n %tUser:%8\\%9%n %tScan Time:%11:%12:%13</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T072838Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1 скончыла праверку.%n %tІдэнтыфікатар праверкі:%3%n %tТып праверкі:%5%n %tПараметры праверкі:%7%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tВыдаткавана часу:%11:%12:%13</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 scan has resumed.%n %tScan ID:%3%n  %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n %tUser:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T073902Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Працяг праверкі, якая выконвалася %1. %n %tІдэнтыфікатар праверкі:%3%n  %tТып праверкі:%5%n %tПараметры праверкі:%7%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 scan has started.%n %tScan ID:%3%n %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n %tScan Resources:%11%n %tUser:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T072508Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1 пачала праверку.%n %ідэнтыфікатар праверкі:%3%n %tТып праверкі:%5%n %tПараметры праверкі:%7%n %tРэсурсы, якія правяраюцца:%11%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 scanning for spyware and other potentially unwanted software has been enabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T074003Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1, якая вядзе пошук шпіёнскіх праграм і іншых патэнцыйна небяспечных праграмаў, уключана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 scanning for spyware and other potentially unwanted software is disabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T074016Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1, якая вядзе пошук шпіёнскіх праграм і іншых патэнцыйна небяспечных праграмаў, выключана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 scanning for viruses has been enabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T093643Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверка %1 на вірусы ўключана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 scanning for viruses is disabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T093845Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверка %1 на вірусы выключана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 вылучана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 selected, %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 вылучана, %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 sibling list</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T162537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Братэрскі спіс %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 signature version has been updated.%n %tCurrent Signature Version:%3%n %tPrevious Signature Version:%4%n %tUpdate Source:%6%n %tSignature Type:%12%n %tUpdate Type:%14%n %tUser:%8\\%9%n %tCurrent Engine Version:%15%n %tPrevious Engine Version:%16</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T170912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 абноўлена версія подпісу.%n %tДзейная версія подпісу:%3%n %tПапярэдняя версія подпісу:%4%n %tКрыніца абнаўлення:%6%n %tТып подпісу:%12%n %tТып абнаўлення:%14%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tДзейная версія падсістэмы:%15%n %tПапярэдняя версія падсістэмы:%16</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 stack</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стэк %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 using '%2'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T153020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 праз '%2'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 values</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значэнні %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 view commands</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T125132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загады выгляду %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1 wants to connect to this machine.\n\nClick OK to disconnect your session immediately or click cancel to stay connected.\n\nOtherwise, you will be disconnected in %2 seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1 жадае злучыцца з гэтай машынай.\n\nПстрыкніце 'Добра' для адлучэння вашай сесіі ці 'Скасаваць' для працягу вашага злучэння.\n\nІнакш вы будзеце адлучаныя праз %2 секунд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!.1023ls! %2!u!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!.1023ls! %2!u!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!02u! min to full charge</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!02u! хвілін да поўнай зарадкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!I64u!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111127Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1!I64u!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!I64u! MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T165700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!I64u! МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! %2 to activate. Activate Windows now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! %2 да актывацыі. Актывуйце Windows зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! %2 until automatic activation. Activate Windows now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! %2 да аўтаматычнай актывацыі. Актывуйце Windows зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! ? %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! ? %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! ? %2!d! (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! ? %2!d! (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Day</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! дзень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Days</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! дзён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Hour and %2!d! Minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! гадзіна і %2!d! хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! гадзін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Hours and %2!d! Minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! гадзін і %2!d! хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Minute and %2!d! Seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! хвіліна і %2!d! секунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Minutes and %2!d! Seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! хвілін і %2!d! секунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! секунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! by %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T090041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! на %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! by %2!d! (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T090058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! на %2!d! (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! bytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! байтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! clients connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! кліентаў злучана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! item selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! элемент вылучаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! items selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! элементаў вылучана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! items/second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! элементаў на секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! kilobytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! кілабайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! размяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! × %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! × %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! × %2!d! (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! × %2!d! (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Г— %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! Г— %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d! Г— %2!d! (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! Г— %2!d! (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d!, %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T090247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d!, %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d!. %2 on %3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d!. %2 на %3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!d!|%2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d!|%2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!hs!\nThe specified path does not exist.\n\nCheck the path, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T053237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!hs!\nАзначаны шлях не існуе.\n\nПраверце шлях і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T200932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучана %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! (%2!c!:)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! (%2!c!:)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! (%2!c!:) %3!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! (%2!c!:) %3!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! (%2!ls! bytes)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! (%2!ls! байтаў)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! (%2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! (%2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! - %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! - %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! - Unlabeled Volume %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T114729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! - непазначаны раздзел %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! Files, %2!ls! Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! файлаў, %2!ls! каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! cannot be found.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'%1!ls!' не знойдзены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T184040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значак %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! item (%2!ls! filtered out)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! элемент (адфільтравана: %2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! item (Disk free space: %2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! элемент (вольная прастора: %2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! item selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаны %1!ls! элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! items (%2!ls! filtered out)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! элементаў (адфільтравана: %2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! items (Disk free space: %2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! элементаў (вольная прастора: %2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! items selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T200932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучана %1!ls! элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls! options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T055920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls!, дзеянні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ls!\nThe specified path does not exist.\n\nCheck the path, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T060538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls!\nАзначаны шлях не існуе.\n\nПраверце шлях і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!lu! featured updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T103317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!lu! галоўных абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!lu! hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!lu! гадзін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!lu! important updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T102843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!lu! важных абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!lu! minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!lu! хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!lu! optional updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!lu! неабавязковых абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!lu! pending important updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне %1!lu! важных абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! %2!s! %3!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! %2!s! %3!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! %2!x!.%3!02x!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T114410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! %2!x!.%3!02x!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! %2!x!.%3!02x! (Default)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T110928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! %2!x!.%3!02x! (стандартава)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! (%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! (%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! (Default)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! (стандартна)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! - %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! - %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! - paused</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! - прыпынена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! Click the scan button on the toolbar above to start a scan.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! Каб запусціць праверку, націсніце кнопку праверкі на паліцы інструментаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! Library Locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T091126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнні бібліятэкі "%1!s!"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! around %2!s! %3!s! and every %4!d! hours (Quick scan)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T170141Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1!s! у %2!s! %3!s! і кожныя %4!d! г. (хуткая праверка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! around %2!s! (%3!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145019Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1!s! каля %2!s! (%3!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! at %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! на %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! bytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T140352Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1!s! байтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! change occurred.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T142333Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>%1!s! змяненняў адбылося.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! is empty</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! пусты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! item (%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! элемент (%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! items (%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! элементаў (%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T091035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэка "%1!s!"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! may not be added to this search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T142805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! немагчыма дадаць да пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s! remaining</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s! засталося</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s!, %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s!, %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s!/second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s!/сек.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s!\n%2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s!\n%2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!s!\n%2!s!\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!s!\n%2!s!\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u! %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u! %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u! document(s) in queue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u! дакументаў у чарзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u! errors, %2!u! conflicts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u! памылак, %2!u! канфліктаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u! hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u! гадзін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u! hours %2!u! minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u! гадзін %2!u! хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u! hours 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u! гадзін 1 хвіліна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u!%% available (plugged in, charging)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u!%% даступна (падключаная, зараджаецца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u!%% available (plugged in, charging)\nConsider replacing your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T153216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u!%% даступна (падключаная, зараджаецца)\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u!%% available (plugged in, not charging)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u!%% даступна (падключаная, не зараджаецца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u!%% available (plugged in, not charging)\nConsider replacing your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T153225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u!%% даступна (падключаная, не зараджаецца)\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u!%% remaining</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u!%% засталося</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!u!%% remaining\nConsider replacing your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!u!%% засталося\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ws!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ws!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ws! (%2!ws!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ws! (%2!ws!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ws! (larger)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T111914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ws! (больш)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1!ws! (newer)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ws! (навей)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1%2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1%2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1%2%3%4%5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1%2%3%4%5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1's Libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэкі %1's</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1, %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T155506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1, %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T091339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1. %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1. %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1. Display device on: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1. Прылада адлюстравання на: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1. Unknown display device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T091339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1. Невядомая прылада адлюстравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T155508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1: %2!d!%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1: %2!d!%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1: Muted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1: без гуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\0%2\0%3\0%4\0%5\0%6</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\0%2\0%3\0%4\0%5\0%6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\\%2\n%3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T075150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\\%2\n%3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\\%2\nActive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T075146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\\%2\nАктыўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\\%2\nAway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T075138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\\%2\nАдсутнічае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T154448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\n%2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T075337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\n%2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\n%2\n%3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\n%2\n%3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nCanÂ’t access this file.\nCheck security privileges over the network drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T132153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nНемагчыма атрымаць доступ да файла.\nПраверце прывілеі бяспекі сеткавага дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nCan’t access this file.\nCheck security privileges over the network drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nНемагчыма атрымаць доступ да файла.\nПраверце прывілеі бяспекі сеткавага дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nCan’t access this file.\nCheck security privileges over the network drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nНемагчыма атрымаць доступ да файла.\nПраверце прывілеі бяспекі сеткавага дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nFile not found.\nCheck the file name and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T114252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nФайл не знойдзены.\nПраверце назву файла і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nPath does not exist.\nCheck the path and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T130607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nШлях не існуе.\nПраверце шлях і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThe above filename is too long.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T073317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nАзначаная назва файла занадта доўгая.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThe file name is not valid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T130700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nНазва файла недапушчальная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThe folder name is not valid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T174549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nНазва каталога недапушчальная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThe network path could not be found.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T173237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nСеткавы шлях не можа быць знойдзены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThe path is too long.\nTry a shorter name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T173212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nШлях надта доўгі.\nПаспрабуйце карацейшую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThis file doesnÂ’t exist.\n\nCreate the file?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T133204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nГэты файл не існуе.\n\nСтварыць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThis file doesn’t exist.\n\nCreate the file?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nГэты файл не існуе.\n\nСтварыць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThis file doesn’t exist.\n\nCreate the file?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nГэты файл не існуе.\n\nСтварыць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThis file is in use.\nEnter a new name or close the file thatÂ’s open in another program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T130935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nФайл выкарыстоўваецца.\nУвядзіце іншую назву ці зачыніце гэты файл у праграме, дзе ён адчынены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThis file is in use.\nEnter a new name or close the file that’s open in another program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nФайл выкарыстоўваецца.\nУвядзіце іншую назву ці зачыніце гэты файл у праграме, дзе ён адчынены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThis file is in use.\nEnter a new name or close the file that’s open in another program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nФайл выкарыстоўваецца.\nУвядзіце іншую назву ці зачыніце гэты файл у праграме, дзе ён адчынены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThis file is set to read-only.\nTry again with a different file name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T132328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nФайл прызначаны толькі для чытання.\nПаспрабуйце іншую назву файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nThis file name is reserved for use by Windows.\nChoose another name and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T132457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nГэтая назва файла зарэзерваваная ў Windows.\nАбярыце іншую назву і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to modify files in this network location.\n\nContact the administrator per permission to make these changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T160650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на змяненне файлаў у гэтым сеткавым размяшчэнні.\n\nЗвярніцеся да адміністратара, каб здзейсніць гэтыя змены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to open this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to open this file. \n\n Contact the file owner or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам файла ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to open this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to open this location. \n\n Contact the locationÂ’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to save in this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T173125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to save in this location. \nContact the administrator to obtain permission.\n\nWould you like to save in the %2 folder instead?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T173125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні. \nЗвяжыцеся з адміністратарам, каб атрымаць дазвол.\n\nЦі жадаеце захаваць ў каталогу "%2" замест гэтага?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to modify files in this network location.\n\nContact the administrator per permission to make these changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на змяненне файлаў у гэтым сеткавым размяшчэнні.\n\nЗвярніцеся да адміністратара, каб здзейсніць гэтыя змены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this file. \n\n Contact the file owner or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам файла ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this location. \n\n Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to save in this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to save in this location. \nContact the administrator to obtain permission.\n\nWould you like to save in the %2 folder instead?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні. \nЗвяжыцеся з адміністратарам, каб атрымаць дазвол.\n\nЦі жадаеце захаваць ў каталогу "%2" замест гэтага?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to modify files in this network location.\n\nContact the administrator per permission to make these changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на змяненне файлаў у гэтым сеткавым размяшчэнні.\n\nЗвярніцеся да адміністратара, каб здзейсніць гэтыя змены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this file. \n\n Contact the file owner or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам файла ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this location. \n\n Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to save in this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\nYou don’t have permission to save in this location. \nContact the administrator to obtain permission.\n\nWould you like to save in the %2 folder instead?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T081053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні. \nЗвяжыцеся з адміністратарам, каб атрымаць дазвол.\n\nЗахаваць у каталогу "%2" замест гэтага?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\n\n%2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\n\n%2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\n\nFolder:  %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\n\nКаталог:  %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\n\nFolder:  %2\nShare Name:  %3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T174116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\n\nКаталог:  %2\nНазва агульнага доступу:  %3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\n\nFolder:  %2\nShare Names:  %3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T174130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\n\nКаталог:  %2\nНазвы агульнага доступу:  %3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\n\nTo add a toolbar to your desktop, right-click an existing toolbar, click Toolbars, and then click an item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T155535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\n\nКаб дадаць паліцу інструментаў на стальніцу, пстрыкніце правай клавішай па існай паліцы, абярыце "Паліцы інструментаў" і пстрыкніце па элеменце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%1\r\nThe above filename is too long.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T105254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1\r\nАзначаная назва файла занадта доўгая.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2 (%1) is logged on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T072938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2 (%1) увайшоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2 on %3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2 на %3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!ls! (%1!ls!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T073139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!ls! (%1!ls!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T111259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма доступу да %2!ls!. Магчыма, вы не маеце дазволу на выкарыстанне гэтага сеткавага рэсурсу. Звярніцеся да адміністратара сервера, каб даведацца аб вашых правах доступу.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!ls! is not accessible.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T111326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма доступу да %2!ls!.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!ls! on %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!ls! на %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!ls! refers to a location that is unavailable. It could be on a hard drive on this computer, or on a network. Check to make sure that the disk is properly inserted, or that you are connected to the Internet or your network, and then try again. If it still can't be located, the information might have been moved to a different location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!ls! спасылаецца на недаступнае месца. Яно можа быць і на гэтым камп'ютары, і ў сетцы. Пераканайцеся, што дыск падключаны, ці што вы злучаныя з сеткаю альбо сецівам, і потым паўтарыце спробу. Калі праблема паўтараецца, магчыма, інфармацыя была перамешчаная ў іншае месца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!ls! refers to a location that is unavailable. It could be on a hard drive on this computer, or on a network. Check to make sure that the disk is properly inserted, or that you are connected to the Internet or your network, and then try again. If it still cannot be located, the information might have been moved to a different location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T114334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!ls! спасылаецца на недаступнае месца. Яно можа быць і на гэтым камп'ютары, і ў сетцы. Пераканайцеся, што дыск падключаны, ці што Вы падлучаныя да сеткі альбо Сеціва, і потым паспрабуйце яшчэ. Калі праблема паўтараецца, магчыма, інфармацыя была перамешчаная ў іншае месца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!ls!\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T114345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!ls!\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!u! hr %1!02u! min to full charge</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!u! гадзін %1!02u! хвілін да поўнай зарадкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!u! min (%1!u!%%) remaining</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!u! хвілін (%1!u!%%) засталося</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!u! minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!u! хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%2!x!.%3!02x!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T070105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!x!.%3!02x!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%3!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%3!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%3!u! hr %2!02u! min (%1!u!%%) remaining</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T175340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%3!u! гадзін %2!02u! хвілін (%1!u!%%) засталося</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%I64d / %I64d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%I64d / %I64d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%ProgramData%\\Microsoft\\Windows\\Start Menu\\Programs\\Administrative Tools\\Server Manager.lnk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%ProgramData%\\Microsoft\\Windows\\Start Menu\\Programs\\Administrative Tools\\Server Manager.lnk</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%USERPROFILE%\\AppData\\Roaming\\Microsoft\\Windows\\Start Menu\\Programs\\Accessories\\Command Prompt.lnk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%USERPROFILE%\\AppData\\Roaming\\Microsoft\\Windows\\Start Menu\\Programs\\Accessories\\Command Prompt.lnk</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%c</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T173955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%c</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d featured updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T103255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d галоўных абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d important updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d важных абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d optional updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d неабавязковых абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d pending important updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне %d важных абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d programs still need to close:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d праграм неабходна зачыніць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d%% - %d%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d%% - %d%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d%% - %d%% free</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d%% - %d%% вольна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d%% Completed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d%% выканана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d%% complete  Formatting ... please wait.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T074709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d%% завершана  Фарматаванне ... чакайце, калі ласка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d%% complete.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d%% выканана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d%% complete\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d%% выканана\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d%% free</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d%% вольна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d.%1d Gbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T144940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d.%1d Гбіт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d.%1d Kbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T093805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d.%1d кбіт/c</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d.%1d Mbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T093839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d.%1d Мбіт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d.%1d Tbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T144958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d.%1d Тбіт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d.%1d bps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T093800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d.%1d біт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%d.%dx</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%d.%dx</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%dx</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%dx</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%lastSuccessfulInstallTime%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%lastSuccessfulInstallTime%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%lu documents waiting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T201905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%lu дакументаў у чаканні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s %s #%d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s %s #%d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s & %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s & %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (%s cps)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T191602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (%s зн./с.)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (%s usable)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (%s прыдатна для выкарыстання)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (%s)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (%s)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (%s)\n\nSecurity policies on this computer are set to display information about the last interactive logon.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T120430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (%s)\n\nПалітыкі бяспекі гэтага камп'ютара наладжаныя для адлюстравання інфармацыі пра апошні інтэрактыўны ўваход.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (%s)\n\nSecurity policies on this computer are set to display information about the last interactive logon. Windows could not retrieve this information since you have been logged on using previously stored account information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T120430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (%s)\n\nПалітыкі бяспекі гэтага камп'ютара наладжаныя для адлюстравання інфармацыі пра апошні інтэрактыўны ўваход. Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю, бо вы ўвайшлі, скарыстаўшы папярэднюю захаваную інфармацыю рахунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (%s)\n\nSuccessful Logon\nThe last time you interactively logged on to this account was: %s\n\nUnsuccessful Logon\nThe last unsuccessful interactive logon attempt on this account was: %s\nThe number of unsuccessful interactive logon attempts since your last interactive logon: %d.\n\n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T115650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (%s)\n\nПаспяховы ўваход\nАпошні раз вы ўваходзілі ў гэты рахунак інтэрактыўна: %s\n\nНяўдалы ўваход\nАпошняя няўдалая спроба інтэрактыўнага ўваходу была: %s\nКолькасць няўдалых спробаў уваходу з часу апошняга паспяховага ўваходу: %d.\n\n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (%s)\n\nSuccessful Logon\nThe last time you interactively logged on to this account was: %s\n\nUnsuccessful Logon\nThere have been no unsuccessful interactive logon attempts with this account since your last interactive logon.\n\n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T115330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (%s)\n\nПаспяховы ўваход\nАпошні раз вы ўваходзілі ў гэты рахунак інтэрактыўна: %s\n\nНяўдалы ўваход\nЗ часу вашага апошняга інтэрактыўнага ўваходу не было няўдалых спробаў уваходу.\n\n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (%s)\n\nThis is the first time you have interactively logged on to this account.\n\nUnsuccessful Logon\nThe last unsuccessful interactive logon attempt on this account was: %s\nThe number of unsuccessful interactive logon attempts since your account was created: %d.\n\n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T120023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (%s)\n\nВы ўпершыню ўвайшлі ў гэты рахунак інтэрактыўна.\n\nНяўдалы ўваход\nАпошняя няўдалая спроба інтэрактыўнага ўваходу была: %s\nКолькасць няўдалых спробаў уваходу з часу стварэння вашага рахунка: %d.\n\n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (%s)\n\nThis is the first time you have interactively logged on to this account.\n\n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (%s)\n\nВы ўпершыню увайшлі ў гэты рахунак інтэрактыўна.\n\n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s ()</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s ()</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (32-bit)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T174212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (32 біты)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (Default Save Folder)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (стандартны каталог захавання)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (Desktop Gadget)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (гаджэт стальніцы)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (this computer - %s)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (гэты камп'ютар - %s)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (this computer)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (гэты камп'ютар)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s (will change to %s after restarting this computer)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s (зменіцца на %s пасля перазапуску камп'ютара)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s - Copy ()</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s - копія ()</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s - Shortcut ().lnk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T075730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s - пускальнік ().lnk</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s Document|*%s|All Files|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s дакумент|*%s|Усе файлы|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s EB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s ЭБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T054345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>файл '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s GB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s ГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s KB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T171051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s кБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s Line: %ld Character: %ld</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s Радок: %ld Сімвал: %ld</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s PB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s ПБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s TB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s ТБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s bps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s біт/c</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s bytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s байтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s canÂ’t be included in the library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T182021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%s' не можа быць дададзены да бібліятэкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s canÂ’t be included in the library.  Please select a different folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T182021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%s' не можа быць дададзены да бібліятэкі.  Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s canÂ’t be the default save folder for this library because it is read-only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s не можа быць стандартным каталогам захавання, бо ён прызначаны толькі для чытання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s can’t be included in the library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%s' не можа быць далучаны да бібліятэкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s can’t be included in the library.  Please select a different folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%s' не можа быць далучаны да бібліятэкі.  Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s can’t be the default save folder for this library because it is read-only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s не можа быць стандартным каталогам захавання, бо ён прызначаны толькі для чытання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s can’t be included in the library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%s' не можа быць далучаны да бібліятэкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s can’t be included in the library.  Please select a different folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T170610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%s' не можа быць улучаны ў бібліятэку.  Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s can’t be the default save folder for this library because it is read-only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s не можа быць стандартным каталогам захавання, бо ён прызначаны толькі для чытання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s free</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T133736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s вольна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s has been removed from this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма "%s" была выдаленая з гэтага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма "%s" была выдаленая з гэтага камп'ютара. Ачысціць персаналізаваныя налады гэтай праграмы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s has stopped working</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s спыніла працу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s is already included in the library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T170551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%s' ужо ўлучаны ў бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s is already included in the library.  You can include a folder only once in the same library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%s' ужо ўлучаны у бібліятэку. Вы можаце улучыць каталог толькі аднойчы ў тую ж бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s is available only on 32 bit processes.\nDo you want to make this as a default input item?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s даступна толькі для 32-бітавых працэсаў.\nЖадаеце зрабіць гэта стандартным элементам уводу?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s is available only on 32 bit processes.\r\nDo you want to make this as a default input item?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s даступна толькі для 32-бітавых працэсаў.\r\nЗрабіць гэта стандартным элементам уводу?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s is restarting...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s перазапускаецца...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s is trying to recover your information...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T103512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s спрабуе аднавіць вашую інфармацыю...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s item selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s элемент вылучаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s items selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s элементаў вылучана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T133756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s or later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s ці пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s support</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падтрымка %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s was closed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T105858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s была зачынена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T072319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s, %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s, %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s, ...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s, ...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s-%s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T174634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s-%s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s-NEW</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101004T202653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s-НОВЫ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s.lnk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T075811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s.lnk</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T120816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s: %s %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T085037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s: %s %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%sGB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%sГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%sKB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%sкБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%sMB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%sМБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%sTB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%sТБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s\\%s denied your disconnect request.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T184437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s\\%s адмовілі вам у запыце адлучэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%size%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T133801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%size%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%s|*%s|All Files|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s|*%s|Усе файлы|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%u hour ago</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%u гадзіну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%u hours ago</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%u гадзін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%u important messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T194545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%u важных паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%u messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T194559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%u паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%u minute ago</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%u хвіліну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%u minutes ago</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%u хвілін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%u seconds until disconnect.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T191649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%u секундаў да адлучэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%u total messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T194617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%u паведамленняў усяго</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%username% will no longer be able to log on, and all of %username%'s settings will be deleted. However, %username%'s files will be saved on your desktop in a folder called '%username%'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T143024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%username% больш не зможа ўвайсці, і ўсе налады %username% будуць выдаленыя. Тым не менш, файлы %username% будуць захаваныя на вашай стальніцы ў каталогу з назваю '%username%'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%ws Build %ws</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%ws Забудова %ws</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Забудова %ws%0.0ws)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws)  %ws</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Забудова %ws%0.0ws)  %ws</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Забудова %ws: %ws)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws)  %ws</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Забудова %ws: %ws)  %ws</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>%wsWindows %ws</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%wsWindows %ws</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&100%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>100%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&1:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>&1:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&200%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>200%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&2:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>&2:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&3:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>&3:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&4:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>&4:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&50%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>50%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Abort</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T202914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перарваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&About Calculator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра калькулятар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&About Minesweeper</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра тральшчык</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&About Notepad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра нататнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&About Task Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра кіраўнік задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&About Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&About Windows Defender</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T083923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра абаронцу Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&About WordPad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T200259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра WordPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Above Normal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вышэй за звычайны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Accept</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T145808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Actions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Add</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T080222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Add 10pt space after paragraphs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T201704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаваць інтэрвал 10 п. пасля абзацаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Add as library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T154245Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадаць як бібліятэку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Add current location to Favorites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць дзейнае размяшчэнне да ўлюбёнага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Add gadgets...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць гаджэты...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Add to Custom Colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T101228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць да карыстальніцкіх колераў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Add to Favorites...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць да ўлюбёнага...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Add to index...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T191330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць да індэксу...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Add...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Additional icons in taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя значкі на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Adjust date/time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навесці дату/час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Adjust how long you need to hold down a mouse or trackball button before your click is "locked."</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T093330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрэгулюйце, колькі вам неабходна утрымліваць кнопку мышы ці трэкбола, перш чым ваш пстрык заблакуецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T172257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адміністратар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Advanced</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаткова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Advanced...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T192557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаткова...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Alignment:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T201726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раўнаванне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&All %lu pages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T201959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе старонкі (%lu)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&All devices currently playing sound</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе прылады, што граюць гук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Allocation unit size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер адзінкі размеркавання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Allow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Alt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Alt</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Alternate DNS server:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Альтэрнатыўны DNS-сервер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Always On Top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T094918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды па-над усім</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Always convert to Rich Text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T073847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды канвертаваць у RTF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Always encrypt only the file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T112030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды шыфраваць толькі файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Always on Top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T101320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды па-над усім</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Always on top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды па-над усім</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Always show all icons and notifications on the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T171011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды паказваць усе значкі і апавяшчэнні на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Always use the selected program to handle this protocol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T090941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды ўжываць абраную праграму для адчынення гэтага пратаколу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Always use the selected program to open this kind of file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T090115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды ўжываць абраную праграму для адчынення файлаў гэтага тыпу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Anyone who uses this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для ўсіх, хто карыстаецца гэтым камп'ютарам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Apply</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T120702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Apply recommended actions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T102442Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>&Ужыць рэкамендаваныя дзеянні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Arrange by</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T191200Z" changeid="alex">
-        <seg>Упарадкаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Ascending</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T132557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>наўпрост</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Ask me later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T191215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спытаць пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Attach</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T080349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычапіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Attached</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычэплены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Auto Arrange</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычнае ўпарадкаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Auto arrange</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T185815Z" changeid="alex">
-        <seg>Аўтаматычнае ўпарадкаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Auto arrange icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна ўпарадкаваць значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&AutoPlay</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтазапуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Autoexec file name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T133955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла Autoexec:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Automatic metric</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T092527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычная метрыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T192110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Automatically fix file system errors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T091540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна выпраўляць памылкі файлавай сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Available formats:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T072800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступныя фарматы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&BMP picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс &BMP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Back</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Back up now...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T094506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць рэзервовую копію...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Back\tAlt+Left Arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назад\tAlt+Левая стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Background:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T165142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фон:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Basic colors:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T063729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асноўныя колеры:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Basic\tCtrl+F4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T164208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Базавы\tCtrl+F4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Batch file:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T192307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакетны файл:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Below Normal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніжэй за звычайны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Bitmap only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T062507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі растравыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Black and white</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чорны і белы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Block</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T143816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заблакаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Blue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сіні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Bluetooth settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады Bluetooth</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Bold fonts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T122325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тоўсты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Bottom:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T064250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знізу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Break to debugger</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыцца на наладчык</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Briefcase</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T153054Z" changeid="alex">
-        <seg>Партфель</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Brightness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яркасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Brightness:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065335Z" changeid="alex">
-        <seg>Яркасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Bring To Front</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанесці ўперад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Browse Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Browse files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Browse the Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аглядаць сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Browse...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T185553Z" changeid="alex">
-        <seg>Агляд...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Buffer size:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T121303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер буферу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Burn</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T135132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&By:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&CPU History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя цэнтральнага працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Caching</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кэшаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Calendar type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T170702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып календара:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Calendar:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T190003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каляндар:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Cancel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T174805Z" changeid="alex">
-        <seg>Скасаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Cancel without burning the files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T184017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці без прапалу файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Cascade</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T181312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каскад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Category</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T181507Z" changeid="alex">
-        <seg>Катэгорыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па цэнтры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Centimeters</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сантыметры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change HomeGroup settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць параметры хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change Icon...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць значак...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change Key Sequence...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць камбінацыю клавіш...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change a password...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change advanced power settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць дадатковыя налады сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change keyboards...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T063509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць клавіятуры...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change selected locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T080140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць абраныя размяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change sharing permissions\nChoose this to add people, remove people, or change permissions.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T074311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць дазволы агульнага доступу\nАбярыце гэта для дадавання ці выдалення людзей ці змянення дазволаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change system locale...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць сістэмную лакаль...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Change...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T194620Z" changeid="alex">
-        <seg>Змяніць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Channels to use:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T145126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каналы для карыстання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Check</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T185935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Check for a solution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Check for solution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T203916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Check for solutions...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T203853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэнняў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Check for updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Check later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T155534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Check now...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T092523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць зараз...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Choose Program...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць праграму...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Choose default program...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць стандартную праграму...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Choose defaults for this program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T161834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць стандарты для гэтай праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Circle/Ellipse</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Круг/Эліпс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Clear</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Clear all</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Click the type of network feature you want to install:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце тып сеткавага дапаўнення, якое жадаеце ўсталяваць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Client Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва кліента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Close</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T185945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Close all windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць усе вокны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Close gadget</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць гаджэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Close program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Close the Language bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T094901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць моўную паліцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Close the wizard after the files have been burned</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць майстар пасля прапальвання файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Close this wizard after the disc is erased</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць майстар пасля сцірання кружэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Close toolbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T113446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць паліцу інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Close\tAlt+F4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T055449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць\tAlt+F4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Close\tCtrl+F4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T055547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць\tCtrl+F4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Collapse all groups</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T190936Z" changeid="alex">
-        <seg>Згарнуць усе групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Color scheme:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каляровая схема:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Color:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T110218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Colors:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колеры:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Compress contents to save disk space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T051142Z" changeid="alex">
-        <seg>Сціскаць змесціва дзеля эканоміі месца на дыске</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Compress this drive to save disk space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T092203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сціскаць гэты дыск для эканоміі месца на дыске</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Config file name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T134114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла Config:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Configure</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Configure...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T081012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Configure\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Confirm new password:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце новы пароль:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Confirm password:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце пароль:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Connect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Connect display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключыць экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Connect to a network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць з сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Connect...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T145803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Connect:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Connect\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Continue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T075703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Copy Here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T085918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць сюды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Copy address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Copy address as text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць адрас як тэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Copy details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Copy here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць сюды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Copy to group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць у групу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Copy...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Copy\tCtrl+C</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць\tCtrl+C</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Country or region:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Краіна ці рэгіён:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Country/region code:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Код краіны/рэгіёна:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Create Dump File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць файл адбітка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Create a copy with all possible properties removed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T074225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць копію з выдаленнем усіх магчымых уласцівасцяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Ctrl</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ctrl</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Ctrl + Shift</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ctrl + Shift</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Currency symbol:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T132705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвал валюты:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Current code page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейная кодавая старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Current location:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейнае размяшчэнне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Current system locale:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейная сістэмная лакаль:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Custom</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T174421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Custom - %1!d!%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальніцкі - %1!d!%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Custom DPI...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T174045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваная разрознасць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Custom colors:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T063821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальніцкія колеры:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Custom level...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191359Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваны ўзровень...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Custom scan...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T174131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваная праверка...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Custom size:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T044539Z" changeid="alex">
-        <seg>Дапасаваны памер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Customize Toolbar...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць паліцу...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Customize notification icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада значкаў апавяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Customize...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Customize:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&DNS server:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T073957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS-сервер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Dataset</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Набор звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Date calculation\tCtrl+E</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T164323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылічэнне дат\tCtrl+E</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Date:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Debug</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Decimal symbol:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T125636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддзяляльнік дробнай часткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Default gateway:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартны шлюз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Default level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартны ўзровень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Default scale (96 DPI) - fit more information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T173841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартная разрознасць (96 кропак на цалю) - больш інфармацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Define Custom Colors >></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T063927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вызначыць карыстальніцкія колеры >></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Defragment now...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T092743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэфрагментаваць зараз...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T180827Z" changeid="alex">
-        <seg>Выдаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Delete history</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць гісторыю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Delete it</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T190436Z" changeid="alex">
-        <seg>Выдаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Delete the temporary files that haven't been burned to disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T182418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць часовыя файлы, якія не былі запісаныя на кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Delete theme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць тэму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Delete...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T162942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Delete\tDel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць\tDel</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Descending</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T132615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адваротна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Description:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T155507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стальніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T083507Z" changeid="alex">
-        <seg>Дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Details >></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі >></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T163725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Diagnose</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Diagnose and check for solutions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T203840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць і праверыць наяўнасць вырашэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Diagnose network connectivity problem...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць праблему сеткавай злучальнасці...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Dial</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Набраць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Disable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T081219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Disc title:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T173001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва кружэлкі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Discard Old Duplicates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T121448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скідваць старыя дублікаты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Disconnect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T133046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Disconnect network drive...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць сеткавы дыск...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Disconnect\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Disk Cleanup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T075616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чыстка дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Display delete confirmation dialog</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045100Z" changeid="alex">
-        <seg>Адлюстроўваць дыялог пацверджання  выдалення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Display device components</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T075340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраваць кампаненты прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Display items from all users of this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T103603Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>&Адлюстраваць элементы для ўсіх карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Display media information from the Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T112336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць медыяінфармацыю з сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Display pointer trails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць след паказальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Display progress while connecting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T102753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць выкананне злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Display settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Do not scan files accessed by these processes:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T143819Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Не пра&вяраць файлы, занятыя наступнымі працэсамі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Do not scan these file extensions (example *.jpg):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141646Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Не правяраць файлы з такім паш&ырэннем (напрыклад *.jpeg)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Do not scan these files or locations:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>&Не правяраць гэтыя файлы ці каталогі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Do not show me this message again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш не паказваць гэтае паведамленне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Do not show me this message in the future</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не паказваць мне гэтае паведамленне ў будучыні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Do not use the failed lines in the future</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T081812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выкарыстоўваць няўдалыя лініі ў будучыні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Do this for all conflicts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T143919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рабіць гэта для ўсіх канфліктаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Do this for the next %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рабіць гэта для наступных %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Do this for the next %1!d! conflicts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рабіць гэта для наступных %1!d! канфліктаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Docked in the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T074635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычэплена на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Documents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакументы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Domain suffix:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суфікс дамена:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Domain:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дамен:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Don't Install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўсталёўваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Don't ask me again to install these updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш не прасіць мяне ўсталяваць гэтыя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Don't ask me again until the next time I log on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T153127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не пытаць мяне зноў да наступнага майго ўваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Don't perform this check at startup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T202816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выконваць праверку падчас запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Don't show me this again</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T071542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш не паказваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Don't show this message again</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш не паказваць гэтае паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Done</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зроблена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&DonÂ’t use the index when searching in file folders for system files (searches might take longer)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T120552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выкарыстоўваць індэкс падчас пошуку ў сістэмных каталогах (патрабуе больш часу)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Don’t use the index when searching in file folders for system files (searches might take longer)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выкарыстоўваць індэкс падчас пошуку ў сістэмных каталогах (патрабуе больш часу)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Don’t use the index when searching in file folders for system files (searches might take longer)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выкарыстоўваць індэкс падчас шукання ў сістэмных каталогах (патрабуе больш часу)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Double-click to open an item (single-click to select)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T165729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняць падвойным пстрыкам, вылучаць адным</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уніз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Download</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&E-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эл. пошта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&E-mail Address:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эл. адрас:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&E-mail:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эл. пошта:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Edit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183057Z" changeid="alex">
-        <seg>Рэдагаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Edit address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Edit...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Eject</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T083459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Enable Collection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T154907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць збіранне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Enable Key Sequence</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць камбінацыю клавіш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Enable pointer shadow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць цень паказальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Encoding:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T123614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кадаванне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Encrypt contents to secure data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T070755Z" changeid="alex">
-        <seg>Шыфраваць змесціва для абароны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Encrypt the file only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T112010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зашыфраваць толькі файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&End Now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T150851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончыць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&End Process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончыць працэс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&End Task</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончыць задачу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Enhance pointer precision</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічыць дакладнасць паказальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Every time I visit the webpage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T192031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Штораз падчас наведвання старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Exit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Explore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T181624Z" changeid="alex">
-        <seg>Вандраваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Explorer Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца вандроўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Export...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T202134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экспартаваць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Extend the desktop onto this monitor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашырыць стальніцу на гэты манітор</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Extract...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Fast pasting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткая ўстаўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T062824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&File system</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T083429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлавая сістэма:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&File versions:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версіі файлаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Fill</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запоўніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Find</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Find Next</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці наступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Find...\tCtrl+F</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці...\tCtrl+F</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Finish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&First day of week:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T170647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Першы дзень тыдня:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&First line:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T200640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Першы радок:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Fit to:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваць да:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Fix it</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T191339Z" changeid="alex">
-        <seg>Выправіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Floating On Desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T074456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчаецца па стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T111358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Folder Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Folder versions:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версіі каталогаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Folder...\tCtrl+Shift+E</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог...\tCtrl+Shift+E</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Folder:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Folders:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104359Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталогі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Font</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T122331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шрыфт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Font :</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шрыфт:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Font...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шрыфт...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Font:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шрыфт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Footer:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніжні калантытул</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Force log off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T151732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці прымусова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Force restart</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T151837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць прымусова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Force shut down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T151248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць прымусова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фармат</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Format:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фармат:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Format: (* Custom Locale)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фармат: (* Дапасаваная лакаль)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Forward\tAlt+Right Arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уперад\tAlt+Правая стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Free-form selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучэнне адвольнай формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&From:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Full Screen\tF11</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўны экран\tF11</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Full name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўнае імя:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Full scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T205007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўны прагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Full-screen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T055125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўнаэкраннае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&GIF picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс &GIF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Game</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T193908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гульня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Game controller settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады game-кантролеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Gateway:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шлюз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Get device information from the Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць інфармацыю аб прыладзе з сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Global Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T120244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Go To</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Go To Process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці да працэса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Go To...\tCtrl+G</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ісці да...\tCtrl+G</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Go to Page...\tCtrl+G</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Да старонкі...\tCtrl+G</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Grave Accent (`)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апостраф (`) ці Ё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Green</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зялёны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Green:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зялёны:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Група</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Group by :</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групаваць па:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&HTML editor:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>HTML-рэдактар:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hang Up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павесіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hardware devices:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T075402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылады:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Header:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Верхні калантытул</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Height:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вышыня:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Help</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Help about connecting to a network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамагчы ў злучэнні з сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Help about network discovery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамагчы з сеткавым вынаходстве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Help about search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук у даведцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hibernate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гібернацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hidden</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195312Z" changeid="alex">
-        <seg>Схаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hide</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T102135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hide When Minimized</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаваць, калі згорнуты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hide characters</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць сімвалы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hide file names</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T080001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаваць назвы файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hide pointer while typing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаваць паказальнік падчас уводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hide update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hide updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T093003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&High</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высока</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&High Transparency</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высокая празрыстасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&High alert items:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T174436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высокі ўзровень папярэджання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Hint\tH</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T193937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падказка\tH</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Home networking connection:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T134338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняе сеткавае злучэнне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Horizontal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гарызанталь</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Horizontal:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T073015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гарызанталь:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&I</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&I don't want to join Microsoft SpyNet at this time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T080440Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>&Не далучацца да Microsoft SpyNet</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&IP address:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IP-адрас:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&IPv6 address:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv6-адрас:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Identify</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T190032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэнтыфікаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Identify Monitors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэнтыфікаваць маніторы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&If your operating system is not listed, enter the Windows folder or click Browse:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T074514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ваша аперацыйная сістэма не значыцца ў спісе, азначце яе каталог альбо націсніце кнопку 'Агляд':</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Ignore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T085339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ігнараваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Import...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T202122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імпартаваць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Important updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Важныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&In the future, don't show me this dialog box.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T112801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш не паказваць гэтае паведамленне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Inches</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цалі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Include a folder...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучыць каталог...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Include in library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T172944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучыць у бібліятэку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Insert</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Insert Unicode control character</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T113638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць кіруючы сімвал Unicode</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Insert mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T121655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткая ўстаўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Install important updates only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T191242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць толькі важныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Install now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Install updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Install updates and shut down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць абнаўленні і выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Install...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Install/uninstall languages...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T064302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць/высталяваць мовы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Installed services</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваныя службы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Internet options...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сеціва...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Invert Selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T093935Z" changeid="alex">
-        <seg>Інвертаваць вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Invert selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інвертаваць вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Item:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&JPEG picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс &JPEG</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Java Custom Settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваныя налады Java...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Keep changes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T090352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць змены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Keep this connection connected when switching users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T103104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Утрымліваць гэтае злучэнне злучаным падчас пераключэння карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Key sequence</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камбінацыя клавіш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Key:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавіша:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Keyboard layout:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабудова клавіятуры:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Keyboard settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады клавіятуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Keys:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавішы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&LAN settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Label:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэтлікі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Languages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Large</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183816Z" changeid="alex">
-        <seg>Вялікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Large icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікія значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Larger - 150%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T091459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Найвялікшы - 150%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Larger - 150% (default)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Найвялікшы - 150% (стандартна)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Larger scale (120 DPI) - make text more readable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T173837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вышэйшая разрознасць (120 кропак на цалю) - чытабельнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Learn more about libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T092542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш інфармацыі пра бібліятэкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Left Alt + Shift</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Левая Alt + Shift</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Left:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злева:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Limit the number of simultaneous users to:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абмежаваць колькасць адначасовых карыстальнікаў лікам:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Line</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лінія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Line number:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар радка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Line type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып лініі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Links</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спасылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&List</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T184006Z" changeid="alex">
-        <seg>Спіс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&List separator:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T131617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падзяляльнік спісу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Lists</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Local Computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лакальны камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Lock Aspect Ratio</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T073141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаваць суадносіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Lock the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замкнуць паліцу задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Log Off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Log On</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T061312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увайсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Log off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Log off now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T173023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Logoff</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Long date:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доўгая дата:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Long time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T164906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доўгі час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Look for icons in this file:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шукаць значкі ў файле:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Loop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пятля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Low</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нізка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Low Transparency</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T202952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нізкая празрыстасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Low alert items:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T141025Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>&Нізкі ўзровень бяспекі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Lum:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T101201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яркасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Maintain aspect ratio</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Утрымліваць суадносіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Make New Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Manage add-ons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць дадаткамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Map network drive...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T183824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падлучыць сеткавы дыск...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Map network here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T174604Z" changeid="alex">
-        <seg>Падключыць сеткавы дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Maximum speed (bps):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Максімальная хуткасць (біт/с)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Measurement system:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T131708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма мераў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Medium</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183802Z" changeid="alex">
-        <seg>Сярэдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Medium - 125%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T091451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэдні - 125%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Medium - 125% (default)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэдні - 125% (стандартна)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Medium alert items:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T141006Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>&Сярэдні ўзровень бяспекі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Medium icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэднія значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Message title:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва паведамлення:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Message...\tCtrl+Shift+F</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паведамленне...\tCtrl+Shift+F</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Metric:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Метрыка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Minimize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згарнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Minimize On Use</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згарнуць падчас карыстання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Minimize all windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T122043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згарнуць усе вокны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Mobility</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мабільнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Modem settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады мадэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Modify index locations...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць індэксаваныя размяшчэнні...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&More Notes...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Боль нататак...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&More Windows...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш вокнаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&More...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T094059Z" changeid="alex">
-        <seg>Іншыя варыянты...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Mouse settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Move</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Move Here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T085921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць сюды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Move here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T133318Z" changeid="alex">
-        <seg>Перамясціць сюды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Move successful numbers to top of the list</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчаць паспяховыя нумар у верх спісу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Move to group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T134334Z" changeid="alex">
-        <seg>Перамясціць у групу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Move...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Multi session-capable discs are ejected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастанутыя шматсесійныя кружэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Multiple displays:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T092146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некалькі экранаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T124842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Музыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Mute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць гук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Negative currency format:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T132923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўны фармат валюты:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T092435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Network Adapter History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя сеткавага адаптара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Network Path:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы шлях:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Network components:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавыя кампаненты:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Network settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Never</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T192113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніколі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New Game\tF2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T193927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая гульня\tF2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New Incoming Connection...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T085520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новае ўваходнае злучэнне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New Page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New Task (Run...)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T094856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая задача (Выканаць...)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New Task...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая задача...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T185531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая назва:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New password:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы пароль:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New toolbar...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая паліца інструментаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New user accounts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T174028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новыя рахункі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новае...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&New\tCtrl+N</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T062833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы\tCtrl+N</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Newsgroups:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групы навінаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Next</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Next desktop background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T070856Z" changeid="alex">
-        <seg>Наступны фон стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Next time, show this message as a notification</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T203852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У наступны раз паказваць гэтае паведамленне як апавяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&No</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T191614Z" changeid="alex">
-        <seg>Не</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&No callback</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без зваротнага выкліку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&No wrap</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без пераносу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&No, do not dial</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не, не набіраць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&No, don't share the items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T074604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не, не даваць агульны доступ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&No, don't share this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T074848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не, не даваць агульны доступ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&No, don't stop sharing this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не, не спыняць агульны доступ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&No. of digits after decimal:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T125727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даўжыня дробнай часткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Normal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Not Assigned</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не прызначана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Notify me when the clock changes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T092924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апавяшчаць мяне, калі змяняецца час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Number of buffers:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T121321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць буфераў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Number of recent programs to display:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T205056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць адлюстраваных апошніх праграм:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&OK</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Добра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Obtain an IP address automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымліваць IP-адрас аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Obtain an IPv6 address automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымліваць IPv6-адрас аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Old password:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стары пароль:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&One Graph, All CPUs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін графік на ўсе працэсары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&One Page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адна старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&One screen at a time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адзін экран за раз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Opaque</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T202940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непразрысты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T152636Z" changeid="alex">
-        <seg>Адчыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open Action Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T192017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць цэнтр дзеянняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open Devices and Printers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць "Прылады і друкаркі"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open File Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць размяшчэнне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T112814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open Network and Sharing Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць цэнтр сетак і агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open Windows Explorer after import</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць вандроўнік пасля імпарту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open device installation settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць налады ўсталявання прылад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open favorite links folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог улюбёных спасылак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T112911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open with</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T123317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open with...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T123407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open...\tCtrl+O</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T062841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць...\tCtrl+O</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T184823Z" changeid="alex">
-        <seg>Адчыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Open\tCtrl+O</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць\tCtrl+O</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Option:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T131247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбар:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100908T190543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Options...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Options\tF5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T193959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады\tF5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Orange</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T160218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памаранчовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Order prints...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парадак друку...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Orientation:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T092141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арыентацыя:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Other Credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя пасведчанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Other formats</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T091908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя фарматы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Other...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&PM symbol:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T165258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвал пасля паўдня (PM):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&PNG picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T135953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс &PNG</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Password:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T101708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Paste</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T180756Z" changeid="alex">
-        <seg>Уставіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Paste\tCtrl+V</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T093250Z" changeid="alex">
-        <seg>Уставіць\tCtrl+V</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Paused</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыпынена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Peek at desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T155111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зірнуць на стальніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Pen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&People...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Людзі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Permissions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Phone number:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар тэлефона:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Phone numbers:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумары тэлефонаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Picture...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Pink</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T073234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ружовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Pixels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пікселі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Plain text document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T091851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент з неаздобленым тэкстам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Planned</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T131013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запланаванае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Play</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Playback devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылады прайгравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Playlists</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T124906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спісы прайгравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Points</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кропкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Pop-Up Blocker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакавальнік вынырцаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Pop-up text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T062646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст вынырца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Positive currency format:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T132909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатны фармат валюты:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Postpone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адкласці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Preferred DNS server:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пажаданы DNS-сервер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Presentation Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады прэзентацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Press:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націснуць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Preview...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T074257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Print</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Print...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100908T190547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Print...\tCtrl+P</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друк...\tCtrl+P</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Printer properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Printer...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкарка...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Programmer\tAlt+3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T164122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмісцкі\tAlt+3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Prompt for name and password, certificate, etc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T102859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запытваць імя і пароль, сертыфікат і іншае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T102545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Properties...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Protected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T134727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абаронена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Purple</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Барвовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Quick Format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T090930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткае фарматаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Quick print</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткі друк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Quick scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткі прагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&QuickEdit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T072901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткае рэдагаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&QuickEdit mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T121621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучэнне мышшу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Radio</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T133809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Радыё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Read only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі чытанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Read-only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195257Z" changeid="alex">
-        <seg>Толькі чытанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Read-only (Only applies to files in folder)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T164101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі чытанне (толькі да файлаў каталога)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Realtime</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэальнага часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Reconversion</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераўтварэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Recording devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылады запісу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Recording speed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T173019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць запісу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Rectangular selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прамавугольнае вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Recycle Bin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T092452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сметніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Red</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чырвоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Red:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чырвоны:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Redial attempts:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T103153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць спробаў перанабірання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Redo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T210042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узнавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Redo %s\tCtrl+Y</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T210018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узнавіць %s\tCtrl+Y</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Redo\tCtrl+Y</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T210010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узнавіць\tCtrl+Y</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Refresh</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Refresh Now\tF5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць\tF5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Refresh\tF5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць\tF5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Register this connection's addresses in DNS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T080539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгістраваць адрасы гэтага злучэння ў DNS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Remind me in:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нагадаць праз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Remote Access Preferences...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T134112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады аддаленага доступу...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Remote Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддаленае кіраванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Remove</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T160220Z" changeid="alex">
-        <seg>Выдаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Remove Favorite...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць з улюбёнага...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Remove from list</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T080751Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>&Выдаліць са спіса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Remove link</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T181818Z" changeid="alex">
-        <seg>Выдаліць спасылку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Remove properties...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183833Z" changeid="alex">
-        <seg>Выдаліць уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Remove the following properties from this file:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T074343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць наступныя уласцівасці гэтага файла:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Remove...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Rename</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T202824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Repeat rate:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць паўтору:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Replace</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Replace...\tCtrl+H</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць...\tCtrl+H</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Reset</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T132512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скінуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Reset Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скід выгляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Reset all zones to default level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скінуць усе зоны да стандартнага ўзроўню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Reset to:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скінуць да:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Resize picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць памеры відарыса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Resolution:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T092138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разрознасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Resolve online now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T161844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць праз сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Resource Monitor...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T123017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назіральнік рэсурсаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restart</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restart Gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць гаджэты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restart Now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T173253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restart now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restart...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T071441Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>&Перазапуск...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T190420Z" changeid="alex">
-        <seg>Аднавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore Default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore Defaults</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T144945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандартныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore advanced settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць дадатковыя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore all windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць усе вокны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore default favorite links</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандартныя ўлюбёныя спасылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore default libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандартныя бібліятэкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore default settings for this plan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандарты гэтага плана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore favorite links</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць улюбёныя спасылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore plan defaults</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандарты плана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore settings at startup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T055854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднаўляць налады падчас запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore the Language bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T094449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць моўную паліцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T170128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Restore...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Retry</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T202923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтарыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Retype your password:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце пароль яшчэ раз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Revert</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T090649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць змены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Rich Text document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T091822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент з аздобленым тэкстам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Right to left Reading order</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T055919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парадак чытання - справа налева</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Right:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T064245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Справа:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Rotate screen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Run Disk Cleanup to remove unnecessary files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T075625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць чыстку дыска для выдалення непатрэбных файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Run a scan only when system is idle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запускаць прагляд толькі падчас бяздзейнасці сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Run as administrator\n\nThis option allows you to run this shortcut as an administrator, while protecting your computer from unauthorized activity.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць як адміністратар\n\nГэта дазволіць вам запусціць пускальнік як адміністратар, у гэты ж час абараняючы камп'ютар ад неўпаўнаважаных дзеянняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Run blocked program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць заблакаваную праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Run:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T193733Z" changeid="alex">
-        <seg>Запусціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Sat:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T101029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Насычанасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Saturation:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065252Z" changeid="alex">
-        <seg>Насычанасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Save</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Save Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T101848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Save password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Save the files so that I can try again later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T184335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць файлы, каб мець магчымасць паўтарыць потым.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Save the temporary files and try to burn them later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T182505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць часовыя файлы і паспрабаваць прапаліць іх пазней.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Save theme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць тэму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Save this user name and password for the following users:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць гэтыя імя карыстальніка і пароль для наступных карыстальнікаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Save\tCtrl+S</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T062849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць\tCtrl+S</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Scale to this percentage of normal size:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T202311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсоткавыя суадносіны са звычайным памерам:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Scan now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Scheme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схема</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Scientific\tAlt+2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T164054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навуковы\tAlt+2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Screen saver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T080948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Застаўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Security type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып бяспекі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Select</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Select All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Select Columns...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць слупкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Select a Windows folder to scan:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце каталог Windows для праверкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Select a program from a list of installed programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T101610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне праграмы са спісу ўсталяваных праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Select an action to apply:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T071650Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>&Абярыце дзеянне для ўжывання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Select an icon from the list below:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце значак з гэтага спісу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Select an operating system to scan:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T174032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце аперацыйную сістэму для праверкі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Select drives and folders to scan:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце дыскі і каталогі, якія будуць правярацца:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Select the sorting method:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T172129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце метад сартавання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Selection Tool</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інструмент вылучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Send</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Send Message...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць паведамленне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Send information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць інфармацыю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Service name (optional):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва службы (неабавязкова):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Service name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва службы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Services...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Службы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Set</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T072640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Set as Default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Set as default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Set as default save location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T085336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандартнае размяшчэнне захавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Set programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Set save location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць размяшчэнне захавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Set this program as default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T090558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандартную праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T145800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Share name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T174030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва агульнага доступу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Share this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T142330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць агульны доступ да гэтага каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Share...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць агульны доступ...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Shift</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Shift</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Short date:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кароткая дата:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Short time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T164904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кароткі час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Shortcut key:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T062334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарот:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T071902Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show 16-bit tasks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць 16-бітавыя задачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show Full Account Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць поўную назву рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show Kernel Times</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць час ядра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show Scale</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць шкалу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show Unicode control characters</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць кіруючыя сімвалы Unicode</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць стальніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show location of pointer when I press the CTRL key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць размяшчэнне паказальніка падчас націску Ctrl</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show on Desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць на стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show open windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць усе вокны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show or remove blocked startup programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці выдаліць заблакаваныя праграмы запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show processes from all users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць працэсы ўсіх карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Show the desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць стальніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Shuffle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T201118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Shut Down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T173012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Shut down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Single session-only discs are ejected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T083953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастанутыя аднасесійныя кружэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Single-click to open an item (point to select)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T104518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняць пстрыкам, вылучаць паказальнікам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Sites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сайты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183636Z" changeid="alex">
-        <seg>Памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Size Column to Fit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваць памер калонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Size:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Skip</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T074617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапусціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Sleep</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усыпіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Small</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183758Z" changeid="alex">
-        <seg>Малы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Small icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малыя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Smaller - 100%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T091436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Найменшы - 100%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Smaller - 100% (default)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Найменшы - 100% (стандартна)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Some text is not translated into the language you selected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T161736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторы тэкст не перакладзены ў пакунку, які вы абралі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Some text is not translated into the language you selected. Select another language for Windows to use to display this text:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T161736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторы тэкст не перакладзены ў пакунку, які вы абралі. Абярыце іншы моўны пакунак для адлюстравання гэтага тэксту:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Sounds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гукі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Source:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T181015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крыніца:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Speed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Split from original</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T153316Z" changeid="alex">
-        <seg>Аддзяліць ад арыгінала</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Square</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Квадрат</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Standard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T064113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Standard digits:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T131719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартавыя лікі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Standard user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T172250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайны карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T080810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Start Service</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць службу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Start in:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T112826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Start now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Start the HomeGroup troubleshooter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T152500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць вырашальнік праблем хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Statistics\tF4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T193950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Статыстыка\tF4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Status Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца стану</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Status barra</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца стану</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Status...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T183005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Stop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Stop download</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T090948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыніць пампаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Stop installation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыніць усталяванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Stop sharing\nChoose this to remove the permissions for all the people you have shared with.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T074320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыніць агульнадаступнасць\nАбярыце гэта для выдалення дазволаў агульнага доступу для ўсіх людзей.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Subnet mask:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маска падсеткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Subnet prefix length:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даўжыня прэфікса падсеткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Suspend</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Switch To</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыцца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Switch primary and secondary buttons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць першасныя і другасныя кнопкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Sync</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Sync settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Synchronize with an Internet time server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізаваць з серверам сеціўнага часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Tab Always Active</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T124233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўка заўсёды актыўная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Tab stop position</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T072633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазіцыя спынення ўстаўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Tabs...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T202104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Target:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T193025Z" changeid="alex">
-        <seg>Элемент:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Taskbar location on screen:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне паліцы задач на экране:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Text from File...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст з файла...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Text:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T165132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Theme name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва тэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&This is my main monitor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта мой галоўны манітор</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&This language is also only partially translated.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T155315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераклад на гэтую мову таксама зроблены толькі часткова.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&This language is also only partially translated. Select a third language for Windows to use when displaying the remaining text:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T155315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераклад на гэтую мову таксама зроблены толькі часткова. Абярыце трэцюю мову для адлюстравання астатняга тэксту:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Tile</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Закафляваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Tilt the wheel to scroll the following number of characters at a time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T093120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нахіленне колца прагортвае наступную колькасць сімвалаў за раз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Time and currency:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час і валюта:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Time between redial attempts:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T103211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час паміж спробамі перанабірання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Time zone:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часавы абсяг:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&To end a remote control session, press this key on the numeric keypad, plus the keys selected below:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб скончыць сесію аддаленага кіравання, націсніце гэтую клавішу на лікавай клавіятуры ў спалучэнні з наступнымі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&To end a remote control session, press this key, plus the keys selected below:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб скончыць сесію аддаленага кіравання, націсніце гэтую клавішу ў спалучэнні з наступнымі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&To:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&ToolBar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Toolbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Toolbars</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліцы інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Toolbars and Extensions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліцы інструментаў і пашырэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Tools</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інструменты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Top:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зверху:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Total:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T134340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усяго:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Transparency</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Празрыстасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Transparent selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Празрыстае вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Troubleshoot</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Troubleshoot a problem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T192044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць праблему</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Troubleshoot sound problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T152510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць праблемы гуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&TrueType only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T061750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі TrueType</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Try Again</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтарыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Try again to burn this disc now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T183854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабаваць яшчэ раз прапаліць кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Try again with a different disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T182204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтарыць з іншай кружэлкай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Turn on ClickLock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T090626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць блакаванне пстрыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Turn on index...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць індэкс...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Turn on network discovery and file sharing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць сеткавае вынаходства і агульны доступ да файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Turn this on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Turn wireless off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць бяздротнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Turn wireless on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць бяздротнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Two Page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзве старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Type a <a>computer name</a>:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце <a>назву камп'ютара</a>:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Type the new phone number:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце новы нумар тэлефона:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Underline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T110210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падкрэслены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Undo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Undo %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Undo %s\tCtrl+Z</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць %s\tCtrl+Z</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Undo '%ws'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць '%ws'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Undo All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Undo\tCtrl+Z</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць\tCtrl+Z</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Ungroup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Uninstall</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Unit conversion\tCtrl+U</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T164304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канвертаванне адзінак\tCtrl+U</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Unpin from this list</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмацаваць з гэтага спісу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уверх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Up one level\tAlt+Up Arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На ўзровень уверх\tAlt+Верхняя стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Update Driver...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T165159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць драйвер...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Update Speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць абнаўлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Update document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T091748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць дакумент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Update driver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць драйвер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Update music files by retrieving media information from the Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T112457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўляць музычныя файлы праз атрыманне медыяінфармацыі з сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Update now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Update selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Use default gateway on remote network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T091421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць стандартны шлюз у аддаленай сетцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Use dialing rules</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць правілы набірання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Use native digits:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T131915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстоўваць мясцовыя лічбы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Use this connection's DNS suffix in DNS registration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T080744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць DNS-суфікс гэтага злучэння ў DNS-рэгістрацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Use this program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T140930Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выкарыстоўваць гэту праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&User accounts on this computer:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахункі карыстальнікаў на гэтым камп'ютары:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&User name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя карыстальніка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&User's Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T092424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Users allowed to connect:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнікі, якім дазволена злучацца:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Validate settings, if changed, upon exit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвярджаць налады падчас выйсця, калі яны змененыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Vertical</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вертыкаль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Vertical:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T073024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вертыкаль:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Video</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T124859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Videos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэазапісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&View</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T181641Z" changeid="alex">
-        <seg>Выгляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&View Bluetooth Network Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець прылады Bluetooth-сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&View Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&View Help\tF1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець дапамогу\tF1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&View all</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&View details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&View device webpage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець сайт прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&View indexing status...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець стан індэксавання...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&View the HomeGroup password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець пароль хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Views Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца прагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Volume</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гучнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Volume control options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады кіравання гучнасцю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&WINS addresses, in order of use:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T085427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WINS-адрасы, у парадку карыстання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&WINS server:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T090522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WINS-сервер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Wait:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чакаць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Warn if still active</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Web Help</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамога ў сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Websites:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сайты:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Welcome screen and system accounts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T174013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран вітання і сістэмныя рахункі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&What do you want the computer to do?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што камп'ютару зрабіць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&What happens if I change this?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што адбудзецца, калі я гэта змяню?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&What's This?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што гэта?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&When using battery power, pause the slide show to save power</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T161225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыпыняць паказ слайдаў падчас карыстання энергіі батарэі дзеля яе захавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&White</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T073238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Белы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Width of selected column (in pixels):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T102420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шырыня абранай калонкі (у пікселях)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Width:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шырыня:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T055130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аконнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вокны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Wireless Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздротавая сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Wireless Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці бяздротавых</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Word Wrap</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанос па словах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Workgroup:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўная група:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Working:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Worksheets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лісты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Yellow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T073241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жоўты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Yes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T191607Z" changeid="alex">
-        <seg>Так</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Yes, share the items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T074551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Так, даць агульны доступ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Yes, share this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T074838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Так, даць агульны доступ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Yes, stop sharing this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Так, спыніць агульны доступ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Zoom</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T094017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маштаб</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&at</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>а</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&f</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T071316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>&f</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&from:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>з:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&o</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T064112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>&o</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&p</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>&p</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&to:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>да:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&u</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>&u</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&w</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>&w</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>&Äàïàìîãà</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>'%1!ls!' is currently in use.\nSave any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before ejecting the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'%1!ls!' выкарыстоўваецца.\nЗахавайце ўсе адчыненыя файлы гэтага дыска і зачыніце іх і праграмы, што выкарыстоўваюць дыск, перад яго даставаннем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>'%1!ls!' is currently in use.\nSave any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again.\nIf you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T152406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'%1!ls!' выкарыстоўваецца.\nЗахавайце ўсе адчыненыя файлы гэтага дыска і зачыніце іх і праграмы, што выкарыстоўваюць іх, перад паўтарэннем спробы.\nКалі вы працягнеце, файлы будуць зачыненыя без захавання, што можа выклікаць страту звестак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>'%1!ls!' is currently unavailable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T151312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'%1!ls!' зараз недаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>'%1!s!' contain too many icons. Maximum number of icons that can be loaded is %2!d!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'%1!s!' змяшчае зашмат значкаў. Максімальна магчымая колькасць заладаваных значкаў - %2!d!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>'%1!s!' does not contain any icon.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'%1!s!' не змяшчае значкаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>'%1' can't be moved to the Recycle Bin.\n\nDo you want to permanently delete it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'%1' Не можа быць перамешчаны ў сметніцу.\n\nЗнішчыць яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>'%s' is no longer available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T172634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'%s' больш не даступная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>'%s' is no longer available. Close the properties dialog box and select another printer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T172634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'%s' больш не даступная. Зачыніце дыялог уласцівасцяў і абярыце іншую друкарку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>'`'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'`'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%1!ls!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T073139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%1!ls!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%1!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%1!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%1!u!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%1!u!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%2!c!:)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%2!c!:)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%2!c!:) %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%2!c!:) %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%2!c!:) %1!ls! - %3!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%2!c!:) %1!ls! - %3!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%2!c!:) %3!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%2!c!:) %3!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%2!ws!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(%2!ws!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(%3!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145019Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>(%3!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(&None)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T143923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Адсутнічае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(32Bit Only)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(толькі 32-бітавыя)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(64Bit Only)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(толькі 64-бітавыя)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(All Files and Folders)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Усе файлы і каталогі)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Changed)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135656Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>(Зменена)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Debug)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Наладка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Default)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(стандартна)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Deleted)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135700Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>(Выдалена)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Disabled Gadget)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T114112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Выключаны гаджэт)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Empty)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Пуста)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Error Code: 0x%1!0x!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T075728Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>(Код памылкі: 0x%1!0x!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(GMT%1!+03d!:%2!02u!) Unknown time zone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(GMT%1!+03d!:%2!02u!) Невядомы часавы абсяг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Important)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T201758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(важнае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Live File System)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T181202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Жывая файлавая сістэма LFS)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Managed by a system administrator)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145819Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>(Кантралюецца сістэмным адміністратарам)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Mastered)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T182105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Кіруючы фармат ISO)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Mixed)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(змяшана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(New)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135650Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>(Новы)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(None)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Адсутнічае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Not Responding)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Не адказвае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Private Characters)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Прыватныя сімвалы)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Select a program for more information)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T071115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Абярыце праграму для дадатковай інфармацыі)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Show all %1!d!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Паказаць усе %1!d!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(The top version will be renamed "%s")</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Верхняя версія атрымае назву "%s")</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(They will be automatically renamed)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T174815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Яны будуць аўтаматычна пераназваны)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(This computer)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T200816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Uninstall:) %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(Высталяванне:) %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(Waiting for)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(чаканне)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(currently %s)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(дзейна %s)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(empty)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(пустая)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(full)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(поўная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(larger)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T111914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(больш)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(multiple values)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(некалькі значэнняў)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(newer)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(навей)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(no details available)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(няма даступных дэталяў)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(none)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T143517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(адсутнічае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(not connected)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(не злучана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(or press the</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(ці націсніце</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(system scheme)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(сістэмная схема)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(unknown)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(невядома)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>(untitled)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>(неназваны)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>*</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T064513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>*</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>* Custom locale</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>* Дапасаваная лакаль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>* Unknown *</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>* Невядома *</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>*.bmp;*.dib</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T105846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>*.bmp;*.dib</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T105843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>*.rnk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>*.rnk</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>*Takes effect after you restart Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>*Набудзе сілу пасля перазапуску Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>+</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T072314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>+</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T131805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>, Bridged</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>, моставае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>, Firewalled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>, заслоненае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>, Shared</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>, агульнадаступнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>-</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T072316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>-</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>-   %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>-   %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>-   Eject %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>-   Дастаць %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>- %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>- %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>- %3!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>- %3!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>- (%1)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>- (%1)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>- Unlabeled Volume %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T114729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>- непазначаны раздзел %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>- paused</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>- прыпынена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>-16</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>-16</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>-4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>-4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>-6</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>-6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>-8</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>-8</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>-Empty-</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>-Пуста-</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>-OFF</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>-OFF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>-ON</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>-ON</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.  \n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>.  \n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>. \n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>. \n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>..</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>..</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>.7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.NET</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T081335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>.NET</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.NET Alerts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>апавяшчэнні .NET</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.bmp</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>.bmp</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.dib</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T171203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>.dib</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.inf file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>inf-файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.ini file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ini-файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>.rle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T171204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>.rle</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>/ \\ | , ; : + = < > [ ] " .</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T151728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>/ \\ | , ; : + = < > [ ] " .</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>0 %</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>0 %</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>0 - 10 KB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>0 - 10 кБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>0 - 16 GB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>0 - 16 ГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>0 GB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>0 ГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>0 KB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>0 кб</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>0 bps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>0 біт/c</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>0.5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>0.5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>0.7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>0.7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>00000000000000000</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>00000000000000000</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>00:00:00</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>00:00:00</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 (mono)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T081256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 (мона)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 - 16 MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 - 16 МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 - 3 strokes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 - 3 штрыхоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 - 5 MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 - 5 МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 - 8 strokes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 - 8 штрыхоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 Hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 гадзіна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 Star</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 зорка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 client connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 кліент злучаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 day</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061608Z" changeid="alex">
-        <seg>1 дзень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 featured update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T102935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 галоўнае абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061522Z" changeid="alex">
-        <seg>1 гадзіна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 hour %2!u! minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 гадзіна %2!u! хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 hour 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 гадзіна 1 хвіліна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 important message</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T194530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 важнае паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 important update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 важнае абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 message</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T194550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061350Z" changeid="alex">
-        <seg>1 хвіліна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 missed call</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 прапушчаны выклік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 new picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 новы відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 optional update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 неабавязковае абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 pending important update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне 1 важнага абнаўлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 program still needs to close:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 праграму неабходна зачыніць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T154248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 секунда</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 text message</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 тэкставае паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1 voicemail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 галасавое паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1&30%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>130%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T081600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1.0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1.0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1.15</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1.15</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1.2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1.2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1.25</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1.25</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1.25MB, 1024 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1.25МБ, 1024 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1.2MB,  512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1.2МБ,  512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1.4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1.4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1.5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1.5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>10</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10 - 100 KB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>10 - 100 кБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10 - 12 strokes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>10 - 12 штрыхоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10 - 25 KB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>10 - 25 кБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061455Z" changeid="alex">
-        <seg>10 хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10 missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>10 прапушчаных выклікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10 seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061339Z" changeid="alex">
-        <seg>10 секунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10 text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>10 тэкставых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10 voicemails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>10 галасавых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10% free space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>10% вольнай прасторы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10+ missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 10 прапушчаных выклікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 10 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10+ text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 10 тэкставых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10+ voicemails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 10 галасавых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>100 - 500 KB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>100 - 500 кБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>100 KB - 1 MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>100 кБ - 1 МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>100%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>100%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>100+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 100 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1000+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 1000 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>10px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>10 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>11</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>11</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>115%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>115%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>11;normal;shadow;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T072852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>11;normal;shadow;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>12</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>12 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061554Z" changeid="alex">
-        <seg>12 гадзін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>128</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>128</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>128Kbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T133824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>128кбіт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>12;normal;none;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T080047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>12;normal;none;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>12;normal;shadow;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T072854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>12;normal;shadow;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>13 or more stokes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>13 ці болей штрыхоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1394</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1394</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1394 Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1394-злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>15 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061500Z" changeid="alex">
-        <seg>15 хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>15%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>15%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>15+</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T074505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>15+</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>150%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>150%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>150+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 150 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>16</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>16</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>16 - 128 MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>16 - 128 МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>16 - 80 GB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>16 - 80 ГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>16 Color Bitmap (*.bmp;*.dib)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T171123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>16-колерны растравы (*.bmp;*.dib)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>16 GB - 80 GB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>16 - 80 ГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>16+</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T071636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>16+</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>16px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>16 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>17 - 24 strokes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>17 - 24 штрыхоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>18;normal;shadow;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T072857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>18;normal;shadow;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>1px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2 (stereo)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T081552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2 (стэрэа)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2 Stars</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2 зоркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061530Z" changeid="alex">
-        <seg>2 гадзіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2 items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2 элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2 хвіліны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2 missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2 прапушчаныя выклікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2 new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2 новыя відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2 text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2 тэкставыя паведамленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2 voicemails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2 галасавыя паведамленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T081635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2.0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2.0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>20 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061509Z" changeid="alex">
-        <seg>20 хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>20%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>20%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>20+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 20 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>200+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 200 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>230</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>230</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>24</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>24</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>24 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>24 гадзіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>24-bit Bitmap (*.bmp;*.dib)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T171201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>24-бітны растравы (*.bmp;*.dib)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>24px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>24 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>25 - 100 KB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>25 - 100 кБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>25 lines</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>25 радкоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>25 or more strokes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>25 ці болей штрыхоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>250 - 500 GB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>250 - 500 ГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>250 GB - 500 GB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>250 - 500 ГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>250+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 250 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>256 Color Bitmap (*.bmp;*.dib)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T171134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>256-колерны растравы (*.bmp;*.dib)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>26</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>26</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>2px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>2 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3 Stars</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3 зоркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061536Z" changeid="alex">
-        <seg>3 гадзіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061400Z" changeid="alex">
-        <seg>3 хвіліны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3 missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3 прапушчаныя выклікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3 new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3 новыя відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3 seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3 секунды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3 text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3 тэкставыя паведамленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3 voicemails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3 галасавыя паведамленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T081759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3.5",   120MB, 512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3.5",   120МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3.5",  1.44MB, 512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3.5",  1.44МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3.5",  2.88MB, 512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3.5",  2.88МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3.5",  20.8MB, 512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3.5",  20.8МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3.5",  200MB, 512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3.5",  200МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3.5",  240MB, 512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3.5",  240МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3.5",  720KB,  512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5.25", 720кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>30 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061515Z" changeid="alex">
-        <seg>30 хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>30 seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061344Z" changeid="alex">
-        <seg>30 секунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>30+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 30 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>300+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 300 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>30px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>30 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>32</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>32</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>32-bit Operating System</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>32-бітная аперацыйная сістэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>32Bit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>32-бітавая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>350+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 350 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>35mm focal length</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>35мм фокусная даўжыня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>3px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>3 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>4 - 6 strokes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>4 - 6 штрыхоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>4 Stars</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>4 зоркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>4 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061543Z" changeid="alex">
-        <seg>4 гадзіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>4 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>4 хвіліны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>4 missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>4 прапушчаныя выклікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>4 new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>4 новыя відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>4 text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>4 тэкставыя паведамленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>4 voicemails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>4 галасавыя паведамленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>40</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>40</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>40%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>40%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>40+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 40 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>400+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 400 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>405</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>405</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>40px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>40 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>43 lines</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>43 радкоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>450+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 450 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>48</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>48</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>480</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>480</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>4px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>4 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5 Stars</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5 зорак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061449Z" changeid="alex">
-        <seg>5 хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5 missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5 прапушчаных выклікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5 new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5 seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5 секунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5 text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5 тэкставых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5 voicemails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5 галасавых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5% free space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5% вольнай прасторы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5.25", 1.2MB,  512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5.25", 1.2МБ,  512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5.25", 160KB,  512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5.25", 160кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5.25", 180KB,  512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5.25", 180кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5.25", 320KB,  1024 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5.25", 320кБ,  1024 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5.25", 320KB,  512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5.25", 320кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5.25", 360KB,  512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5.25", 360кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>50 lines</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>50 радкоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>50+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 50 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>500</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>500</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>500 - 1 TB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>500 ГБ - 1 ТБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>500 GB - 1 TB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>500 ГБ - 1 ТБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>500 KB - 1 MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>500 кБ - 1 МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>500+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 500 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>5px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>5 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>6</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>6 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061549Z" changeid="alex">
-        <seg>6 гадзін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>6 missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>6 прапушчаных выклікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>6 new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>6 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>6 text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>6 тэкставых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>6 voicemails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>6 галасавых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>60 Seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>60 секунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>60%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>60%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>600+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 600 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>64</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>64</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>64-bit Operating System</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>64-бітная аперацыйная сістэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>640KB,  512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>640кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>6px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>6 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>7 - 9 strokes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>7 - 9 штрыхоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>7 missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>7 прапушчаных выклікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>7 new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>7 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>7 text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>7 тэкставых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>7 voicemails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>7 галасавых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>700+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 700 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>720KB,  512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>720кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>75</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>75</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>75%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>75%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>8</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>8</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>8 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>8 гадзін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>8 missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>8 прапушчаных выклікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>8 new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>8 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>8 text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>8 тэкставых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>8 voicemails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>8 галасавых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>80 - 250 GB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>80 - 250 ГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>80 GB - 250 GB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>80 - 250 ГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>80%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>80%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>800+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 800 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>85%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>85%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>8px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T192104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>8 пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9 - 16 strokes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9 - 16 штрыхоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9 missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9 прапушчаных выклікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9 new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9 point %s at %d pixels per inch.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9 пунктаў %s на %d пікселяў на цалю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9 text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9 тэкставых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9 voicemails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9 галасавых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>900+ new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за 900 новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>96</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>96</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9999</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9999</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9999 X 9999 pixels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9999 X 9999 пікселяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9;bold;none;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T080043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9;bold;none;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9;normal;none;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T080041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9;normal;none;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9;normal;shadow;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T072847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9;normal;shadow;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9;normal;shadow|underline;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T072850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9;normal;shadow|underline;Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9pt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9pt</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>9pt;;;Courier New Bold;ClearType</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>9pt;;;Courier New Bold;ClearType</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T173953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><< &Details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080721Z" changeid="eratyk">
-        <seg><< Дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <assembly xmlns="urn:schemas-microsoft-com:asm.v1" manifestVersion="1.0"> <assemblyIdentity processorArchitecture="*" version="5.1.0.0" type="win32" name="Microsoft.Windows.Shell.shell32"/>     <description>Windows Shell</description>  <dependency>                              <dependentAssembly>                   <assemblyIdentity                 type="win32"                name="Microsoft.Windows.Common-Controls" version="6.0.0.0"           publicKeyToken="6595b64144ccf1df" language="*"                processorArchitecture="*"   />                                </dependentAssembly>                  </dependency>                             </assembly></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T215632Z" changeid="eratyk">
-        <seg><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <assembly xmlns="urn:schemas-microsoft-com:asm.v1" manifestVersion="1.0"> <assemblyIdentity processorArchitecture="*" version="5.1.0.0" type="win32" name="Microsoft.Windows.Shell.shell32"/>     <description>Windows Shell</description>  <dependency>                              <dependentAssembly>                   <assemblyIdentity                 type="win32"                name="Microsoft.Windows.Common-Controls" version="6.0.0.0"           publicKeyToken="6595b64144ccf1df" language="*"                processorArchitecture="*"   />                                </dependentAssembly>                  </dependency>                             </assembly></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="Command://ActionCleanedItems">Quarantined items</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T081039Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg><A HREF="Command://ActionCleanedItems">Аб'екты ў карантыне</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="Command://ActionCommunity">Microsoft SpyNet</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122816Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="Command://ActionCommunity">Microsoft SpyNet</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="Command://ActionExceptionList">Allowed items</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T081057Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg><A HREF="Command://ActionExceptionList">Дазволеныя аб'екты</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="Command://ActionSettings">Options</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T080958Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg><A HREF="Command://ActionSettings">Налады</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="DRAGDROP_QUERY">How do I know if I can trust this website?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171529Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="DRAGDROP_QUERY">Як даведацца, ці можна давяраць сайту?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="GENERIC_DENY">Why are these files blocked?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T170850Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="GENERIC_DENY">Чаму гэтыя файлы заблакаваныя?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="GENERIC_QUERY">How do I decide whether to unblock these files?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171325Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="GENERIC_QUERY">Як мне вырашыць пытанне пра разблакаванне гэтых файлаў?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="LOCATION_DENY">How do I decide whether to add these locations?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T153134Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="LOCATION_DENY">Як мне вырашыць пытанне аб даданні гэтых размяшчэнняў?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="MOVE_COPY_DENY">Why can't these files be copied?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T154213Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="MOVE_COPY_DENY">Чаму гэтыя файлы немагчыма скапіяваць?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="MOVE_COPY_QUERY">How do I decide whether to copy these files?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T154420Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="MOVE_COPY_QUERY">Як мне вырашыць пытанне пра капіяванне гэтых файлаў?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="SHELL_EXECUTE_DENY">Why can't these files be opened?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T154450Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="SHELL_EXECUTE_DENY">Чаму гэтыя файлы немагчыма адчыніць?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="SHELL_EXECUTE_QUERY">How do I decide whether to open these files?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T154539Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="SHELL_EXECUTE_QUERY">Як мне вырашыць пытанне пра адчыненне гэтых файлаў?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="VERB_DENY">Why is this website not trusted?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T154915Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="VERB_DENY">Чаму гэты сайт ненадзейны?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="VERB_QUERY">How do I know if I can trust this website?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T155256Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="VERB_QUERY">Як даведацца, ці можна давяраць сайту?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=121338">Microsoft Malware Protection Center</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T083239Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=121338">Цэнтр абароны Microsoft ад шкодных праграмаў </A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=55273">Windows Defender website</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122808Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=55273">Сайт абаронцы Windows</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=104288">Read the privacy statement online.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090711Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=104288">Прачытаць палітыку прыватнасці ў сеціве.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="view://ActionHistory">View action history</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T180256Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="view://ActionHistory">Прагледзець журнал дзеянняў</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="view://QuarantinedPrograms">Manage quarantined programs</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T164603Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg><A HREF="view://QuarantinedPrograms">Кіраванне праграмамі, якія знаходзяцца на карантыне</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="view://RTPPotentialThreats">Review unknown programs</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T180213Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="view://RTPPotentialThreats">Перагледзець невядомыя праграмы</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="view://RTPThreats">Remove unwanted programs</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T180150Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="view://RTPThreats">Выдаліць непажаданыя праграмы</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="view://Scan">Scan your computer</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172224Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="view://Scan">Праверыць камп'ютар</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="view://ScanResults">View scan results</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T180143Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="view://ScanResults">Прагледзець вынікі прагляду</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="view://Settings">Change settings</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T162115Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg><A HREF="view://Settings">Змяніць налады</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="view://Settings">View or change settings</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T180242Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="view://Settings">Прагледзець ці змяніць налады</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A HREF="view://Summary">Home</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163410Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A HREF="view://Summary">Пачатковая</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A ID="HelpMe">How do I set the clock and time zone?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152421Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A ID="HelpMe">Як мне прызначыць час і часавы абсяг?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A ID="HelpMe">What is Internet time synchronization?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151244Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A ID="HelpMe">Што такое сінхранізацыя з сеціўным часам?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A ID="IntlCpl">Change calendar settings</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151604Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A ID="IntlCpl">Змяніць налады календара</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A ID="idBestDPI">How do I know which DPI to choose?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T173522Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A ID="idBestDPI">Як даведацца, якую разрознасць абраць?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A ID="idBestDisplay">How do I get the best display?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T172128Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A ID="idBestDisplay">Як атрымаць найлепшае адлюстраванне?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="Settings">Change when these notifications appear</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T164855Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="Settings">Змяніць час з'яўлення гэткіх апавяшчэнняў</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowCertificate">Show information about this publisher's certificate</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072815Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowCertificate">Паказаць інфармацыю пра сертыфікат выдаўца</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing these files.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153936Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да файлаў.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing these folders.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153947Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да каталогаў.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing these libraries.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T170900Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да бібліятэк.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing this drive.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153920Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да дыска.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing this file.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153843Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да файла.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing this folder.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153854Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да каталога.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing this library.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165712Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да бібліятэкі.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing these files.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T154324Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да файлаў.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing these folders.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T154332Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да каталогаў.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing these libraries.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T170912Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да бібліятэк.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing this drive.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T154153Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да дыска.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing this file.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T154119Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да файла.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing this folder.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T154138Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да каталога.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing this library.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165758Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да бібліятэкі.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowErrors">More information</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153250Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowErrors">Больш інфармацыі</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowFiles">Show me all the files I'm sharing.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T154417Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowFiles">Паказаць мне ўсе зробленыя агульнадаступнымі файлы.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowPowerCPL">Shared items aren't accessible when your computer is asleep.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T155918Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowPowerCPL">Агульнадаступныя элементы не будуць даступнымі падчас сну камп'ютара.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A href="ShowShares">Show me all the network shares on this computer.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T155620Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A href="ShowShares">Паказаць мне ўсе агульнадаступныя сеткавыя элементы для гэтага камп'ютара.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A id="Help">How can I decide what software to run?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103642Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A id="Help">Як мне вырашыць, якія праграмы запускаць?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A id="Help">What's the risk?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103250Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A id="Help">Якая існуе рызыка?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Change settings that are currently unavailable</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T181215Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Змяніць налады, якія зараз недаступныя</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Change sorting method</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062731Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Змяніць метад сартавання</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Default location</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T172804Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Стандартнае размяшчэнне</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Get more time zone information online</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152412Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Атрымаць больш інфармацыі аб часавых абсягах у сеціве</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Go online to learn about changing languages and regional formats</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T063143Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Даведацца ў сеціве пра змяненне моваў і рэгіянальных фарматаў</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Help me choose a disc</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T121121Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Дапамажыце абраць кружэлку</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Help me choose</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T170709Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Дапамажыце мне абраць</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>How can I install additional languages?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T155414Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Як я магу ўсталяваць дадатковыя мовы?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>How do I change folder options?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114741Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Як я магу змяніць налады каталогаў?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>How do I change the keyboard layout for the Welcome screen?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T063723Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Як мне змяніць  пабудову клавіятуры экрана вітання?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>How do I change the way the Start menu looks?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T204658Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Як я магу змяніць выгляд Пачатковага меню?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>How do I customize the taskbar?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200030Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Як я магу наладжваць паліцу задач?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>How to ignore preset colors</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T165335Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Як ігнараваць перадвызначаныя колеры</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Merge or delete network locations</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T171037Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Аб'яднаць ці выдаліць сеткавыя размяшчэнні</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Remove Properties and Personal Information</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T165402Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Выдаліць уласцівасці і персанальнай інфармацыі</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>See more information about opening multiple programs at the same time.</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190104Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Пабачыць больш інфармацыі пра адчыненне шматлікіх праграм адначасова.</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Share an Internet connection on an ad hoc network</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195226Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Даць агульны доступ да злучэння з сецівам у сетцы камп'ютар-камп'ютар</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Show more fonts</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072843Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Паказаць больш шрыфтоў</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Tell me how to set up ICS on my own</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T200201Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Распавядзіце, як самастойна ўсталяваць ICS</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Tell me more about these accounts</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112951Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Распавядзіце больш пра гэтыя рахункі</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Using ICS (Internet Connection Sharing)</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T134626Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Карыстанне ICS (агульны доступ злучэння з сецівам)</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>View computers and devices on the network</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T170848Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Прагледзець камп'ютары і прылады ў сетцы</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>View more AutoPlay options in Control Panel</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T121458Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Больш варыянтаў аўтазапуску ў панэлі кіравання</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>View or change HomeGroup settings</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T170919Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Прагледзець ці змяніць налады хатняй групы</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>View or change settings in Network and Sharing Center</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T170822Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Прагледзець ці змяніць налады ў цэнтры сетак і агульнага доступу</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>What are intranet settings?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183101Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Што такое налады інтранэту?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>What does the notation mean?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062948Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Што азначае такі запіс?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>What is system locale?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183627Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Што такое сістэмная лакаль?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>What kind of disc should I use?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T182614Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Які тып кружэлкі лепш выкарыстоўваць?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>What personal information might be in a file?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T074124Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Якая персанальная інфармацыя можа быць у файле?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>Why is my location important?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194749Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>Чаму маё размяшчэнне важнае?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>gadget name</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102744Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>назва гаджэта</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><A>publisher</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102751Z" changeid="eratyk">
-        <seg><A>выдавец</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><All Processors></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195005Z" changeid="eratyk">
-        <seg><Усе працэсары></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><For details, open this link to view the feed.></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T195136Z" changeid="eratyk">
-        <seg><Для атрымання дэталяў адчыніце гэтую спасылку для прагляду стужкі.></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><No Connections Found></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T093524Z" changeid="eratyk">
-        <seg><Злучэнні не знойдзены></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><No information available></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T195021Z" changeid="eratyk">
-        <seg><Няма даступнай інфармацыі></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><None></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151446Z" changeid="eratyk">
-        <seg><Адсутнічае></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><P>Picture Attachments:</P></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080944Z" changeid="eratyk">
-        <seg><P>Відарысы-прычэпкі:</P></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><Unavailable></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151437Z" changeid="eratyk">
-        <seg><Недаступна></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><Unknown Application></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T093655Z" changeid="eratyk">
-        <seg><Невядомая праграма></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><Unknown Contact></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135435Z" changeid="eratyk">
-        <seg><Невядомы кантакт></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="Help">I'm having trouble sharing</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075332Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a href="Help">Я маю праблемы з агульным доступам</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="Help://AlertLevels">What do the alert levels mean?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T170448Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg><a href="Help://AlertLevels">Што такое дзеянне і ўзроўні апавяшчэнняў?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="Help://RTP">Understanding real-time protection</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T160353Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg><a href="Help://RTP">Звесткі аб абароне ў рэжыме рэальнага часу.</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="ReviewActiveThreats">Review detected items.</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T170000Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg><a href="ReviewActiveThreats">Прагляд выяўленых аб'ектаў.</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="ReviewRTPPotentialThreats">Review and take action</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175849Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a href="ReviewRTPPotentialThreats">Прагледзець і абраць дзеянні</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="ReviewRTPThreats">Review items detected by real-time protection.</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T180015Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a href="ReviewRTPThreats">Перагледзець аб'екты, выяўленыя абаронай у рэальным часе.</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52661">View more information about this program online</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084400Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52661">Прагледзець больш інфармацыі аб гэтай праграме ў сеціве</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=63849">Go online to view troubleshooting tips</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T151851Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=63849">Прагледзець парады па вырашэнню праблем у сеціве</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67233">Go online to view troubleshooting tips</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T151900Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67233">Прагледзець парады па вырашэнню праблем у сеціве</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67234">Go online to view troubleshooting tips</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T151913Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67234">Прагледзець парады па вырашэнню праблем у сеціве</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67235">Go online to view troubleshooting tips</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T152044Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67235">Прагледзець парады па вырашэнню праблем у сеціве</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Why can't I change these settings?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T112739Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Чаму я не магу змяняць гэтыя параметры?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a href=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T141232Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg><a href=\</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a>Connect to a hidden wireless network</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072816Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a>Злучыць са схаванай бяздротавай сеткай</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a>Help me decide</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T063949Z" changeid="alex">
-        <seg><a>Дапамажыце мне вырашыць</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a>How do I resolve sync conflicts?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T143857Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a>Як мне вырашыць праблемы сінхранізацыі?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a>Read our privacy statement</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T191210Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a>Чытаць нашу заяву прыватнасці</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a>Read the privacy statement online</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T125811Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a>Чытаць заяву прыватнасці ў сеціве</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a>Resolve with %s...</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T143815Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a>Вырашыць канфлікты з "%s"...</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a>Tell me more about homegroups</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190653Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a>Распавядзіце больш пра хатнія групы</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a>What is activation?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T191150Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a>Што такое актывацыя?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a>Which one should I choose?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T130732Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a>Які пажадана выбраць?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><a>Why can't I change some settings?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T171753Z" changeid="eratyk">
-        <seg><a>Чаму я не магу змяняць некаторыя налады?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><current folder></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T192206Z" changeid="eratyk">
-        <seg><дзейны каталог></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><folder status></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T192125Z" changeid="eratyk">
-        <seg><стан каталога></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><no title></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T195001Z" changeid="eratyk">
-        <seg><без назвы></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><protocol description></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151950Z" changeid="eratyk">
-        <seg><апісанне пратакола></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><systemLocale></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T125432Z" changeid="eratyk">
-        <seg><systemLocale></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg><unknown></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165320Z" changeid="eratyk">
-        <seg><невядомы></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>>1 TB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>>1 ТБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>>128 MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>>128 МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>>5 MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>>5 МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T181034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%1!ls! - %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T181040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%1!ls! - %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%1!ls! free of %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T181034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%1!ls! вольна з %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%d %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T181006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%d %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%d%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T181010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%d%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%lu bit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%lu б</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%lu dpi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%lu кропак на цалю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%lu frames/second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%lu кадраў на секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%lu kHz</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%lu кГц</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%lu pixels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%lu пікселяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%lukbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%lu кб на секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%s m</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%s м</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%s mm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%s мм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%s sec.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%s с.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?%s%s step</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?%s%s крок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?1/%s sec.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?1/%s с.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>??</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>??</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>????</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>????</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>?????</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>?????</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>??????</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>??????</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>???AaBbYyZz</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>???AaBbYyZz</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>@%SystemRoot%\\System32\\msutb.dll,-328</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>@%SystemRoot%\\System32\\msutb.dll,-328</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Blu-ray disc that contains a movie.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T104841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>BD-кружэлка з фільмам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Briefcase can't be deleted while it is open.\n\nClose the Briefcase before deleting it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T195432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партфель не можа быць выдалены тады, калі ён адчынены.\n\nЗачыніце партфель, перш чым выдаляць яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Briefcase can't be moved or renamed while it is open.\n\nClose the Briefcase before moving or renaming it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T195351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партфель не можа быць перамешчаны альбо пераназваны тады, калі ён адчынены.\n\nЗачыніце партфель, перш чым перамяшчаць альбо пераназываць яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T162812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CD-кружэлка з музыкай, якая можа прайгравацца ў любым прайгравальніку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T162853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CD-кружэлка, якая змяшчае музыку, прыдатную для любога прайгравальніка, а таксама даданае змесціва, напрыклад, усталёўнік музычнага плэера.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T081919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CD-кружэлка з фарматам SVCD, які дазваляе праглядаць высакаякаснае відэазмесціва ці запісваць яго на кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T081808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CD-кружэлка з фарматам VCD, які дазваляе праглядаць відэазмесціва ці запісваць яго на кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T162954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DVD-кружэлка з фільмам, а таксама даданае змесціва, напрыклад, усталёўнік відэапрайгравальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A DVD that contains a movie.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T080110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DVD-кружэлка, якая змяшчае фільм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A DVD that contains music.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T080119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DVD-кружэлка, якая змяшчае музыку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Trojan designed to overwhelm an e-mail user's inbox with messages.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T120054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян, прызначаны для закідвання эл. скрыні карыстальніка паведамленнямі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Trojan that captures or transmits passwords to an attacker.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T060930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян, які захоплівае ці перасылае паролі нападніку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Trojan that installs a proxy server on a machine.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T113257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян, які ўсталёўвае проксі-сервер на камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Trojan that records user activity, such as keystrokes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T140247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян, які запісвае дзеянні карыстальніка кшталту націснутых клавіш.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Trojan that records user activity, such as keystrokes. This information may be sent to an attacker using e-mail or other methods.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T071056Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Траян, які запісвае дзеянні карыстальніка, напрыклад, націснутыя клавішы. Сабраная інфармацыя можа быць пасланая злачынцу на электронную скрыню або могуць быць скарыстаныя іншыя метады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Trojan that sends large volumes of e-mail.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T120121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян, які дасылае вялікія аб'ёмы эл. лістоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Trojan that silently installs other programs without consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T061049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян, які ціха ўсталёўвае іншыя праграмы без вашай згоды.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Trojan that uses the computer's modem to generate unauthorized telephone charges.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян, які карыстае мадэм камп'ютара для генерацыі неўпаўнаважаных тэлефанаванняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Trojan used to bypass security policies or gain access to a computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T065120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян, які выкарыстоўваецца для абыходу палітык бяспекі ці атрымання доступу да камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Trojan used to notify an attacker when the software has been installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T065049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян, які выкарыстоўваецца для апавяшчэння нападніка аб усталяванні апраграмавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A Windows update did not install properly. Sending the following information to Microsoft can help improve the software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T195827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows не было ўсталявана належным чынам. Дасыланне наступнай інфармацыі ў Microsoft можа дапамагчы ўдасканаліць апраграмаванне. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A client provides access to computers and files on the network you are connecting to.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T120833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кліент дае доступ да камп'ютараў і файлаў, з якімі вы злучаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A connection attempt is already in progress.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T094028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спроба злучэння ўжо выконваецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A critical system process, %1, failed with status code %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T143449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычны сістэмны працэс, %1, перарваўся з кодам %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A critical system process, %1, failed with status code %2.  The machine must now be restarted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T143449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычны сістэмны працэс, %1, перарваўся з кодам %2. Машына мусіць быць перазапушчаная зараз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A dump was not saved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T133850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбітак не быў захаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A dump was saved in: %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T133137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбітак захаваны ў: %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A fatal error occurred processing the restoration data.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T144213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася згубная памылка падчас апрацоўкі звестак аднаўлення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file copy operation is in progress.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваецца аперацыя капіявання файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file creation operation is in progress.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваецца аперацыя стварэння файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file delete operation is in progress.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваецца аперацыя выдалення файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file extension cannot contain any of \\/:"<>| characters.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T170642Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пашырэнне файла не павінна змяшчаць \\/:"<>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file extension cannot contain any of \\/:\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T102503Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пашырэнне файла не  павінна змяшчаць  \\/:\"<>|.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file move operation is in progress.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваецца аперацыя перамяшчэння файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file name can't contain any of the following characters:\n\t %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T112222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла не павінна змяшчаць гэтыя сімвалы:\n\t %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file name can't contain any of the following characters:\n\t \\ / :  * ?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T065442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла не можа змяшчаць гэтыя сімвалы:\n\t \\ / :  * ?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file name can't contain any of the following characters:\n\t \\ / :  * ? " < > |</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T065442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла не можа змяшчаць гэтыя сімвалы:\n\t \\ / :  * ? " < > |</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file name must contain only the following characters:\n\t %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T112301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла павінна змяшчаць толькі гэтыя сімвалы:\n\t %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file operation is in progress.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваецца файлавая аперацыя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file property apply operation is in progress.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваецца аперацыя надавання ўласцівасцяў файлу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file rename operation is in progress.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваецца аперацыя пераназвання файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file with the name you specified already exists.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T190158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл з азначанай назвай ужо існуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A file with the name you specified already exists. Specify a different file name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T190158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл з азначанай назвай ужо існуе. Азначце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A full dump was not saved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T132953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўны адбітак не быў захаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A full scan helps protect your system against malicious and unwanted software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T103713Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Поўная праверка дазваляе абараніць сістэму ад шкодных і не пажаданых праграмаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A hang in the scanning engine has been detected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T112106Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выяўлена завісанне падсістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A list of infected e-mail messages are displayed in the details pane.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T114437Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Спіс інфектаваных паведамленняў электроннай пошты падаецца ў вобласці звестак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A long time ago</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даўно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A network name cannot contain \\, /, :, *, ?, <, >, |, ", spaces only or tab characters.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T190817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавая назва не можа змяшчаць \\, /, :, *, ?, <, >, |, ", толькі прагалы ці сімвалы табуляцыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A on top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"А" зверху</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A password hint can help this person remember his or her password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T084542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падказка да пароля можа дапамагчы асобе запомніць ягоны ці ейны пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A password hint can help you remember your password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T084506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падказка да пароля можа дапамагчы вам запомніць ваш пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A previous secure request must be completed or cancelled before a new request can be made.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T075823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэдні запыт бяспекі павінен быць завершаны ці скасаваны, перш чым падаваць новы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem caused Windows to shut down unexpectedly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T155342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка выклікала нечаканае выключэнне Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem caused Windows to stop working correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T155723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка выклікала няправільную працу Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem caused Windows to stop working correctly.  Windows will notify you if a solution is available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T155723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка выклікала няправільную працу Windows. Сістэма апавясціць вас, калі вырашэнне будзе даступнае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem caused the program to stop working correctly. Please close the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема прымусіла праграму спыніць карэктную працу. Калі ласка, зачыніце праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem caused the program to stop working correctly. Windows will close the program and notify you if a solution is available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T093409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема прымусіла праграму спыніць карэктную працу. Windows зачыніць праграму і апавясціць вас, калі будуць даступнымі вырашэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem caused this program to stop interacting with Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T074453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка выклікала перапыненне ўзаемадзеяння праграмы з Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem caused this program's service to stop.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка, служба праграмы спынена.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem caused this program's service to stop. To start the service, click the Start now button or restart your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка, служба праграмы спынена. Каб запусціць службу, націсніце кнопку \"Запусціць ці\" або перазапусціце камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem is preventing the program from starting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка, якая перашкаджае запуск праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem is preventing the program from starting. Install any available updates, and then try to start the program again. For information on installing updates, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T170021Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Адбылася памылка, якая перашкаджае запуск праграмы. Усталюйце ўсе даступныя абнаўленні і паспрабуйце запусціць праграму зноў. Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem is preventing the program from starting. Install any available updates, and then try to start the program again. For information on installing updates, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T145734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка, якая перашкаджае запуску праграмы. Усталюйце ўсе даступныя абнаўленні і паспрабуйце запусціць праграму зноў. Інфармацыю аб усталёўванні абнаўленняў глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A problem with your video hardware caused Windows to stop working correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T155512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка вашага відэаабсталявання выклікала няправільную працу Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program designed to amuse or scare a user, such as imitating a virus without taking action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T134545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, прызначаная, каб забаўляць ці палохаць карыстальніка, напрыклад, імітацыяй віруса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that appears to be useful or harmless but contains hidden code designed to exploit or damage the system on which it is run.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T062121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая падаецца карыснай або бясшкоднай, але змяшчае схаваны код, прызначаны для эксплуатавання ці пашкоджання сістэмы, на якой яна запушчана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that changes browser settings, such as the home page, without adequate consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая змяняе налады аглядальніка кшталту пачатковай старонкі, без вашай згоды.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that changes settings without adequate consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T065206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая змяняе налады без вашай згоды.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that collects information, such as the websites a user visits, without adequate consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая збірае інфармацыю кшталту наведаных сайтаў, без вашай згоды.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that collects information, such as the websites a user visits, without adequate consent. Unauthorized actions may include installing without prominent notice or running without a clear method to disable the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая збірае інфармацыю кшталту наведаных карыстальнікам сайтаў без згоды карыстальніка. Неўпаўнаважаныя дзеянні могуць улучаць усталёўванне без заўважнай абвесткі ці запусканне праграм без яснага метаду выключэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that comes bundled with a Trojan.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T085620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая змяшчае траян.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that creates a Denial of Service attack.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T085544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, што стварае напад адмовы службы (DoS).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that displays advertisements.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T142740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая адлюстроўвае абвесткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that displays advertisements. While some adware can be beneficial by subsidizing a program or service, other adware programs may display advertisements without adequate consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100310T120022Z" changeid="alex">
-        <seg>Праграма, якая адлюстроўвае рэкламу. Сярод некаторых рэкламных праграмаў сустракаюцца карысныя з пункту гледжання фінансавання праграмных прадуктаў або паслуг, іншыя праграмы адлюстроўваюць рэкламу без згоды карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that exploits a security vulnerability.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T083921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая эксплуатуе ўразлівасці бяспекі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that has been classified and permitted to run.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T141017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая была класіфікаваная і дазволеная для запуску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that has not yet been classified.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T141054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая яшчэ не была класіфікаваная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that installs other potentially unwanted software, such as adware or spyware.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T064904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая ўсталёўвае іншае патэнцыйна непажаданае апраграмаванне кшталту рэкламнага ці шпіёнскага.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that installs other potentially unwanted software, such as adware or spyware. The license agreement of the bundling program may require these other components in order to function.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100310T123953Z" changeid="alex">
-        <seg>Праграмы, якія ўсталёўвае іншыя патэнцыяльна небяспечныя праграмы, напрыклад, якія змяшчаюць рэкламны, або шпіёнскі код. У адпаведнасці з ліцэнзійным пагадненнем гэта можа з'яўляцца абавязковым дзеяннем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that monitors activity, such as keystrokes or screen images.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T063913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая назірае за дзейнасцю кшталту націскання клавіш і экранных выяваў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that provides access to a computer from a remote location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T085047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая дастаўляе доступ да камп'ютара з аддаленага размяшчэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program that provides access to a computer from a remote location. These programs are often installed by the computer owner or administrator, and are only a risk if unexpected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T094357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая дае доступ да камп'ютара з аддаленага размяшчэння. Гэтыя праграмы звычайна ўсталяваныя ўладальнікам камп'ютара ці адміністратарам, і рызыкоўныя толькі калі гэта не так.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program used to distribute and download files, often as part of a peer-to-peer (P2P) network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T084257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма, якая ўжываецца для распаўсюду і спампоўкі файлаў, звычайна ў роўнай (P2P) сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program with potentially unwanted behavior that is brought to the user's attention for review.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T083755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма з патэнцыйна непажаданымі паводзінамі, што вымагае ўвагі карыстальніка для перагляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A program with potentially unwanted behavior that is brought to the user's attention for review. This behavior may impact the user's privacy, security, or computing experience.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T070932Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма, якая ажыццяўляе патэнцыяльна небяспечныя дзеянні, аб чым паведамляецца карыстальніку. Гэтыя дзеянні могуць паўплываць на прыватнасць карыстальніка, бяспеку або прадуктыўнасць сістэмы. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A protocol is a language your computer uses to communicate with other computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T121055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пратакол - гэта мова, якую карыстае ваш камп'ютар для зносінаў з іншымі камп'ютарамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A reboot is necessary before package %1 can be changed to the %2 state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T074652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым стан пакунка %1 зможа быць зменены на %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A reboot is necessary before package %1 can be changed to the %2 state.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым стан пакунка %1 зможа быць зменены на %2.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A reboot is necessary before the selectable update %1 of package %2 can be turned off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 зможа быць выключанае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A reboot is necessary before the selectable update %1 of package %2 can be turned off.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 зможа быць выключанае.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A reboot is necessary before the selectable update %1 of package %2 can be turned on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T075914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 зможа быць уключанае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A reboot is necessary before the selectable update %1 of package %2 can be turned on.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 зможа быць уключанае.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to begin or complete hardware installation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T203735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для пачынання ці сканчэння ўсталявання абсталявання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to change the operating system configuration.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T203838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для змянення канфігурацыі аперацыйнай сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to install hot fix.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для ўсталявання гарачага выпраўлення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to install security fix.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для ўсталявання выпраўлення бяспекі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to install service pack.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для ўсталявання службовага пакунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to perform application installation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для выканання ўсталявання праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to perform planned maintenance on an application.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T204621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для выканання планаванага абслугоўвання праграмы..</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to perform system recovery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T210115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для выканання сістэмнага аднаўлення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to service an application.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T204043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для абслугоўвання праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to service hardware on the system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T203152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для службы абсталявання сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to troubleshoot an unresponsive application.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T203920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для вырашэння праблем неадказваючай праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to troubleshoot an unstable application.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T203935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для вырашэння праблем нестабільнай праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A restart or shutdown to upgrade the operating system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T203758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне для абнаўлення аперацыйнай сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A scan is in progress, are you sure you want to exit?\nIf you exit, the scan will be cancelled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідзе праверка. Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці?\nIfКалі вы выйдзіце, праверка будзе скасаваная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A share name can't contain any of the following characters:\n\t %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T174043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва агульнага доступу не павінна змяшчаць гэтыя сімвалы:\n\t %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A shutdown or restart for an unknown reason</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T204126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск ці выключэнне па невядомай прычыне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A single history graph shows total CPU usage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T200043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін графік гісторыі паказвае выкарыстанне ўсіх ЦП</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A system change was detected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T205849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выяўленыя сістэмныя змяненні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A system change was detected. This generally occurs when software is installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T172123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выяўлена змяненне сістэмы. Гэта звычайна адбываецца, калі ўсталявана апраграмаванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A tool that can be abused by an attacker, and may be used to bypass or lower security.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T085433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інструмент, які можа злоўжыць нападнік, і які можа быць скарыстаным для абыходу ці зніжэння бяспекі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A tool used to create viruses, worms and other malware.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T084404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інструмент, які выкарыстоўваецца для стварэння вірусаў, чарвякоў і іншага шкоднага апраграмавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A toolbar is already hidden on this side of your screen.\nYou can have only one auto-hide toolbar per side.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T054406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З гэтага боку экрана ўжо ёсць схаваная паліца інструментаў.\nВы можаце мець толькі адну схаваную паліцу з аднаго боку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&M symbol:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T165238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвал да паўдня (AM):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&bout %1...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра %1...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&dd this website to the zone:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць гэты сайт да зоны:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&dd...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&dditional settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T063019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&ddress</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&djust Hijri date to:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T170822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наводзіць даты па хіджры:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&djust the Language band position</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T094628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць пазіцыю моўнай стужкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&djust to:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрэгуляваць да:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&dvanced Sharing...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы агульны доступ...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&dvanced...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T194312Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадаткова...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&ll</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T111746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&llow themes to change desktop icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць тэмам змяняць значкі стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&llow themes to change mouse pointers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць тэмы для змянення паказальнікаў мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&uto Adjust</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтарэгуляванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&uto Scale</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна маштабаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&uto-hide</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна хаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&uto-hide the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна хаваць паліцу задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&utomatic metric</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычная метрыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&utomatically adjust clock for Daylight Saving Time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна пераводзіць гадзіннік на летні час і назад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&utomatically eject the disc after a Mastered burn</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T083509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна даставаць кружэлку пасля запісу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&utomatically move pointer to the default button in a dialog box</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна перасоўваць паказальнік на стандартную кнопку дыялога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A&utomatically scan my computer (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аў&таматычна правяраць мой камп'ютар (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>A:0:0:Extra Large Icons:28:Large Icons:48:Medium Icons:78:Small Icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>A:0:0:Велізарныя значкі:28:Вялікія значкі:48:Сярэднія значкі:78:Малыя значкі:99:Спіс:120:Дэталі:140:Кафля:160:Змесціва:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AAFS\tActivate Arabic &form shaping</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AAFS\tАктываваць фармаванне арабскіх сімвалаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AES</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AES</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AM Symbol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвал да паўдня (AM)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AND</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>І</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ANSI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ANSI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>APPS.INF</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>APPS.INF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ASS \tActivate &symmetric swapping</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T120713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ASS \tАктываваць сіметрычную падмену</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ATSC content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змесціва ATSC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Aa??????</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Aa??????</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBb????</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBb????</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBb???????</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBb???????</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBb????????</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBb????????</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbAaOo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbAaOo</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbGgSs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbGgSs</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbOoUu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbOoUu</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbYyZz</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T110800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbYyZz\nАаІіЖжЎў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbony</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbony</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbÁáÔô</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbЎўЖж</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbБбФф</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbБбФф</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbÁáÔô</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbÁáÔô</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbГёГ±ГЅ</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbГёГ±ГЅ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbДћДџЕћЕџ</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbДћДџЕћЕџ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbЖ ЖЎЖЇЖ°</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbЖ ЖЎЖЇЖ°</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbО‘О±О’ОІ</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbО‘О±О’ОІ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbБбФф</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbБбФф</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbЧ ЧЎЧ©ЧЄ</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbЧ ЧЎЧ©ЧЄ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbШ§ШЁШ¬ШЇЩ‡Щ€ШІ</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbШ§ШЁШ¬ШЇЩ‡Щ€ШІ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbШ№Щ…Щ†Ш®Ш±Щ€ЩѓЩ…</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbШ№Щ…Щ†Ш®Ш±Щ€ЩѓЩ…</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AaBbอักษรไทย</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AaBbอักษรไทย</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Aaあぁアァ亜宇</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Aaあぁアァ亜宇</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Abandon unsaved data and shut down.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакінуць незахаваныя звесткі і выключыць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Abou&t Paint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра Фарбу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Abou&t WordPad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра WordPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>About</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>About %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T130438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каля %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>About %1!s! remaining</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каля %1!s! засталося</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>About %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T190032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пра "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Above Normal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вышэй за звычайны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Absent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T150857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсутны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Absent\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсутна\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Acc&essibility</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accept</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accepted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прынята</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access Denied</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T122602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access denied, unable to connect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе, немагчыма злучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access denied.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access files and printers located on other network computers, or change sharing settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць доступ да файлаў і друкарак, размешчаных на іншых камп'ютарах, ці змяніць налады агульнага доступу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access is denied.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T193945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access is denied. The source file might be in use.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T193945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе. Магчыма, зыходны файл выкарыстоўваецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access is denied.\n\nMake sure the disk is not full or write-protected\nand that the file is not currently in use.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T072244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе.\n\nПераканайцеся, што дыск не поўны, не абаронены ад запісу,\nі што файл зараз не выкарыстоўваецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access letters, reports, notes, and other kinds of documents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T205501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да лістоў, справаздач, нататак ды іншых відаў дакументаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access libraries and folders shared by other people in your homegroup.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T045305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да агульнадаступных бібліятэк і каталогаў людзей вашай хатняй групе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access the computers and devices that are on your network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць доступ да камп'ютараў і прылад у вашай сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T201015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып доступу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access type: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып доступу: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access: </seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Access: \0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ:\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accessed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195109Z" changeid="alex">
-        <seg>Адчынены:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accessibility</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T152714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accessibility Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T154722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады даступнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accessibility Wizard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар даступнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accessing Windows in Notification period.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да Windows у перыяд апавяшчэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accessing Windows in Notification period.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да Windows у перыяд апавяшчэнняў.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accessing resource...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да рэсурсу...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accessing the resource '%1' has been disallowed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да рэсурсу '%1' забаронены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accessories</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T085332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыладдзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accommodate learning abilities</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T191228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыстасаванне навучальных здольнасцяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Accommodate low vision</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T191218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыстасаваць для дрэннага зроку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T082302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Account &Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Account expires</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін рахунка мінае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Account is disabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахунак выключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Account name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T071736Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дзеянне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Action Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T171615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр дзеянняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Action Center Flyout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T193720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынырац цэнтра дзеянняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Action Center is working</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T201807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр дзеянняў працуе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Action Program (biased toward shutter speed)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Актыўная праграма (на аснове хуткасці затвора)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Action Taken</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T082129Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выконваемае дзеянне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Action needed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T100936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходна дзеянне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Action program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T181400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Актыўная праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Actions completed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T140429Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дзеянні выкананыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Actions in progress.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070923Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выконваюцца дзеянні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Actions in progress. Please wait...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070923Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выконваюцца дзеянні. Калі ласка, чакайце...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Actions taken on &programs:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T074349Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дзея&нні над праграмамі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Activate Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Актываваць Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Activate Windows now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Актываваць Windows зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Activate the selected connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T073856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Актываваць вылучанае злучэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Activate this window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Задзейнічаць вакно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Activates Task List.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T123511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Актывуе спіс задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Activation Image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выява актывацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Activation status is not available in Safe Mode.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан актывацыі недаступны ў бяспечным рэжыме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Active</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T130532Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Актыўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Active Desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Актыўная стальніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Active Power Scheme is Invalid\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101227T170711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Актыўная схема сілкавання недапушчальная\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ActiveX Downloads</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампаваныя кампаненты ActiveX</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ActiveX control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент ActiveX</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ActiveXContainer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ActiveXContainer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Activity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Актыўнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Actual size (Ctrl+Alt+0)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сапраўдны памер (Ctrl+Alt+0)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ad&vanced Settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T172002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ad&vanced view</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы прагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ad&vanced...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаткова...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adapter Description</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне адаптара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adapter Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва адаптара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adapters:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T081009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адаптары:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adaptive display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T195538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыстасавальны экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adaptive lowspeed timeout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T210852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыстасавальны час зніжэння хуткасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adaptively adjust processor frequency.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T072552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыстасавальна рэгуляваць частату працэсара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adaptively adjust the processor frequency based on workload demands.  This setting will significantly reduce power consumption of the processor, while have very little effect on performance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T072526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыстасавальна рэгуляваць частату працэсара, абапіраючыся на патрабаванні працоўнага ладавання.  Гэтая налада значна зніжае спажыванне энергіі працэсарам, калі эфектыўнасць працэсара нізкая.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adaptively lower the maximum processor frequency, based on remaining battery life.  Irregardless of the workload demands, the processor will run at a reduced frequency, thus drawing less power.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T071917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыстасавальна знізіць максімальную частату працэсара, абапіраючыся на астатні час працы батарэі.  Нягледзячы на патрабаванні працоўнага ладавання, працэсар будзе працаваць са зніжанай частатой, такім чынам ашчаджаючы энергію.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adaptively lower the maximum processor frequency.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T072557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыстасавальна знізіць максімальную частату працэсара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add Desktop Gadgets that display personalized slideshows, news feeds, and other customized information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T125940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць гаджэты стальніцы, якія паказваюць персаналізаваныя слайды, стужкі навін і іншую дапасаваную інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add Gadget Dialog</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T114137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыялог дадавання гаджэта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add Input Language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T074051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць мову ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add Network Device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць сеткавую прыладу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add Search Connector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T110732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць злучальнік пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add V&PN...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць VPN...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a &device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць прыладу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a Bluetooth device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць прылады Bluetooth</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a URL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць сайт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a business fax number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць нумар працоўнага факса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a category</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T183040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць катэгорыю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a city</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць горад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a country/region</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць краіну/рэгіён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць прыладу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a file size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць памер файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a folder to this library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T175044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць каталог ў бібліятэку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць фармат</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a kind of file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць від дакумента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць назву</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a network &location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T152555Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадаць элемент у сетку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць нумар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a people tag</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць цэтлік людзей</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a postal code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць паштовы індэкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a prin&ter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць друкарку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T164804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць друкарку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a project name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць назву праекта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a search filter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць пошукавы фільтр</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a state or province</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць вобласць ці раён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a street</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць вуліцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a tag</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць цэтлік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a title</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць загаловак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a wireless device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць бяздротавую прыладу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a wireless device to the network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць бяздротавую прыладу ў сетку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add a wireless or network device to this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць бяздротавую ці сеткавую прыладу да гэтага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add an ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць ID</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add an address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add an author</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T183004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць аўтара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add clocks for different time zones</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць гадзіннікі розных часавых абсягаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add comments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T183051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць каментары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add dimensions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць памеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add filter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T182836Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадаць фільтр</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add filter group (AND)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T182937Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадаць групу фільтра (І)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add filter group (NOT)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183018Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадаць групу фільтра (НЕ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add filter group (OR)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T182959Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадаць групу фільтра (ЦІ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add gadgets to the desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T101226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць гаджэты на стальніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add gadgets...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T160541Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадаць гаджэты...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add location to library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T174849Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадаць размяшчэнне ў бібліятэку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add lyrics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць тэкст песні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add or remove a printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T120858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць ці выдаліць друкарку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T202016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць ці выдаліць друкаркі і іншае абсталяванне, змяніць сістэмныя гукі, аўтаматычна прайграваць кружэлкі, ашчаджаць энергію, абнавіць драйверы прылад і г.д.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T202003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць ці выдаліць друкаркі і іншае абсталяванне, аўтаматычна прайграваць кружэлкі, ашчаджаць энергію, абнавіць драйверы прылад і г.д.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add or remove programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T195850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць ці выдаліць праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add or remove the space after paragraphs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T105850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць ці выдаліць інтэрвал апасля абзацаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add or remove user accounts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць ці выдаліць рахункі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць тэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add the Clock gadget to the desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T101211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць гаджэт "Гадзіннік" на стальніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add the currently selected connection(s) to the network bridge.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць вылучаныя зараз злучэнні да сеткавага моста.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add the folder in the browser to Favorites.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць каталог аглядальніка ўва ўлюбёнае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add to Brid&ge</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T085552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць да моста</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add to Favorites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць да ўлюбёнага...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add to Index</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T191336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць да індэксу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add to index</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T191359Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць да індэксу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add, change, and manage fonts on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць, змяніць і кіраваць шрыфтамі на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add, remove, and configure local and network printers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць, выдаліць і наладзіць лакальныя і сеткавыя друкаркі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Add, remove, and configure scanners and cameras.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T203048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць, выдаліць і наладзіць сканеры і камеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Added:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T081725Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дададзена:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adding data to the disc image...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даданне звестак да выявы кружэлкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional Clocks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя гадзіннікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional Hang Signature 1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы подпіс завісання 1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional Hang Signature 2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы подпіс завісання 2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional Hang Signature 3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы подпіс завісання 3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional Hang Signature 4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы подпіс завісання 4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional Hang Signature 5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы подпіс завісання 5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional Hang Signature 6</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы подпіс завісання 6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional Hang Signature 7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы подпіс завісання 7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T153958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional clocks can display the time in other time zones. You can view them by clicking on or hovering over the taskbar clock.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя гадзіннікі могуць адлюстроўваць час у іншых часавых абсягах. Ва можаце прагледзець іх пстрыкам ці навядзеннем на гадзіннік паліцы задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional details about what went wrong can help Microsoft create a solution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T075459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя звесткі пра тое, што пайшло не так, могуць дапамагчы Microsoft стварыць вырашэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional information about the problem:\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковая інфармацыя аб праблеме:\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional information about the problem:\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковая інфармацыя аб праблеме:\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional information helps Microsoft create new definitions to better protect your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя звесткі дапамагаюць Microsoft ствараць новыя вызначэнні для павышэння эфектыўнасці абароны вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional log on information may be required.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T184834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Можа спатрэбіцца дадатковая інфармацыя ўваходу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T182728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Additional things you can do</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя рэчы, якія вы можаце рабіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Address Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T151219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца адрасу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Address: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрас: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adds firewall configuration.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T164351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадае канфігурацыю заслоны.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adds this item to the Start Menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T061859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць элемент у Пачатковае меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T145436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадае, выдаляе і наладжвае крыніцы звестак і драйверы ODBC.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust ClearType text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць тэкст ClearType</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust brightness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць яркасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust commonly used mobility settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць звычайныя налады мабільнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust display brightness, volume, power options, and other commonly used mobile PC settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T085146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць яркасць экрана, гучнасць, налады сілкавання і іншыя звычайныя налады ПК.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust plan brightness:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць яркасць плана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць разрознасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust screen brightness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T164638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць яркасць экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust screen resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць разрознасць экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust settings before giving a presentation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць налады перад прэзентацыяй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust system volume</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць гучнасць сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust the appearance and performance of Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць выгляд і прадукцыйнасць Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust the brightness of your window borders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065430Z" changeid="alex">
-        <seg>Рэгуляваць яркасць межаў вокнаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust the color intensity of your window borders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065454Z" changeid="alex">
-        <seg>Рэгуляваць сілу колеру межаў вокнаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust the color of your window borders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065233Z" changeid="alex">
-        <seg>Рэгуляваць колер межаў вокнаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust the saturation of your window borders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065307Z" changeid="alex">
-        <seg>Рэгуляваць насычанасць межаў вокнаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T153146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць ваш камп'ютар па патрабаванням зроку, слыху і рухавасці і скарыстаць распазнанне гаворкі для кіравання камп'ютарам галасавымі загадамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjust your computer's settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T074638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрэгулюйце налады вашага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adjusts the scale of the graphs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляваць маштаб графікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Admin comments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каментары адміністратара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Administrative</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T155521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адміністрацыйнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Administrative Tools</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T083915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інструменты адміністратара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T080445Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Адміністратар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Administrator privileges required</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T093821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Патрэбныя прывілеі адміністратара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Administrators group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T071805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>група адміністратараў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adva&nced</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T105828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаткова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T170134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаткова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced &Settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T134129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced Attributes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T050419Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадатковыя атрыбуты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced Encryption Standard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T070936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>палепшаны стандарт шыфравання (AES)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced Key Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T055934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады клавіш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced Power Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T182555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады сілкаванняг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045600Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадатковыя ўласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced Search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы пошук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T092631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced Sharing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы агульны доступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced Window Color and Appearance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T161000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер і вонкавы выгляд вакна, дадаткова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced appearance settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T063022Z" changeid="alex">
-        <seg>Дадатковыя налады вонкавага выгляду...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced media</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковае медыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced photo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковае фота</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T092409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced settings:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T092532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced sharing settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T171654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя налады агульнага доступу...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced sharing...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T171405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы агульны доступ...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advanced system settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковы налады сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Advice:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135332Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Парада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Adware</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T163742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэкламнае апраграмаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Aero Themes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T052832Z" changeid="alex">
-        <seg>Тэмы Aero</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>After the files have been deleted, you can reuse the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T090438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пасля таго, як файлы будуць выдаленыя, вы зможаце выкарыстоўваць яе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>After you log on, you can add this server to your Favorites and return to it easily.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пасля ўваходу вы можаце дадаць гэты сервер да ўлюбёнага і потым лёгка да яго вяртацца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>After you log on, you can add this server to your Favorites and return to it easily.  The FTP server will use the e-mail address to identify anonymous users.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пасля ўваходу вы можаце дадаць гэты сервер да ўлюбёнага і потым лёгка да яго вяртацца. FTP-сервер будзе карыстаць эл. адрас, каб ідэнтыфікаваць ананімных карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>After you restart the computer, Setup will continue automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101026T105329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пасля перазапуску камп'ютара ўсталёўка будзе працягнутая.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Age rating</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T141043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узроставая ацэнка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Agent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T082007Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Агент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Al&ign icons to grid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Забрукаваць значкі па сетцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Al&ign to grid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T090159Z" changeid="alex">
-        <seg>Забрукаваць па сетцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Al&ways on top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды па-над усім</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Albanian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Албанская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Album</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Альбом</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Album ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T183955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID альбома</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Album artist</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканаўца альбома</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alchemy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T110517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Алхімія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alcohol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Алкаголь</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alert level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T071729Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Узровень апавяшчэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Align Left</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зраўнаваць злева</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Align Right</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зраўнаваць справа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Align text center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зраўнаваць тэкст па цэнтры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Align text left</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зраўнаваць тэкст злева</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Align text left (Ctrl+L)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зраўнаваць тэкст злева (Ctrl+L)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Align text right</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зраўнаваць тэкст справа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Align text right (Ctrl+R)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зраўнаваць тэкст справа (Ctrl+R)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Align text to both left and right margins, adding extra space between words as necessary.\nThis creates a clean look along the left and right side of the page.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зраўнаваць тэкст адначасова па правым і левым боку, дадаючы патрэбныя інтэрвалы паміж словамі.\nГэта стварае размеркаваны выгляд тэксту між правым і левым бакамі старонкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Align text to the left.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зраўнаваць тэкст злева.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Align text to the right.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T164925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зраўнаваць тэкст справа.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alignment:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раўнаванне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T130549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All %s Libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T162933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе бібліятэкі (%s)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Control Panel Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T114318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе элементы панэлі кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T063537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files (*.*)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы (*.*)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files (*.*)@*.*</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы (*.*)@*.*</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files (*.*)\\*.*</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы (*.*)\\*.*</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files (*.*)|*.*|Text Files (*.txt)|*.txt|MS Word Docs (*.doc)|*.doc|MS Excel Files (*.xl*)|*.xl*|Lotus 1-2-3 Files (*.wk*)|*.wk*|MS PowerPoint (*.ppt)|*.ppt|Word Perfect Files (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы (*.*)|*.*|Тэкставыя файлы (*.txt)|*.txt|Дакументы MS Word (*.doc)|*.doc|Файлы MS Excel (*.xl*)|*.xl*|Файлы Lotus 1-2-3 (*.wk*)|*.wk*|Файлы MS PowerPoint (*.ppt)|*.ppt|Файлы Word Perfect (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T161451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files#*.*#</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T161507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы#*.*#</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files#*.*##</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T161710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы#*.*##</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files@*.*</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы@*.*</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Files|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Fonts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе шрыфты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Picture Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T174210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Picture Files|*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.dib</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T053344Z" changeid="alex">
-        <seg>Усе файлы відарысаў|*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.dib</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Tasks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T120513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе задачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T104433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе карыстальнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Windows and administrator installed gadgets have been restored.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T105045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе гаджэты, усталяваныя Windows і адміністратарам, адноўленыя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All Wordpad Documents\nAll Wordpad Documents (*.rtf, *.docx, *.odt, *.txt)\n*.rtf;*.docx;*.odt;*.txt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T070658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе дакументы Wordpad\nУсе дакументы Wordpad (*.rtf, *.docx, *.odt, *.txt)\n*.rtf;*.docx;*.odt;*.txt</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All disk &drives:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе дыскі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All domain users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе карыстальнікі дамена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T104729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе гаджэты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All in %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё ў '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All of type %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё тыпу '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All of your fonts are hidden.\n\nTo show fonts in this program, open Fonts in Control Panel and click Font settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе вашыя шрыфты схаваныя.\n\nКаб паказаць шрыфты ў гэтай праграме, адчыніце "Шрыфты" ў панэлі кіравання і пстрыкніце "Налады шрыфтоў".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All picture files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T113951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All rights reserved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе правы захаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All&ow other network users to control or disable the shared Internet connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T134452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць іншым карыстальнікам сеткі кіраваць ці выключаць агульнадаступнае злучэнне з сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>All\nAll Documents (*.*)\n*.*</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T080340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе\nУсе дакументы (*.*)\n*.*</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allo&w this number of users:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць такі лік карыстальнікаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T142922Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дазволіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow Away Mode Policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць палітыку рэжыму адсутнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць аддаленаму памочніку дасылаць запрашэнні з гэтага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow Standby States</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T173422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць запасныя станы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow Throttle States</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T191144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць станы зніжэння спажывання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow Windows to save your work and enter a low-power state so that you can resume working almost immediately.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T171637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць Windows захоўваць вашую працу і пераходзіць у рэжым ашчаджання энергіі для магчымасці амаль імгненнага узнаўлення працы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow Windows to use the standby states when sleeping your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T173410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць Windows карыстаць запасныя станы падчас засынання камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow Windows to wake from sleep on timed events.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T204157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляць Windows абуджацца ад сну з-за размеркаваных па часе падзей.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow a program through Windows Firewall</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T170444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць праграму ў заслоне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow all &users to install updates on this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць усім карыстальнікам усталёўваць абнаўленні на гэты камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow away mode to be enabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць уключэнне рэжыму адсутнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow away mode to be enabled for your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T204930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць уключэнне рэжыму адсутнасці для камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow display required policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць палітыку, патрэбную экрану</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow files in this folder to have contents &indexed in addition to file properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць індэксаваць змесціва файлаў у каталогу ў дадатак да іх уласцівасцяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow files on this drive to have contents &indexed in addition to file properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T092342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць індэксаваць змесціва файлаў на гэтым дыску ў дадатак да іх уласцівасцяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow hybrid sleep</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T171701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць гібрыдны сон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow other &network users to connect through this computer's Internet connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T134255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць іншым карыстальнікам сеткі злучацца з сецівам праз злучэнне гэтага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow processors to use throttle states in addition to performance states.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T191128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць працэсарам карыстаць стан зніжэння спажывання ў дадатак да станаў прадукцыйнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow programs to prevent display from turning off automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць праграмам перашкаджаць экрану аўтаматычна выключацца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow programs to prevent machine from going to sleep automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць праграмам перашкаджаць камп'ютару аўтаматычна засынаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow remote access</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць аддалены доступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow remote access to your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T121629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць аддалены доступ да вашага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow sc&reen saver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T063012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма-застаўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow system required policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць палітыку, патрэбную сістэме</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow the system to adapt the harddisk lowspeed timeout based on system usage and recent history.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T210809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць прыстасаваць час зніжэння хуткасці хард-дыска, абапіраючыся на выкарыстанне сістэмы і апошнюю гісторыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow the system to adapt the harddisk power down timeout based on system usage and recent history.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T210400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць прыстасаваць час выключэння хард-дыска, абапіраючыся на выкарыстанне сістэмы і апошнюю гісторыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow this file to have contents &indexed in addition to file properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T050915Z" changeid="alex">
-        <seg>Дазволіць індэксаваць змесціва файла ў дадатак да яго ўласцівасцяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow wake timers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T174036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць таймеры абуджэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allow%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065041Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дазволіць%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AllowBlockingAppsAtShutdown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AllowBlockingAppsAtShutdown</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allowed items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T140757Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дазволеныя аб'екты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allowed%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065129Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дазволены%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allows homegroup members to open or change the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T171353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе чальцам хатняй групы адчыняць і змяняць вылучаныя элементы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allows homegroup members to open, but not change, the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе чальцам хатняй групы адчыняць вылучаныя элементы, але не змяняць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Allows you to add gadgets to your desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T154937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе вам дадаваць гаджэты на вашу стальніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alphabet - Lower case</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Алфавіт - маленькія літары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alphabet - Upper case</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Алфавіт - вялікія літары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Also apply this template to all &subfolders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужываць гэты шаблон да ўсіх падкаталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alt +</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T133116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Alt +</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alt+Enter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Alt+Enter</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alt+Esc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Alt+Esc</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alt+PrtSc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Alt+PrtSc</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alt+Space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Alt+Space</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alt+Tab</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Alt+Tab</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alt. Rock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Альтэрнатыўны рок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alternate Configuration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T092711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Альтэрнатыўная канфігурацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alternate Manually Configured</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T124631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Альтэрнатыўны ўручную сканфігураваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alternate Phone Numbers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T124244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Альтэрнатыўныя нумары тэлефонаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alternate Select</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Альтэрнатыўнае вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Alternate WI&NS server:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Альтэрнатыўны WINS-сервер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Altitude</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вышыня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Always &suspend</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T063115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды спыняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Always available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды даступна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Always combine, hide labels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды яднаць, хаваць цэтлікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Always dial my default c&onnection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды карыстаць маё стандартнае тэлефоннае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Always do this for %1!ls!:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T200943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls!: заўсёды выконваць абранае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Always do this for this device:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T121332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды выконваць для гэтай прылады:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Always install the latest updates to enhance your computer's security and performance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды усталёўваць апошнія абнаўленні, каб павялічыць бяспеку і прадукцыйнасць камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Always search file names and &contents (this might take several minutes)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усюды шукаць назвы файлаў і змесціва (гэта можа заняць некалькі хвілін)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Always show icons, never thumbnails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды паказваць значкі, ніколі - абразкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Always show menus</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўсёды паказваць меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Amharic Input Method</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Амхарскі метад уводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An account named '%s' already exists. Type a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахунак з назвай '%s' ужо існуе. Увядзіце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An ad hoc network (sometimes called a computer-to-computer network) is a temporary network used for sharing files, presentations, or an Internet connection among multiple computers and devices.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка камп'ютар-камп'ютар ёсць часовай сеткай для агульнага доступу да файлаў, прэзентацыяў ці злучэння з сецівам сярод некалькіх камп'ютараў і прылад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An administrator has blocked you from running this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T072928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адміністратар заблакаваў запуск гэтай праграмы вамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An administrator has blocked you from running this program. For more information, contact the administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T072928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адміністратар заблакаваў запуск гэтай праграмы вамі. Для дадатковай інфармацыі звяжыцеся з ім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An application is preventing this device from being stopped. Close all applications and then try to stop the device again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T083647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма перашкаджае спыненню прылады. Зачніце ўсе праграмы і паспрабуйце спыніць прыладу зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error happened during the installation of the device. Please refresh and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T064244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас усталявання прылады. Калі ласка, абнавіце і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error happened during the uninstallation of the device. Please refresh and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T064301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас высталявання прылады. Калі ласка, абнавіце і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error has occurred while trying to update the Network Provider order.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T102900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас спробы абнаўлення парадку сеткавага дастаўніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error has occurred while trying to update the Print Provider order. The Print Spooler service on this machine may be disabled or could not be contacted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас спробы абнаўлення парадку дастаўніка друку. Служба чаргі друку можа быць выключанай ці не можа скантактавацца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error has occurred.\n\nThe destination you have specified does not exist.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка.\n\nАбраны вамі шлях не існуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error has occurred.\n\nThe destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T183730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка.\n\nАбраны Вамі шлях не існуе. Магчыма, размяшчэнне адлучанае альбо кружэльнік пусты. Праверце размяшчэнне і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error is preventing your new settings from being saved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка перашкаджае захаванню новых наладаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred applying attributes to the file:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T085239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас ужывання атрыбутаў да файла:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred changing the permissions on the file or folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to change this item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T212127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас змянення дазволаў файлаў ці каталогаў на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на змяненне гэтага элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred copying a file to the FTP Server.  Make sure you have permission to put files on the server.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T073845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас капіявання файла на FTP-сервер. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на змяшчэнне файлаў на серверы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred copying the selected items from the FTP Server.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T202441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас капіявання вылучаных элементаў з  FTP-сервера.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred creating a folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to put files on the server.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T073911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас стварэння каталога на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на змяшчэнне файлаў на серверы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred creating a new folder on the FTP Server.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T195826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас стварэння новага каталога на FTP-серверы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred deleting the file or folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to access this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T195528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас выдалення файла ці каталога на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на доступ да гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred during this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T113523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас гэтай аперацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred getting the status of the last synchronization.  %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T090340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас атрымання стану апошняй сінхранізацыі. %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred opening that folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to access that folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T195659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас адчынення гэнага каталога на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на доступ да гэнага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred opening the folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to access this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T195423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас адчынення каталога на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на доступ да гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred reading all of the contents of this folder on the FTP Server.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T195753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас чытання ўсяго змесціва гэтага каталога на FTP-серверы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred renaming the file or folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to make this modification.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T074315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас пераназвання каталога на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на здзяйсненне гэтага змянення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred when writing properties to the file '%1'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасцяў у файл '%1'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred when writing properties to the folder '%1'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасцяў у каталог '%1'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T090948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасці '%3' у файл '%1'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T090948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасці '%3' у файл '%1'. У выніку новы файл не будзе яе мець. Усё роўна пераназваць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T091022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасці '%3' у каталог '%1'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T091022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасці '%3' у каталог '%1'. У выніку новы каталог не будзе яе мець. Усё роўна пераназваць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while Internet Connection Sharing was being disabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T123603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас выключэння агульнага доступу злучэння з сецівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while Internet Connection Sharing was being enabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T123446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас уключэння агульнага доступу злучэння з сецівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while Windows was synchronizing with %1!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T085545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас сінхранізацыі Windows з %1!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while Windows was synchronizing with %1!s!.  %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T085535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас сінхранізацыі Windows з %1!s!.  %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while attempting to read the boot configuration data.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T063927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас спробы чытання звестак канфігурацыі запуску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while attempting to retrieve the list of applicable updates for your computer. To continue, please close and reopen the Windows Update control panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T114134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас спробы вярнуць спіс прыдатных для вашага камп'ютара абнаўленняў. Каб працягнуць, калі ласка, пераадчыніце панэль кіравання абнаўлення Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while attempting to retrieve the list of applicable updates for your computer. To continue, please close and reopen the Windows Update control panel. (Error code: %1!X!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас спробы вярнуць спіс прыдатных для вашага камп'ютара абнаўленняў. Каб працягнуць, калі ласка, пераадчыніце панэль кіравання абнаўлення Windows. (Код памылкі: %1!X!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while checking for new updates for your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас правярання наяўнасці абнаўленняў для вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while copying the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T122802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас капіявання файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while ejecting '%1!ls!'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас даставання '%1!ls!'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while enumerating global parameters.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T064101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас нумаравання глабальных параметраў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while moving the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T122832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас перамяшчэння файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while trying to delete share %1. %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T180927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас спробы выдалення агульнадаступнага элемента да %1. %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while trying to modify share %1. %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T180914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас спробы змянення агульнадаступнага элемента %1. %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An error occurred while trying to share %1. %2\r\nThe shared resource was not created at this time.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T180710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас спробы давання агульнага доступу да %1. %2\r\nАгульнадаступны рэсурс зараз не створаны.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected I/O error has occurred.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T094436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка У/В.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected condition occurred.  Not all of your requested changes in settings could be made.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T080817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбыліся нечаканыя акалічнасці. Не ўсе запытаныя вамі змены ў наладах могуць быць зробленыя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error has occurred.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T094429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from applying properties to the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам ужыць уласцівасці да файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам ужыць уласцівасці да файла. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам ужыць уласцівасці да каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам ужыць уласцівасці да каталога. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from copying the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам скапіяваць файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T063943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам скапіяваць файл. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from copying the folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам скапіяваць каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам скапіяваць каталог. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from creating the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам стварыць файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам стварыць файл. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from creating the folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам стварыць каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам стварыць каталог. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from deleting the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам выдаліць файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T063958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам выдаліць файл. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from deleting the folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам выдаліць каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам выдаліць каталог. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from moving the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам перамясціць файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T063927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам перамясціць файл. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from moving the folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам перамясціць каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам перамясціць каталог. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from renaming the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам пераназваць файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам пераназваць файл. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from renaming the folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам пераназваць каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам пераназваць каталог. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error occurred while configuring the Network Bridge.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T125740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка падчас наладжвання сеткавага моста.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error occurred while loading the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T073111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падчас ладавання дакумента адбылася непрадбачаная памылка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error occurred while loading the document.  It may appear truncated.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T094421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падчас ладавання дакумента адбылася нечаканая памылка.  Ён можа апынуцца ўсечаным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected error occurred.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T101915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem has prevented the program from scanning your computer for unwanted software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка, якая не дае магчымасці запусціць пошук не пажаданых праграмаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem has prevented the program from scanning your computer for unwanted software. Try clearing the program history, and then scan your computer again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T111248Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка, якая не дае магчымасці запусціць пошук не пажаданых праграмаў. Паспрабуйце ачысціць спіс праграмаў, якія нядаўна запускаліся.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem has prevented the program from scanning your computer for unwanted software. Try clearing the program history, and then scan your computer again.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка, якая не дае магчымасці запусціць пошук не пажаданых праграмаў. Паспрабуйце ачысціць спіс праграмаў, якія нядаўна запускаліся.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem has prevented the program from scanning your computer for unwanted software. Try to scan your computer again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T111100Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка, якая не дае магчымасці запусціць пошук не пажаданых праграмаў. Паспрабуйце перазапусціць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem has prevented the program from scanning your computer for unwanted software. Try to scan your computer again.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка, якая не дае магчымасці запусціць пошук не пажаданых праграмаў. Паспрабуйце перазапусціць праграму.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem occurred while checking for updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка ў ходзе праверкі абнаўленняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem occurred while checking for updates. For information on installing or troubleshooting updates, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T072225Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка ў ходзе праверкі абнаўленняў. Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem occurred while checking for updates. For information on installing or troubleshooting updates, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T145507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка ў ходзе праверкі абнаўленняў. Дадатковыя звесткі аб усталёўванні абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem occurred.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem occurred. Install any available updates, and then try to start the program again. For information on installing updates, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T072250Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка. Усталюйце усе даступныя абнаўленні і запусціце праграму зноў. Больш падрабязную інфармацыю глядзіце аб усталёўцы абнаўленняў глядзіце ў цэнтры даведкі і падтрымкі карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unexpected problem occurred. Install any available updates, and then try to start the program again. For information on installing updates, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T145701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася нечаканая памылка. Усталюйце усе даступныя абнаўленні і запусціце праграму зноў. Інфармацыю аб усталёўванні абнаўленняў глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unformatted Blu-ray disc that contains no content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T104914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неадфарматаваная BD-кружэлка без змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unformatted CD that contains no content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T080245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неадфарматаваная CD-кружэлка без змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unformatted DVD that contains no content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T080301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неадфарматаваная DVD-кружэлка без змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unknown error has occurred.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T082959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася невядомая памылка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An unknown error occurred.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася невядомая памылка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>An update was canceled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T170044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне скасаванае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Analog Clock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аналагавы гадзіннік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Analytical</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аналітычны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Analytical\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аналітычны\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>And also</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183314Z" changeid="alex">
-        <seg>І таксама</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>And either</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183359Z" changeid="alex">
-        <seg>І любы з</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Animate controls and elements inside windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T133056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Анімацыя кіруючых і аконных элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Animate windows when minimizing and maximizing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T122037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Анімацыя вокнаў падчас згортвання і разгортвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Animated Cursor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Анімаваны паказальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Animations in the taskbar and Start Menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T121820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Анімацыя на паліцы задач і ў Пачатковым меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Anniversary</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Угодкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Anonymous</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T065140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ананімны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Another display\nnot detected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194902Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншы экран\nне знойдзены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Another homegroup has been created on your network.\n\nTo combine the new homegroup with your current one, type the new password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Створаная новая хатняя група ў вашай сетцы.\n\nКаб спалучыць дзейную хатнюю групу з новай, увядзіце новы пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Another homegroup is available on your network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T080611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншая хатняя група даступная ў вашай сетцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Another program is currently using this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T055308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл выкарыстоўваецца іншай праграмай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Another user is currently logged on to this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншы карыстальнік ужо ўвайшоў на гэты камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Another user is currently logged on to this computer. If you continue, this user has to disconnect from this computer. Do you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншы карыстальнік ужо ўвайшоў на гэты камп'ютар. Калі вы працягнеце, карыстальнік будзе адключаны з гэтага камп'ютара. Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Another user is currently logged on to this computer. If you continue, this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншы карыстальнік ужо ўвайшоў на гэты камп'ютар. Калі вы працягнеце, сесія гэтага карыстальніка скончыцца і ўсе незахаваныя звесткі будуць страчаныя. Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AntiMalware%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T064701Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма супраць шкоднага кода%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AntiSpyware%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T064655Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Антышпіёнская праграма%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AntiVirus%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T064555Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Антывірусная праграма%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Antimalware engine hang</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T112034Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Завісанне падсістэмы абароны ад шкодных праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Antispyware definitions:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141401Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Вызначэнне шпіёнскіх праграм:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Antispyware definitions: %1!s!\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141542Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Вызначэнне шпіёнскіх праграм: %1!s!\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Antivirus definitions:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141346Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Антывірусныя вызначэнні:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Antivirus definitions: %1!s!\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141516Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Антывірусныя вызначэнні:%1!s!\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any Boolean value</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любое лагічнае значэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any date/time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць дату/час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any files that were affected by these problems were moved to a folder named "Found" on the device or disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T130641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы з гэтаю праблемаю былі перамешчаныя ў каталог "Знойдзена" на прыладзе ці дыску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any files that were affected by these problems were moved to a folder named "Found" on the device or disk. Your device or disk is now ready to use.\n\nIf you removed the device or disk before all files were fully written to it, parts of some files might still be missing. If so, go back to the source and recopy those files to your device or disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T141612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе файлы з гэтаю праблемаю былі перамешчаныя ў каталог "Знойдзена" на прыладзе ці дыску. Прылада ці дыск падрыхтаваны да працы.\n\nКалі вы выміце прыладу ці дыск перад тым, як файлы будуць поўнасцю запісаныя, іх часткі, магчыма, згубяцца. Калі так, то перакапіюйце файлы на прыладу ці дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any floating point number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любы лік з плаваючай кропкай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any integer number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любы цэлы лік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any screen brightness adjustments you make in Mobility Center are temporary.\n\nTo permanently change your screen brightness, click the icon on the Display Brightness tile, adjust the brightness level on the Change settings for the plan page, and then click Save changes.\n\nNote: Increasing the screen brightness decreases the life of your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T160718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любыя рэгуляванні яркасці экрана, зробленыя ў цэнтры мабільнасці, ёсць часовымі.\n\nКаб стала змяніць яркасць экрана, пстрыкніце значак "Яркасць экрана", адрэгулюйце ўзровень яркасці і націсніце "Захаваць змены".\n\nЗаўвага: павелічэнне яркасці экрана змяншае час пражы батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любы тэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any transparency will be lost if you save this picture. Do you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Празрыстасць будзе страчана, калі вы захаваеце гэты відарыс. Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T082458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любы тып адфарматаванага носьбіта, які не змяшчае аніводны вядомы тып змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T082641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любы тып носьбіта, які змяшчае сумесь розных тыпаў змесціва (напрыклад, фота і музыка).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T082806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любы тып носьбіта, які змяшчае толькі музычныя файлы (напрыклад, MP3 файлы).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T082830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любы тып носьбіта, які змяшчае толькі графічныя файлы (напрыклад, JPG файлы).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T082908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любы тып носьбіта, які змяшчае толькі відэафайлы (напрыклад, MPG файлы).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any type of media that contains programs to install or games to install and play.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T075818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Любы тып носьбіта, які змяшчае ўсталёўнікі праграм і гульняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Any un-saved data will be lost.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T074339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе незахаваныя звесткі будуць страчаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Aperture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апертура</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Aperture Priority</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыярытэт апертуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Aperture priority</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T181149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыярытэт апертуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Appearance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T112516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вонкавы выгляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Appearance and Display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T152920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вонкавы выгляд і экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Appearance and Personalization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вонкавы выгляд і персаналізацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Append &primary and connection specific DNS suffixes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T080214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Далучаць DNS-суфіксы злучэння і асноўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Append parent suffi&xes of the primary DNS suffix</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T080251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Далучаць бацькоўскія суфіксы галоўнага DNS-суфікса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Append t&hese DNS suffixes (in order):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T080343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Далучыць гэтыя DNS-суфіксы (у парадку):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apple</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яблык</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T062630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application %s [Process Id:%u] is being terminated by application %s [Process Id:%u].</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T091735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u] была знішчаная праграмай %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u].</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application %s [Process Id:%u] is being terminated by application %s [Process Id:%u]. Check Event Log for more information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T091735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u] была знішчаная праграмай %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u]. Для дадатковай інфармацыі праверце журнал падзей</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application %s [Process Id:%u] is terminating itself.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T091613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u] знішчыла сама сябе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application %s [Process Id:%u] is terminating itself. Check Event Log for more information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T091613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u] знішчыла сама сябе. Для дадатковай інфармацыі праверце журнал падзей</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application (installs on first use)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T062651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма (усталяваць падчас першага выкарыстання)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Compatibility Scripts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцэнары сумяшчальнасці праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Controls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне праграмай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Data\\Microsoft\\Internet Explorer\\Quick Launch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі праграм\\Microsoft\\Internet Explorer\\Хуткі запуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Execution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкананне праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Initialization DLLs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэкі DLL ініцыялізацыі праграм праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Links</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T095004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спасылкі праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Log</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T180957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Журнал праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Menu Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T124255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца меню праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T062516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Registration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T062559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгістрацыя праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Timestamp</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T074212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часавая адзнака праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T062623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application Volume</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T163740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гучнасць праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application extension</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T054852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашырэнне праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application failed to create windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T062535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма не змагла стварыць вокны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application failed to initialize: 0x%1!0x!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася ініцыялізаваць праграму: 0x%1!0x!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application name: %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Application name: %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application: Installation (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма: усталяванне (планаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application: Maintenance (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T202543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма: абслугоўванне (планаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application: Maintenance (Unplanned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T201111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма: абслугоўванне (непланаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application: Unresponsive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T201053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма: не адказвае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Application: Unstable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T201050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма: нестабільная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Applications</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T163720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Ac&tions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T071716Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Ужыць &дзеянні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Button Clicked - Finish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T110905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"Ужыць" націснутая - Канец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Button Clicked - Finish\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"Ужыць" націснутая - Канец\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Button Clicked - Show the Restart prompt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T110912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"Ужыць" націснутая - Запыт на перазапуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Button Clicked - Show the Restart prompt\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"Ужыць" націснутая - Запыт на перазапуск\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Button Clicked - Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T110652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"Ужыць" націснутая - Пачатак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Button Clicked - Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"Ужыць" націснутая - Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply File Attributes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T122759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Надаванне атрыбутаў файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T075659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Properties Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка ўжывання уласцівасцяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Properties File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыванне уласцівасцяў файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Properties Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыванне уласцівасцяў каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Properties to '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыванне уласцівасцяў да '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply Property Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T083333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка ўжывання ўласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply ac&tions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T065300Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Ужыць &дзеянні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply actions to detected items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070405Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выканаць дзеянні з выяўленымі аб'ектамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply changes to drive %s only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены толькі да дыска %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply changes to drive %s, subfolders and files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены да дыска %s, падкаталогаў і файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply changes to the selected items only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены толькі да вылучаных элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply changes to the selected items, subfolders and files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены да абраных элементаў, падкаталогаў і файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply changes to this folder only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены толькі да гэтага каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply changes to this folder, subfolders and files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены да гэтага каталога, падкаталогаў і файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply changes to this volume only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены толькі да гэтага раздзела</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply changes to this volume, subfolders and files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены да гэтага раздзела, падкаталогаў і файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply to Fo&lders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць да каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Apply to all files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T185335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць да ўсіх файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Applying attributes to:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T092015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Надаванне атрыбутаў да:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Applying attributes...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T091958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Надаванне атрыбутаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Applying changes to the library...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T062655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыванне зменаў да бібліятэкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Applying properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыванне ўласцівасцяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Applying selected actions.\nThis might take a few minutes to ensure the actions are applied completely.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T142309Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выбраныя дзеянні ўжываюцца. \n Для поўнага завяршэння можа спатрэбіцца некалькіх хвілін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Approximate &time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T075054Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Прыблізны &час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>April|Apr</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Красавік|Кра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Aqua</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100914T135259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бірузовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arabic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арабская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arabic (101)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арабская (101)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arabic (102)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арабская (102)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arabic (102) AZERTY</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арабская (102) AZERTY</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arabic$Arabic$Saudi Arabia$Western Europe and United States</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T200928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арабская$Арабская$Саудаўская Аравія$Заходняя Еўропа і Злучаныя Штаты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arch&ive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195417Z" changeid="alex">
-        <seg>Архіўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Archive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045335Z" changeid="alex">
-        <seg>Архіўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Archive and Index attributes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T083303Z" changeid="alex">
-        <seg>Атрыбуты індэксавання і архівавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Archives data to protect it from accidental loss.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T140400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Архівуе звесткі, каб абараніць іх ад выпадковай страты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to completely remove the scheme '%s' from your system?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць схему '%s'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to copy this file without its properties?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T084349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты файл без яго ўласцівасцяў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T084349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце скапіяваць гэты файл без яго ўласцівасцяў? Файл '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to copy this file without its properties?\n\nThe file %1 has properties that can't be copied to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T060916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты файл без яго уласцівасцяў?\n\nУласцівасці файла "%1" немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to copy this file without its property '%3'?\n\nThe file %2 has properties that can't be copied to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T083841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты файл без яго ўласцівасці '%3'?\n\nФайл '%2' мае ўласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to copy this folder without its properties?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T084813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты каталог без яго ўласцівасцяў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T084813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце скапіяваць гэты каталог без яго ўласцівасцяў? Каталог '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to copy this folder without its properties?\n\nThe folder %1 has properties that can't be copied to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T060950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты каталог без яго уласцівасцяў?\n\nУласцівасці каталога "%1" немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'?\n\nThe folder %2 has properties that can't be copied to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T083953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты каталог без яго уласцівасці '%3'?\n\nКаталог '%2' мае ўласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete %username%'s account?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T142716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць рахунак %username%?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete '%1'?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць '%1'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete printer '%1'?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць друкарку '%1'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete temporary files that haven't been burned to disc?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T192705Z" changeid="alex">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць часовыя файлы, якія не былі прапаленыя на кружэлку?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць значак '%s' з вашай стальніцы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete the %s icon?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць значак '%s'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete the file '%s'? \n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл '%s'? \n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete the folder '%s'?\n(Deleting a folder will delete all of its contents)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць каталог '%s'? \n(Выдаленне каталога выдаліць усё ягонае змесціва)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete these %1 connections?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя %1 злучэнняў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete these %u items?  \n(Deleting a folder will delete all of its contents)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя %u элементаў?  \n(Выдаленне каталога выдаліць усё ягонае змесціва)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete these icons from your desktop?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя значкі з вашай стальніцы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to delete these icons?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя значкі?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to disconnect the selected user(s)?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце адлучыць вылучаных карыстальнікаў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to do this?\n\nTo save in other format, click No.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце зрабіць гэта?\n\nКаб захаваць у іншым фармаце, націсніце 'Не'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to exit?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выйсці?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to install this gadget?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце ўсталяваць гэты гаджэт?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to link this file without its properties?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце звязаць гэты файл без яго ўласцівасцяў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце звязаць гэты файл без яго ўласцівасцяў? Новы файл '%1' не будзе мець гэтых уласцівасцяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to link this folder without its properties?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце звязаць гэты каталог без яго ўласцівасцяў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце звязаць гэты каталог без яго ўласцівасцяў? Новы каталог '%1' не будзе мець гэтых уласцівасцяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T115512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць элементы (%1 шт.) у сметніцу?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты файл у сметніцу?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this file without its properties?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T085653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты файл без яго ўласцівасцяў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T085653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце перамясціць гэты файл без яго ўласцівасцяў? Файл '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this file without its properties?\n\nThe file %1 has properties that can't be moved to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T061030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты файл без яго уласцівасцяў?\n\nУласцівасці файла "%1" немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this file without its property '%3'?\n\nThe file %2 has properties that can't be moved to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T084048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты файл без яго ўласцівасці '%3'?\n\nФайл '%2' мае ўласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты каталог у сметніцу?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this folder without its properties?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T085756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты каталог без яго ўласцівасцяў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T085756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце перамясціць гэты каталог без яго ўласцівасцяў? Каталог '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this folder without its properties?\n\nThe folder %1 has properties that can't be moved to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T061121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты каталог без яго уласцівасцяў?\n\nУласцівасці каталога "%1" немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this folder without its property '%3'?\n\nThe folder %2 has properties that can't be moved to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T084132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты каталог без яго ўласцівасці '%3'?\n\nКаталог '%2' мае ўласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin?\n\nIf you delete this program, you might not be able to open files associated with it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэтую праграму ў сметніцу?\n\nКалі вы выдаліце гэтую праграму, магчыма, вы не зможаце адчыніць асацыяваныя з ёй файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin?\n\nIf you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T060204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце перамясціць гэтую праграму ў сметніцу?\n\nКалі Вы выдаліце гэтую праграму, магчыма, Вы не зможаце адчыніць асацыяваныя з ёй файлы. Вы не зможаце вярнуць гэтую аперацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this read-only file?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць файл, прызначаны толькі для чытання?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this read-only folder?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T231005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць каталог, прызначаны толькі для чытання?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты пускальнік у сметніцу?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?\n\nDeleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use <A>Programs and Features</A>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты пускальнік у сметніцу?\n\nВыдаленне гэтага пускальніка не прывядзе да высталявання праграмы, бо будзе выдалены толькі значак, звязаны з праграмай. Калі вы жадаеце высталяваць праграму, скарыстайце <A>праграмы і дапаўненні</A>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin?\n\nIf you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты сістэмны файл у сметніцу?\n\nКалі вы выдаліце гэты файл, Windows альбо іншая праграма могуць перастаць працаваць правільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this system file?\n\nIf you move this file, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T231023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты сістэмны файл?\n\nКалі вы перамясціце гэты файл, Windows альбо іншая праграма могуць перастаць працаваць правільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this system folder to the Recycle Bin?\n\nIf you remove this folder, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты сістэмны каталог у сметніцу?\n\nКалі вы выдаліце гэты каталог, Windows альбо іншая праграма могуць перастаць працаваць правільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to move this system folder?\n\nIf you move this folder, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T231036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты сістэмны каталог?\n\nКалі вы перамясціце гэты каталог, Windows альбо іншая праграма могуць перастаць працаваць правільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to permanently delete all of these items?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць усе гэтыя элементы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to permanently delete these %1 items?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T062927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэтыя элементы (%1 шт.)?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to permanently delete this file?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэты файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to permanently delete this folder?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэты каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to permanently delete this program?\n\nIf you delete this program, you might not be able to open files associated with it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэтую праграму?\n\nКалі вы выдаліце гэтую праграму, магчыма, вы не зможаце адчыніць асацыяваныя з ёй файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to permanently delete this program?\n\nIf you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T070850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце знішчыць гэтую праграму?\n\nКалі Вы выдаліце гэтую праграму, магчыма, Вы не зможаце адчыніць асацыяваныя з ёй файлы. Вы не зможаце вярнуць гэтую аперацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to permanently delete this read-only folder?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць каталог, прызначаны толькі для чытання?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to permanently delete this shortcut?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэты пускальнік?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to permanently remove this shortcut?\n\nDeleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use <A>Remove a Program</A>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэты пускальнік?\n\nВыдаленне гэтага пускальніка не прывядзе да высталявання праграмы, бо будзе выдалены толькі значак, звязаны з праграмай. Калі вы жадаеце высталяваць праграму, скарыстайце <A>праграмы і дадаткі</A>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to remove the Cabinet File Viewer from your computer?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць праглядальнік CAB-файлаў з камп'ютара?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to rename the system folder?\n\nIf you rename this folder, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T231601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць гэты сістэмны каталог?\n\nКалі вы пераназавеце гэты каталог, Windows альбо іншая праграмамогуць перастаць працаваць правільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to rename this file without its properties?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць гэты файл без яго ўласцівасцяў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце пераназваць гэты файл без яго ўласцівасцяў? Новы файл '%1'  мае ўласцівасці, якія будуць страчаныя пасля пераназвання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to rename this folder without its properties?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць гэты каталог без яго ўласцівасцяў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце пераназваць гэты каталог без яго ўласцівасцяў? Новы каталог '%1'  мае ўласцівасці, якія будуць страчаныя пасля пераназвання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to rename this read-only file?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T231044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць файл, прызначаны толькі для чытання?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to rename this read-only folder?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T060518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць каталог, прызначаны толькі для чытання?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to rename this system file?\n\nIf you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T231502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць гэты сістэмны файл?\n\nКалі вы пераназавеце гэты файл, Windows альбо іншая праграма могуць перастаць працаваць правільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to restore all the items from the recycle bin?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце аднавіць усе гэтыя файлы са сметніцы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to restore the previous version of "%1" from %2?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце аднавіць папярэднюю версію "%1" з %2?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to restore them?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце аднавіць гэтыя элементы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to restore this plan's default settings?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T182855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце аднавіць стандартныя налады гэтага плана?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выкінуць усе гэтыя элементы ў сметніцу?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Are you trying to permanently change your screen brightness?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы спрабуеце стала змяніць яркасць экрана?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arguments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аргументы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arial</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T151612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Arial</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Armenian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Армянская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Armenian Eastern</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Армянская (усходняя)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Armenian Western</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Армянская (заходняя)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arrange &Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упарадкаваць значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arrange by:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упарадкаваць па:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arrange groups in ascending order.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T173348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размясціць групы ў наўпростым парадку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arrange groups in descending order.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T173339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размясціць групы ў адваротным парадку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arrange items in ascending order.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размясціць элементы ў наўпростым парадку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arrange items in descending order.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T173308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размясціць элементы ў адваротным парадку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arrange the items in this library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упарадкаваць элементы ў гэтай бібліятэцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arranges icons in a grid automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчае значкі аўтаматычна па сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arranges icons in a grid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T193323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчае значкі па сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arranges the icons automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T193337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчае значкі аўтаматычна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Arrows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стрэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Artist</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканаўца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Artists</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T184003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканаўцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Artists|Artist</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканаўцы|Выканаўца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>As a guest user you cannot change the display language:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T064353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы, як карыстальнік-госць, не можаце змяняць мовы адлюстравання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>As a result nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\n\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>As a result, nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\n\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ask me every time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T071037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пытаць мяне кожны раз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ask me later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спытаць пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assamese</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асамская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assamese - INSCRIPT</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асамская - INSCRIPT</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assembling Service Pack</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T171017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Збіранне службовага пакунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assembling Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Збіранне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assembling Windows features</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Збіранне дапаўненняў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assembling Windows updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T171041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Збіранне абнаўленняў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assigned by DHCP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T131611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначаны DHCP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assigned by Service Provider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T124738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначаны дастаўніком службы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assigns a drive letter to a network resource.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T172912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначае літару дыска сеткаваму рэсурсу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assistant's name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя памочніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Assistant's phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефон памочніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Associate a file type or protocol with a program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T072241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асацыяваць тып файла ці пратакол з праграмай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Associate a file type or protocol with a specific program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T073339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асацыяваць тып файла ці пратакол з азначанай праграмай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attach debugger</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T225055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычапіць наладчык</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attach:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычапіць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attaches the debugger to this process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чапляе наладчык да гэтага працэса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attachment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычэпак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attachment (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычэпак (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attachments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычэпкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attempt to use the L0S state when link is idle.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T210449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спрабаваць скарыстаць стан L0S, калі злучэнне бяздзейнае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attempt to use the L1 state when the link is idle.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T085811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спрабаваць скарыстаць стан L1, калі злучэнне бяздзейнае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attempting to authenticate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спроба апазнавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attempting to load a 64-bit application, however this CPU is not compatible with 64-bit mode.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T065626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спроба заладаваць 64-бітную праграму, аднак гэты працэсар несумяшчальны з 64-бітным рэжымам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attribute "%1!ls!" cannot be set to "%2!ls!".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T194121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрыбуту "%1!ls!" не можа быць нададзена "%2!ls!".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attributes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T193413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрыбуты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Attributes:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195235Z" changeid="alex">
-        <seg>Атрыбуты:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Au&tomatic private IP address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычны прыватны IP-адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Audio</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Audio CD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T144050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыякружэлка CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Audio files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T144206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыяфайлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Audio format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыяфармат</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Audio sample rate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць аўдыяўзору</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Audio sample size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер аўдыяўзору</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Auditing log is full</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T071947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Журнал праверкі поўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>August|Aug</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жнівень|Жні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Authentication</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апазнаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Authentication Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T173247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка апазнавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Authentication failed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апазнаванне няўдалае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Authentication package</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T194417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакунак апазнавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Authentication succeeded</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апазнаванне паспяховае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Author</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Author URL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сайт аўтара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Authors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T181847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Auto</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T162953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Auto Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T132620Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Аўтазапуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Auto summary</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычнае абагульненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Auto-&hide</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна хаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Auto-hide the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна хаваць паліцу задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AutoEndTasks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AutoEndTasks</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AutoPlay</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T120519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтазапуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AutoPlay options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T164513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады аўтазапуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Autoconfiguration IPv4 Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T172525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv4-адрас аўтаканфігурацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Autologon failed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося ўвайсці аўтаматычна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Autologon failed.  Details: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T082559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося ўвайсці аўтаматычна.  Дэталі: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Autologon failed.  Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося ўвайсці аўтаматычна.  Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatic Private Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T131548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычны прыватны адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatic Updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T160520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatic configuration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T060816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычная канфігурацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatic scanning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T074924Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Аўтаматычная праверка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically &detect intranet network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T182459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна выяўляць сетку інтранэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically Select</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна абраць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically adjust for daylight saving time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна пераводзіць на летні час і назад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically balances performance with energy consumption on capable hardware.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T162207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна балансуе прадукцыйнасць і спажыванне энергіі на здольным абсталяванні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically close the current UDF session when:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна зачыняць дзейную UDF-сесію калі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically e&xpand to current folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна разгортваць да дзейнага каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically install new updates every Friday at %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожную пятніцу а %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically install new updates every Monday at %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожны панядзелак а %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically install new updates every Saturday at %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожную суботу а %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically install new updates every Sunday at %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожную нядзелю а %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically install new updates every Thursday at %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожны чацвер а %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically install new updates every Tuesday at %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожны аўторак а %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically install new updates every Wednesday at %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожную сераду а %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically install new updates every day at %s (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні штодня а %s (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Automatically type into the Search Box</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T134340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычна ўводзіць тэкст у рамку пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Autorun</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T133444Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Аўтазапуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>AuxPad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>AuxPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T171900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Available Network List</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс даступных сетак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Available Network List\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс даступных сетак\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Available display output on: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступны выхад экрана на: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Available display output on: default adapter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступны выхад экрана на: стандартны адаптар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Available options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Available space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T220308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступная прастора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Available to join</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступны для далучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Available types</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T061330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступныя тыпы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Average</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Average battery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэдні ўзровень батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Average battery (charging)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэдні ўзровень батарэі (зараджаецца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Average signal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэдні сігнал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Azeri Cyrillic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азербайджанская (кірыліца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Azeri Latin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азербайджанскай (лацінка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>B</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160807Z" changeid="Усевалад">
-        <seg>Т</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>B&attery Status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>B&lue:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сіні:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>B&urn</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BD-R Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T123108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэльнік BD-R</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BD-RE Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T123115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэльнік BD-RE</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BD-ROM Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T123059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэльнік BD-ROM</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BIOS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>BIOS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BM_MSG_FIRST</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T063729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>BM_MSG_FIRST</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BSLASH</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>BSLASH</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BUILTIN</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>BUILTIN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BY (Belarus)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T151535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>BY (Беларусь)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Back</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T074621Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Назад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Back to %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T092707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назад да '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Back up your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэзерваваць звесткі камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Back up your files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T202110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэзерваваць вашыя файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BackSp</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>BackSp</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Backdoor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100310T112723Z" changeid="alex">
-        <seg>Шчыліна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T165152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Background Color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер фону</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Background Position</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазіцыя фону</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Background files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T101601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фонавыя файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T092814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэзервовая копія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Backup date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T094108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата рэзервавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Backup date: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата рэзервавання: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Backup in progress</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T202531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваецца рэзерваванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Backup is not being monitored</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма назірання за рэзерваваннем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Backup of %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T094130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэзерваванне %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Backup on %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T094054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэзерваванне на %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Backup succeeded</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T202418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэзерваванне паспяховае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Backup%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065555Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Рэзервовая копія%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bad path.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дрэнны шлях.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bad seek.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дрэнны пошук.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Balanced</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T162249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Збалансаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Baltic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Балтыйскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Banana</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Банан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Base Pri</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Базавы прыярытэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Base Priority</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T213701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Базавы прыярытэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bashkir</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Башкірская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Basic and High Contrast Themes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T052855Z" changeid="alex">
-        <seg>Базавыя і высокакантрасныя тэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Basket</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T124347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кошык</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bass Bounce</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T111253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Басовыя ўдары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Batch login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакетны ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Batteries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Battery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T192240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Battery %s: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя %s: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Battery Meter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T164716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лічыльнік батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Battery charging state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан зараджання батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Battery life</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час працы батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Battery life and performance are on par</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час працы батарэі і прадукцыйнасць на адным узроўні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Battery life:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час працы батарэі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Battery plus charging</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараджанне батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bcc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T180951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>BCC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bcc addresses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T180944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрасы BCC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Be sure that your printer is connected properly and use Control Panel to verify that the printer is configured properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T070751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што ваша друкарка падключаная правільна, і выкарыстайце панэль кіравання для праверкі правільнасці наладаў друкаркі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Be sure you have the correct network permissions to perform this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T074042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упэўніцеся, што вы маеце неабходныя дазволы сеткі для выканання гэтай аперацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Beats-per-minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Удараў на хвіліну</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network.\n\nTo configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, Click the Start button, then click Run. In the 'Open' text box, type 'services.msc' and click OK. Right-click Windows Management Instrumentation, and click Properties. Change the Startup type from Disabled to Automatic, and then click OK.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T091451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа адлюстраваць уласцівасці гэтага злучэння ці хатняй сеткі, бо служба кіравання інструментаваннем Windows (WMI) выключаная.\n\nКаб наладзіць уласцівасці гэтага злучэння ці вашай хатняй сеткі, вы павінны спачатку ўключыць службу WMI. Каб гэта зрабіць, пстрыкніце Пачаць Ñ– націсніце "Выканаць...". У поле ўводу ўвядзіце services.msc Ñ– націсніце "Добра". Пстрыкніце правай клавішай "Кіраванне інструментаваннем Windows" Ñ– абярыце "Уласцівасці". Змяніце тып запуску з "Выключана" на "Аўтаматычна" Ñ– пстрыкніце "ДÐ
 ¾Ð±Ñ€Ð°".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З-за таго, што ён вялікі, але падтрымлівае хуткае выманне, яму не падыходзіць аніводная файлавая сістэма.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Before %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перад %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Before Windows Update can check for updates, you must first configure Windows Update's settings. You can do this using the 'Change settings' link located below the 'Check for updates' link.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T103850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перш чым абнаўленне Windows зможа праверыць наяўнасць абнаўленняў, вы павінны наладзіць яго. Вы можаце зрабіць гэта, калі пстрыкнеце "Змяніць налады" пад спасылкай "Праверыць наяўнасць абнаўленняў"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Before restarting, save any open files and close all programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T173241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перш чым перазапусціць, захавайце ўсе адчыненыя файлы і зачыніце ўсе праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перад тым, як зрабіць іх агульнадаступнымі, вы мусіце перагледзець іх на наяўнасць непажаданай персанальнай інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing a document, you need to install a printer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перш чым выконваць адносныя да друкаркі задачы (такія, як наладжванне старонкі ці друк дакумента), вам неабходна ўсталяваць друкарку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing a document, you need to install a printer. Do you want to install a printer now?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перш чым выконваць адносныя да друкаркі задачы (такія, як наладжванне старонкі ці друк дакумента), вам неабходна ўсталяваць друкарку. Зрабіць гэта зараз?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Before you can print, you need to select a printer.\nIf you need to install a printer, either double-click the Add Printer icon or click the Find Printer... button located on the General tab of this dialog.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T132610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перш чым вы зможаце друкаваць, вам неабходна абраць друкарку.\nКалі вам неабходна ўсталяваць друкарку, пстрыкніце значак "Дадаць друкарку" ці кнопку "Знайсці друкарку..." на ўстаўцы "Агульныя" гэтага дыялога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup.\n\nOn each computer running Windows 7 that you want to add to the homegroup:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T081558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перш чым праглядаць файлы іншых людзей у сетцы, яны павінны далучыцца да хатняй групы.\n\nНа кожным камп'ютары з Windows 7, які жадаеце далучыць да хатняй групы, зрабіце:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Before you delete %username%'s account, Windows can automatically save the contents of %username%'s desktop and Documents, Favorites, Music, Pictures and Videos folders to a new folder called '%username%' on your desktop. However, Windows cannot save %username%'s e-mail messages and other settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T142620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перш, чым вы выдаліце рахунак %username%, Windows можа аўтаматычна захаваць змесціва стальніцы, каталогаў з дакументамі, улюбёным, музыкай, відарысамі і відэазапісамі ў новы каталог з назвай '%username%' на вашай стальніцы. Тым не менш, Windows не можа захаваць электронныя лісты і налады %username%.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Begin application initialization.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T200125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак ініцыялізацыі праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Begin application initialization.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак ініцыялізацыі праграмы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Begin reading Ole or Picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T123042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак чытання OLE ці відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Begin tab initialization.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T200159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак ініцыялізацыі ўставак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Begin tab initialization.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак ініцыялізацыі ўставак.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Begins a game of 3-D Pinball.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T083528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачынае гульню "ЗD Пінбол".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Begins a game of Minesweeper.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T081838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачынае гульню "Тральшчык"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Begins the Freecell card game.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T160948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачынае карткавую гульню "Вольная Вочка".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Begins the Solitaire card game.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T084242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачынае карткавую гульню "Пасьянс".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Behavior</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паводзіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Behavior Monitoring%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T070117Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Кантроль паводзін%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Behaviors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паводзіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Belarus</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T151829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Беларусь</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Belarus - (BY)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T151518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Беларусь - (BY)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Belarusian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T151551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Беларуская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Belarusian (Belarus)$Belarusian$Belarus</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T094159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Беларуская (Беларусь)$Беларуская$Беларусь</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Belarusian$Belarusian$Belarus$$$Bulgaria$Republic of Bulgaria</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T151807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Беларуская$Беларуская$Беларусь$$$Балгарыя$Рэспубліка Балгарыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Belgian (Comma)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бельгійская (з коскай)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Belgian (Period)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бельгійская (з кропкай)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Belgian French</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бельгійская французская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Below Normal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніжэй за звычайны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bengali</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бенгальская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bengali - INSCRIPT</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бенгальская - INSCRIPT</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bengali - INSCRIPT (Legacy)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бенгальская - INSCRIPT (успадкаваная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Between input languages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паміж мовамі ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Billing information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T160449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Білінгавая інфармацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Birthday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзень народзінаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bit depth</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бітавая глыбіня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bit rate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць бітаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bit rate|Rate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць бітаў|Хуткасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BitLocker requires admin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>BitLocker патрабуе правы адміністратара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BitLocker status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T183851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан BitLocker</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*|||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Растравыя файлы (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|Усе файлы відарысаў|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Усе файлы|*|||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bitmap Image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Растравая выява</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bitmap image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Растравая выява</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bitmaps must be greater than one pixel on a side.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Растравыя выявы павінны быць большымі за піксель на бок.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bl&ue:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T072520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сіні:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Black</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чорны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blank BD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T073720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пустая BD-кружэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blank CD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пустая CD-кружэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blank DVD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пустая DVD-кружэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Block</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T143825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заблакаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Block Elements & Geometric Shapes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блокавыя элементы і геаметрычныя формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Block or allow pop-ups</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаваць ці дазволіць вынырцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Block or allow third-party cookies</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаваць ці дазволіць cookie трэцяга боку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blocked</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заблакаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blocked Gadget</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заблакаваны гаджэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blocked content will not be shown.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заблакаванае змесціва не будзе паказаным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blocked startup programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T061337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заблакаваныя праграмы запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blu-ray disc movie</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T073744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фільм кружэлкі BD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blu-ray disc movies</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T202245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэа BD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blu-ray movies</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T215437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэа BD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сіні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blues</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T131837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блюз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bluetooth connection unavailable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T110131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Bluetooth-злучэнне недаступнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blur</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T110542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размыванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Blush</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T055036Z" changeid="alex">
-        <seg>Румянец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bold</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тоўсты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bold Italic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T143448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тоўсты курсіўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bomb making</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выраб бомбаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Book Pahlavi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T054540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пэхлэві літаратурны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Booting from a VHD is not supported on this system</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стартаванне з віртуальнага хард-дыска не падтрымліваецца ў гэтай сістэме</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bosnian (Cyrillic)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Баснійская (кірыліца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Both &font types</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T062547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Растравыя і TrueType</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Both versions have been updated since the last sync.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T111808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абедзве версіі абноўлены пасля апошняй сінхранізацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bottom</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знізу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Box Drawings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маляванні рамак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Br&owse...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Brid&ge Connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T085527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маставое злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bridge &Connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T125050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моставыя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Briefcase</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партфель</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Brightness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065344Z" changeid="alex">
-        <seg>Яркасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Brightness, Decrease</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T074626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яркасць, паменшыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bring up the previous string to the application.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанесці мінулы радок у праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Brings the window to the front, but does not switch to it</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T175444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае вакно па-над усім, але не пераключае на яго</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Broadband</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T083218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шырокапалоснае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Broadband Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шырокапалоснае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Broadcast date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата вяшчання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Broken</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парушаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bronze</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бронзавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T173944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд элементаў панэлі кіравання па катэгорыям, альбо па поўным спісе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse For Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse available libraries shared by other members of your homegroup.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T114315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд агульнадаступных бібліятэк іншых чальцоў вашае хатняе групы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse device storage...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T145426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд сховішча прылады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse files on this device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агледзець файлы на гэтае прыладзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse for Computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд камп'ютараў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse for Files or Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд файлаў і каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse for Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T112857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse for Printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд друкарак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse for more pictures...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агляд відарысаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse to the folder containing the picture you want to set as your desktop background.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062017Z" changeid="alex">
-        <seg>Агляд каталогаў, што змяшчаюць відарыс, які вы жадаеце прызначыць як фон вашае стальніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browse to the folder containing the pictures you want to use for your desktop background.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061939Z" changeid="alex">
-        <seg>Агляд каталогаў, што змяшчаюць відарысы, якія вы жадаеце скарыстаць для фону вашае стальніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browser Helper Objects</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'екты дапамогі аглядальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browser Modifier</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T164605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мадыфікатар аглядальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Browsing history</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя аглядання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Brushes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пэндзлі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BugCheck</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T140103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычная памылка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>BugCheck\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T090014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычная памылка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bulgarian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Балгарская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bulgarian (Latin)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Балгарская (лацінка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bulgarian (Phonetic Traditional)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Балгарская (фанетычная традыцыйная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bulgarian (Phonetic)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Балгарская (фанетычная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bulgarian (Typewriter)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Балгарская (друкавальная машынка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bulgarian$Bulgarian$Bulgaria$Central Europe$$Antigua and Barbuda$Antigua and Barbuda</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T201054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Балгарская$Балгарская$Балгарыя$Цэнтральная Еўропа$$Антыгуа і Барбуда$Антыгуа і Барбуда</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bullet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазнака</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bullet Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T192939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы пазнакі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T185436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn &to disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T153543Z" changeid="alex">
-        <seg>Прапаліць кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn a Disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T114913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаліць кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn a disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаліць кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn an audio CD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T144149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісаць аўдыякружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T182105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальванне файлаў групамі; асобныя файлы нельга будзе рэдагаваць ці выдаляць пасля прапальвання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T182105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальванне файлаў групамі; асобныя файлы нельга будзе рэдагаваць ці выдаляць пасля прапальвання. Але гэтая кружэлка будзе працаваць на большасці камп'ютараў. (Кіруючы фармат ISO)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn files to disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T071249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаліць файлы на кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn the selected files and folders to disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаліць абраныя файлы і каталогі на кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn the selected files to a recordable disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаліць абраныя файлы на запісвальную кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn to Disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T184831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальванне кружэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burn to disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T185647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаліць на кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burning the data files to the disc...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальванне файлаў на кружэлку...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Burnt Glaze Button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T163832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кнопка глазуравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business Data Connectivity Service Application</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T191154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>службовая праграма злучэння з бізнэс-звесткамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business P.O. box</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паштовая скрыня працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўны адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business city</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Горад працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business country/region</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Краіна/рэгіён працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business fax</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Факс працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business home page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатковая старонка працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўны тэлефон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business postal code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паштовы індэкс працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business state or province</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вобласць ці раён працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Business street</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вуліца працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Busy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заняты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Busy;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T145348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заняты;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T114824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кнопка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Button configuration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канфігурацыя кнопак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Buttons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кнопкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By &Connectivity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T105517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па злучальнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By &Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T085534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па назве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By &Owner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T105824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па ўладальніку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By &Phone # or Host Adddress</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T105730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па нумары тэлефона ці адрасе вузла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By &Status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T085552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па статусе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By &Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T085542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па тыпе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By &creation date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па даце стварэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By &folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па каталогах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By &modification date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па даце змянення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By De&vice Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T105533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па назве прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By Net&work Category</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T105525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па сеткавай катэгорыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By default, members of the Administrators group have this right.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T064314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чальцы адміністрацыйнай групы стандартна маюць яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By default, members of the Remote Desktop Users group have this right.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T071237Z" changeid="alex">
-        <seg>Чальцы групы карыстальнікаў аддаленай стальніцы стандартна маюць яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>By location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T183834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па размяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Byte count</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лік байтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Байтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes &Received\t(Yellow)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Байтаў атрымана:\t(жоўты)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes &Sent\t(Red)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Байтаў даслана:\t(чырвоны)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes &Total\t(Green)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Байтаў усяго:\t(зялёны)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes Per Interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Байтаў за інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes Received</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Байтаў атрымана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes Received Per Interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымана байтаў за інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes Received Throughput</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпрацоўка байтаў атрымання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes Sent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Байтаў даслана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes Sent Per Interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслана байтаў за інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes Sent Throughput</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпрацоўка байтаў дасылання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes Throughput</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпрацоўка байтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes received:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Байтаў атрымана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes sent:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Байтаў даслана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Bytes:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Байтаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&ancel scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T064055Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>С&касаваць праверку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&hange Icon...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць значак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&hoose a display language:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T161013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце моўны пакунак для адлюстравання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&hoose a network connection:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце сеткавае злучэнне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&hoose details...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T101705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць дэталі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&lear</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&lear recent items list</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T133558Z" changeid="alex">
-        <seg>Ачысціць спіс апошніх элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&lear\tCtrl+Shift+D</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць\tCtrl+Shift+D</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&lear\tD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць\tD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&lose IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&lose session</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T140609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончыць сесію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&ollate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Параўноўваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&olors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&omment:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каментар:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&omments:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каментары:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&onfigure</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&onfigure...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&onnect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T085152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&onnect / Disconnect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T110018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць ці адлучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&onnect even if the network is not broadcasting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучаць, нават калі сетка не вяшчае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&onnections:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнні:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&ontrol Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T103517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&opy settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць налады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&rop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абрэзаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&trl + Shift</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ctrl + Shift</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&urrent Page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейная старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C&ut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>C:\\WINDOWS> dir\nDirectory of C:\\WINDOWS\nSYSTEM       <DIR>     03-01-95\nWIN      COM    22,087 03-01-95\nWIN      INI    11,728 03-01-95\nWELCOME  EXE    19,539 03-01-95\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T163732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>C:\\WINDOWS> dir\nКаталог C:\\WINDOWS\nSYSTEM       <КАТАЛОГ>     03-01-95\nWIN      COM    22,087 03-01-95\nWIN      INI    11,728 03-01-95\nWELCOME  EXE    19,539 03-01-95\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CAP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T120721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CAP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CCITT T.3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CCITT T.3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CCITT T.4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CCITT T.4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CCITT T.6</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CCITT T.6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CD Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T120123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CD-кружэльнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CD Player</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CD-прайгравальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CD audio</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыё CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CD-R Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэльнік CD-R</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CD-RW Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэльнік CD-RW</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CD/DVD drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CD/DVD кружэльнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CFileException</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T135928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CFileException</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CHAP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CHAP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CJK Compatibility Form</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Форма сумяшчальнасці CJK</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CJK Ideographs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэаграмы CJK</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CJK Symbols & Punctuation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвалы і пунктуацыя CJK</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CLSID:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CLSID:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>COM1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>COM1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>COMMA</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>COMMA</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CONFIRM DELETE</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ПАЦВЕРДЗІЦЕ ВЫДАЛЕННЕ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CONTEXT</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101025T134127Z" changeid="alex">
-        <seg>КАНТЭКСТ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CPU</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЦП</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CPU %2!u! (Node %1!d!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЦП %2!u! (вузел %1!d!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CPU %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЦП %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CPU %u</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T194955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЦП %u</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CPU Time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час ЦП</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CPU Usage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T070417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстанне ЦП</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CPU Usage Display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T130133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран выкарыстання ЦП</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CPU Usage History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T070448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя выкарыстання ЦП</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CPU Usage: %d%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T170132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстанне ЦП: %d%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CPU Usage: %d%% Kernel Time: %d%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T172938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстанне ЦП: %d%% Час ядра: %d%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CRC-16</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CRC-16</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CRC-32</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CRC-32</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ca&ncel Selection\tEsc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасаваць вылучэнне\tEsc</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ca&ncel edit\tEsc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасаваць рэдагаванне\tEsc</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ca&pacity:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T083425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ём:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ca&scade</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каскад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cabinet File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T061636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CAB-файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cabinet File Viewer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T192751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праглядальнік CAB-файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cached</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T130822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кэшавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calculating</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calculating the time required to copy the files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік патрэбнага часу на капіяванне файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calculating the time required to delete the files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік патрэбнага часу на выдаленне файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calculating the time required to move the files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік патрэбнага часу на перамяшчэнне файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calculating the time required to upload the files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік патрэбнага часу на запампаванне файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calculating time remaining...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T130357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік патрэбнага часу...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calculating...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T124441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calculator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T095240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калькулятар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calendar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T170407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каляндар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calendar Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне календаром</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calibrate color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калібраваць колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calibrate display color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калібраваць колер экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calibrate the screen for pen or touch input</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калібраваць экран для асадкавага ці датычнага ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Calibri</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Calibri</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Call Me Back At</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выклікай мяне а</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Call duration:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягласць выкліку:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Call forwarding</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T174433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанакіраванне выклікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Callback</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зваротны выклік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Callback number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар зваротнага выкліку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Camera</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Camera maker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вытворца камеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Camera model</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мадэль камеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Camera serial number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Серыйны нумар камеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cameras</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T060914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can Windows collect more information about this problem?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T075341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ці можа Windows сабраць дадатковую інфармацыю пра гэтую праблему?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can not create folder "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T120951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма стварыць каталог '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can not redirect descendant into parent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T120814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма перанакіраваць нашчадкавы элемент у бацькоўскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can not redirect parent into descendant</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T120750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма перанакіраваць бацькоўскі элемент у нашчадкавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can not update folder location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T120456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма абнавіць размяшчэнне каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't access library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T162144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма атрымаць доступ да бібліятэкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't access this folder.\n\nPath is too long.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T114438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог недаступны.\n\nШлях да яго надта доўгі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't add multiple items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдаецца дадаць элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't add or query locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T152536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма дадаць размяшчэнні ці звярнуцца да іх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't bring all paths online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма перавесці ўсе шляхі ў сеціўны стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't find the specified file.\n\nMake sure you specify the correct path and file name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдаецца знайсці пазначаны файл.\n\nПераканайцеся ў правільнасці шляху і назвы файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't load %1 files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T081414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма заладаваць %1 файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't open this item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць гэты элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't read from the source file or disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T073217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдаецца прачытаць файл альбо дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't remote control Session (ID %lu) because Remote control is disabled on that Session.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T194353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма кіраваць сесіяй аддалена (ID %lu), бо аддаленае кіраванне выключанае ў гэтай сесіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't remote control Session (ID %lu) because it is disconnected with user's required permission enabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T194710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма кіраваць сесіяй аддалена (ID %lu), бо гэтая функцыя выключана і патрабуе дазволу карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't remove the current folder (internal error).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдаецца выдаліць дзейны каталог (унутраная памылка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't work offline at this time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T093253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма зараз працаваць па-за сеткаю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can't write to the destination file or disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T073132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдаецца зрабіць запіс у файл альбо на дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CanRunTask failed.  Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T195640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CanRunTask няўдалы.  Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Canadian French</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канадская французская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Canadian French (Legacy)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канадская французская (успадкаваная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Canadian Multilingual Standard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канадская (шматмоўная, стандартавая)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cancel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T174714Z" changeid="alex">
-        <seg>Скасаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cancel Format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T091334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасаваць фарматаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cancel as De&fault Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасаваць у якасці стандартнага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cancel this connection as the default.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасаваць прызначэнне гэтага злучэння ў якасці стандартнага.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cancel\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасаваць\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Canceled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Canceled: %1!lu! updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасавана: %1!lu! абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Canceled: 1 update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасавана: 1 абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Canceling...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T130021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасаванне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot access your printer.\nBe sure that your printer is connected properly and use Control Panel to verify that the printer is configured properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T072546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма доступу да друкаркі.\nПераканайцеся, што ваша друкарка падключаная правільна, і выкарыстайце панэль кіравання для праверкі правільнасці наладаў друкаркі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot carry out the Word Wrap command because there is too much text in the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T071243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма выканаць перанос па словах, бо файл змяшчае надта шмат тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot complete the operation.  The directory is not empty.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма скончыць аперацыю Каталог не пусты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot connect to a logon server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T175823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма злучыцца з серверам уваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot create the %% file.\n\nMake sure that the path and file name are correct.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T070916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма стварыць файл %%.\n\nПераканайцеся, што шлях і назва файла правільныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot create toolbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T054941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма стварыць паліцу інструментаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot find "%%"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці "%%"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot find '%1!ws!'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T115111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці '%1!ws!'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot find '%1!ws!'. Make sure the path or Internet address is correct.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T115111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці '%1!ws!'. Пераканайцеся, што шлях ці адрас сеціва правільныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot find the %% file.\n\nDo you want to create a new file?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці файл %%.\n\nЖадаеце стварцыь новы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot find zz</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці '%%'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot flush the DNS Resolver Cache. Function failed during execution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T162713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма ачысціць кэш DMS-вырашальніка. Няўдача функцыі падчас выканання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot name a connection as Incoming Connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T094206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма назваць злучэнне як уваходныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot open conflict details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць дэталі канфлікту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot open multiple items from this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T162747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць некалькі элементаў з гэтага размяшчэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot open multiple items from this location.  Try selecting a single item instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T162747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць некалькі элементаў з гэтага размяшчэння.  Замест паспрабуйце абраць толькі адзін элемент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot open the %% file.\n\nMake sure a disk is in the drive you specified.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць файл %%.\n\nПераканайцеся, што дыск на месцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot open the cabinet file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T193449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць CAB-файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot place in %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T093136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змясціць у '%1'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot print the %% file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T070751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося надрукаваць файл %%.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot print the %% file. Be sure that your printer is connected properly and use Control Panel to verify that the printer is configured properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T070751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося надрукаваць файл %%. Пераканайцеся, што ваша друкарка падключаная правільна, і выкарыстайце панэль кіравання для праверкі правільнасці наладаў друкаркі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot query the properties for this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T163314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма высветліць уласцівасці гэтай праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available.\nExit one or more programs, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T163314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма высветліць уласцівасці гэтай праграмы. Магчыма, не хапае памяці.\nЗачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot register the DNS resource records. The following error has occurred:\n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма зарэгістраваць запісы DNS-рэсурсаў. Адбылася наступная памылка:\n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot rename %2!ls!: %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма пераназваць '%2!ls!': %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot rename this connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T093914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма пераназваць гэтае злучэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot rename this connection. A connection name cannot contain tabs, only spaces, or any of the following characters: \\/:*?<>|"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T094134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма пераназваць гэтае злучэнне. Назва злучэння не можа ўтрымліваць прагалы, сімвалы табуляцыі ці наступныя: \\/:*?<>|"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot rename this connection. A connection with the name you specified already exists. Specify a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T093858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма пераназваць гэтае злучэнне. Злучэнне з азначанай назвай ужо існуе. Азначце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot renew the IP Address. The following error has occurred:\n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T161706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма ўзнавіць IP-адрас. Адбылася наступная памылка:\n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot resolve conflict</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма вырашыць канфлікт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot save file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма захаваць файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot update the properties for this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T163629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма абнавіць уласцівасці гэтай праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them.\nClose all copies of this program, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T163629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма абнавіць уласцівасці гэтай праграмы. Магчыма, пускальнік ці .pif даступны толькі для чытання альбо адчынены ў іншай праграме.\nЗачыніце ўсе копіі гэтай праграмы і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cantonese Phonetic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кантонская фанетычная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CanÂ’t open %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T133138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CanÂ’t open %1.  The maximum number of files are already open.\nClose a file or program in order to open this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T133138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.  Ужо адчыненая максімальная колькасць файлаў.\nКаб адчыніць файл, зачыніце іншы файл ці праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can’t open %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can’t open %1.  The maximum number of files are already open.\nClose a file or program in order to open this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.  Ужо адчыненая максімальная колькасць файлаў.\nКаб адчыніць файл, зачыніце іншы файл ці праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can’t open %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Can’t open %1.  The maximum number of files are already open.\nClose a file or program in order to open this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.  Ужо адчыненая максімальная колькасць файлаў.\nКаб адчыніць файл, зачыніце іншы файл ці праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Capacity:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T153621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёмістасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Caps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Caps</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Caps Lock is on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Caps Lock уключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Caps Lock is on:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Caps Lock уключаны:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Caps lock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T204947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Caps lock</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Caps lock status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T205011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан Caps lock</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Caps status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T204719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан Caps</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Car phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефон у машыне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Carries out the previously undone action.\nRedo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T210035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перарабляе апошняе адробленае дзеянне.\nУзнавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Casca&de windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T190326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вокны каскадам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cascade</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T181254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каскад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cascades the windows diagonally on the desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T175023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каскадуе вокны дыяганальна на стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Catalan$Catalan$Spain$Baltic$$Afghanistan$Transitional Islamic State of Afghanistan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T201410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталанская$Каталанская$Іспанія$Балтыка$$Афганістан$Ісламская Рэспубліка Афганістан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Catego&ry:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T181025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Катэгорыя:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Categories</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T181917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Катэгорыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Categories:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Катэгорыі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Category</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Катэгорыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Category:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T071045Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Катэгорыя:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Caution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T102618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увага!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cc addresses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрасы CC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cell phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T055947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мабільны тэлефон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T075504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па цэнтры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Center (Ctrl+E)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па цэнтры (Ctrl+E)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Center Weighted Average</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэдні цэнтраўзважаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Center text.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T093308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ураўнаваць тэкст па цэнтры.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Center the picture in the middle of the screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адцэнтраваць відарыс па цэнтры экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Centering</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтраванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Centi&meters</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сантыметры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Central European</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтральнаеўрапейскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ch&aracters to copy :</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T171958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвалы для капіявання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cha&nge picture every:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяняць відарыс кожныя:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chan&ge credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пасведчанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chan&ge location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chan&ge picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change %s Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T094025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць уласцівасці '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change %username%'s password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T143040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пароль %username%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change &Appearance\tF7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць вонкавы выгляд\tF7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change &Icon...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць значак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change &Shape To</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць форму на</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change &date and time...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T092756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навесці дату і час...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Account Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T194805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць тып рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change AutoPlay settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T072429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады аўтазапуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Bluetooth settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады Bluetooth</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Board</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць дошку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Customer Experience Improvement Program settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады праграмы удасканальвання праз досвед кліента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change DPI Setting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць колькасць кропак на цалю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Display Language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T183834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць мову адлюстравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Font Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Font...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць шрыфт...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Game Style</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць стыль гульні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Guest Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць параметры госця</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change HomeGroup settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць параметры хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T165340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць значак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Icon for %s Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць значак для каталога %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Key Sequence</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць камбінацыю клавіш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць імя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Network Icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T171045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць значак сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change PC wakeup settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады абуджэння ПК</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T171012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change People Near Me settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T173026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады майго атачэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Regional Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T182048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць рэгіянальныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change System Locale</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць сістэмную лакаль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Tablet PC settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады Tablet PC.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change User Account Control settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T194222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады кіравання рахункаў карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Windows SideShow settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады паказу слайдаў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Windows SideShow-compatible device settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады прылад, сумяшчальных з паказам слайдаў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Your Account Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T194809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць тып вашага рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Your Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць вашае імя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Your Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T171029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць ваш пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change Your Picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T171037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць ваш відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change a network password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць сеткавы пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change a password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T094953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change account type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць тып рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change adapter settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады адаптара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць дадатковае кіраванне колерам для экранаў, сканераў і друкарак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T165132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць адмысловае кіраванне колерам для экранаў, сканераў і друкарак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change advanced power settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць дадатковыя налады сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change advanced sharing settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць дадатковыя налады агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change an Account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T171433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change audio settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады аўдыё.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change background color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць фонавы колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change backup location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T202430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць размяшчэнне рэзервавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change battery settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change biometric settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T164955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць біяметрычныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change color scheme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць каляровую схему</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change cursor blink rate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць хуткасць мігацення паказальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change date and time settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады часу і даты...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change default printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць стандартную друкарку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change default settings for media or devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць стандартныя налады для прылад і носьбітаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change desktop background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T070846Z" changeid="alex">
-        <seg>Змяніць фон стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change desktop icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054652Z" changeid="alex">
-        <seg>Змяніць значкі стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change device installation settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады ўсталявання прылад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change display brightness settings for your power plan.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T085033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады яркасці экрана для вашага плана сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change display language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T183905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць мову адлюстравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change display settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change display settings for this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T114951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады экрана для гэтага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change display settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change how Windows searches</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пошук Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change how the mouse pointer looks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць выгляд паказальніка мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change how the mouse pointer looks when it's moving</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць выгляд паказальніка мышы падчас перасоўвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change how this library gathers its contents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T171229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць метад зборкі бібліятэкай яе змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change how web pages are displayed in tabs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць выгляд старонак ва ўстаўках</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change how webpages are displayed in tabs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць выгляд старонак ва ўстаўках.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change how your keyboard works</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць працу клавіятуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change how your mouse works</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць працу мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change keyboards or other input methods</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T161821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць клавіятуры ці іншы метад уводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change line spacing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць міжрадковы інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change mouse click settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады пстрыкаў мышшу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change mouse pointers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054721Z" changeid="alex">
-        <seg>Змяніць паказальнікі мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change mouse settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T100603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change mouse wheel settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады колца мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change multi-touch gesture settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады шматдатычных жэстаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change my environment variables</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць мае зменныя асяроддзя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change or remove a program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T195904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць ці выдаліць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change page layout settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T104831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады пабудовы старонкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change panning settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады панарамавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change picture every</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяняць відарыс кожныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change plan settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады плана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change plan settings for the %s plan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады плана "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change power management settings for your desktop background.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T070838Z" changeid="alex">
-        <seg>Змяніць налады кіравання сілкаваннем для фону стальніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change power settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change power-saving settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады ашчаджання энергіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change presentation settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады прэзентавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change priority</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць прыярытэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change product key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць ключ прадукту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change program...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T082442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць праграму...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change screen brightness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць яркасць экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change screen orientation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць арыентацыю экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change screen saver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць застаўку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change search defaults.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T162955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць стандарты пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change search options for files and folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады пошуку для файлаў і каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change security settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T153514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change settings and customize the functionality of your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T164941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць параметры і наладзіць функцыянальнасць вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change settings for handwriting personalization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады персаналізацыі рукапіснага ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change settings for the plan: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады плана "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change settings for this connection, such as adapter or protocol configuration settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады гэтага злучэння кшталту наладаў канфігурацыі адаптара ці пратакола.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change settings of the selected connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады вылучаных злучэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change settings of this connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады гэтага злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change sound card settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады гукавой карткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change sound effects</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T162436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць гукавыя эфекты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change synchronization settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады сінхранізавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change system sounds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць сістэмныя гукі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change tablet pen settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады асадкі планшэта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change temporary Internet file settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады часовых файлаў сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change text to speech settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пераўтварэнне тэксту ў гаворку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the Narrator voice</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T191458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць голас апавядальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the account name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T143126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць назву рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the account type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T143153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць тып рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the Start menu and taskbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T201257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць вонкавы выгляд элементаў стальніцы, ужыць фон і застаўку да вашага камп'ютара і наладзіць Пачатковае меню і паліцу задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the Start menu and taskbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T201808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць вонкавы выгляд элементаў стальніцы, ужыць тэму і застаўку да вашага камп'ютара і наладзіць Пачатковае меню і паліцу задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the appearance of your display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T103047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць вонкавы выгляд вашага экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the appearance of your displays</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T103102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць вонкавы выгляд вашых экранаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the color of your window borders, Start menu, and taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T064551Z" changeid="alex">
-        <seg>Змяніце колер межаў вакна, Пачатковага меню і паліцы задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the color scheme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T162350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць каляровую схему</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T201720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць час, дату, часавы абсяг, скарыстаную мову і адлюстраванне лічбаў, валют, дат і часу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the date, time, or number format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць фарматы даты, часу і лічбаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the default save folder of this Library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць стандартны каталог захавання гэтай бібліятэкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the file name and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніце назву файла і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the file type associated with a file extension</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць тып файла, асацыяванага з гэтым пашырэннем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the guest account picture or prevent guest access to this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T083238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць відарыс рахунка госця ці забараніць гасцявы доступ да гэтага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the languages used for partially translated menus and dialogs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць мовы часткова перакладзеных меню і дыялогавых вокнаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the layout of the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T084929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пабудову відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the magnification for a part of the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T173217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць павелічэнне для часткі відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the mouse pointer display or speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць хуткасць перасоўвання паказальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the order of Windows SideShow gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць парадак гаджэтаў паказу слайдаў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T143137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the picture on the Start menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць відарыс ў Пачатковым меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the pictures, colors, and sounds for this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T060002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць відарыс, колеры і гукі гэтага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the properties of the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T090035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць уласцівасці відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the search provider in Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць дастаўніка пошуку ў Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the spacing between lines of text.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T105850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць інтэрвал між радкамі тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the spacing between lines of text. Add or remove the space after paragraphs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T105850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць інтэрвал між радкамі тэксту. Дадаць ці выдаліць інтэрвал апасля абзацаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the theme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T161831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць тэму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the time zone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T055942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць часавы абсяг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the visuals and sounds on your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062340Z" changeid="alex">
-        <seg>Змяніць адлюстраванне і гукі вашага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the way currency is displayed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць спосаб адлюстравання валюты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the way dates and lists are displayed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць адлюстраванне дат і спісаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the way measurements are displayed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць адлюстраванне памераў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change the way time is displayed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць адлюстраванне часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change this person's account information, such as the account type, name, password, or picture, or delete this account.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T083036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць інфармацыю рахунка гэтай асобы кшталту тыпу, назвы, пароля і відарыса рахунка, ці выдаліць гэты рахунак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change time &zone...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць часавы абсяг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change to a different picture, preserving the formatting and size of the current picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць відарыс, захаваўшы фарматаванне і памер дзейнага відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change touch input settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады датычнага ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change user account settings and passwords for people who share this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T084425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады рахунка карыстальніка і паролі людзей, якія карыстаюць гэты камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change user account settings and passwords, and set up parental controls.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T201853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады і паролі рахункаў карыстальнікаў і ўсталяваць бацькоўскі кантроль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change user account settings and passwords.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T201132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады і пароль рахунка карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change virtualization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T181030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць віртуалізацыю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change what closing the lid does</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць дзеянне зачынення вечкі камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change what the power buttons do</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць дзеянне кнопак сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change when the computer sleeps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць час сну камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change when these notifications appear</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T164911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць час з'яўлення гэткіх апавяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change window colors and metrics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T161847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць колеры і метрыку вакна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change window glass colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T162403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць колеры шкла вокнаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change wireless network settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады бяздротавых сетак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change workgroup name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць назву працоўнай групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your Public folder sharing options.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T171735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады агульнага доступу вашага публічнага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your Windows password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць ваш пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your account name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T080730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць назву вашага рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your account picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T191632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць відарыс вашага рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your account type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T191714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць тып вашага рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your default printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць стандартную друкарку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your display settings and make it easier to read what's on your screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць налады экрана і зрабіць больш чытабельным змесціва экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your homepage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць хатнюю старонку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your networking settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T201008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць вашыя сеткавыя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T080754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць ваш пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T080822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць ваш відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Change your view.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T135813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць выгляд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T071113Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Зменена:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changes the display size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць памер экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changes the font of the selection.\nFont</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T080642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяняе шрыфт вылучэння.\nШрыфт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changes the font script of the selection.\nFont Script</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T143931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяняе абрыс шрыфту вылучэння.\nАбрыс шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changes the font size of the selection.\nFont Size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T143900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяняе памер шрыфту вылучэння.\nПамер шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changes the magnification.\nMagnifier</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T172357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяняе павелічэнне.\nЛупа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changes the printer and printing options.\nPrint Setup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T113831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяняе друкарку і налады друку.\nНалады друку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changes the printing options.\nPage Setup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T113744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяняе налады друку.\nНалады старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changes the window position.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T122032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяняе пазіцыю вакна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changes the window size.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T122004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяняе памер вакна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T062002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненні ў '%s' не ўдалося захаваць, бо аперацыя была скасаваная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changing Selection - Finish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T110047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненне вылучэння - Канец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changing Selection - Finish\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненне вылучэння - Канец\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changing Selection - Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T110039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненне вылучэння - Пачатак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changing Selection - Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненне вылучэння - Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changing password...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненне пароля...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changing the priority of certain processes could cause system instability.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненне прыярытэту пэўных працэсаў можа выклікаць нестабільнасць сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changing virtualization on a process may lead to undesired results including loss of data. You should do this only for debugging.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T181020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненне віртуалізацыі працэса можа прывесці да непажаданых вынікаў, уключаючы страту звестак. Вы павінны рабіць гэта толькі для наладкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Changing...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Channel number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар канала</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Channels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каналы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chanson</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шансон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Charac&ter set :</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камплект сімвалаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Character Code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Код сімвала</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Character Map</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T120211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Табліца сімвалаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Character count</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лік сімвалаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Character repeat</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтор сімвала</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Charge your device or it may disconnect.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зарадзіце вашу прыладу, бо яна можа адключыцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Charging</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараджаецца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chat</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T133938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чат</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chec&k for updated definitions before scanning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T083605Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пра&верыць наяўнасць абноўленых вызначэнняў перад праверкай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chec&k for updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chec&k for updates now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T140321Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пра&верыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check Disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T091429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check Disk %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T155805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць дыск '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check Event Log for more information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T091613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для дадатковай інфармацыі праверце журнал падзей</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check Firewall status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T164849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка стану заслоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check backup disk space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T202500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць дыскавую прастору рэзервавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check backup settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T202513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць налады рэзервавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check disk options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T091454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады праверкі дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check firewall status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць стан заслоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for a solution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for a solution and close the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T093025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэння і зачыніць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for a solution and restart the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T093044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэння і перазапусціць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for definition updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў вызначэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for new definitions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T130857Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверыць на наяўнасць новых вызначэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for newer versions of stored pages:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T192008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць навейшых версіяў захаваных старонак:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for software and driver updates, choose automatic updating settings, or view installed updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў драйвераў і апраграмавання, наладзіць аўтаматычнае абнаўленне ці прагледзець усталяваныя абнаўленні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for up&dates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T205221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T103907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for updates but let me choose whether to download and install them</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T102325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Правяраць наяўнасць, але пакідаць мне на выбар іхняе спампоўванне і ўсталёўванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for updates managed by your system administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў, кантраляваных сістэмным адміністратарам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check for updates to the definition files, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T141405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверце абнаўленні файлаў вызначэнняў і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check keyboard status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць стан клавіятуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T201407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць стан сеткі і змяніць налады, прызначыць параметры для агульнадаступных файлаў і камп'ютараў, наладзіць адлюстраванне і злучэнне з сецівам і г.д.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check network status, change network settings and set preferences for sharing files and printers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць стан сеткі, змяніць сеткавыя налады і прызначыць параметры для агульнадаступных файлаў і друкарак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check online for a solution and close the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T093003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння і зачыніць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check online for a solution and restart the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння і перазапусціць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check online for a solution later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check online for a solution later and close the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T093139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння пазней і зачыніць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check online for a solution later and restart the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння пазней і перазапусціць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check online for updates from %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў у сеціве з %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check processor speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць хуткасць працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check security status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T083258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка стану бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check the URL and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверце сайт і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check the Windows Experience Index</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць індэкс досведу Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check the location and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверце размяшчэнне і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T074854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверце напісанне і паспрабуйце зноў, ці выкарыстайце пошук Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check the spelling and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверце напісанне і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check to make sure that the disk is properly inserted, or that you are connected to the Internet or your network, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што дыск падключаны, ці што вы злучаныя з сеткаю альбо сецівам, і потым паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check to see if the disk is full.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T065502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, дыск запоўнены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што дыск падключаны правільна, што ён не толькі для чытання, і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T065347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што дыск падключаны правільна, што ён не толькі для чытання, і паўтарыце спробу. Каб атрымаць больш інфармацыі, пашукайце ў даведцы звесткі пра файлы толькі для чытання і якім чынам змяняць іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check your backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T202339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць вашую рэзервовую копію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check your backup results</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць вынікі вашага рэзервавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check your computer's system information to see whether you need a x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T170757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З дапамогай звестак аб сістэме вызначце неабходную версію праграмы (32- або 64-разрадную) і звяжыцеся з выдаўцом праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check your computer's system information to see whether you need a x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T170805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З дапамогай звестак аб сістэме вызначце неабходную версію праграмы (32- або 64-разрадную) і звяжыцеся з выдаўцом праграмы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check your computer's system information to see whether you need an x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T162001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверце сістэмную інфармацыю вашага камп'ютара, каб убачыць, якая версія праграмы вам патрэбна: x86 (32-бітная) ці x64 (64-бітная), і потым звяжыцеся з вытворцам апраграмавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Check your network credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T202057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверце вашыя сеткавыя пасведчанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Checkbox</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T115547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Птушка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Checking Disk %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T155746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка дыска '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Checking disc...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T085835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка кружэлкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Checking for updates...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка наяўнасці абнаўленняў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Checking security settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T124838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка наладаў бяспекі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Checking to see if this location is indexed...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T062611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка індэксавання размяшчэння...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Checking to see if you can save to this location...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T062926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка захавальнасці ў гэтае размяшчэнне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Checkpoint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T082045Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Кантрольны пункт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Checkpoint:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T125619Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Кантрольны пункт:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Children</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified) - Microsoft Pinyin ABC Input Style</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная) - алфавітны стыль уводу Microsoft Pinyin</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified) - Microsoft Pinyin New Experience Input Style</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная) - алфавітны стыль уводу Microsoft Pinyin New Experience</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified) - NeiMa</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная) - NeiMa</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified) - QuanPin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная) - QuanPin</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified) - ShuangPin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная) - ShuangPin</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified) - US Keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная) - клавіятура ЗША</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified) - ZhengMa</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная) - ZhengMa</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified) IME - Ime/NonIme Toggle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T081313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная) IME - Пераключэнне IME/без IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified) IME - Punctuation Toggle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T081343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная) IME - Пераключэнне пунктуацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified) IME - Shape Toggle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T081327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная) IME - Пераключэнне формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Simplified, Singapore) - US Keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (спрошчаная, Сінгапур) - клавіятура ЗША</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - Alphanumeric</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - літарна-лічбавая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - Array</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - масіў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - Big5 Code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - Big5 Code</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - ChangJie</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - ChangJie</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - DaYi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - DaYi</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - New ChangJie</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - новая ChangJie</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - New Phonetic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - новафанетычная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - New Quick</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - новая хуткая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - Phonetic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - фанетычная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - Quick</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - хуткая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - US Keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - клавіятура ЗША</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) - Unicode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) - Unicode</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) IME - Ime/NonIme Toggle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T080618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Пераключэнне IME/без IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) IME - Previous Composition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Мінулы склад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) IME - Punctuation Toggle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T081239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Пераключэнне пунктуацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) IME - Resend result string</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Перадаслаць выніковы радок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) IME - Shape Toggle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T081121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Пераключэнне формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional) IME - UI Style Toggle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Пераключэнне стыля КІ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional, Hong Kong S.A.R.) - US Keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная, Ганконг S.A.R.) - клавіятура ЗША</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese (Traditional, Macao S.A.R.) - US Keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская (традыцыйная, Макаа S.A.R.) - клавіятура ЗША</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese Big5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайскі Big5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese Bopomofo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайская Bopomofo</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chinese GB2312</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кітайскі GB2312</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chocolate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T055137Z" changeid="alex">
-        <seg>Шакаладны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Chocolate Batter Button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кнопка шакаладнага цеста</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose &File...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T122051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць файл...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T081155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose Details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T101738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладжванне дэталяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T075946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне размяшчэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose Picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose Search Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T162849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце размяшчэнне для пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose Settings if you need to configure a proxy server for a connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце "Налады", калі вам неабходна наладзіць проксі-сервер для злучэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць дату</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a different color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце іншы колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a different location to store temporary files, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце для гэтага іншае размяшчэнне і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a different location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T190418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a different name.\nReturn to the setup page and choose a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T200054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце іншую назву.\nВярніцеся да старонкі наладаў і абярыце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a file to show on this folder icon.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце відарыс для паказвання значка каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a network &connection:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T081208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце сеткавае злучэнне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a new picture for %username%'s account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце новы відарыс для рахунка %username%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a new picture for your account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць новы відарыс для вашага рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a power plan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць план сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a smaller scale to fit more information on the screen or a larger scale to make text more readable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T173522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце ніжэйшую разрознасць, каб змяшчаць больш інфармацыі на экране, ці вышэйшую, каб зрабіць тэкст больш чытабельным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose a smaller scale to fit more information on the screen or a larger scale to make text more readable.  <A ID="idBestDPI">How do I know which DPI to choose?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T173522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце ніжэйшую разрознасць, каб змяшчаць больш інфармацыі на экране, ці вышэйшую, каб зрабіць тэкст больш чытабельным.  <A ID="idBestDPI">Як даведацца, якую разрознасць абраць?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose background for the Welcome screen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T083821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце фон экрана вітання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose default programs for web browsing, e-mail, playing music, and other activities.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць стандартныя праграмы для агляду сеціва, эл. пошты, прайгравання музыкі і іншай дзейнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose homegroup and sharing options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T163809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць хатнюю групу і агульны доступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose how to check for solutions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T101842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне метаду праверкі вырашэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose how to report problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T102750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне метаду справаздачы аб праблемах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose how you want the program to run.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T131848Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абярыце, якім чынам трэба запускаць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose people on your network to share with</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T143502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце людзей у сетцы для агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose people to share with</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T143513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце людзей для агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose resolution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T103135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць разрознасць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the account you would like to change</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце рахунак, які вы жадаеце змяніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the action that you want to display or apply when items with these alert levels are detected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T083021Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абярыце дзеянне, якое неабходна запытваць ці выконваць пры выяўленні элементаў з гэтымі ўзроўнямі апавяшчэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the action that you want to display or apply when items with these alert levels are detected. <a href="Help://AlertLevels">What are actions and alert levels?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T174327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце дзеянне, якое вы жадаеце адлюстроўваць ці ўжываць падчас выяўлення гэтых узроўняў папярэджання.<a href="Help://AlertLevels">Што такое дзеянні і ўзроўні папярэджання?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the action that you want to display or apply when items with these alert levels are detected. <a href=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T083021Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выберыце дзеянне, якое неабходна запытваць ці выконваць пры выяўленні элементаў з гэтымі ўзроўнямі апавяшчэння. <a href=\</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the advanced properties you want for this shortcut.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045752Z" changeid="alex">
-        <seg>Абярыце дадатковыя ўласцівасці для гэтага пускальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the options you want for this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T050525Z" changeid="alex">
-        <seg>Абярыце пажаданыя параметры для гэтага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the order of how your screen rotates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць паварот экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the program that you want Internet Explorer to use for editing HTML files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце праграму, якую вы жадаеце, каб Internet Explorer карыстаў для рэдагавання HTML-файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the program you want to use to open this file:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T090012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце праграму для адчынення гэтага файла:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the program you want to use to open this protocol:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T090847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце праграму для адчынення гэтага пратаколу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the programs that Windows uses by default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T071957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць праграмы, якія Windows стандартна карыстае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the programs you want to use for other Internet services, such as e-mail.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце праграмы, якія вы жадаеце карыстаць для іншых сеціўных службаў кшталту электроннай пошты. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the settings you want for the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T095051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце пажаданыя налады для вылучаных элементаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the settings you want for this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T095031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце пажаданыя налады для гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose the sleep and display settings that you want your computer to use.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце налады засынання і экрана, якія вы жадаеце ўжыць да камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose what to scan:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце аб'екты для прагляду:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose what you want to share, and view the homegroup password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце, да чаго вы жадаеце падаць агульны доступ і прагледзьце пароль хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose when to turn off display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць час выключэння экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose which file types and protocols the selected program opens by default.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T071917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце, якія тыпы файлаў і пратаколы абраная праграма стандартна адчыняе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose which programs you want Windows to use for activities like web browsing, editing photos, sending e-mail, and playing music.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T070748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце праграмы, якія сістэма карыстае сістэма для агляду сеціва, рэдагавання фота, дасылання лістоў і прайгравання музыкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose which security agents you want to run.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T141232Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абярыце, якога агента бяспекі вы жадаеце запусціць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose which security agents you want to run. <a href="Help://RTP">Understanding real-time protection</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T160353Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выберыце агенты бяспекі, якія патрабуецца запусціць. <a href="Help://RTP">Звесткі аб абароне ў рэжыме рэальнага часу.</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose which security agents you want to run. <a href=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T141232Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выберыце якога агента бяспекі вы жадаеце запусціць. <a href=\ </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose your desktop background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце фон стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose your formats...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце вашыя фарматы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Choose your location...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце вашае размяшчэнне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseColor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseColor</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseColorFlipped</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseColorFlipped</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont Entered</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont Entered</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont Entered\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont Entered\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont Exited</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont Exited</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont Exited\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont Exited\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes end</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes end</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes end\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes end\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes start</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes start\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont create dialog</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont create dialog</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont create dialog\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont create dialog\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont end WM_INITDIALOG</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont end WM_INITDIALOG</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont end WM_INITDIALOG\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont end WM_INITDIALOG\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont finished building enumerator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont finished building enumerator</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont finished building enumerator\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont finished building enumerator\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont get families 1 end</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont get families 1 end</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont get families 1 end\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont get families 1 end\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont get families 1 start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont get families 1 start</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont get families 1 start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont get families 1 start\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont get families 2 end</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont get families 2 end</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont get families 2 end\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont get families 2 end\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont get families 2 start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont get families 2 start</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont get families 2 start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont get families 2 start\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont insert family end</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont insert family end</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont insert family end\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont insert family end\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont insert family start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont insert family start</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont insert family start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont get families 1 start\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont start WM_INITDIALOG</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont start WM_INITDIALOG</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont start WM_INITDIALOG\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont start WM_INITDIALOG\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont start building enumerator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont start building enumerator</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ChooseFont start building enumerator\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ChooseFont start building enumerator\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>City</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Горад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cl&ean system</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T065247Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>А&чысціць сістэму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cl&ear</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T072649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cl&ose File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T075952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cl&ose Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T080124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Class IDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T134117Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Ідэнтыфікатары класаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Classic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Класічны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Classic\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Класічны\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Classification</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Класіфікацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ClassifierRole</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T191736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Роля класіфікатара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clean</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T162531Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Ачысціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clean%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065034Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Ачысціць%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cleaning up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T070531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачыстка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clear</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clear &history</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T082156Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Ачысціць &журнал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clear Selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clear a&ll</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T072656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clear changes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T064407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць змены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clear search criteria so you can perform a new search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T085521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачыстка крытэраў пошуку для выканання новага пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clears all items from the Recent Documents List.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаляе ўсе элементы са спісу апошніх элементаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clears everything.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцірае ўсё.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clears the selection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцірае вылучэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрык</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click 'Add' to include folders in this library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце 'Дадаць', каб улучыць каталогі ў гэтую бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click 'Include a folder.'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце 'Улучыць каталог'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click Continue to complete this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T122702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце 'Працягнуць', каб скончыць гэтую аперацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click Continue to permanently get access to this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T074007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце 'Працягнуць', каб атрымаць сталы доступ да гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T101538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце 'Выдаліць', каб выдаліць файл не перамяшчаючы яго ў сметніцу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click Find to search for users to share with or OK to continue.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T144220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце "Знайсці", каб знайсці карыстальнікаў для агульнага доступу, ці націсніце "Добра" для працягу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click Here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T142150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце 'Далучыцца' і кіруйцеся падказкамі майстра хатняй групы, каб увесці пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click Next to begin the download and update process or Click Cancel to postpone the update.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T111914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце 'Далей', каб пачаць спампоўку і працэс абнаўлення, ці націсніце 'Скасаваць', каб адкласці абнаўленне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click OK to immediately restart your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T074339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце 'Добра', каб неадкладна перазапусціць ваш камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click OK to immediately restart your computer.  Any un-saved data will be lost.  Use this only as a last resort.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T074339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце 'Добра', каб неадкладна перазапусціць ваш камп'ютар. Усе незахаваныя звесткі будуць страчаныя. Ужывайце толькі ў апошні выпадак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click Reset to restore the system default settings for numbers, currency, time, and date.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце "Скінуць" для аднаўлення сістэмных стандартаў для лікаў, валюты, часу і даты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click Start, and then click Control Panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T081633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У Пачатковым меню абярыце панэль кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click a picture to make it your desktop background, or select more than one picture to create a slide show.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце відарыс, каб зрабіць яго фонам стальніцы, ці вылучце некалькі відарысаў, каб стварыць паказ слайдаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click a picture to make it your desktop background.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце відарыс, каб зрабіць яго фонам стальніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click a theme to change the desktop background, window color, sounds, and screen saver all at once.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062226Z" changeid="alex">
-        <seg>Пстрыкніце па тэме для змянення фону стальніцы, колеру вокнаў, гукаў і застаўкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click a version to keep or click delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T111350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце версію, якую жадаеце пакінуць альбо націсніце "Выдаліць"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click an area on the canvas to fill it with the foreground color, or right-click to fill it will the background color.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце пляцоўку на палатне, каб запоўніць яе галоўным колерам, ці пстрыкніце правай клавішай - каб запоўніць яе фонавым колерам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here and hold down a key to &test repeat rate:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут і зацісніце клавішу, каб пратэставаць хуткасць паўтору:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here and then select a color from the color palette. This color is used with the eraser and for shape fills.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T181250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут і потым абярыце колер з палітры. Гэты колер выкарыстоўваецца для гумкі і запаўнення формы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here and then select a color from the color palette. This color is used with the pencil  and with brushes, as well as for shape outlines.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T181221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут і потым абярыце колер з палітры. Гэты колер выкарыстоўваецца для алоўка, пэндзля, абрысаў формаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here for date and time format options.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T094653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут для змянення наладаў даты і часу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here for details.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут для дэталяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here for more information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут для дэталяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here for more options such as change picture and resize picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T093704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут для абрання дадатковых магчымасцяў накшталт змянення відарыса і яго памераў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here for more options such as pasting only plain text.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T092514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут для абрання дадатковых магчымасцяў накшталт устаўкі толькі звычайнага тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here for more options, such as pasting contents from the Clipboard or from a file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T090246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут для абрання дадатковых магчымасцяў кшталту ўстаўляння змесціва з кішэні ці файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here for selection shapes and options.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T171557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут для абрання формаў і наладаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here if this network is at home, work, or another safe location. By default, it is considered to be in a public location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T184305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут, калі гэтая сетка знаходзіцца дома, на працы ці ў іншым бяспечным месцы. Стандартна лічыцца, што яна знаходзіцца ў публічным месцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here to check the status of your network drives.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T071534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце тут, каб праверыць стан вашых сеткавых дыскаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here to learn more...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут для для даведкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here to open, save, or print and to see everything else you can do with your picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут, каб адчыніць, захаваць, надрукаваць ці выканаць іншае дзеянне ў дачыненні да вашага відарыса..</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here to open, save, or print, and to see everything else you can do with your document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T195342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут, каб адчыніць, захаваць, надрукаваць ці выканаць іншае дзеянне ў дачыненні да дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here to remove them...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут, каб выдаліць іх...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here to select what icons appear on the taskbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут, каб абраць значкі, якія будуць на паліцы задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here to type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T082837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут для ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here to view programs that you have not used recently.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут, каб прагледзець праграмы, якія не выкарыстоўваліся нядаўна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar and Start Menu settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T142127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут, каб прагледзець праграмы, якія не выкарыстоўваліся нядаўна. Каб выключыць гэта, змяніце налады паліцы задач і Пачатковага меню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click items as follows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T104022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкі мышшу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click on CANCEL to debug the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце "Скасаваць", каб адладзіць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click on OK to terminate the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце "Добра", каб скончыць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click on an extension to view the program that currently opens it by default. To change the default program, click Change program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T082350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце пашырэнне, каб прагледзець праграму, якая зараз стандартна адчыняе яго. Каб змяніць стандартную праграму, пстрыкніце "Змяніць праграму".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click the View all button to see these files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб пабачыць гэтыя файлы, націсніце кнопку 'Прагледзець усё'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click the View button to see them.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце кнопку "Прагляд", каб убачыць іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click the arrow to choose different list styles.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T093135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце стрэлку, каб абраць іншыя стылі тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click the file you want to keep</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T110626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце файл, які жадаеце пакінуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click the folder that you want to move the selected files to.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T115209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце па каталогу, у які вы жадаеце перамясціць вылучаныя файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click the scan button on the toolbar above to start a scan.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб запусціць праверку, націсніце кнопку праверкі на паліцы інструментаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click the version you want to keep</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T111206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце версію, якую жадаеце пакінуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click this link for more information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T114100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце гэтую спасылку для дадатковай інфармацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to add %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T114409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб дадаць %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to add %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T124149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб дадаць %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to add %1!s! to this search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T142741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб дадаць %1!s! да пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to check for updates now.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб праверыць наяўнасць абнаўленняў зараз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to choose how Windows can install updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб абраць, якім чынам Windows можа ўсталёўваць абнаўленні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to enter your credentials or lock this computer, and then unlock it using your smart card.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T182920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце тут для ўводу вашых пасведчанняў ці заблакуйце камп'ютар, каб потым разблакаваць яго, скарыстаўшы вашую смарт-картку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to exclude %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T124134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб выключыць %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to exclude %1!s! from this search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T142728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб выключыць %1!s! з пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to install them using Windows Update.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб усталяваць іх праз абнаўленне Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to open your browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T184932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб адчыніць ваш аглядальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to remove %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T124057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб выдаліць %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to remove %1!s! from this search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T142712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб выдаліць %1!s! з пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to see how to fix the problem and check for updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T094216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб убачыць, як выправіць праблему і праверыць наяўнасць абнаўленняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to see which updates were installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб убачыць усталяваныя абнаўленні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to solve the problem and install these updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб вырашыць праблемы і ўсталяваць гэтыя абнаўленні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to troubleshoot problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб вырашыць праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to view blocked programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T061323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб убачыць іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to view messages about your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T192138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб убачыць паведамленні аб вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Click to view progress.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце, каб прагледзець выкананне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ClickLock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T090531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаванне пстрыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ClickOnce</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ClickOnce</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clicking 'Yes' immediately restores all of the plan's default settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T183103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне "Так" адразу аднаўляе ўсе стандартныя налады плана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clicking on Ok will delete all your notes and start afresh.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсканне на "Добра" выдаліць усе вашыя нататкі і пачне наноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T081216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кліент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client Area Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы кліенцкай пляцоўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T160553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID кліента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client IPv4 address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv4-адрас кліента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client IPv6 address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv6-адрас кліента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва кліента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client Version:  %1!s!\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T080738Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Версія кліента:  %1!s!\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client Version:  %1!s!\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T205204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія кліента:  %1!s!\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client id: %4.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T075328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID кліента: %4.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client id: %6.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID кліента: %6.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T194700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва кліента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Client:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кліент:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clipboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T164942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кішэня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clipboard Viewer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T165249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праглядальнік кішэні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clock 1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік 1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clock 2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік 2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clock Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне гадзіннікам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clock, Language, and Region</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T114729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час, мова і рэгіён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T114500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close So&ft Keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць праграмную клавіятуру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close Task Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць кіраўнік задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close all windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць усе вокны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кнопка зачынення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close on e&xit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T192546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыняць падчас заканчэння  працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close one or more programs and try again (recommended)\nSelect this option once programs are closed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T094630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтарыць спробу (рэкамендавана)\nАбірайце пасля зачынення некаторых праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close print preview</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць перадпрагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close print preview and return to editing the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T095952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць перадпрагляд і вярнуцца да рэдагавання дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close print preview and return to your picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T185700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць перадпрагляд друку і вярнуцца да вашага відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close programs and log off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць праграмы і выйсці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close session</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T084913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць сесію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close the current session so the disc can be used in another computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць дзейную сесію, каб было магчыма скарыстаць дыск на іншым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close the gadget and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T113845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніце гаджэт і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close the other program and then click Retry, or click Cancel to exit.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T112315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніце яго і націсніце 'Паўтарыць', альбо націсніце 'Скасаваць' для выйсця.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T075718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close the program and check for a solution later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T075752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць праграму і праверыць наяўнасць вырашэння пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close the properties dialog box and select another printer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T172634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніце дыялог уласцівасцяў і абярыце іншую друкарку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close this window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T090358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць гэтае вакно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць вакно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Close your other programs and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніце яе і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closed captioning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыненыя тытры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closes all open programs, shuts down Windows, and then starts Windows again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыняе ўсе праграмы, выключае і зноў запускае Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closes all open programs, shuts down Windows, and then turns off your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыняе ўсе праграмы, выключае Windows і камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closes print preview mode\nCancel Preview.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T123620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыняе рэжым перадпрагляду\nСкасаваць перадпрагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closes the active document.\nClose</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыняе дзейны дакумент.\nЗачыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closes the active window and prompts to save the documents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T123420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыняе актыўнае вакно і запытвае, ці захоўваць дакументы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closes the last open session on the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T172529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыняе апошнюю адчыненую сесію на дыску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closes the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T131159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыняе вакно.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closing Sessions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T140605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыненне сесіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closing a session uses an additional 20MB of disc space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая аперацыя ўжывае дадаткова 20 Мб дыскавай прасторы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closing programs and logging off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыненне праграм і выйсце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closing programs and restarting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыненне праграм і перазапуск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closing programs and shutting down.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыненне праграм і выключэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closing session</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T120330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыненне сесіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Closing your desktop...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T071313Z" changeid="alex">
-        <seg>Зачыненне вашай стальніцы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clustered Disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T131459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кластарны дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clustering Services have been detected on this node.\nCertain clustering functionality may be impaired by Internet Connection Firewall.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T093351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На гэтым вузле выяўленыя службы гронак.\nВызначаная гронкавая функцыянальнасць можа быць пашкоджана заслонай злучэння з сецівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Clustering Services have been detected on this node.\nCertain clustering functionality may be impaired by the Network Bridge.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T093159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На гэтым вузле выяўленыя службы гронак.\nВызначаная гронкавая функцыянальнасць можа быць пашкоджана сеткавым мостам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cmd &line:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загадны радок:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Co&llapse group\tLeft Arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T095111Z" changeid="alex">
-        <seg>Згарнуць групу\tЛевая стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Co&lor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Co&lor 1:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер 1:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Co&mment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каментар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Co&mputer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T092408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Co&nnect...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T183110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Code %1!X!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Код %1!X!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Code 0x%1!0x!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T075121Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Код 0x%1!0x!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Code page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кодавая старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Coll&apse</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згарнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Collapse Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T121246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згарнуць каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Collapse Group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T055735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згарнуць групу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Collapse all gro&ups</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T133404Z" changeid="alex">
-        <seg>Згарнуць усе групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Collect information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T075513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сабраць інфармацыю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Collection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калекцыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Collection ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID калекцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Collection group ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID групы калекцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Colo&r:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T063705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color &2:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер 2:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color &intensity:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065458Z" changeid="alex">
-        <seg>Сіла колеру:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color 1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер 1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color 1 (foreground color)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер 1 (галоўны колер)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color 2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер 2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color 2 (background color)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер 2 (фонавы колер)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color Management</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T144110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне колерам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color Scheme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каляровая схема</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color intensity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065508Z" changeid="alex">
-        <seg>Сіла колеру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color picker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абіральнік колеру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color representation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прадстаўленне колеру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Color swatch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калекцыя колераў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Colors and sizes selected here apply only if you have selected the Windows 7 Basic theme or an Ease of Access theme.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраныя тут колеры і памеры будуць ужытыя толькі тады, калі вы абераце базавую тэму Windows 7 ці тэму "Прастаты доступу".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Colors and sizes selected here might not apply if you select the Windows 7 Standard or Basic color schemes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T170954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраныя тут колеры і памеры могуць не ўжыцца, калі вы абераце базавую ці стандартавую тэму Windows 7.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Columns</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Слупкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ComDlg32 Operation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ComDlg32 Operation</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ComDlg32 Operation\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыя ComDlg32\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Combine now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T081111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спалучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Combine when taskbar is full</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яднаць, калі паліца задач запоўненая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Combining Diacritical Marks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T201314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камбінаванне дыякрыттычных знакаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Comm&ent:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каментар:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Command Line</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загадны радок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Command Module</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T125027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загадны модуль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Command Prompt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконванне загадаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Command history</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя загадаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Command line parameters: %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Command line parameters: %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Comment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каментар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Comment:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T101357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каментар:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Comment:  %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каментар: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Comments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каментары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Commit (GB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T165601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддадзена (ГБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Commit (MB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T165648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддадзена (МБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Commit Size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер аддадзенага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Commit Tool End\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец аддавання інструмента\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Commit Tool(ID: %1)b Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддаванне інструмента(ID: %1)b Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Common Coverpages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайныя вокладкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Common Dialog error (0x%04x)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка звычайнага дыялога (0x%04x)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Common Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайныя файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Common Information Model Object Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T061206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кіраўнік аб'ектаў звычайнай інфармацыйнай мадэлі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Common Places Host</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T120912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вузел звычайных месцаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Common Places Host Wrapper</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T121221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абгортка вузла звычайных месцаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Common RSS Data Store</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T160124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>звычайнае сховішча звестак RSS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Communication</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зносіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Communications</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T090002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зносіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Communications and Sync</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T152844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зносіны і сінхранізацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Company</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T183059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кампанія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Company :</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кампанія:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Company main phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўны тэлефон кампаніі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Company name pronunciation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T172731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вымаўленне назвы кампаніі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Compatibility files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T095201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы сумяшчальнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Compatible &timer hardware emulation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T134222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эмуляцыя сумяшчальнага таймера абсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Complete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T160517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Completed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Component</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T161858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кампанент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Component Files (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|All Files (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T161849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы кампанентаў (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Component Missing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Страта кампанента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Composers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кампазітары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Composite</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Складаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Compress or Encrypt attributes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T050947Z" changeid="alex">
-        <seg>Атрыбуты сціску і шыфравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Compressed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045341Z" changeid="alex">
-        <seg>Сціснуты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Compressed bits/pixel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сціснута б/піксель</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Compressed size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сціснуты памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Compressed,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сціснуты,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Compression</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сціск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Compression Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сціску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Compression:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сціск:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T113107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer Management</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T101836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне камп'ютарам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer Manufacturer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вытворца камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer Name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва камп'ютара:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer description:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне камп'ютара:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer n&ame:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва камп'ютара:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer name, domain, and workgroup settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва, дамен камп'ютара і налады хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва камп'ютара:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T134428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer, Desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T124118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар, настольны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer, Laptop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T124259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар, лэптоп</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computer, Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T124210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар, сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computers and devices in ad hoc networks must be within 30 feet of each other.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютары і прылады ў сетцы камп'ютар-камп'ютар павінны быць не далей за 9 метраў адно ад аднаго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computing additional filters...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T155622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік дадатковых фільтраў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computing filters...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T155552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік фільтраў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computing items...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік элементаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Computing libraries...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T162030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік бібліятэк...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Con&vert Selection To</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канвертаваць вылучэнне ў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Con&vert Selection to E-mail...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канвертаваць вылучэнне ў эл. пошту...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Concrete%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065517Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Яўных%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Conductors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дырыжоры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confidential</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канфідэнцыйны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configuration Change</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T071746Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Канфігурацыя зменена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configuration settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады канфігурацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure Internet time settings:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзьце сеціўны час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure Your Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць ваш сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure a Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць сетку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure a Network\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць сетку\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure administrative settings for your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T192054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць адміністрацыйныя параметры вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure advanced user profile properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць дадатковыя уласцівасці профілю карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure energy-saving settings on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T182537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць параметры захавання энергіі вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure notification and alarm settings for your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T192235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць апавяшчэнні і сігналы для вашай батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure proxy server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць проксі-сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure this folder's layout.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць пабудову гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configure\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configures the columns displayed in the list.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T081006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладжвае слупкі ў спісе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configuring Service Pack\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T070056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладжванне службовага пакунка\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configuring Windows features\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладжванне дапаўненняў Windows\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Configuring Windows updates\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T070135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладжванне абнаўленняў Windows\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Access Control Loss</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце страту кантролю доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Attribute Changes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце змяненне атрыбутаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Compression Loss</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце страту сціску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Connection Delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце выдаленне злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце выдаленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Deletion</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T171007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце выдаленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Encryption Loss</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце страту шыфравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm File Delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце выдаленне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm File Replace</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце перамяшчэнне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Folder Delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце выдаленне каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Folder Replace</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце замену каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Metadata Loss</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце страту метазвестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Multiple Connection Delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце выдаленне некалькіх злучэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Multiple File Delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце выдаленне некалькіх файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Save As</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце захаванне як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Scheme Removal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T093641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце выдаленне схемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm Toolbar Close</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце зачыненне паліцы інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm devices to be stopped, Choose OK to continue.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T075605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацверджанне спынення прыладаў. Націсніце "Добра" для працягу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm new password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце новы пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirm password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвердзіце пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Confirmation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T074445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацверджанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Conflict Resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T075523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашэнне канфлікту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Conflict no longer exists</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канфлікту больш няма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Conflicts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канфлікты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Congestion Controller</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T180530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кіраўнік перагружанасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць з %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect / disconnect wireless networks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць ці адлучыць бяздротавыя сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect Password Required</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Патрабуецца пароль злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect To</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць з</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect To\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць з\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect a device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T132919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Далучыце прыладу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучаць аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect automatically checkbox</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T120001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Птушка аўтаматычнага злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect automatically checkbox\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцяжок аўтаматычнага злучэння\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect automatically\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучаць аўтаматычна\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect multiple network connections to form a network bridge.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць некалькі сеткавых злучэнняў для фармавання сеткавага моста.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect or disconnect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T200941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць ці адлучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect or disconnect...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць ці адлучыць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect or disconnect...\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць ці адлучыць...\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect or disconnect:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць ці адлучыць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect or disconnect:\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць ці адлучыць:\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect or reconnect to a wireless, wired, dial-up, or VPN network connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць ці перазлучыць з дротавым, бяздротавым, тэлефонным ці VPN сеткавым злучэннем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect speed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць злучэння:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect the computer to an electrical outlet and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключыце камп'ютар да разеткі і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect to a Hidden Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць са схаванай сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect to a Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць з сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect to a Network\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць з сеткай\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect to a Projector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключыць праектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect to a network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T163047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць з сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect to a projector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключыць праектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect to an external display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключыць да знешняга экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect to the Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T172933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць з сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect to the Internet using:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T081050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць з сецівам праз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect to the server so you can work online with these files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыцца з серверам для сеціўнай працы з гэтымі файламі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect using:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T102701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць праз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect your computer to a projector by display cable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T191025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключыце ваш камп'ютар да праектара праз экранны кабель.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connect\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected Network List</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс злучаных сетак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected Network List\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс злучаных сетак\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hour, %u minute, %u second.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвіліну, %u секунду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hour, %u minute, %u seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвіліну, %u секунд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hour, %u minute.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвіліну.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hour, %u minutes, %u second.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвілін, %u секунду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hour, %u minutes, %u seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвілін, %u секунд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hour, %u minutes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвілін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hour, %u second.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзіну, %u секунду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hour, %u seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзіну, %u секунд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hour.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзіну.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hours, %u minute, %u second.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвіліну, %u секунду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hours, %u minute, %u seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвіліну, %u секунд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hours, %u minute.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвіліну.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hours, %u minutes, %u second.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвілін, %u секунду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hours, %u minutes, %u seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвілін, %u секунд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hours, %u minutes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвілін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hours, %u second.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзін, %u секунду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hours, %u seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзін, %u секунд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u hours.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u гадзін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u minute, %u second.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u хвіліну, %u секунду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u minute, %u seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u хвіліну, %u секунд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u minute.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u хвіліну.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u minutes, %u second.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u хвілін, %u секунду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u minutes, %u seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u хвілін, %u секунд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u minutes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u хвілін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u second.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u секунду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected for %u seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T192523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана %u секунд.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected to %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана з %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected to '%s' for the first time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T184008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучаны з '%s' упершыню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected to Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучыць з сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected to local network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана з лакальнай сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected to this network for the first time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T184023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучаны з гэтай сеткай упершыню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connected to\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T154436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучана з\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connecting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connecting %1...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T154405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне %1...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connecting to %1...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T154421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне з %1...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connecting to %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне з %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connecting to media...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T130649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне з медыя...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connecting to playlist...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T130826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне са спісам прайгравання...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connecting to your network and applying settings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне з вашай сеткай і ўжыванне наладаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connecting...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T102238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T081216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T083135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік злучэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection Properties cannot be displayed at this time because %1 is accessing the same information. Please close the %1 window(s) and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T093647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці злучэння нельга зараз адлюстраваць, бо %1 запытвае гэтую ж інфармацыю. Калі ласка, зачыніце вокны  %1 і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection Status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T145009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection attempt failed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T182845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спроба злучэння няўдалая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection failed!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T120845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне няўдалае!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection line</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лінія злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection name: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва злучэння: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection status: unknown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T171108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан злучэння: невядомы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection to %s was terminated.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне з %s перарванае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection to %s was terminated.  Do you want to reconnect?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T223101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне з %s перарванае. Перазлучыць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connection-specific DNS Suffix</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T172727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS-суфікс, азначаны для злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connections are available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T051645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць даступныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connections are available\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць даступныя злучэнні\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connections:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T201029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнні:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connectivity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучальнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connects to a network drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T185724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучае з сеткавым дыскам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T161457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучае з іншымі камп'ютарамі, сайтамі Telnet, сістэмамі BBS, службамі сеціва і хост-камп'ютарамі праз мадэмны ці нуль-мадэмны кабель.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Connects to other computers, networks, and the Internet.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучае з іншымі камп'ютарамі, сеткамі і сецівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Conserve energy or maximize performance by choosing how your computer manages power.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ашчаджаць энергію ці максімізаваць прадукцыйнасць праз абранне таго, якім чынам камп'ютар кіруе сілкаваннем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Consider changing your password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T195612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падумайце аб змяненні вашага пароля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Consider replacing your battery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T153120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падумайце аб замене вашае батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contact</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кантакт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contact &List:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T190015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс кантактаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contact info</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T153727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кантактная інфармацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contact names</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кантактная імёны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звяжыцеся з адміністратарам сервера, каб даведацца аб вашых дазволах доступу.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contact your administrator for assistance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звяжыцеся з вашым адміністратарам па дапамогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contact your system administrator for more information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062829Z" changeid="alex">
-        <seg>Звярніцеся да вашага сістэмнага адміністратара па дадатковую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contacts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T101510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кантакты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Container</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T145730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кантэйнер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains commands for browsing to various pages.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады для аглядання старонак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains commands for creating new items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады для стварэння новых элементаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains commands for customizing this window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады наладжвання вакна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains commands for displaying Help.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады для адлюстравання дапамогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains commands for grouping items in the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады групавання элементаў у вакне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains commands for manipulating the view.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады для кіравання выглядам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains commands for sorting items in the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады ўпарадкавання элементаў у вакне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains commands for the Briefcase.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады для партфеля.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains commands for working with the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады для працы з вылучанымі элементамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains compressed files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T193007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае сціснутыя файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains digital photos, images, and graphic files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T112425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае лічбавыя фотаздымкі, відарысы і іншыя графічныя файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains edit commands.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады рэдагавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае каталогі для дакументаў, відарысаў, музыкі і іншых вашых файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains letters, reports, and other documents and files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T101242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае лісты, справаздачы, і іншыя дакументы і файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains movies and other video files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T112636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае фільмы і іншыя відэафайлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains music and other audio files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T144156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае музыку і іншыя аўдыяфайлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains the files and folders that you have deleted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T101312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае файлы і каталогі, якія вы выдалілі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains tools commands.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае загады інструментаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contains:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T043206Z" changeid="alex">
-        <seg>Змяшчае:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Conten&t</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T185407Z" changeid="alex">
-        <seg>Змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Content ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Content created</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змесціва створана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Content descriptors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T141500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэскрыпатры змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Content provider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўнік змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Content status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Content type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Context</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кантэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Context Menu Handlers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T133745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апрацоўнікі кантэкстнага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Continue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T080035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Continue without scanning\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T121642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягнуць без прагляду\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T073927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Continuing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T203038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contrast</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кантраст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contribute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T163212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суаўтарства</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contribute allows people to create new files and change them, but only open other files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T163549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суаўтарства дазваляе людзям ствараць і змяняць свае файлы, але толькі чытаць іншыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contributing artists</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сувыканаўцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Contributors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T160708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суаўтары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Control Host</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T120759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вузел кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Control Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T120046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Control Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T075842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Control Panel Home</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатковая старонка панэлі кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Control Pictures & OCR</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіруючыя малюнкі і OCR</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Control access to certain programs and set defaults for this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T161716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць доступам да пэўных праграм і прызначыць стандарты гэтага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Control panel item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент панэлі кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Control the computer without the mouse or keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць камп'ютарам без мышы і клавіятуры.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Controls the volume level of recorded and play-back sounds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T091819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіруе узроўнем гучнасці запісу і прайгравання гукаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Controls which processors the process will be allowed to run on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіруе працэсарамі, на якіх можа быць запушчаны працэс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Conventional memory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T134329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайная памяць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Conversation ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID размовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Convert &Handwriting to Text...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канвертаваць рукапіс у тэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Converting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канвертаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Converting to black and white cannot be undone.  This action affects the current file and may cause some loss of color information.\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T135918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канвертаванне ў чорны і белы не можа быць адроблена. Гэтае дзеянне паўплывае на дзейны файл і можа выклікаць страту колернай інфармацыі.\nПрацягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Converts object to different type.\nConvert Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T120708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ператварае аб'ект у аб'ект іншага тыпу.\nПератварыць аб'ект</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copies</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Копіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copies the current selection onto the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіюе дзейнае вылучэнне ў кішэню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copies the selected items to another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T100710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіюе вылучаныя элементы ў іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copies the selected items to the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T165241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіюе вылучаныя элементы ў кішэню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copies the selected items to the Clipboard.  Use Paste to put them in the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T165649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіюе абраныя элементы ў кішэню. Карыстайце 'Уставіць', каб змясціць іх у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T071301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіюе вылучаныя элементы ў буфер абмену. Каб уставіць іх у новае размяшчэнне, скарыстайце загад 'Уставіць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copies the selected items to this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіюе вылучаныя элементы на гэты камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy &as path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T111552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць як шлях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy &error code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць код памылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy (%1) of %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T104251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Копія (%1) з %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy (Ctrl+C)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць (Ctrl+C)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіяванне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіяванне каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy Item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіяванне элемента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіяванне элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy Link</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць спасылку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy To &Folder...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T085552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць у каталог...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy To &folder...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць у каталог...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy and Replace</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T143952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць і замяніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy d&ataset</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць набор звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy files anyway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T153153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна капіяваць файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy h&istory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць гісторыю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy lin&k</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T180730Z" changeid="alex">
-        <seg>Скапіяваць спасылку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy link</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T181329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць спасылку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy of %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T104225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Копія %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy of '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіяванне '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy or Move to folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T111541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць ці перамясціць у каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy pictures from a camera or scanner to your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць відарысы з камеры ці сканера на ваш камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіюйце яго з вашых кружэлак усталёўніка Windows у каталог Windows INF.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy the selected files or folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць вылучаныя файлы і каталогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy the selected item(s) to the folder:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T212301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць вылучаныя элементы ў каталог:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy the selected items to the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць вылучаныя элементы ў кішэню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy the selection and put it on the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць вылучэнне і змясціць яго ў кішэню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy the selection from the canvas and put it on the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T171514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць вылучэнне з палатна і змясціць яго ў кішэню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy to %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць у '%1'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy to &folder...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць у каталог...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy your current settings to:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць вашыя дзейныя налады ў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy, but keep both files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць, але пакінуць абодва файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copy\tCtrl+C</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць\tCtrl+C</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copying</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T124655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіяванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copying '%s'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіяванне '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copying '%ws'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіяванне '%ws'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copying these files might be harmful to your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T151245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіяванне гэтых файлаў можа быць шкодным для камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copying...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Капіяванне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copyright</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T181955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтарскія правы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copyright © 2008, Microsoft Corporation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>© Карпарацыя Microsoft, 2008.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copyright © 2008, Microsoft Corporation. All rights reserved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110319T141836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ахова аўтарскіх правоў © 2009 Карпарацыя Microsoft. Усе правы захаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copyright © 2009 Microsoft Corporation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ахова аўтарскіх правоў © 2009 Карпарацыя Microsoft.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copyright © 2009 Microsoft Corporation.  All rights reserved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ахова аўтарскіх правоў © 2009 Карпарацыя Microsoft.  Усе правы захаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copyright � 2009 Microsoft Corporation.  All rights reserved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T105546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ахова аўтарскіх правоў © 2009 Карпарацыя Microsoft.  Усе правы захаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Copyright:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтарскія правы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Correct problems that prevent you from connecting to the network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарэктаваць праблемы, якія перашкаджаюць вам злучыцца з сеткай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Corrected as:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпраўлена як:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Corrections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T074225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карэктаванні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not add the requested feature. The error is: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма дадаць запытанае дапаўненне. Памылка: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not create object named "%1!ls!".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымоўваецца стварыць аб'ект "%1!ls!".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not find message 0x%08lx in the application message file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці паведамленне 0x%08lx у праграмным файле паведамленняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not find message 0x%08lx in the network message file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці паведамленне 0x%08lx у сеткавым файле паведамленняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not find network error messages.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці сеткавыя паведамленні аб памылках.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not find this item\n\nThis is no longer located in %3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці гэты элемент\n\nЯго больш няма ў '%3'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not find this item\n\nThis is no longer located in %3. Verify the item's location and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці гэты элемент\n\nЯго больш няма ў '%3'. Праверце размяшчэнне элемента і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not load the RichEdit control DLL.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T075015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма заладаваць DLL, якая кіруе RichEdit.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not load the RichEdit control DLL.  The system may be low on memory or the file MSFTEDIT.DLL may be missing or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма заладаваць DLL, якая кіруе RichEdit.  Магчыма, сістэме бракуе памяці альбо MSFTEDIT.DLL знік ці пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not locate automation class named "%1!ls!".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымоўваецца знайсці клас аўтаматызацыі "%1!ls!".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not login to the FTP server with the user name and password specified.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма ўвайсці на FTP-сервер з азначанымі імем карыстальніка і паролем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not reconnect all network drives</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T071457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма перазлучыцца з усімі сеткавымі дыскамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not register for UI status events.  Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T200318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма зарэгістравацца для аглядання падзеяў стану КІ.  Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not uninstall the %1 feature. %1 is still required by the following feature(s) and cannot be uninstalled until those features are uninstalled: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T081211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма высталяваць дапаўненне "%1". Яно яшчэ патрэбнае наступным дапаўненням і не можа быць высталяванае, пакуль не высталяваныя гэтыя дапаўненні: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Could not uninstall the %1 feature. The error is %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма высталяваць дапаўненне "%1". Памылка: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Count</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T060525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Country</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T190122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Краіна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Country/region</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Краіна/рэгіён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Country/region code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Код краіны/рэгіёна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Courier New</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T091725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Courier New</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cr&eate Copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T085522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць копію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Crash%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065834Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Збой%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Crayon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крэйда</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create &Copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T085305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць копію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create &Dump File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць файл адбітка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create &Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T080001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create &Shortcut(s) Here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пускальнік(і) тут</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create &new backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новую рэзервовую копію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create &restore point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T192013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пункт аднаўлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create &shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T180815Z" changeid="alex">
-        <seg>Стварыць пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create &shortcuts here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T140115Z" changeid="alex">
-        <seg>Стварыць пускальнікі тут</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create Account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create Desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T155557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць стальніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create Dial-Up Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць тэлефонны пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create Font Indirect Failed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T143935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка ўскоснага стварэння шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create Library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T155704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць бібліятэку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create New Account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новы рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create New Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новы каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create New Task</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новую задачу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T171044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create Search Connector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T202207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць злучальнік пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create Your Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T171051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць ваш пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a Custom Library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T155732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць дапасаваную бібліятэку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a Power Plan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць план сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a copy of the selected connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць копію вылучанага злучэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a different network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць іншую сетку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a homegroup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T075527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць хатнюю групу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a link to the selected item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць спасылку да вылучанага элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a new account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новы рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a new document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новы дакумент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a new folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новы каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a new picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новы відарыс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a new user...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T143826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новага карыстальніка...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a new, empty folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T135939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новы пусты каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a new, full backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T202401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новую поўную рэзервовую копію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T143131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a password for %username%'s account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T180014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пароль для рахунка %username%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a password for your account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T080743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць пароль вашага рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a password reset disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць дыск скіду пароля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a password reset disk...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць дыску скіду пароля...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a restore point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T155923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пункт аднаўлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a restore point before applying actions to detected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пункт аднаўлення, перш чым ужываць дзеянні да выяўленых элементаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create a shortcut to the selected connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пускальнік для вылучанага злучэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create administrator account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць рахунак адміністратара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create an &MS-DOS startup disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць загрузачны дыск MS-DOS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create an account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create and edit drawings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць і рэдагаваць малюнкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create and format hard disk partitions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T155902Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць і фарматаваць раздзелы дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T155813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць бібліятэку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create library for %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T175410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць бібліятэку для %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create link in %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T092821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць спасылку ў '%1'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create new library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T155651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новую бібліятэку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create new library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T155634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць новую бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create or remove your account password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць ці выдаліць пароль вашага рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create standard user account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць стандартавы рахунак карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Create this task with administrative privileges.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T093852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканаць гэтую задачу з прывілеямі адміністратара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Created</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Створана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Created offline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Створана па-за сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Created:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195022Z" changeid="alex">
-        <seg>Створаны:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creates a new color.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварае новы колер.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creates a new, empty folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T173734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварае новы пусты каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creates a new, empty shortcut.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T173754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварае новы пусты пускальнік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creates a new, empty stack.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T173924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварае новую пустую стопку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creates a shortcut to a shared folder or computer on a network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T183950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварае пускальнік да агульнадаступнага каталога ці камп'ютара ў сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creates and edits text documents with complex formatting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T092836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварае і рэдагуе тэкст праз комплекснае фарматаванне тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creates and edits text files using basic text formatting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T082333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварае і рэдагуе тэкст праз асноўнае фарматаванне тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T160619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварае і кіруе размеркаванымі файлавымі сістэмамі, якія злучаюць агульнадаступныя каталогі розных камп'ютараў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T100624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварае пускальнікі да элементаў, якія вы скапіявалі альбо вынялі, у абраным размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creates shortcuts to the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T081045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварае пускальнікі для вылучаных элементаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creating a restore point...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварэнне пункта аднаўлення...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creation Date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата стварэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creation date:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135425Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дата стварэння:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creation of '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварэнне '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creation of Window:%1 failed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T061853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка стварэння вакна: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creation software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T192527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стваральнае апраграмаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creative Program (biased toward depth of field)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Творчая праграма (на аснове глыбіні рэзкасці)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creative program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T181209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Творчая праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Creators</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стваральнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Credential Confirmation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T184951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацверджанне пасведчанняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Critical</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T223053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Critical battery action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T192553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне крытычнага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Critical battery level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычны ўзровень батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T110439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычную інфармацыю пра стальніцу немагчыма атрымаць з рэестру.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T142101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычную інфармацыю пра стальніцу немагчыма атрымаць з рэестру. Магчыма, ваш рэестр пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CriticalAppShutdownCleanupTimeout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T154113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CriticalAppShutdownCleanupTimeout</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>CriticalAppShutdownTimeout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T154111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>CriticalAppShutdownTimeout</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Critically low battery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычна нізкі ўзровень батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Critically low battery (charging)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычна нізкі ўзровень батарэі (зараджаецца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Croatian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Харвацкая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Crop (Ctrl+Shift+X)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абрэзаць (Ctrl+Shift+X)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Crop the picture so it only contains the current selection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абрэзаць відарыс, каб ён змяшчаў толькі дзейнае вылучэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ctrl</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ctrl</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ctrl + Shift</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ctrl + Shift</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ctrl+</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ctrl+</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ctrl+Esc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ctrl+Esc</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cu&t</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T123529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cu&t\tCtrl+X</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T123513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць\tCtrl+X</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Currency</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T132635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Валюта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Currency Decimal Symbol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддзяляльнік дробнай часткі валюты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Currency Grouping Symbol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групавальнік валюты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Currency Symbol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвал валюты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current Date/Time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейныя дата і час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current Default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейныя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current User</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current color:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны колер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current date and time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейныя дата і час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current date: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейная дата: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current default:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны стандарт:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current language for non-Unicode programs:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейная мова для не-Unicode праграм:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current power plan:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны план сілкавання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейнае вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current state is %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны стан: %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current status is</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны стан -</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Current%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T170815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Currently connected to:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T051723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараз злучана з:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Currently connected to:\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараз злучана з:\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Currently searching: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейнае шуканне: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Currently searching: %1!s!...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейнае шуканне: %1!s!...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cursor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T060738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cursor &blink rate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць мігацення паказальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cursor size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T121033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер паказальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cursors (*.ani, *.cur) *.ani;*.cur Animated Cursors (*.ani) *.ani Static Cursors (*.cur) *.cur All Files *.*</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказальнікі (*.ani, *.cur) *.ani;*.cur Ажыўленыя паказальнікі (*.ani) *.ani Сталыя паказальнікі (*.cur) *.cur Усе файлы *.*</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cursors (*.ani, *.cur) *.ani;*.cur Animated Cursors (*.ani) *.ani Static Cursors (*.cur) *.cur All Files *.* </seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказальнікі (*.ani, *.cur) *.ani;*.cur Ажыўленыя паказальнікі (*.ani) *.ani Сталыя паказальнікі (*.cur) *.cur Усе файлы *.* </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Custom</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T163000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Custom DPI Setting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T190534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада колькасці кропак на цалю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Custom Library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T175350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваная бібліятэка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Custom MS-DOS initialization files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы ініцыялізацыі MS-DOS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Custom Scan%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T174206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваная праверка%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Custom dynamic link libraries are being loaded for every application.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T142427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваныя бібліятэкі дынамічнага кампанавання ладуюцца для кожнае праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Custom dynamic link libraries are being loaded for every application. The system administrator should review the list of libraries to ensure they are related to trusted applications.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T142427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваныя бібліятэкі дынамічнага кампанавання ладуюцца для кожнае праграмы. Сістэмны адміністратар павінен перагледзець спіс бібліятэк, каб упэўніцца, што яны адносяцца да надзейных праграмаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Custom scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T174123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваная праверка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Custom...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T174328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасавана...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customer Experience Improvement Program Event</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T093026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падзея праграмы удасканальвання праз досвед кліента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize Format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T175626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць фармат</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize Start Menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T204714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize Toolbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T201052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць паліцу інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize icons on the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць значкі на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize notification icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада значкаў апавяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize settings for the display of languages, numbers, times, and dates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T175614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладжванне адлюстравання моваў, лікаў, часу і даты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize the Start Menu and the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T171206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць параметры Пачатковага меню і паліцы задач, напрыклад, адлюстраванне тыпаў элементаў і як яны павінны з'яўляцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize the Start menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць Пачатковае меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize the display of files and folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T102119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада адлюстравання файлаў і каталогаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize the mouse buttons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць клавішы мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць паліцу задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize this &folder...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T113020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць гэты каталог...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize which icons and notifications appear in the notification area.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзьце, якія значкі і апавяшчэнні з'яўляюцца на пляцоўцы апавяшчэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize your keyboard settings, such as the cursor blink rate and the character repeat rate.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T093607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасуйце налады клавіятуры кшталту хуткасці мігацення паказальніка і паўтору сімвала.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize your mouse settings, such as the button configuration, double-click speed, mouse pointers, and motion speed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T093529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасуйце налады мышы кшталту канфігурацыі клавіш, хуткасці падвойнага пстрыка, паказальнікаў мышы і хуткасці руху.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customize...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customized</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T055538Z" changeid="alex">
-        <seg>Карыстальніцкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customized by</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T085050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладжана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customizes settings for text input of languages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладжвае тэкставы ўвод моваў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Customizes the view of this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T080912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладжвае выгляд каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cut (Ctrl+X)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць (Ctrl+X)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cut the selection from the canvas and put it on the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T171500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць вылучэнне з палатна і змясціць яго ў кішэню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cut the selection from the document and put it on the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T165022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць вылучэнне з дакумента і змясціць яго ў кішэню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cut\tCtrl+X</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T132909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць\tCtrl+X</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cyrillic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кірыліца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Cyrillic Letter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кірылічная літара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Czech</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чэшская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Czech (QWERTY)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чэшская (QWERTY)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Czech Programmers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чэшская (праграмісцкая)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&NS server addresses, in order of use:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T085435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрасы DNS-сервера, у парадку карыстання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&ata Disc...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T135146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткавая кружэлка...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&ate:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T181011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&elete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&etails...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&iagnose</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&ial:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Набраць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&igit grouping</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T164151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групаванне лікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&igit grouping symbol:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T125854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групавальнік лікаў па разрадах:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&igit grouping:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T164812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групаванне лікаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&isable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D&on't save this network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не захоўваць гэтую сетку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D55</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>D55</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D65</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>D65</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>D75</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>D75</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DHCP Enabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T172735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DHCP уключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DHCP Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DHCP-сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DNS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DNS &suffix for this connection:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T080412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS-суфікс для гэтага злучэння:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DNS Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS-сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DNS Servers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS-серверы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DNS domain name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T194614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва дамена DNS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DOS: Arabic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DOS: Арабскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DOS: Baltic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DOS: Балцкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DOS: Central Europe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DOS: Цэнтральнаеўрапейскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DOS: Cyrillic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DOS: Кірылічны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DOS: Cyrillic II</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DOS: Кірылічны II</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DOS: Greek</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DOS: Грэцкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DOS: Hebrew</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T175816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DOS: Яўрэйскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DOS: Turkish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DOS: Турэцкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DOS: United States</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DOS: Злучаныя Штаты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DOS: Western Europe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DOS: Заходнееўрапейскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DPI Scaling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T173133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разрозненне кропак на цалі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DPI Selection change</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T104201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць вылучэнне DPI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DPI Selection change\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць вылучэнне DPI\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DRT mesh</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T185802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сетка DRT</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DTV content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змесціва DTV</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T120113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DVD-кружэльнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T210416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DVD ID</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD R Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэльнік DVD-R</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD RAM Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэльнік DVD-RAM</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD RW Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэльнік DVD-RW</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD audio</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыё DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DVD-кружэльнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD movie</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фільм DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD movies</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T202212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэа DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD-Audio</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T144201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыякружэлка DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD-Audio discs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыё DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD/CD-R Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэльнік DVD/CD-R</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVD/CD-RW Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэльнік DVD/CD-RW</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DVI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DVI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DWORD value</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>значэнне DWORD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Daily</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T075125Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>штодзённа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Damaged file name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T183500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва пашкоджанага файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Danish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дацкая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Data CD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткавая CD-кружэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Data DVD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткавая DVD-кружэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Data Disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткавая кружэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Data Execution Prevention</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перашкода выканання звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Data Sources (ODBC)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T102002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крыніцы звестак (ODBC)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Data disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткавая кружэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Data rate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Database %s does not exist.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>База звестак %s не існуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Database %s does not exist.  Do you want to create it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>База звестак %s не існуе.  Жадаеце стварыць яе?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Database %s needs to be repaired.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Базе звестак %s патрабуецца выпраўленне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Database N&ame</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва базы звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Database:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>База звестак:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Database: %s\\%s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>База звестак: %s\\%s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T082205Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дата</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date Connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T063007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date Created</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата стварэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date Deleted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата выдалення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date Installed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата ўсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date Modified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата змянення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date accessed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date acquired</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата атрымання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date added</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата дадання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date and Time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T072751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата і час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date and Time Information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя даты і часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date and Time Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T155755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці даты і часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date and Time Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады часу і даты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date and Time Tooltip</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падказка даты і часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date and time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата і час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date and time formats</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматы даты і часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date archived</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата архівавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date completed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата заканчэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date created</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T195835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата стварэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date deleted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T221114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата выдалення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date formats</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T170257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматы даты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date imported</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата імпарту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date in Gregorian: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата Грыгарыянскага календара: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date last saved</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата апошняга захавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date modified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата змянення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date received</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата атрымання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date released</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T141850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі апублікаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date sent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата дасылання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date taken</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата здымання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date visited</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T063509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата наведвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date, Time, Language and Region</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T153416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата, час, мова і рэгіён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Date:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T092704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Day</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Daylight</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзённае святло</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Daylight Saving Time began on %1!s! at %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераход на летні час пачаўся %1!s! а %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Daylight Saving Time begins on %1!s! at %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераход на летні час пачынаецца %1!s! а %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Daylight Saving Time ended on %1!s! at %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераход на летні час скончыўся %1!s! а %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Daylight Saving Time ends on %1!s! at %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераход на летні час канчаецца %1!s! а %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Daylight Saving Time is not observed by this time zone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераход на летні час і назад не ўжываецца ў гэтым часавым абсягу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Days</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дзён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>De&fault gateways:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартныя шлюзы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>De&fault:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T090410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартна:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>De&lete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>De&lete print queue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць чаргу друку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>De&lete\tDel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць\tDel</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>De&tails:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T102018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Death metal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Death-метал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Debug</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Debug the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладка праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Debug\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Debugging a process may result in loss of data.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T225047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладка працэса можа скончыцца стратай звестак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>December|Dec</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Снежань|Сне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Decimal Symbol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддзяляльнік дробнай часткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Declined</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адхілена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Decrease indent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паменшыць водступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Decrease the indent level of the paragraph.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T092824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паменшыць узровень водступу абзаца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Decryp&t</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T133903Z" changeid="alex">
-        <seg>Расшыфраваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Decrypt the selected items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Расшыфраваць абраныя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Decrypting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T123949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Расшыфроўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T162053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default Banner Dialog</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110319T142050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартны дыялог банэру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default Gateway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартны шлюз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default Gateways</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартныя шлюзы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стандартнае размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default Programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T070207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартныя праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default Save Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартны каталог захавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default actions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T064102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартныя дзеянні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default allocation size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартны памер размеркавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартная прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default input &language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартныя мовы ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default printer;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T064335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартная друкарка;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default save location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартнае размяшчэнне захавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартны стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default web browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартны аглядальнік сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T064046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартна%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Default\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартна\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Defaults can always be changed later in Control Panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадвызначыць іх можна ў панэлі кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deferred</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адкладзены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Definition file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135540Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Файл азначэння:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Definition updates can be found at the site below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне вызначэнняў можна знайсці на сайце, які азначаны ніжэй.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Definition updates can be found at the site below. From a computer that is connected to the Internet, copy the setup package to removable  media, such as a USB drive. Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\n<a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776">http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне вызначэнняў можна знайсці на вэб-сайце, які азначаны ніжэй. Скапіруйце пакет усталёўкі з камп'ютара, які падключаны да Інтэрнэт, на здымны носьбіт, напрыклад, флэш карту. Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Definition updates can be found at the site below. From a computer that is connected to the Internet, copy the setup package to removable  media, such as a USB drive. Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\n<a href=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T110043Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абнаўленні вызначэнняў можна знайсці на вэб-сайце, які азначаны ніжэй. Скапіруйце пакет усталёўкі з камп'ютара, які падключаны да Інтэрнэт, на здымны носьбіт, напрыклад, флэш карту. Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння.\n\n<a href=\</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Definition updates can be found at the site below. From a computer that is connected to the Internet, copy the setup package to removable  media, such as a USB drive. Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\nhttp://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне вызначэнняў можна знайсці на вэб-сайце, які азначаны ніжэй. Скапіруйце пакет усталёўкі з камп'ютара, які падключаны да Інтэрнэт, на здымны носьбіт, напрыклад, флэш карту. Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння.\n\nhttp://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Definition updates were found on the Microsoft Security Portal.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T083026Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>На партале бяспекі Microsoft знойдзены абнаўленні вызначэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Defragment your hard drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T084700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэфрагментаваць раздзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Defragmentation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T092548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэфрагментацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T095530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэфрагментуе вашыя раздзелы, што паскарае камп'ютар і робіць яго працу эфектыўней.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete (Del)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць (Del)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete Account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаленне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T142626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаленне каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete Group and Contacts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T142856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць групу і кантакты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete Item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаленне элемента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete Multiple Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць некалькі элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete a Contact...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць кантакт...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete a Group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць групу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete bro&wsing history on exit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T162937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаляць гісторыю аглядання падчас выйсця</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete browsing history</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць гісторыю аглядання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete browsing history and cookies</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць гісторыю і cookie аглядальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete cookies or temporary files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць cookie ці часовыя файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete files to create free space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліце файлы для вызвалення прасторы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete of '%2!ls!'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаленне '%2!ls!'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete or move files so you have enough space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T200437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліце ці перамясціце файлы, каб атрымаць неабходны аб'ём.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete temporary &files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T153659Z" changeid="alex">
-        <seg>Выдаліць часовыя файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete temporary files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T185739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць часовыя файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete temporary files, history, cookies, saved passwords, and web form information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T162909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць часовыя файлы, гісторыю, захаваныя паролі і інфармацыю сеціўных формаў. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete the account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T143408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete the current selection from the canvas.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць дзейнае вылучэнне з палатна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete the files or folders that contains the items or, for information on removing read-only permissions from files and folders, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліце файлы ці каталогі, якія змяшчаюць гэтыя элементы, ці адмяніце забарону на змяненне гэтых файлаў і каталогаў, дазволіўшы доступ на запіс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete the files or folders that contains the items or, for information on removing read-only permissions from files and folders, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліце файлы ці каталогі, якія змяшчаюць гэтыя элементы, ці адмяніце забарону на змяненне гэтых файлаў і каталогаў, дазволіўшы доступ на запіс.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete the selected connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць вылучаныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete the selected files or folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць вылучаныя файлы і каталогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete the selected item(s) when they are pasted into another folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць вылучаныя элементы, калі яны ўстаўленыя ў іншы каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete the version in both locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T175100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць гэтую версію ў абодвух размяшчэннях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete this connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць гэтае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete this page from Favorites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць гэтую старонку з улюбёнага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete this plan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць гэты план</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delete\tDel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T132925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць\tDel</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deleted Items folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>каталог выдаленых элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deleted User Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдалены каталог карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deleted offline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдалена па-за сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deleted:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045312Z" changeid="alex">
-        <seg>Выдалены:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deletes firewall configuration.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T164425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаляе канфігурацыю заслоны.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deletes the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T131307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаляе вылучаныя элементы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deleting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deleting '%s'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаленне '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deleting or editing them can make your computer inoperable.\nAre you sure you want to display these files?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T095705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іх выдаленне ці рэдагаванне можа выклікаць непрацаздольнасць камп'ютара.\nВы ўпэўненыя ў сваім выбары?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deleting...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаленне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delivers software updates and drivers, and provides automatic updating options.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T113801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўляе драйверы, абнаўленні апраграмавання і магчымасці аўтаматычнага абнаўлення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Delta%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T064834Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Рознаснае%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deny</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасаваць змены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deny batch login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Забараніць пакетны ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deny interactive login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Забараніць інтэрактыўны ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deny network login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Забараніць сеткавы ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deny remote interactive login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Забараніць аддалены інтэрактыўны ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Deny service login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Забараніць службовы ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Department</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Description</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Description:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135336Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Апісанне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Description:\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T105350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне:\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Description:\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне:\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Designed for</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Распрацавана для</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Designer/foundry</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Распрацоўнік/вытворца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DeskBandList</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T202541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DeskBandList</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T154948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стальніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop (create shortcut)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T080345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стальніца (стварыць пускальнік)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T053125Z" changeid="alex">
-        <seg>Фон стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Composition is disabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062938Z" changeid="alex">
-        <seg>Склад стальніцы выключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Composition is disabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062942Z" changeid="alex">
-        <seg>Склад стальніцы выключаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T174407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Gadget Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T104644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка гаджэта стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Gadget Gallery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T070958Z" changeid="alex">
-        <seg>Галерэя гаджэтаў стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T124009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэты стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Gadgets - Security Warning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэты стальніцы - папярэджанне бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Icon Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады значкаў стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значкі стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пускальнік стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фон стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop background is turned off during remote connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T070107Z" changeid="alex">
-        <seg>Фон стальніцы выключаны падчас аддаленых злучэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop background settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T070813Z" changeid="alex">
-        <seg>Налады фону стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop gadgets are managed by your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T112614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэтамі стальніцы кіруе ваш сістэмны адміністратар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop gadgets are not available in safe mode.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T113225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэты стальніцы недаступныя ў бяспечным рэжыме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Desktop icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значкі стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Destination Folder Access Denied</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T082027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе да мэтавага каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Destination Path Too Long</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T082255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мэтавы шлях надта доўгі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Destination address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мэтавыя адрасы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Det&ails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Details Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль дэталяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Details are unavailable for the selected files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T185118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі недаступныя для вылучаных файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Details pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T085919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль дэталяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Details: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T082619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dete&ct</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T092026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выявіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Detect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выявіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Detect malicious or unwanted software by looking at items that partially match an existing definition.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выявіць шкодныя і непажаданыя праграмы, якія часткова адпавядаюць існуючым вызначэнням.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Detect\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выявіць\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Detected by:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135354Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выяўлена:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Detected changes:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135349Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выяўленыя змяненні:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Detected items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145049Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выяўленыя аб'екты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Detected items have been cleaned automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111523Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выяўленыя элементы ачышчаныя аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Devanagari</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэванагары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Devanagari - INSCRIPT</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэванагары - Inscript</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Developer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Распрацоўнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T153049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device &Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік прылад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device &installation settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T181114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады ўсталявання прылад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device Function Summary</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абагульненне функцыяў прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device Functions:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Функцыі прылады:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device Information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя аб прыладзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T105952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік прылад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device Tasks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Задачы прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device capacity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёмістасць прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device category</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Катэгорыя прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device driver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T054911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Драйвер прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device free space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вольная прастора прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device idle policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T190022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палітыка бяздзейнасці прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва прылады:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device status is unknown.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан прылады невядомы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Device:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылада:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Devices and Printers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T120037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылады і друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Devices with Removable Storage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T121959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылады з вымальнымі носьбітамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Di&git grouping symbol:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T164809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групавальнік лікаў па разрадах:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Di&git grouping:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T131014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групаванне лікаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Di&sable NetBIOS over TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T090434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць NetBIOS праз TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Di&splay:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T092032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dia&gnose</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T081224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagnose</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagnose a problem with this device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T175832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць праблемы з гэтай прыладай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagnose and repair</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць і выправіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagnose and repair network problems, or get troubleshooting information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць і выправіць сеткавыя праблемы ці атрымаць інфармацыю аб вырашэнні праблем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagnose the problem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць праблему</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagnose the selected connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць вылучаныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagnose this connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць гэтае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagnose your computer's memory problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T090152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягназаваць камп'ютарную памяць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagnose\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягностыка\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagnostics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T165744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягностыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagonal Resize 1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T160911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыяганальнае змяненне памеру 1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Diagonal Resize 2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T160915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыяганальнае змяненне памеру 2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dial &whenever a network connection is not present</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць тэлефоннае злучэнне, калі няма сеткавага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dial-Up Networking</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефонная сеткавая праца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dial-up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T083114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефоннае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dial-up Adapter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T193346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефонны адаптар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dial-up Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефоннае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dial-up and VPN</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T183211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефонныя і VPN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dial-up and Virtual Private Network settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады тэлефонных і VPN-злучэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dial-up connection cannot be found.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T102054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефоннае злучэнне не знойдзенае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dial-up connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефонныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dial-up shortcut files (*.rnk)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы тэлефонных пускальнікаў (*.rnk)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dialer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T122246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефанавальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dialing &Rules</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Правілы набірання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dialing &from:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Набіранне з:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dialing options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады набірання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Did you find what you were searching for?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ці знайшлі вы тое, што шукалі?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Different</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрозны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Digital Clock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лічбавы гадзіннік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Digital Input</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лічбавы ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Digital Output</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лічбавы выхад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Digital Video Device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T071347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лічбавая відэапрылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Digital zoom</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лічбавы маштаб</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Digitally Signed By:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T141345Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Лічбавы подпіс:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dim display after</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T195809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран цямнее праз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dim the display:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зацямняць экран праз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dimensions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dimmed display brightness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T204624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яркасць цьмянага экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Direct3D</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Direct3D</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DirectX Version:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія DirectX:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Direction</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Напрамак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Directors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэжысёры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Directory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Directory server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сервер каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Directory:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dis&connect display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключыць экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dis&connect network drive...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T183808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць сеткавы дыск...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dis&play leading zeros:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T131559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраванне нулёў перад лікам:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disa&ble</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T080006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T215718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable Quick Removal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T091400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключыць хуткае выманне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable add, close, drag and drop (IEAK)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T113601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць дадаванне, зачыненне, перацягванне (IEAK)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable any processor power savings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T215713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць захаванне энергіі працэсарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable class based route addition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T092513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць дадаванне маршрута, якое абапіраецца на клас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable idle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T102644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць бяздзейнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable idle states.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T102631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць станы бяздзейнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable resizing (IEAK)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T113743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць змяненне памеру (IEAK)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable scaling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T102600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць рэгуляванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable scaling of idle state promotion and demotion values based on the current performance state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T102509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць рэгуляванне значэнняў павышэння і паніжэння стану, абапіраючыся на дзейны стан прадукцыйнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable the selected network devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць вылучаныя сеткавыя прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disable this network device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць гэтую сеткавую прыладу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T161935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disabled Gadget</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T114816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключаны гаджэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disabling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it.\n\nTo avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнне хуткага вымання для дыска дазволіць адфарматаваць яго ў NTFS.\n\nКаб пазбегнуць пашкоджання падчас вымання, заўсёды пстрыкайце значак бяспечнага вымання (глядзі відарыс) на пляцоўцы апавяшчэнняў і абірайце назву прылады, што вымаецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disc Ready</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T120438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск падрыхтаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disc burning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T115318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальванне кружэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disc title:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T134626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва кружэлкі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disc&onnect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T085404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T133028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect Net Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T054700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць сеткавы дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect Now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T191724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect Projector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключыць праектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect from a Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыцца ад сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect from a Network\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыцца ад сеткі\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect from the server so you can work offline with these files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыцца ад сервера для пазасеціўнай працы з гэтымі файламі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect the selected connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць вылучаныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect this connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць гэтае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect this display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключыць гэты экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnect\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучыць\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected Network Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучаны сеткавы дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for %1 days</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны %1 дзён таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for %1 days and %2 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны %1 дзён і %2 гадзін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for %1 days and 1 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны %1 дзён і 1 гадзіну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for %1 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны %1 гадзін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for %1 hours and %2 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны %1 гадзін і %2 хвілін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for %1 hours and 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны %1 гадзін і 1 хвіліну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for %1 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны %1 хвілін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for 1 day</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны 1 дзень таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for 1 day and %1 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны 1 дзень і %1 гадзін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for 1 day and 1 hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны 1 дзень і 1 гадзіну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for 1 hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны 1 гадзіну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for 1 hour and %1 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны 1 гадзіну і %1 хвілін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for 1 hour and 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны 1 гадзіну і 1 хвіліну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnected for 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адключаны 1 хвіліну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnecting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnecting Connection Manager connections.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучанне злучэнняў кіраўніка злучэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnects from a network drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T141130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучае ад сеткавага дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnects the selected network drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T183735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучае абраны сеткавы дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnects your session.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T133201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучае вашу сесію.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disconnects your session. You can reconnect to this session when you log on again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T133201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучае вашу сесію. Вы можаце далучыцца да яе, калі зноў увойдзеце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Discovered %1!s!...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101022T134642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знойдзена %1!s!...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Discovering items...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T134108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выяўленне элементаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Discovery Method</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T064151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Метад вынаходства</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Discovery method</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Метад вынаходства</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disinfect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T132520Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абясшкодзіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T082619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск %1 не мае дастаткова вольнай прасторы, каб стварыць часовыя файлы, якія неабходны для запісу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disk %1!c!: is write-protected.\nFiles canÂ’t be saved on a write-protected disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T132559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск %1!c!: абаронены ад запісу.\nФайлы немагчыма захоўваць на такі дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disk %1!c!: is write-protected.\nFiles can’t be saved on a write-protected disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск %1!c!: абаронены ад запісу.\nФайлы немагчыма захоўваць на такі дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disk %1!c!: is write-protected.\nFiles can’t be saved on a write-protected disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск %1!c!: абаронены ад запісу.\nФайлы немагчыма захоўваць на такі дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disk Cleanup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T102009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чыстка дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disk Defragmenter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T102057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэфрагментатар дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disk Size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111038Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Памер дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disk full.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск поўны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Disk is not formatted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск не адфарматаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T191148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T091351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Brightness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яркасць экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Control Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль кіравання экранам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T071559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраваць уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Run</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць выкананне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T090309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Applying Settings - Finish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T111935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыванне наладаў старонкі наладаў экрана - Канец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Applying Settings - Finish\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыванне наладаў старонкі наладаў экрана - Канец\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Applying Settings - Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T111929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыванне наладаў старонкі наладаў экрана - Пачатак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Applying Settings - Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыванне наладаў старонкі наладаў экрана - Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Enumerating Displays - Finish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T112351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумарацыя экранаў старонкі наладаў экрана - Канец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Enumerating Displays - Finish\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумарацыя экранаў старонкі наладаў экрана - Канец\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Enumerating Displays - Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T112344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумарацыя экранаў старонкі наладаў экрана - Пачатак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Enumerating Displays - Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумарацыя экранаў старонкі наладаў экрана - Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Initializing - Finish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T110959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізацыя старонкі наладаў старонкі экрана - Канец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Initializing - Finish\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаванне старонкі наладаў экрана - Канец\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Initializing - Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T110952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізацыя старонкі наладаў старонкі экрана - Пачатак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Initializing - Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаванне старонкі наладаў экрана - Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Layout - Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T112646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабудова старонкі наладаў экрана - Пачатак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Layout - Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабудова старонкі наладаў экрана - Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Layout - Stop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T112722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабудова старонкі наладаў экрана - Перапыненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display Settings Page Layout - Stop\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабудова старонкі наладаў экрана - Канец\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display additional commands</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраваць дадатковыя загады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display administrative tools</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць адміністрацыйныя інструменты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display all or the selected pictures and videos in this folder as a slide show.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць усе ці вылучаныя відарысы і відэазапісы ў гэтым каталогу ў выглядзе слайдаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display as a link</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць як спасылку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display as a menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць як меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display brightness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T204009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яркасць экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display brightness is unavailable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яркасць экрана недаступная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран падключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display current System Information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраванне дзейнай сістэмнай інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display device on: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылада адлюстравання на: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display does not automatically update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран не абнаўляецца аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display favorites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць улюбёнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display file icon on thumbnails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць значкі файлаў на абразках</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display file size information in folder tips</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T121614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць інфармацыю пра памеры файлаў у падказках да каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мова адлюстравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display language selection is blocked by group policy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T064434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне мовы адлюстравання заблакаванае групавой палітыкай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display language:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мова адлюстравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display log off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць выйсце</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраванае імя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display on the All Programs menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць ува ўсіх праграмах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display on the All Programs menu and the Start menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць у Пачатковым меню і ўсіх праграмах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T121750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады адлюстравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Display the full path in the title bar (Classic theme only)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T120755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўваць поўны шлях ў загалоўку (толькі класічная тэма)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DisplayPort</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Порт экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дысплэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays Help for current task or command.\nHelp</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае даведку пра дзейную задачу ці загад.\nДаведка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays Help for the button, menu, or window you click.\nHelp</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T120053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае даведку пра кнопку, меню ці вакно, па якому вы пстрыкнеце.\nДаведка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays Task Manager help topics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T175510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае тэмы даведкі кіраўніка задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T082439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае клавіятуру, якая кіруецца мышшу ці іншай прыладай уводу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T160929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае ўсе камп'ютары, друкаркі, файлы, каталогі і ўсіх людзей ў вашай сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T161837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае і рэдагуе існуючыя файлы выяваў, напрыклад, сасканаваныя фотаздымкі ці лічбавыя выявы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays certain information about each item in the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T114512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае пэўную інфармацыю пра кожны элемент у вакне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T112604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае існыя сеткавыя злучэнні на гэтым камп'ютары і дапамагае стварыць новыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T145716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае графікі прадукцыйнасці сістэмы і наладжвае звесткавыя журналы і папярэджанні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays information about each item in the window using a tile.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае інфармацыю пра кожны элемент у вакне ў форме кафлі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays information about each item in the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T204404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае інфармацыю пра кожны элемент у вакне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays instructions about how to use help.\nHelp</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае інструкцыі карыстання дапамогай.\nДапамога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays instructions and information to determine if Microsoft software is genuine.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T145443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае інструкцыі і інфармацыю для вызначэння сапраўднасці апраграмавання Microsoft.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays items by using extra large thumbnails.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T111113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае элементы з дапамогаю велізарных абразкоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays items by using large icons.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае элементы, ужываючы вялікія значкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays items by using large thumbnails.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T111125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае элементы з дапамогаю вялікіх абразкоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays items by using medium thumbnails.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T114226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае элементы з дапамогаю сярэдніх абразкоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays items by using small icons.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T193028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае элементы, ужываючы малыя значкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays items by using small thumbnails.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T114239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае элементы з дапамогаю малых абразкоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays items by using thumbnails.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T110603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае элементы з дапамогаю абразкоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays items in a list.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T101312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае элементы у выглядзе спісу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays kernel time in the performance graphs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае час ядра ў графіках прадукцыйнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T122906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае паведамленні назірання і вырашэння праблем Windows і іншых праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays program information, version number, and copyright</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае інфармацыю праграмы, нумар версіі і аўтарскія правы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays program information, version number, and copyright.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T143222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае інфармацыю праграмы, нумар версіі і аўтарскія правы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays program information, version number, and copyright.\nAbout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T114935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае інфармацыю праграмы, нумар версіі і аўтарскія правы.\nПра WordPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays properties for this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T121750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае ўласцівасці гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays recently opened documents and folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T205556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае апошнія адчыненыя дакументы і каталогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays the files and folders on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T091901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае файлы і каталогі на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Displays the properties of the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T115657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае уласцівасці вылучаных элементаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Distributed File System</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T102216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размеркаваная файлавая сістэма DFS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Divehi Phonetic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дывехі фанетычная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Divehi Typewriter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дывехі (друкавальная машынка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Division</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T160748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раздзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do not allow Windows to wake from sleep on timed events.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T204127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не дазваляць Windows абуджацца ад сну з-за размеркаваных па часе падзей.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do not auto scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T205054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не праглядаць аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do not continue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не працягваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do not display this message any more.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш не паказваць гэтае паведамленне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do not show in logon UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не паказваць у КІ ўваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do not turn off or unplug your computer; it will turn off automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выключайце і не адключайце ваш камп'ютар; ён выключыцца аўтаматычна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do not turn off your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выключайце ваш камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do nothing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T162453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нічога не рабіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do this for &all current items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваць гэта для ўсіх дзейных элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do this for &all current items (%1!u!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць гэта для ўсіх дзейных элементаў (%1!u!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do this for &all current items (%1!u! found)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101517Z" changeid="eratyk">
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx11.dtd">
+<tmx version="1.1">
+<header datatype="plaintext" srclang="en" adminlang="EN-US" o-tmf="OmegaT TMX" segtype="paragraph" creationtoolversion="2.2.3_4" creationtool="OmegaT"/>
+  <body>
+
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg> Auto</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T162948Z">
+        <seg> Аўта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T080711Z">
+        <seg>"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>"%1!s!" is no longer working.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T173927Z">
+        <seg>"%1!s!" больш не працуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>#</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112003Z">
+        <seg>â„–</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>#%1!u!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T170055Z">
+        <seg>#%1!u!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>$OEM$</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T153622Z">
+        <seg>$OEM$</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T073017Z">
+        <seg>%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>% normal size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170616Z">
+        <seg>% нармальнага памеру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T071248Z">
+        <seg>%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%%\n This file contains characters in Unicode format which will be lost if you save this file as an ANSI encoded text file. To keep the Unicode information, click Cancel below and then select one of the Unicode options from the Encoding drop down list. Continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T123524Z">
+        <seg>%%\n Гэты файл змяшчае сімвалы ў фармаце Unicode, якія страцяцца, калі вы захаваеце тэкст у файле з кадаваннем ANSI. Каб захаваць Unicode-інфармацыю, пстрыкніце "Скасаваць" і потым абярыце адзін з варыянтаў Unicode. Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%%\nYou do not have permission to open this file.  See the owner of the file or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125420Z">
+        <seg>%%\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.  Звярніцеся да ўладальніка файла ці адміністратара за дазволам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%02u:%02u:%02u</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190923Z">
+        <seg>%02u:%02u:%02u</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T144103Z">
+        <seg>%1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1   %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140027Z">
+        <seg>%1   %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1   %2  (%3 processors)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140105Z">
+        <seg>%1   %2  (%3 працэсары)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082814Z">
+        <seg>%1 %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 %2 &Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T072051Z">
+        <seg>%1 аб'ект: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (%2 bytes)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T065125Z">
+        <seg>%1 (%2 байтаў)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (%2!lu!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165807Z">
+        <seg>%1 (%2!lu!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (%2)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152301Z">
+        <seg>%1 (%2)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (%2)\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164201Z">
+        <seg>%1 (%2)\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (Bluetooth): %2!d!%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162523Z">
+        <seg>%1 (Bluetooth): %2!d!%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (Bluetooth): Muted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162458Z">
+        <seg>%1 (Bluetooth): без гуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (Failed)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092005Z">
+        <seg>%1 (няўдала)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (Recovered)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T103408Z">
+        <seg>%1 (адноўлена)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (USB): %2!d!%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162526Z">
+        <seg>%1 (USB): %2!d!%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (USB): Muted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162512Z">
+        <seg>%1 (USB): без гуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 (roaming on %2)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221446Z">
+        <seg>%1 (роўмінг у %2)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 - %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T130359Z">
+        <seg>%1 - %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 - Notepad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065958Z">
+        <seg>%1 - Нататнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 : %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T150651Z">
+        <seg>%1 : %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 DPI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195008Z">
+        <seg>%1 кропак на цалю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141841Z">
+        <seg>Бібліятэка "%1"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Linked %2 &Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T071826Z">
+        <seg>%1 звязаны аб'ект: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092819Z">
+        <seg>Уласцівасці %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T145049Z">
+        <seg>Стан "%1"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 [Active]</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185445Z">
+        <seg>%1 [Актыўны]</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 already exists.\nDo you want to replace it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222725Z">
+        <seg>%1 ужо існуе.\nЗамяніць яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 are also available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101100Z">
+        <seg>%1 таксама даступныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 are available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101129Z">
+        <seg>%1 даступныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 at %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091123Z">
+        <seg>%1 а %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 can periodically show you detailed notifications about new Microsoft software and specific updates that you need to install manually.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T114619Z">
+        <seg>%1 можа перыядычна паказваць вам дэталёвыя апавяшчэнні аб новым апраграмаванні Microsoft і азначаных абнаўленнях, якія вам неабходна ўсталяваць уручную.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 can periodically show you detailed notifications when new Microsoft software is available to install manually.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T114843Z">
+        <seg>%1 можа перыядычна паказваць вам дэталёвыя апавяшчэнні, калі даступна новае апраграмаванне Microsoft для ручнога ўсталявання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 could not be restored</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100930T120856Z">
+        <seg>Праграма "%1" не можа быць адноўленая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 filter control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160321Z">
+        <seg>Кіраванне фільтрам %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 filter values</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160339Z">
+        <seg>Значэнні фільтра %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has changed your homegroup password.\n\nTo continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163341Z">
+        <seg>%1 змяніў пароль вашай хатняй групы.\n\nКаб працягваць карыстацца рэсурсамі хатняй групы, пераканайцеся, што той, хто ўвёў новы пароль, зараз у сетцы, і тады ўвядзіце новы пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has created another homegroup on the network.\n\nTo combine the new homegroup with your current one, type the new password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172210Z">
+        <seg>%1 стварыў новую хатнюю групу ў вашай сетцы.\n\nКаб спалучыць дзейную хатнюю групу з новай, увядзіце новы пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 in %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163512Z">
+        <seg>%1 у %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 is also available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101052Z">
+        <seg>%1 таксама даступна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 is available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101123Z">
+        <seg>%1 даступна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 is logged on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T072947Z">
+        <seg>%1 увайшоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 is not responding</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T161056Z">
+        <seg>%1 не адказвае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 on %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T120606Z">
+        <seg>%1 на %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 parent list</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T162413Z">
+        <seg>Бацькоўскі спіс %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105507Z">
+        <seg>%1 вылучана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 selected, %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105839Z">
+        <seg>%1 вылучана, %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 sibling list</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T162537Z">
+        <seg>Братэрскі спіс %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 stack</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160346Z">
+        <seg>Стэк %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 using '%2'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T153020Z">
+        <seg>%1 праз '%2'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 values</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160310Z">
+        <seg>Значэнні %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 view commands</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T125132Z">
+        <seg>Загады выгляду %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 wants to connect to this machine.\n\nClick OK to disconnect your session immediately or click cancel to stay connected.\n\nOtherwise, you will be disconnected in %2 seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081148Z">
+        <seg>%1 жадае злучыцца з гэтай машынай.\n\nПстрыкніце 'Добра' для адлучэння вашай сесіі ці 'Скасаваць' для працягу вашага злучэння.\n\nІнакш вы будзеце адлучаныя праз %2 секунд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!.1023ls! %2!u!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131340Z">
+        <seg>%1!.1023ls! %2!u!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!02u! min to full charge</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152547Z">
+        <seg>%1!02u! хвілін да поўнай зарадкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!I64u! MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T165700Z">
+        <seg>%1!I64u! МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! %2 to activate. Activate Windows now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135423Z">
+        <seg>%1!d! %2 да актывацыі. Актывуйце Windows зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! %2 until automatic activation. Activate Windows now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140157Z">
+        <seg>%1!d! %2 да аўтаматычнай актывацыі. Актывуйце Windows зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Day</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143441Z">
+        <seg>%1!d! дзень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Days</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143447Z">
+        <seg>%1!d! дзён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Hour and %2!d! Minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142603Z">
+        <seg>%1!d! гадзіна і %2!d! хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142513Z">
+        <seg>%1!d! гадзін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Hours and %2!d! Minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142535Z">
+        <seg>%1!d! гадзін і %2!d! хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Minute and %2!d! Seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142653Z">
+        <seg>%1!d! хвіліна і %2!d! секунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142610Z">
+        <seg>%1!d! хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Minutes and %2!d! Seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142629Z">
+        <seg>%1!d! хвілін і %2!d! секунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142707Z">
+        <seg>%1!d! секунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! by %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T090041Z">
+        <seg>%1!d! на %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! by %2!d! (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T090058Z">
+        <seg>%1!d! на %2!d! (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! bytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081236Z">
+        <seg>%1!d! байтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! clients connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105123Z">
+        <seg>%1!d! кліентаў злучана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061121Z">
+        <seg>%1!d! элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! item selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061144Z">
+        <seg>%1!d! элемент вылучаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061114Z">
+        <seg>%1!d! элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! items selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061133Z">
+        <seg>%1!d! элементаў вылучана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! items/second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142823Z">
+        <seg>%1!d! элементаў на секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! kilobytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081254Z">
+        <seg>%1!d! кілабайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090854Z">
+        <seg>%1!d! размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090936Z">
+        <seg>%1!d! размяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! × %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190704Z">
+        <seg>%1!d! × %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! × %2!d! (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190719Z">
+        <seg>%1!d! × %2!d! (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d!, %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T090247Z">
+        <seg>%1!d!, %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d!. %2 on %3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075015Z">
+        <seg>%1!d!. %2 на %3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d!|%2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075017Z">
+        <seg>%1!d!|%2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!hs!\nThe specified path does not exist.\n\nCheck the path, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T053237Z">
+        <seg>%1!hs!\nАзначаны шлях не існуе.\n\nПраверце шлях і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T200932Z">
+        <seg>Вылучана %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! (%2!c!:)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115240Z">
+        <seg>%1!ls! (%2!c!:)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! (%2!c!:) %3!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115258Z">
+        <seg>%1!ls! (%2!c!:) %3!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! (%2!ls! bytes)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070739Z">
+        <seg>%1!ls! (%2!ls! байтаў)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! (%2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201102Z">
+        <seg>%1!ls! (%2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! - %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115305Z">
+        <seg>%1!ls! - %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! - Unlabeled Volume %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T114729Z">
+        <seg>%1!ls! - непазначаны раздзел %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! Files, %2!ls! Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064922Z">
+        <seg>%1!ls! файлаў, %2!ls! каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! cannot be found.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194200Z">
+        <seg>'%1!ls!' не знойдзены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T184040Z">
+        <seg>Значак %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201110Z">
+        <seg>%1!ls! элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! item (%2!ls! filtered out)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201150Z">
+        <seg>%1!ls! элемент (адфільтравана: %2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! item (Disk free space: %2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194843Z">
+        <seg>%1!ls! элемент (вольная прастора: %2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! item selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201132Z">
+        <seg>Вылучаны %1!ls! элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194734Z">
+        <seg>%1!ls! элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! items (%2!ls! filtered out)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201058Z">
+        <seg>%1!ls! элементаў (адфільтравана: %2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! items (Disk free space: %2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194820Z">
+        <seg>%1!ls! элементаў (вольная прастора: %2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! items selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T200932Z">
+        <seg>Вылучана %1!ls! элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls! options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T055920Z">
+        <seg>%1!ls!, дзеянні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ls!\nThe specified path does not exist.\n\nCheck the path, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T060538Z">
+        <seg>%1!ls!\nАзначаны шлях не існуе.\n\nПраверце шлях і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!lu! featured updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T103317Z">
+        <seg>%1!lu! галоўных абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!lu! hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165109Z">
+        <seg>%1!lu! гадзін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!lu! important updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T102843Z">
+        <seg>%1!lu! важных абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!lu! minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165118Z">
+        <seg>%1!lu! хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!lu! optional updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091631Z">
+        <seg>%1!lu! неабавязковых абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!lu! pending important updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105708Z">
+        <seg>Чаканне %1!lu! важных абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125805Z">
+        <seg>%1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143314Z">
+        <seg>%1!s! %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! %2!s! %3!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060344Z">
+        <seg>%1!s! %2!s! %3!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! %2!x!.%3!02x!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T114410Z">
+        <seg>%1!s! %2!x!.%3!02x!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! %2!x!.%3!02x! (Default)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T110928Z">
+        <seg>%1!s! %2!x!.%3!02x! (стандартава)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! (%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143312Z">
+        <seg>%1!s! (%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! (Default)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081222Z">
+        <seg>%1!s! (стандартна)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! - %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200515Z">
+        <seg>%1!s! - %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! - paused</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143242Z">
+        <seg>%1!s! - прыпынена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! Click the scan button on the toolbar above to start a scan.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200608Z">
+        <seg>%1!s! Каб запусціць праверку, націсніце кнопку праверкі на паліцы інструментаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! Library Locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T091126Z">
+        <seg>Размяшчэнні бібліятэкі "%1!s!"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! around %2!s! %3!s! and every %4!d! hours (Quick scan)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T170141Z">
+        <seg>%1!s! у %2!s! %3!s! і кожныя %4!d! г. (хуткая праверка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! around %2!s! (%3!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145019Z">
+        <seg>%1!s! каля %2!s! (%3!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! at %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122737Z">
+        <seg>%1!s! на %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! bytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T140352Z">
+        <seg>%1!s! байтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! change occurred.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T142333Z">
+        <seg>%1!s! змяненняў адбылося.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! is empty</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090305Z">
+        <seg>%1!s! пусты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143213Z">
+        <seg>%1!s! элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! item (%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143321Z">
+        <seg>%1!s! элемент (%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143155Z">
+        <seg>%1!s! элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! items (%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143301Z">
+        <seg>%1!s! элементаў (%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T091035Z">
+        <seg>Бібліятэка "%1!s!"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! may not be added to this search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T142805Z">
+        <seg>%1!s! немагчыма дадаць да пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s! remaining</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143309Z">
+        <seg>%1!s! засталося</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s!, %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061147Z">
+        <seg>%1!s!, %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s!/second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125827Z">
+        <seg>%1!s!/сек.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s!\n%2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054833Z">
+        <seg>%1!s!\n%2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u! %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180320Z">
+        <seg>%1!u! %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u! document(s) in queue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114925Z">
+        <seg>%1!u! дакументаў у чарзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u! errors, %2!u! conflicts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073433Z">
+        <seg>%1!u! памылак, %2!u! канфліктаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u! hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180244Z">
+        <seg>%1!u! гадзін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u! hours %2!u! minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180317Z">
+        <seg>%1!u! гадзін %2!u! хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u! hours 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180354Z">
+        <seg>%1!u! гадзін 1 хвіліна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u!%% available (plugged in, charging)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152612Z">
+        <seg>%1!u!%% даступна (падключаная, зараджаецца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u!%% available (plugged in, charging)\nConsider replacing your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T153216Z">
+        <seg>%1!u!%% даступна (падключаная, зараджаецца)\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u!%% available (plugged in, not charging)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152621Z">
+        <seg>%1!u!%% даступна (падключаная, не зараджаецца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u!%% available (plugged in, not charging)\nConsider replacing your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T153225Z">
+        <seg>%1!u!%% даступна (падключаная, не зараджаецца)\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u!%% remaining</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152815Z">
+        <seg>%1!u!%% засталося</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!u!%% remaining\nConsider replacing your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152946Z">
+        <seg>%1!u!%% засталося\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ws! (%2!ws!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112045Z">
+        <seg>%1!ws! (%2!ws!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ws! (larger)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T111914Z">
+        <seg>%1!ws! (больш)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ws! (newer)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112000Z">
+        <seg>%1!ws! (навей)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1%2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075605Z">
+        <seg>%1%2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1%2%3%4%5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195138Z">
+        <seg>%1%2%3%4%5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1's Libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160458Z">
+        <seg>Бібліятэкі %1's</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1, %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T155506Z">
+        <seg>%1, %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T091339Z">
+        <seg>%1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1. %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074742Z">
+        <seg>%1. %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1. Display device on: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074740Z">
+        <seg>%1. Прылада адлюстравання на: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1. Unknown display device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T091339Z">
+        <seg>%1. Невядомая прылада адлюстравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T155508Z">
+        <seg>%1...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101430Z">
+        <seg>%1:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1: %2!d!%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162518Z">
+        <seg>%1: %2!d!%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1: Muted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162446Z">
+        <seg>%1: без гуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\0%2\0%3\0%4\0%5\0%6</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195324Z">
+        <seg>%1\0%2\0%3\0%4\0%5\0%6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\\%2\n%3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T075150Z">
+        <seg>%1\\%2\n%3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\\%2\nActive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T075146Z">
+        <seg>%1\\%2\nАктыўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\\%2\nAway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T075138Z">
+        <seg>%1\\%2\nАдсутнічае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\n%2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T075337Z">
+        <seg>%1\n%2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\n%2\n%3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195058Z">
+        <seg>%1\n%2\n%3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nCan’t access this file.\nCheck security privileges over the network drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145253Z">
+        <seg>%1\nНемагчыма атрымаць доступ да файла.\nПраверце прывілеі бяспекі сеткавага дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nFile not found.\nCheck the file name and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T114252Z">
+        <seg>%1\nФайл не знойдзены.\nПраверце назву файла і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nPath does not exist.\nCheck the path and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T130607Z">
+        <seg>%1\nШлях не існуе.\nПраверце шлях і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThe file name is not valid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T130700Z">
+        <seg>%1\nНазва файла недапушчальная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThe folder name is not valid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T174549Z">
+        <seg>%1\nНазва каталога недапушчальная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThe network path could not be found.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T173237Z">
+        <seg>%1\nСеткавы шлях не можа быць знойдзены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThe path is too long.\nTry a shorter name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T173212Z">
+        <seg>%1\nШлях надта доўгі.\nПаспрабуйце карацейшую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThis file doesn’t exist.\n\nCreate the file?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145334Z">
+        <seg>%1\nГэты файл не існуе.\n\nСтварыць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThis file is in use.\nEnter a new name or close the file that’s open in another program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145251Z">
+        <seg>%1\nФайл выкарыстоўваецца.\nУвядзіце іншую назву ці зачыніце гэты файл у праграме, дзе ён адчынены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThis file is set to read-only.\nTry again with a different file name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T132328Z">
+        <seg>%1\nФайл прызначаны толькі для чытання.\nПаспрабуйце іншую назву файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThis file name is reserved for use by Windows.\nChoose another name and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T132457Z">
+        <seg>%1\nГэтая назва файла зарэзерваваная ў Windows.\nАбярыце іншую назву і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to modify files in this network location.\n\nContact the administrator per permission to make these changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145338Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на змяненне файлаў у гэтым сеткавым размяшчэнні.\n\nЗвярніцеся да адміністратара, каб здзейсніць гэтыя змены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this file. \n\n Contact the file owner or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145341Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам файла ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this location. \n\n Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145348Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to save in this location. \nContact the administrator to obtain permission.\n\nWould you like to save in the %2 folder instead?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T081053Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні. \nЗвяжыцеся з адміністратарам, каб атрымаць дазвол.\n\nЗахаваць у каталогу "%2" замест гэтага?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\n\n%2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082815Z">
+        <seg>%1\n\n%2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\n\nFolder:  %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141605Z">
+        <seg>%1\n\nКаталог:  %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\n\nFolder:  %2\nShare Name:  %3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T174116Z">
+        <seg>%1\n\nКаталог:  %2\nНазва агульнага доступу:  %3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\n\nFolder:  %2\nShare Names:  %3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T174130Z">
+        <seg>%1\n\nКаталог:  %2\nНазвы агульнага доступу:  %3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\n\nTo add a toolbar to your desktop, right-click an existing toolbar, click Toolbars, and then click an item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T155535Z">
+        <seg>%1\n\nКаб дадаць паліцу інструментаў на стальніцу, пстрыкніце правай клавішай па існай паліцы, абярыце "Паліцы інструментаў" і пстрыкніце па элеменце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\r\nThe above filename is too long.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T105254Z">
+        <seg>%1\r\nАзначаная назва файла занадта доўгая.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2 (%1) is logged on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T072938Z">
+        <seg>%2 (%1) увайшоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!ls! (%1!ls!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T073139Z">
+        <seg>%2!ls! (%1!ls!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T111259Z">
+        <seg>Няма доступу да %2!ls!. Магчыма, вы не маеце дазволу на выкарыстанне гэтага сеткавага рэсурсу. Звярніцеся да адміністратара сервера, каб даведацца аб вашых правах доступу.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!ls! is not accessible.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T111326Z">
+        <seg>Няма доступу да %2!ls!.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!ls! on %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140538Z">
+        <seg>%2!ls! на %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!ls! refers to a location that is unavailable. It could be on a hard drive on this computer, or on a network. Check to make sure that the disk is properly inserted, or that you are connected to the Internet or your network, and then try again. If it still can't be located, the information might have been moved to a different location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143131Z">
+        <seg>%2!ls! спасылаецца на недаступнае месца. Яно можа быць і на гэтым камп'ютары, і ў сетцы. Пераканайцеся, што дыск падключаны, ці што вы злучаныя з сеткаю альбо сецівам, і потым паўтарыце спробу. Калі праблема паўтараецца, магчыма, інфармацыя была перамешчаная ў іншае месца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!ls! refers to a location that is unavailable. It could be on a hard drive on this computer, or on a network. Check to make sure that the disk is properly inserted, or that you are connected to the Internet or your network, and then try again. If it still cannot be located, the information might have been moved to a different location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T114334Z">
+        <seg>%2!ls! спасылаецца на недаступнае месца. Яно можа быць і на гэтым камп'ютары, і ў сетцы. Пераканайцеся, што дыск падключаны, ці што Вы падлучаныя да сеткі альбо Сеціва, і потым паспрабуйце яшчэ. Калі праблема паўтараецца, магчыма, інфармацыя была перамешчаная ў іншае месца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!ls!\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T114345Z">
+        <seg>%2!ls!\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!u! hr %1!02u! min to full charge</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152536Z">
+        <seg>%2!u! гадзін %1!02u! хвілін да поўнай зарадкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!u! min (%1!u!%%) remaining</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152806Z">
+        <seg>%2!u! хвілін (%1!u!%%) засталося</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!u! minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180234Z">
+        <seg>%2!u! хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%3!u! hr %2!02u! min (%1!u!%%) remaining</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T175340Z">
+        <seg>%3!u! гадзін %2!02u! хвілін (%1!u!%%) засталося</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%I64d / %I64d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173158Z">
+        <seg>%I64d / %I64d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%ProgramData%\\Microsoft\\Windows\\Start Menu\\Programs\\Administrative Tools\\Server Manager.lnk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175644Z">
+        <seg>%ProgramData%\\Microsoft\\Windows\\Start Menu\\Programs\\Administrative Tools\\Server Manager.lnk</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%USERPROFILE%\\AppData\\Roaming\\Microsoft\\Windows\\Start Menu\\Programs\\Accessories\\Command Prompt.lnk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175654Z">
+        <seg>%USERPROFILE%\\AppData\\Roaming\\Microsoft\\Windows\\Start Menu\\Programs\\Accessories\\Command Prompt.lnk</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%c</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T173955Z">
+        <seg>%c</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140115Z">
+        <seg>%d МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d featured updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T103255Z">
+        <seg>%d галоўных абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d important updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165049Z">
+        <seg>%d важных абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d optional updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101636Z">
+        <seg>%d неабавязковых абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d pending important updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105618Z">
+        <seg>Чаканне %d важных абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d programs still need to close:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152752Z">
+        <seg>%d праграм неабходна зачыніць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165103Z">
+        <seg>%d абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061128Z">
+        <seg>%d%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d%% - %d%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061132Z">
+        <seg>%d%% - %d%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d%% - %d%% free</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061125Z">
+        <seg>%d%% - %d%% вольна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d%% Completed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170532Z">
+        <seg>%d%% выканана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d%% complete  Formatting ... please wait.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T074709Z">
+        <seg>%d%% завершана  Фарматаванне ... чакайце, калі ласка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d%% complete.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170519Z">
+        <seg>%d%% выканана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d%% complete\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170507Z">
+        <seg>%d%% выканана\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d%% free</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061116Z">
+        <seg>%d%% вольна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d.%1d Gbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T144940Z">
+        <seg>%d.%1d Гбіт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d.%1d Kbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T093805Z">
+        <seg>%d.%1d кбіт/c</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d.%1d Mbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T093839Z">
+        <seg>%d.%1d Мбіт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d.%1d Tbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T144958Z">
+        <seg>%d.%1d Тбіт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d.%1d bps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T093800Z">
+        <seg>%d.%1d біт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%d.%dx</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062221Z">
+        <seg>%d.%dx</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%dx</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062217Z">
+        <seg>%dx</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%lastSuccessfulInstallTime%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111548Z">
+        <seg>%lastSuccessfulInstallTime%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%lu documents waiting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T201905Z">
+        <seg>%lu дакументаў у чаканні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064925Z">
+        <seg>%s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s & %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184051Z">
+        <seg>%s & %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (%s cps)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T191602Z">
+        <seg>%s (%s зн./с.)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (%s usable)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140825Z">
+        <seg>%s (%s прыдатна для выкарыстання)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (%s)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172144Z">
+        <seg>%s (%s)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (%s)\n\nSecurity policies on this computer are set to display information about the last interactive logon. Windows could not retrieve this information since you have been logged on using previously stored account information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T120430Z">
+        <seg>%s (%s)\n\nПалітыкі бяспекі гэтага камп'ютара наладжаныя для адлюстравання інфармацыі пра апошні інтэрактыўны ўваход. Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю, бо вы ўвайшлі, скарыстаўшы папярэднюю захаваную інфармацыю рахунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (%s)\n\nSuccessful Logon\nThe last time you interactively logged on to this account was: %s\n\nUnsuccessful Logon\nThe last unsuccessful interactive logon attempt on this account was: %s\nThe number of unsuccessful interactive logon attempts since your last interactive logon: %d.\n\n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T115650Z">
+        <seg>%s (%s)\n\nПаспяховы ўваход\nАпошні раз вы ўваходзілі ў гэты рахунак інтэрактыўна: %s\n\nНяўдалы ўваход\nАпошняя няўдалая спроба інтэрактыўнага ўваходу была: %s\nКолькасць няўдалых спробаў уваходу з часу апошняга паспяховага ўваходу: %d.\n\n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (%s)\n\nSuccessful Logon\nThe last time you interactively logged on to this account was: %s\n\nUnsuccessful Logon\nThere have been no unsuccessful interactive logon attempts with this account since your last interactive logon.\n\n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T115330Z">
+        <seg>%s (%s)\n\nПаспяховы ўваход\nАпошні раз вы ўваходзілі ў гэты рахунак інтэрактыўна: %s\n\nНяўдалы ўваход\nЗ часу вашага апошняга інтэрактыўнага ўваходу не было няўдалых спробаў уваходу.\n\n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (%s)\n\nThis is the first time you have interactively logged on to this account.\n\nUnsuccessful Logon\nThe last unsuccessful interactive logon attempt on this account was: %s\nThe number of unsuccessful interactive logon attempts since your account was created: %d.\n\n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T120023Z">
+        <seg>%s (%s)\n\nВы ўпершыню ўвайшлі ў гэты рахунак інтэрактыўна.\n\nНяўдалы ўваход\nАпошняя няўдалая спроба інтэрактыўнага ўваходу была: %s\nКолькасць няўдалых спробаў уваходу з часу стварэння вашага рахунка: %d.\n\n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (%s)\n\nThis is the first time you have interactively logged on to this account.\n\n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114939Z">
+        <seg>%s (%s)\n\nВы ўпершыню увайшлі ў гэты рахунак інтэрактыўна.\n\n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s ()</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080452Z">
+        <seg>%s ()</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (32-bit)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T174212Z">
+        <seg>%s (32 біты)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (Default Save Folder)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072700Z">
+        <seg>%s (стандартны каталог захавання)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (Desktop Gadget)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192517Z">
+        <seg>%s (гаджэт стальніцы)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175449Z">
+        <seg>%s (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (this computer - %s)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175228Z">
+        <seg>%s (гэты камп'ютар - %s)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (this computer)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175352Z">
+        <seg>%s (гэты камп'ютар)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (will change to %s after restarting this computer)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135941Z">
+        <seg>%s (зменіцца на %s пасля перазапуску камп'ютара)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s - Copy ()</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080447Z">
+        <seg>%s - копія ()</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s - Shortcut ().lnk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T075730Z">
+        <seg>%s - пускальнік ().lnk</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s Document|*%s|All Files|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163634Z">
+        <seg>%s дакумент|*%s|Усе файлы|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s EB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080500Z">
+        <seg>%s ЭБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T054345Z">
+        <seg>файл '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s GB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080408Z">
+        <seg>%s ГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s KB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T171051Z">
+        <seg>%s кБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s Line: %ld Character: %ld</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164134Z">
+        <seg>%s Радок: %ld Сімвал: %ld</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080405Z">
+        <seg>%s МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s PB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080425Z">
+        <seg>%s ПБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s TB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080419Z">
+        <seg>%s ТБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s bps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150648Z">
+        <seg>%s біт/c</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s bytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070343Z">
+        <seg>%s байтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s can’t be included in the library.  Please select a different folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T170610Z">
+        <seg>Каталог '%s' не можа быць улучаны ў бібліятэку.  Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s can’t be the default save folder for this library because it is read-only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174340Z">
+        <seg>%s не можа быць стандартным каталогам захавання, бо ён прызначаны толькі для чытання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s free</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T133736Z">
+        <seg>%s вольна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130139Z">
+        <seg>Праграма "%s" была выдаленая з гэтага камп'ютара. Ачысціць персаналізаваныя налады гэтай праграмы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s has stopped working</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092612Z">
+        <seg>%s спыніла працу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s is already included in the library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T170551Z">
+        <seg>Каталог '%s' ужо ўлучаны ў бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s is already included in the library.  You can include a folder only once in the same library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173511Z">
+        <seg>Каталог '%s' ужо ўлучаны у бібліятэку. Вы можаце улучыць каталог толькі аднойчы ў тую ж бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s is available only on 32 bit processes.\r\nDo you want to make this as a default input item?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222936Z">
+        <seg>%s даступна толькі для 32-бітавых працэсаў.\r\nЗрабіць гэта стандартным элементам уводу?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s is restarting...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091452Z">
+        <seg>%s перазапускаецца...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s is trying to recover your information...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T103512Z">
+        <seg>%s спрабуе аднавіць вашую інфармацыю...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084219Z">
+        <seg>%s элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s item selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084239Z">
+        <seg>%s элемент вылучаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084206Z">
+        <seg>%s элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s items selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084228Z">
+        <seg>%s элементаў вылучана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T133756Z">
+        <seg>%s хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s or later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175350Z">
+        <seg>%s ці пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s support</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140228Z">
+        <seg>Падтрымка %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s was closed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T105858Z">
+        <seg>%s была зачынена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T072319Z">
+        <seg>%s%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s, %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141240Z">
+        <seg>%s, %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s, ...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064931Z">
+        <seg>%s, ...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s-%s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T174634Z">
+        <seg>%s-%s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s-NEW</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101004T202653Z">
+        <seg>%s-НОВЫ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s.lnk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T075811Z">
+        <seg>%s.lnk</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T120816Z">
+        <seg>%s:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175414Z">
+        <seg>%s: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s: %s %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T085037Z">
+        <seg>%s: %s %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%sGB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080439Z">
+        <seg>%sГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%sKB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080432Z">
+        <seg>%sкБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%sMB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080435Z">
+        <seg>%sМБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%sTB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080443Z">
+        <seg>%sТБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s\\%s denied your disconnect request.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T184437Z">
+        <seg>%s\\%s адмовілі вам у запыце адлучэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%size%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T133801Z">
+        <seg>%size%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s|*%s|All Files|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163616Z">
+        <seg>%s|*%s|Усе файлы|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%u hour ago</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175328Z">
+        <seg>%u гадзіну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%u hours ago</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175302Z">
+        <seg>%u гадзін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%u important messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T194545Z">
+        <seg>%u важных паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%u messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T194559Z">
+        <seg>%u паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%u minute ago</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175322Z">
+        <seg>%u хвіліну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%u minutes ago</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175252Z">
+        <seg>%u хвілін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%u seconds until disconnect.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T191649Z">
+        <seg>%u секундаў да адлучэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%u total messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T194617Z">
+        <seg>%u паведамленняў усяго</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%username% will no longer be able to log on, and all of %username%'s settings will be deleted. However, %username%'s files will be saved on your desktop in a folder called '%username%'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T143024Z">
+        <seg>%username% больш не зможа ўвайсці, і ўсе налады %username% будуць выдаленыя. Тым не менш, файлы %username% будуць захаваныя на вашай стальніцы ў каталогу з назваю '%username%'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%ws Build %ws</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194629Z">
+        <seg>%ws Забудова %ws</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194808Z">
+        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Забудова %ws%0.0ws)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws)  %ws</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194750Z">
+        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Забудова %ws%0.0ws)  %ws</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194814Z">
+        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Забудова %ws: %ws)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws)  %ws</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194801Z">
+        <seg>%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Забудова %ws: %ws)  %ws</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%wsWindows %ws</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194608Z">
+        <seg>%wsWindows %ws</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&100%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175555Z">
+        <seg>100%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&200%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175531Z">
+        <seg>200%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&50%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175605Z">
+        <seg>50%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Abort</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T202914Z">
+        <seg>Перарваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&About Calculator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165321Z">
+        <seg>Пра калькулятар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&About Notepad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165338Z">
+        <seg>Пра нататнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&About Task Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095829Z">
+        <seg>Пра кіраўнік задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&About Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114744Z">
+        <seg>Пра Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&About Windows Defender</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T083923Z">
+        <seg>Пра абаронцу Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&About WordPad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T200259Z">
+        <seg>Пра WordPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Above Normal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100432Z">
+        <seg>Вышэй за звычайны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Accept</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T145808Z">
+        <seg>Прыняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Actions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175828Z">
+        <seg>Дзеянні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Add</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T080222Z">
+        <seg>Дадаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Add 10pt space after paragraphs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T201704Z">
+        <seg>Дадаваць інтэрвал 10 п. пасля абзацаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Add as library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T154245Z">
+        <seg>Дадаць як бібліятэку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Add current location to Favorites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092247Z">
+        <seg>Дадаць дзейнае размяшчэнне да ўлюбёнага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Add gadgets...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102256Z">
+        <seg>Дадаць гаджэты...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Add to Custom Colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T101228Z">
+        <seg>Дадаць да карыстальніцкіх колераў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Add to Favorites...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092106Z">
+        <seg>Дадаць да ўлюбёнага...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Add to index...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T191330Z">
+        <seg>Дадаць да індэксу...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Add...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125836Z">
+        <seg>Дадаць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Additional icons in taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070456Z">
+        <seg>Дадатковыя значкі на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152226Z">
+        <seg>Адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Adjust date/time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173353Z">
+        <seg>Навесці дату/час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T172257Z">
+        <seg>Адміністратар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Advanced</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183104Z">
+        <seg>Дадаткова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Advanced...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T192557Z">
+        <seg>Дадаткова...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Alignment:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T201726Z">
+        <seg>Раўнаванне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105058Z">
+        <seg>Усе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&All %lu pages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T201959Z">
+        <seg>Усе старонкі (%lu)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&All devices currently playing sound</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164147Z">
+        <seg>Усе прылады, што граюць гук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Allocation unit size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081126Z">
+        <seg>Памер адзінкі размеркавання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Allow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100404Z">
+        <seg>Дазволіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Alt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081939Z">
+        <seg>Alt</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Alternate DNS server:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081454Z">
+        <seg>Альтэрнатыўны DNS-сервер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Always On Top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T094918Z">
+        <seg>Заўсёды па-над усім</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Always convert to Rich Text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T073847Z">
+        <seg>Заўсёды канвертаваць у RTF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Always encrypt only the file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T112030Z">
+        <seg>Заўсёды шыфраваць толькі файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Always on Top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T101320Z">
+        <seg>Заўсёды па-над усім</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Always on top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114159Z">
+        <seg>Заўсёды па-над усім</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Always show all icons and notifications on the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T171011Z">
+        <seg>Заўсёды паказваць усе значкі і апавяшчэнні на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Always use the selected program to handle this protocol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T090941Z">
+        <seg>Заўсёды ўжываць абраную праграму для адчынення гэтага пратаколу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Always use the selected program to open this kind of file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T090115Z">
+        <seg>Заўсёды ўжываць абраную праграму для адчынення файлаў гэтага тыпу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Anyone who uses this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144807Z">
+        <seg>Для ўсіх, хто карыстаецца гэтым камп'ютарам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Apply</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T120702Z">
+        <seg>Ужыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Apply recommended actions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T102442Z">
+        <seg>&Ужыць рэкамендаваныя дзеянні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Arrange by</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T191200Z">
+        <seg>Упарадкаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Ascending</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T132557Z">
+        <seg>наўпрост</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Ask me later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T191215Z">
+        <seg>Спытаць пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Attach</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T080349Z">
+        <seg>Прычапіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Auto Arrange</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191745Z">
+        <seg>Аўтаматычнае ўпарадкаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Auto arrange</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T185815Z">
+        <seg>Аўтаматычнае ўпарадкаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Auto arrange icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071651Z">
+        <seg>Аўтаматычна ўпарадкаваць значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&AutoPlay</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172938Z">
+        <seg>Аўтазапуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Autoexec file name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T133955Z">
+        <seg>Назва файла Autoexec:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Automatic metric</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T092527Z">
+        <seg>Аўтаматычная метрыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T192110Z">
+        <seg>Аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Automatically fix file system errors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T091540Z">
+        <seg>Аўтаматычна выпраўляць памылкі файлавай сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Available formats:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T072800Z">
+        <seg>Даступныя фарматы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&BMP picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140017Z">
+        <seg>Відарыс &BMP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Back</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200423Z">
+        <seg>Назад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Back up now...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T094506Z">
+        <seg>Стварыць рэзервовую копію...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Back\tAlt+Left Arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114406Z">
+        <seg>Назад\tAlt+Левая стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Background:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T165142Z">
+        <seg>Фон:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Basic colors:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T063729Z">
+        <seg>Асноўныя колеры:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Basic\tCtrl+F4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T164208Z">
+        <seg>Базавы\tCtrl+F4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Batch file:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T192307Z">
+        <seg>Пакетны файл:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Below Normal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100439Z">
+        <seg>Ніжэй за звычайны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Bitmap only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T062507Z">
+        <seg>Толькі растравыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Black and white</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165743Z">
+        <seg>Чорны і белы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Block</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T143816Z">
+        <seg>Заблакаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Blue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175743Z">
+        <seg>Сіні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Bluetooth settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180944Z">
+        <seg>Налады Bluetooth</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Bold fonts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T122325Z">
+        <seg>Тоўсты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Bottom:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T064250Z">
+        <seg>Знізу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Break to debugger</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221722Z">
+        <seg>Пераключыцца на наладчык</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Briefcase</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T153054Z">
+        <seg>Партфель</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Brightness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122521Z">
+        <seg>Яркасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Brightness:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065335Z">
+        <seg>Яркасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Bring To Front</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095730Z">
+        <seg>Перанесці ўперад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Browse Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202427Z">
+        <seg>Агляд каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Browse files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172844Z">
+        <seg>Агляд файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Browse the Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073033Z">
+        <seg>Аглядаць сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Browse...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T185553Z">
+        <seg>Агляд...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Buffer size:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T121303Z">
+        <seg>Памер буферу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Burn</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T135132Z">
+        <seg>Прапаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&By:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170004Z">
+        <seg>Па:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&CPU History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100818Z">
+        <seg>Гісторыя цэнтральнага працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Caching</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073737Z">
+        <seg>Кэшаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Calendar type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T170702Z">
+        <seg>Тып календара:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Calendar:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T190003Z">
+        <seg>Каляндар:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Cancel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T174805Z">
+        <seg>Скасаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Cancel without burning the files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T184017Z">
+        <seg>Выйсці без прапалу файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Cascade</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T181312Z">
+        <seg>Каскад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Category</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T181507Z">
+        <seg>Катэгорыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140108Z">
+        <seg>Па цэнтры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Centimeters</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093529Z">
+        <seg>Сантыметры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change HomeGroup settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171933Z">
+        <seg>Змяніць параметры хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change Icon...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070409Z">
+        <seg>Змяніць значак...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change Key Sequence...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060321Z">
+        <seg>Змяніць камбінацыю клавіш...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change a password...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095329Z">
+        <seg>Змяніць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change advanced power settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180924Z">
+        <seg>Змяніць дадатковыя налады сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change keyboards...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T063509Z">
+        <seg>Змяніць клавіятуры...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change selected locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T080140Z">
+        <seg>Змяніць абраныя размяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151207Z">
+        <seg>Змяніць налады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change sharing permissions\nChoose this to add people, remove people, or change permissions.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T074311Z">
+        <seg>Змяніць дазволы агульнага доступу\nАбярыце гэта для дадавання ці выдалення людзей ці змянення дазволаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change system locale...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183622Z">
+        <seg>Змяніць сістэмную лакаль...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Change...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T194620Z">
+        <seg>Змяніць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Channels to use:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T145126Z">
+        <seg>Каналы для карыстання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Check</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T185935Z">
+        <seg>Праверыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Check for a solution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092522Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Check for solution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T203916Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Check for solutions...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T203853Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэнняў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Check for updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111027Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Check later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T155534Z">
+        <seg>Праверыць пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Check now...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T092523Z">
+        <seg>Праверыць зараз...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Choose Program...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201203Z">
+        <seg>Абраць праграму...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Choose default program...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145625Z">
+        <seg>Абраць стандартную праграму...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Choose defaults for this program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T161834Z">
+        <seg>Абраць стандарты для гэтай праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Clear all</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200437Z">
+        <seg>Ачысціць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Click the type of network feature you want to install:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091312Z">
+        <seg>Абярыце тып сеткавага дапаўнення, якое жадаеце ўсталяваць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Client Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081506Z">
+        <seg>Назва кліента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Close</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T185945Z">
+        <seg>Зачыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Close all windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194511Z">
+        <seg>Зачыніць усе вокны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Close gadget</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102607Z">
+        <seg>Зачыніць гаджэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Close program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110436Z">
+        <seg>Зачыніць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Close the Language bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T094901Z">
+        <seg>Зачыніць моўную паліцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Close the wizard after the files have been burned</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173555Z">
+        <seg>Зачыніць майстар пасля прапальвання файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Close this wizard after the disc is erased</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173622Z">
+        <seg>Зачыніць майстар пасля сцірання кружэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Close toolbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T113446Z">
+        <seg>Зачыніць паліцу інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Close\tAlt+F4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T055449Z">
+        <seg>Зачыніць\tAlt+F4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Close\tCtrl+F4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T055547Z">
+        <seg>Зачыніць\tCtrl+F4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Collapse all groups</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T190936Z">
+        <seg>Згарнуць усе групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Color:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T110218Z">
+        <seg>Колер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Compress contents to save disk space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T051142Z">
+        <seg>Сціскаць змесціва дзеля эканоміі месца на дыске</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Compress this drive to save disk space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T092203Z">
+        <seg>Сціскаць гэты дыск для эканоміі месца на дыске</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Config file name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T134114Z">
+        <seg>Назва файла Config:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Configure</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054049Z">
+        <seg>Наладзіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Configure...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T081012Z">
+        <seg>Наладзіць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Confirm new password:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150328Z">
+        <seg>Пацвердзіце новы пароль:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Confirm password:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151721Z">
+        <seg>Пацвердзіце пароль:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Connect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053632Z">
+        <seg>Злучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Connect display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123132Z">
+        <seg>Падключыць экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Connect to a network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062438Z">
+        <seg>Злучыць з сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Connect...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T145803Z">
+        <seg>Злучыць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Connect:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144552Z">
+        <seg>Злучыць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Continue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T075703Z">
+        <seg>Працягнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183453Z">
+        <seg>Скапіяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Copy Here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T085918Z">
+        <seg>Скапіяваць сюды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Copy address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183542Z">
+        <seg>Скапіяваць адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Copy address as text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183548Z">
+        <seg>Скапіяваць адрас як тэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Copy details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091520Z">
+        <seg>Скапіяваць дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Copy here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183613Z">
+        <seg>Скапіяваць сюды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Copy to group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183618Z">
+        <seg>Скапіяваць у групу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Copy...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183538Z">
+        <seg>Скапіяваць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Copy\tCtrl+C</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183442Z">
+        <seg>Скапіяваць\tCtrl+C</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Country or region:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192659Z">
+        <seg>Краіна ці рэгіён:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Country/region code:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150252Z">
+        <seg>Код краіны/рэгіёна:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Create Dump File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100226Z">
+        <seg>Стварыць файл адбітка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Create a copy with all possible properties removed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T074225Z">
+        <seg>Стварыць копію з выдаленнем усіх магчымых уласцівасцяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Ctrl</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081935Z">
+        <seg>Ctrl</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Ctrl + Shift</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060424Z">
+        <seg>Ctrl + Shift</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Currency symbol:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T132705Z">
+        <seg>Сімвал валюты:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Current code page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171829Z">
+        <seg>Дзейная кодавая старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Current location:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171535Z">
+        <seg>Дзейнае размяшчэнне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Current system locale:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183651Z">
+        <seg>Дзейная сістэмная лакаль:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Custom</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T174421Z">
+        <seg>Дапасаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Custom - %1!d!%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193742Z">
+        <seg>Карыстальніцкі - %1!d!%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Custom colors:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T063821Z">
+        <seg>Карыстальніцкія колеры:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Custom level...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191359Z">
+        <seg>Дапасаваны ўзровень...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Custom scan...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T174131Z">
+        <seg>Дапасаваная праверка...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Custom size:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T044539Z">
+        <seg>Дапасаваны памер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Customize notification icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191343Z">
+        <seg>Налада значкаў апавяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Customize...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194838Z">
+        <seg>Наладзіць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&DNS server:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T073957Z">
+        <seg>DNS-сервер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Dataset</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165227Z">
+        <seg>Набор звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Date calculation\tCtrl+E</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T164323Z">
+        <seg>Вылічэнне дат\tCtrl+E</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Date:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151331Z">
+        <seg>Дата:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Debug</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224821Z">
+        <seg>Наладка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Decimal symbol:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T125636Z">
+        <seg>Аддзяляльнік дробнай часткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165656Z">
+        <seg>Стандартна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Default gateway:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081238Z">
+        <seg>Стандартны шлюз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Default level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191408Z">
+        <seg>Стандартны ўзровень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Define Custom Colors >></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T063927Z">
+        <seg>Вызначыць карыстальніцкія колеры >></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Defragment now...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T092743Z">
+        <seg>Дэфрагментаваць зараз...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T180827Z">
+        <seg>Выдаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Delete history</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114933Z">
+        <seg>Выдаліць гісторыю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Delete it</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T190436Z">
+        <seg>Выдаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Delete the temporary files that haven't been burned to disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T182418Z">
+        <seg>Выдаліць часовыя файлы, якія не былі запісаныя на кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Delete theme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055733Z">
+        <seg>Выдаліць тэму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Delete...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T162942Z">
+        <seg>Выдаліць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Delete\tDel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175219Z">
+        <seg>Выдаліць\tDel</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Descending</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T132615Z">
+        <seg>адваротна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Description:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073757Z">
+        <seg>Апісанне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T155507Z">
+        <seg>Стальніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T083507Z">
+        <seg>Дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Details >></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080709Z">
+        <seg>Дэталі >></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T163725Z">
+        <seg>Прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Diagnose</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150404Z">
+        <seg>Дыягназаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Diagnose and check for solutions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T203840Z">
+        <seg>Дыягназаваць і праверыць наяўнасць вырашэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Diagnose network connectivity problem...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183831Z">
+        <seg>Дыягназаваць праблему сеткавай злучальнасці...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Dial</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144618Z">
+        <seg>Набраць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Disable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T081219Z">
+        <seg>Выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Disc title:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T173001Z">
+        <seg>Назва кружэлкі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Discard Old Duplicates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T121448Z">
+        <seg>Скідваць старыя дублікаты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Disconnect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T133046Z">
+        <seg>Адлучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Disconnect network drive...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114522Z">
+        <seg>Адлучыць сеткавы дыск...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Disk Cleanup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T075616Z">
+        <seg>Чыстка дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Display delete confirmation dialog</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045100Z">
+        <seg>Адлюстроўваць дыялог пацверджання  выдалення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Display device components</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T075340Z">
+        <seg>Адлюстраваць кампаненты прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Display items from all users of this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T103603Z">
+        <seg>&Адлюстраваць элементы для ўсіх карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Display media information from the Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T112336Z">
+        <seg>Адлюстроўваць медыяінфармацыю з сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Display progress while connecting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T102753Z">
+        <seg>Адлюстроўваць выкананне злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Display settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180855Z">
+        <seg>Налады экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Do not scan files accessed by these processes:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T143819Z">
+        <seg>Не пра&вяраць файлы, занятыя наступнымі працэсамі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Do not scan these file extensions (example *.jpg):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141646Z">
+        <seg>Не правяраць файлы з такім паш&ырэннем (напрыклад *.jpeg)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Do not scan these files or locations:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115241Z">
+        <seg>&Не правяраць гэтыя файлы ці каталогі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Do not show me this message again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073147Z">
+        <seg>Больш не паказваць гэтае паведамленне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Do not show me this message in the future</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093152Z">
+        <seg>Не паказваць мне гэтае паведамленне ў будучыні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Do not use the failed lines in the future</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T081812Z">
+        <seg>Не выкарыстоўваць няўдалыя лініі ў будучыні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Do this for all conflicts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T143919Z">
+        <seg>Рабіць гэта для ўсіх канфліктаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Do this for the next %1!d! conflicts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112042Z">
+        <seg>Рабіць гэта для наступных %1!d! канфліктаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Docked in the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T074635Z">
+        <seg>Прычэплена на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Documents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190613Z">
+        <seg>Дакументы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Domain suffix:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075402Z">
+        <seg>Суфікс дамена:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Domain:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150921Z">
+        <seg>Дамен:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Don't Install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102822Z">
+        <seg>Не ўсталёўваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Don't ask me again to install these updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091209Z">
+        <seg>Больш не прасіць мяне ўсталяваць гэтыя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Don't ask me again until the next time I log on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T153127Z">
+        <seg>Не пытаць мяне зноў да наступнага майго ўваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Don't perform this check at startup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T202816Z">
+        <seg>Не выконваць праверку падчас запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Don't show me this again</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T071542Z">
+        <seg>Больш не паказваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Don't show this message again</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183137Z">
+        <seg>Больш не паказваць гэтае паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Done</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161441Z">
+        <seg>Зроблена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Don’t use the index when searching in file folders for system files (searches might take longer)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184505Z">
+        <seg>Не выкарыстоўваць індэкс падчас шукання ў сістэмных каталогах (патрабуе больш часу)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Double-click to open an item (single-click to select)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T165729Z">
+        <seg>Адчыняць падвойным пстрыкам, вылучаць адным</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105728Z">
+        <seg>Уніз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Download</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080924Z">
+        <seg>Спампаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&E-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175834Z">
+        <seg>Эл. пошта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&E-mail Address:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091839Z">
+        <seg>Эл. адрас:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&E-mail:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185920Z">
+        <seg>Эл. пошта:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Edit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183057Z">
+        <seg>Рэдагаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Edit address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114923Z">
+        <seg>Рэдагаваць адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Edit...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144212Z">
+        <seg>Рэдагаваць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Eject</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T083459Z">
+        <seg>Дастаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Enable Collection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T154907Z">
+        <seg>Уключыць збіранне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Enable Key Sequence</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060638Z">
+        <seg>Уключыць камбінацыю клавіш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Encoding:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T123614Z">
+        <seg>Кадаванне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Encrypt contents to secure data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T070755Z">
+        <seg>Шыфраваць змесціва для абароны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Encrypt the file only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T112010Z">
+        <seg>Зашыфраваць толькі файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&End Now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T150851Z">
+        <seg>Скончыць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&End Process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095930Z">
+        <seg>Скончыць працэс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&End Task</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100637Z">
+        <seg>Скончыць задачу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Every time I visit the webpage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T192031Z">
+        <seg>Штораз падчас наведвання старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Exit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200424Z">
+        <seg>Выйсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Explore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T181624Z">
+        <seg>Вандраваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Explorer Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114239Z">
+        <seg>Паліца вандроўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Export...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T202134Z">
+        <seg>Экспартаваць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Extract...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191724Z">
+        <seg>Выняць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Fast pasting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073530Z">
+        <seg>Хуткая ўстаўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T062824Z">
+        <seg>Файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&File system</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T083429Z">
+        <seg>Файлавая сістэма:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&File versions:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061554Z">
+        <seg>Версіі файлаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Fill</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140110Z">
+        <seg>Запоўніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Find</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080525Z">
+        <seg>Знайсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Find Next</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105746Z">
+        <seg>Знайсці наступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Find...\tCtrl+F</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175210Z">
+        <seg>Знайсці...\tCtrl+F</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Finish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190503Z">
+        <seg>Скончыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&First day of week:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T170647Z">
+        <seg>Першы дзень тыдня:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&First line:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T200640Z">
+        <seg>Першы радок:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Fit to:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170606Z">
+        <seg>Дапасаваць да:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Fix it</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T191339Z">
+        <seg>Выправіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Floating On Desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T074456Z">
+        <seg>Перамяшчаецца па стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T111358Z">
+        <seg>Каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Folder versions:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061537Z">
+        <seg>Версіі каталогаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Folder:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114229Z">
+        <seg>Каталог:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Folders:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104359Z">
+        <seg>Каталогі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Font</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T122331Z">
+        <seg>Шрыфт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Font :</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172233Z">
+        <seg>Шрыфт:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Font...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164632Z">
+        <seg>Шрыфт...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Font:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105853Z">
+        <seg>Шрыфт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Footer:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065356Z">
+        <seg>Ніжні калантытул</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Force log off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T151732Z">
+        <seg>Выйсці прымусова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Force restart</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T151837Z">
+        <seg>Перазапусціць прымусова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Force shut down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T151248Z">
+        <seg>Выключыць прымусова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175054Z">
+        <seg>Фармат</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Format:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181654Z">
+        <seg>Фармат:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Format: (* Custom Locale)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183726Z">
+        <seg>Фармат: (* Дапасаваная лакаль)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Forward\tAlt+Right Arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114427Z">
+        <seg>Уперад\tAlt+Правая стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Free-form selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140214Z">
+        <seg>Вылучэнне адвольнай формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&From:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151837Z">
+        <seg>З:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Full Screen\tF11</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175706Z">
+        <seg>Поўны экран\tF11</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Full name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151650Z">
+        <seg>Поўнае імя:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Full scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T205007Z">
+        <seg>Поўны прагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Full-screen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T055125Z">
+        <seg>Поўнаэкраннае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&GIF picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140028Z">
+        <seg>Відарыс &GIF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192553Z">
+        <seg>Гаджэты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Game controller settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180534Z">
+        <seg>Налады game-кантролеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Gateway:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075643Z">
+        <seg>Шлюз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Get device information from the Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172334Z">
+        <seg>Атрымаць інфармацыю аб прыладзе з сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Global Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T120244Z">
+        <seg>Агульныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Go To</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114315Z">
+        <seg>Перайсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Go To Process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100702Z">
+        <seg>Перайсці да працэса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Go To...\tCtrl+G</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063303Z">
+        <seg>Ісці да...\tCtrl+G</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Grave Accent (`)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060529Z">
+        <seg>Апостраф (`) ці Ё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Green</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175745Z">
+        <seg>Зялёны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Green:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123918Z">
+        <seg>Зялёны:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Group by :</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172132Z">
+        <seg>Групаваць па:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&HTML editor:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185645Z">
+        <seg>HTML-рэдактар:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hang Up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150232Z">
+        <seg>Павесіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hardware devices:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T075402Z">
+        <seg>Прылады:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Header:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065233Z">
+        <seg>Верхні калантытул</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Height:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123124Z">
+        <seg>Вышыня:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Help</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174619Z">
+        <seg>Дапамога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Help about connecting to a network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062508Z">
+        <seg>Дапамагчы ў злучэнні з сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Help about network discovery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062741Z">
+        <seg>Дапамагчы з сеткавым вынаходстве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Help about search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183319Z">
+        <seg>Пошук у даведцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hibernate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095751Z">
+        <seg>Гібернацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hidden</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195312Z">
+        <seg>Схаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hide</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T102135Z">
+        <seg>Схаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hide When Minimized</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095126Z">
+        <seg>Хаваць, калі згорнуты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hide characters</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194718Z">
+        <seg>Схаваць сімвалы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hide file names</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T080001Z">
+        <seg>Хаваць назвы файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hide update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091528Z">
+        <seg>Схаваць дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hide updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T093003Z">
+        <seg>Схаваць абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&High</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095204Z">
+        <seg>Высока</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&High Transparency</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203004Z">
+        <seg>Высокая празрыстасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&High alert items:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T174436Z">
+        <seg>Высокі ўзровень папярэджання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165017Z">
+        <seg>Гісторыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Home networking connection:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T134338Z">
+        <seg>Хатняе сеткавае злучэнне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Horizontal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170235Z">
+        <seg>Гарызанталь</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Horizontal:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T073015Z">
+        <seg>Гарызанталь:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&I</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112403Z">
+        <seg>Я</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&I don't want to join Microsoft SpyNet at this time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T080440Z">
+        <seg>&Не далучацца да Microsoft SpyNet</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081500Z">
+        <seg>ID</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&IP address:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075709Z">
+        <seg>IP-адрас:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&IPv6 address:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093149Z">
+        <seg>IPv6-адрас:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Identify</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T190032Z">
+        <seg>Ідэнтыфікаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&If your operating system is not listed, enter the Windows folder or click Browse:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T074514Z">
+        <seg>Калі ваша аперацыйная сістэма не значыцца ў спісе, азначце яе каталог альбо націсніце кнопку 'Агляд':</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Ignore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T085339Z">
+        <seg>Ігнараваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Import...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T202122Z">
+        <seg>Імпартаваць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Important updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112428Z">
+        <seg>Важныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&In the future, don't show me this dialog box.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T112801Z">
+        <seg>Больш не паказваць гэтае паведамленне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Inches</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093521Z">
+        <seg>Цалі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Include a folder...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173025Z">
+        <seg>Улучыць каталог...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Include in library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T172944Z">
+        <seg>Улучыць у бібліятэку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Insert</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175718Z">
+        <seg>Уставіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Insert Unicode control character</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T113638Z">
+        <seg>Уставіць кіруючы сімвал Unicode</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Insert mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T121655Z">
+        <seg>Хуткая ўстаўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055630Z">
+        <seg>Усталяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Install important updates only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T191242Z">
+        <seg>Усталяваць толькі важныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Install now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112235Z">
+        <seg>Усталяваць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Install updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111224Z">
+        <seg>Усталяваць абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Install updates and shut down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095735Z">
+        <seg>Усталяваць абнаўленні і выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Install...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151852Z">
+        <seg>Усталяваць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Install/uninstall languages...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T064302Z">
+        <seg>Усталяваць/высталяваць мовы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Installed services</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061210Z">
+        <seg>Усталяваныя службы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Internet options...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114615Z">
+        <seg>Налады сеціва...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Invert Selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T093935Z">
+        <seg>Інвертаваць вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Invert selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140216Z">
+        <seg>Інвертаваць вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&JPEG picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140003Z">
+        <seg>Відарыс &JPEG</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Java Custom Settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184054Z">
+        <seg>Дапасаваныя налады Java...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Keep changes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T090352Z">
+        <seg>Захаваць змены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Keep this connection connected when switching users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T103104Z">
+        <seg>Утрымліваць гэтае злучэнне злучаным падчас пераключэння карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Key sequence</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060232Z">
+        <seg>Камбінацыя клавіш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Key:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060703Z">
+        <seg>Клавіша:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Keyboard layout:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192645Z">
+        <seg>Пабудова клавіятуры:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Keyboard settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180440Z">
+        <seg>Налады клавіятуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&LAN settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184613Z">
+        <seg>Налады сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Label:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090515Z">
+        <seg>Цэтлікі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Languages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163058Z">
+        <seg>Мовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Large</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183816Z">
+        <seg>Вялікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Large icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070646Z">
+        <seg>Вялікія значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Larger - 150%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T091459Z">
+        <seg>Найвялікшы - 150%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Larger - 150% (default)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193156Z">
+        <seg>Найвялікшы - 150% (стандартна)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Learn more about libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T092542Z">
+        <seg>Больш інфармацыі пра бібліятэкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Left Alt + Shift</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060444Z">
+        <seg>Левая Alt + Shift</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Left:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123246Z">
+        <seg>Злева:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Limit the number of simultaneous users to:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073719Z">
+        <seg>Абмежаваць колькасць адначасовых карыстальнікаў лікам:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Line number:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065501Z">
+        <seg>Нумар радка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Line type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144927Z">
+        <seg>Тып лініі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Links</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152230Z">
+        <seg>Спасылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&List</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T184006Z">
+        <seg>Спіс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&List separator:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T131617Z">
+        <seg>Падзяляльнік спісу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Lists</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092601Z">
+        <seg>Спісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Lock Aspect Ratio</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T073141Z">
+        <seg>Блакаваць суадносіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Lock the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194013Z">
+        <seg>Замкнуць паліцу задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Log Off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125719Z">
+        <seg>Выйсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Log On</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T061312Z">
+        <seg>Увайсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Log off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095332Z">
+        <seg>Выйсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Log off now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T173023Z">
+        <seg>Выйсці зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Logoff</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082628Z">
+        <seg>Выйсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Long date:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062830Z">
+        <seg>Доўгая дата:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Long time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T164906Z">
+        <seg>Доўгі час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Look for icons in this file:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070515Z">
+        <seg>Шукаць значкі ў файле:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Loop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200652Z">
+        <seg>Пятля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Low</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095208Z">
+        <seg>Нізка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Low Transparency</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T202952Z">
+        <seg>Нізкая празрыстасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Low alert items:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T141025Z">
+        <seg>&Нізкі ўзровень бяспекі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Lum:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T101201Z">
+        <seg>Яркасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Maintain aspect ratio</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170127Z">
+        <seg>Утрымліваць суадносіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Make New Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114244Z">
+        <seg>Стварыць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Manage add-ons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185505Z">
+        <seg>Кіраваць дадаткамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Map network drive...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T183824Z">
+        <seg>Падлучыць сеткавы дыск...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Map network here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T174604Z">
+        <seg>Падключыць сеткавы дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Maximum speed (bps):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150629Z">
+        <seg>Максімальная хуткасць (біт/с)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Measurement system:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T131708Z">
+        <seg>Сістэма мераў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Medium</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183802Z">
+        <seg>Сярэдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Medium - 125%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T091451Z">
+        <seg>Сярэдні - 125%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Medium - 125% (default)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193128Z">
+        <seg>Сярэдні - 125% (стандартна)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Medium alert items:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T141006Z">
+        <seg>&Сярэдні ўзровень бяспекі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Medium icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070620Z">
+        <seg>Сярэднія значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Message title:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082006Z">
+        <seg>Назва паведамлення:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Metric:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075652Z">
+        <seg>Метрыка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Minimize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203155Z">
+        <seg>Згарнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Minimize On Use</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095054Z">
+        <seg>Згарнуць падчас карыстання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Minimize all windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T122043Z">
+        <seg>Згарнуць усе вокны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Mobility</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151142Z">
+        <seg>Мабільнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Modem settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180929Z">
+        <seg>Налады мадэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Modify index locations...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183348Z">
+        <seg>Змяніць індэксаваныя размяшчэнні...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&More Windows...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192918Z">
+        <seg>Больш вокнаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&More...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T094059Z">
+        <seg>Іншыя варыянты...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Mouse settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180449Z">
+        <seg>Налады мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Move</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114459Z">
+        <seg>Перамясціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Move Here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T085921Z">
+        <seg>Перамясціць сюды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Move here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T133318Z">
+        <seg>Перамясціць сюды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Move successful numbers to top of the list</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144352Z">
+        <seg>Перамяшчаць паспяховыя нумар у верх спісу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Move to group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T134334Z">
+        <seg>Перамясціць у групу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Multi session-capable discs are ejected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084003Z">
+        <seg>Дастанутыя шматсесійныя кружэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Multiple displays:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T092146Z">
+        <seg>Некалькі экранаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T124842Z">
+        <seg>Музыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Mute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073334Z">
+        <seg>Выключыць гук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130124Z">
+        <seg>Назва:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Negative currency format:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T132923Z">
+        <seg>Адмоўны фармат валюты:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T092435Z">
+        <seg>Сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Network Adapter History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125517Z">
+        <seg>Гісторыя сеткавага адаптара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Network Path:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073200Z">
+        <seg>Сеткавы шлях:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Network components:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151911Z">
+        <seg>Сеткавыя кампаненты:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Network settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180920Z">
+        <seg>Налады сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Never</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T192113Z">
+        <seg>Ніколі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162045Z">
+        <seg>Новы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New Incoming Connection...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T085520Z">
+        <seg>Новае ўваходнае злучэнне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New Task (Run...)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T094856Z">
+        <seg>Новая задача (Выканаць...)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New Task...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081058Z">
+        <seg>Новая задача...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T185531Z">
+        <seg>Новая назва:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New password:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150325Z">
+        <seg>Новы пароль:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New toolbar...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114849Z">
+        <seg>Новая паліца інструментаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New user accounts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T174028Z">
+        <seg>Новыя рахункі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151513Z">
+        <seg>Новае...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New\tCtrl+N</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T062833Z">
+        <seg>Новы\tCtrl+N</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Newsgroups:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185941Z">
+        <seg>Групы навінаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Next</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162834Z">
+        <seg>Наступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Next desktop background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T070856Z">
+        <seg>Наступны фон стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Next time, show this message as a notification</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T203852Z">
+        <seg>У наступны раз паказваць гэтае паведамленне як апавяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&No</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T191614Z">
+        <seg>Не</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&No callback</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151001Z">
+        <seg>Без зваротнага выкліку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&No wrap</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093357Z">
+        <seg>Без пераносу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&No, do not dial</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152257Z">
+        <seg>Не, не набіраць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&No, don't share the items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T074604Z">
+        <seg>Не, не даваць агульны доступ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&No, don't share this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T074848Z">
+        <seg>Не, не даваць агульны доступ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&No, don't stop sharing this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075017Z">
+        <seg>Не, не спыняць агульны доступ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&No. of digits after decimal:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T125727Z">
+        <seg>Даўжыня дробнай часткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Normal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095206Z">
+        <seg>Звычайна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Not Assigned</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060416Z">
+        <seg>Не прызначана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Notify me when the clock changes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T092924Z">
+        <seg>Апавяшчаць мяне, калі змяняецца час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Number of buffers:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T121321Z">
+        <seg>Колькасць буфераў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Number of recent programs to display:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T205056Z">
+        <seg>Колькасць адлюстраваных апошніх праграм:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&OK</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125905Z">
+        <seg>Добра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Obtain an IP address automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081215Z">
+        <seg>Атрымліваць IP-адрас аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Obtain an IPv6 address automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093343Z">
+        <seg>Атрымліваць IPv6-адрас аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Old password:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150334Z">
+        <seg>Стары пароль:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&One Graph, All CPUs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100909Z">
+        <seg>Адзін графік на ўсе працэсары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&One Page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163235Z">
+        <seg>Адна старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Opaque</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T202940Z">
+        <seg>Непразрысты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T152636Z">
+        <seg>Адчыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open Action Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T192017Z">
+        <seg>Адчыніць цэнтр дзеянняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open Devices and Printers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165646Z">
+        <seg>Адчыніць "Прылады і друкаркі"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open File Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095923Z">
+        <seg>Адчыніць размяшчэнне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T112814Z">
+        <seg>Адчыніць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193241Z">
+        <seg>Адчыніць IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open Network and Sharing Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062513Z">
+        <seg>Адчыніць цэнтр сетак і агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open Windows Explorer after import</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173613Z">
+        <seg>Адчыніць вандроўнік пасля імпарту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open device installation settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172417Z">
+        <seg>Адчыніць налады ўсталявання прылад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open favorite links folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092303Z">
+        <seg>Адчыніць каталог улюбёных спасылак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T112911Z">
+        <seg>Адчыніць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open with</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T123317Z">
+        <seg>Адчыніць праз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open with...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T123407Z">
+        <seg>Адчыніць праз...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open...\tCtrl+O</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T062841Z">
+        <seg>Адчыніць...\tCtrl+O</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T184823Z">
+        <seg>Адчыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Open\tCtrl+O</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080506Z">
+        <seg>Адчыніць\tCtrl+O</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Option:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T131247Z">
+        <seg>Выбар:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100908T190543Z">
+        <seg>Налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Options...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134545Z">
+        <seg>Налады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Order prints...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200305Z">
+        <seg>Парадак друку...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Orientation:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T092141Z">
+        <seg>Арыентацыя:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Other Credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082826Z">
+        <seg>Іншыя пасведчанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Other formats</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T091908Z">
+        <seg>Іншыя фарматы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Other...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171010Z">
+        <seg>Іншы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&PM symbol:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T165258Z">
+        <seg>Сімвал пасля паўдня (PM):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&PNG picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T135953Z">
+        <seg>Відарыс &PNG</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Password:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T101708Z">
+        <seg>Пароль:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Paste</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T180756Z">
+        <seg>Уставіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Paste\tCtrl+V</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T093250Z">
+        <seg>Уставіць\tCtrl+V</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Paused</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095217Z">
+        <seg>Прыпынена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Peek at desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T155111Z">
+        <seg>Зірнуць на стальніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Permissions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073730Z">
+        <seg>Дазволы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Phone number:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150247Z">
+        <seg>Нумар тэлефона:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Phone numbers:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144202Z">
+        <seg>Нумары тэлефонаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092929Z">
+        <seg>Відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190600Z">
+        <seg>Відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Pink</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T073234Z">
+        <seg>Ружовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Pixels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165728Z">
+        <seg>Пікселі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Plain text document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T091851Z">
+        <seg>Дакумент з неаздобленым тэкстам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Planned</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T131013Z">
+        <seg>Запланаванае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Play</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200406Z">
+        <seg>Прайграць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Playback devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162150Z">
+        <seg>Прылады прайгравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Playlists</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T124906Z">
+        <seg>Спісы прайгравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Points</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093540Z">
+        <seg>Кропкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Pop-Up Blocker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063211Z">
+        <seg>Блакавальнік вынырцаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Pop-up text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T062646Z">
+        <seg>Тэкст вынырца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Positive currency format:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T132909Z">
+        <seg>Дадатны фармат валюты:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Postpone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093736Z">
+        <seg>Адкласці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Preferred DNS server:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081427Z">
+        <seg>Пажаданы DNS-сервер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Presentation Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122637Z">
+        <seg>Налады прэзентацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Preview...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T074257Z">
+        <seg>Перадпрагляд...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Print</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064105Z">
+        <seg>Друк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Print...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100908T190547Z">
+        <seg>Друк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Print...\tCtrl+P</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063144Z">
+        <seg>Друк...\tCtrl+P</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Printer properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114649Z">
+        <seg>Уласцівасці друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Printer...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065411Z">
+        <seg>Друкарка...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Programmer\tAlt+3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T164122Z">
+        <seg>Праграмісцкі\tAlt+3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Prompt for name and password, certificate, etc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T102859Z">
+        <seg>Запытваць імя і пароль, сертыфікат і іншае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T102545Z">
+        <seg>Уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Properties...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104944Z">
+        <seg>Уласцівасці...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Protected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T134727Z">
+        <seg>Абаронена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Purple</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175820Z">
+        <seg>Барвовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Quick Format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T090930Z">
+        <seg>Хуткае фарматаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Quick print</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092010Z">
+        <seg>Хуткі друк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Quick scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204958Z">
+        <seg>Хуткі прагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&QuickEdit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T072901Z">
+        <seg>Хуткае рэдагаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&QuickEdit mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T121621Z">
+        <seg>Вылучэнне мышшу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Radio</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T133809Z">
+        <seg>Радыё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Read only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104910Z">
+        <seg>Толькі чытанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Read-only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195257Z">
+        <seg>Толькі чытанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Read-only (Only applies to files in folder)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T164101Z">
+        <seg>Толькі чытанне (толькі да файлаў каталога)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Realtime</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100417Z">
+        <seg>Рэальнага часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Reconversion</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193635Z">
+        <seg>Пераўтварэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Recording devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162210Z">
+        <seg>Прылады запісу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Recording speed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T173019Z">
+        <seg>Хуткасць запісу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Rectangular selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140158Z">
+        <seg>Прамавугольнае вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Recycle Bin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T092452Z">
+        <seg>Сметніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Red:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123910Z">
+        <seg>Чырвоны:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Redial attempts:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T103153Z">
+        <seg>Колькасць спробаў перанабірання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Redo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T210042Z">
+        <seg>Узнавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Redo %s\tCtrl+Y</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T210018Z">
+        <seg>Узнавіць %s\tCtrl+Y</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Redo\tCtrl+Y</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T210010Z">
+        <seg>Узнавіць\tCtrl+Y</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Refresh</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114512Z">
+        <seg>Абнавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Refresh Now\tF5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095136Z">
+        <seg>Абнавіць\tF5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Refresh\tF5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175438Z">
+        <seg>Абнавіць\tF5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Register this connection's addresses in DNS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T080539Z">
+        <seg>Рэгістраваць адрасы гэтага злучэння ў DNS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Remind me in:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111808Z">
+        <seg>Нагадаць праз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Remote Access Preferences...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T134112Z">
+        <seg>Налады аддаленага доступу...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Remote Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125736Z">
+        <seg>Аддаленае кіраванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Remove</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T160220Z">
+        <seg>Выдаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Remove Favorite...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092114Z">
+        <seg>Выдаліць з улюбёнага...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Remove from list</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T080751Z">
+        <seg>&Выдаліць са спіса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Remove link</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T181818Z">
+        <seg>Выдаліць спасылку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Remove properties...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183833Z">
+        <seg>Выдаліць уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Remove the following properties from this file:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T074343Z">
+        <seg>Выдаліць наступныя уласцівасці гэтага файла:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Remove...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184223Z">
+        <seg>Выдаліць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Rename</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T202824Z">
+        <seg>Пераназваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Replace</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105831Z">
+        <seg>Замяніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Replace...\tCtrl+H</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063242Z">
+        <seg>Замяніць...\tCtrl+H</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Reset</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T132512Z">
+        <seg>Скінуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Reset Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114823Z">
+        <seg>Скід выгляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Reset all zones to default level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191428Z">
+        <seg>Скінуць усе зоны да стандартнага ўзроўню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Reset to:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184035Z">
+        <seg>Скінуць да:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Resize picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093002Z">
+        <seg>Змяніць памеры відарыса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Resolution:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T092138Z">
+        <seg>Разрознасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Resolve online now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T161844Z">
+        <seg>Вырашыць праз сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Resource Monitor...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T123017Z">
+        <seg>Назіральнік рэсурсаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restart</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095841Z">
+        <seg>Перазапусціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restart Gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192450Z">
+        <seg>Перазапусціць гаджэты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restart Now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T173253Z">
+        <seg>Перазапусціць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restart now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111005Z">
+        <seg>Перазапусціць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restart...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T071441Z">
+        <seg>&Перазапуск...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T190420Z">
+        <seg>Аднавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore Default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145207Z">
+        <seg>Аднавіць стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore Defaults</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T144945Z">
+        <seg>Аднавіць стандартныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore advanced settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191448Z">
+        <seg>Аднавіць дадатковыя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore all windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194404Z">
+        <seg>Аднавіць усе вокны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore default favorite links</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092313Z">
+        <seg>Аднавіць стандартныя ўлюбёныя спасылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore default libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072637Z">
+        <seg>Аднавіць стандартныя бібліятэкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore default settings for this plan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145252Z">
+        <seg>Аднавіць стандарты гэтага плана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore favorite links</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092233Z">
+        <seg>Аднавіць улюбёныя спасылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore plan defaults</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145240Z">
+        <seg>Аднавіць стандарты плана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore settings at startup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T055854Z">
+        <seg>Аднаўляць налады падчас запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore the Language bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T094449Z">
+        <seg>Аднавіць моўную паліцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T170128Z">
+        <seg>Аднавіць абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105802Z">
+        <seg>Аднавіць абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Restore...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061545Z">
+        <seg>Аднавіць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Retry</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T202923Z">
+        <seg>Паўтарыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Retype your password:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192524Z">
+        <seg>Увядзіце пароль яшчэ раз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Revert</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T090649Z">
+        <seg>Адрабіць змены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Rich Text document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T091822Z">
+        <seg>Дакумент з аздобленым тэкстам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Right to left Reading order</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T055919Z">
+        <seg>Парадак чытання - справа налева</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Right:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T064245Z">
+        <seg>Справа:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Rotate screen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123108Z">
+        <seg>Перакруціць экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Run Disk Cleanup to remove unnecessary files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T075625Z">
+        <seg>Запусціць чыстку дыска для выдалення непатрэбных файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Run a scan only when system is idle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224638Z">
+        <seg>Запускаць прагляд толькі падчас бяздзейнасці сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Run as administrator\n\nThis option allows you to run this shortcut as an administrator, while protecting your computer from unauthorized activity.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201635Z">
+        <seg>Запусціць як адміністратар\n\nГэта дазволіць вам запусціць пускальнік як адміністратар, у гэты ж час абараняючы камп'ютар ад неўпаўнаважаных дзеянняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Run blocked program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194240Z">
+        <seg>Запусціць заблакаваную праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Run:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T193733Z">
+        <seg>Запусціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Sat:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T101029Z">
+        <seg>Насычанасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Saturation:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065252Z">
+        <seg>Насычанасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Save</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085341Z">
+        <seg>Захаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Save password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093006Z">
+        <seg>Захаваць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Save the files so that I can try again later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T184335Z">
+        <seg>Захаваць файлы, каб мець магчымасць паўтарыць потым.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Save the temporary files and try to burn them later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T182505Z">
+        <seg>Захаваць часовыя файлы і паспрабаваць прапаліць іх пазней.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Save theme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055741Z">
+        <seg>Захаваць тэму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Save this user name and password for the following users:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144717Z">
+        <seg>Захаваць гэтыя імя карыстальніка і пароль для наступных карыстальнікаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Save\tCtrl+S</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T062849Z">
+        <seg>Захаваць\tCtrl+S</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Scale to this percentage of normal size:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T202311Z">
+        <seg>Адсоткавыя суадносіны са звычайным памерам:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Scan now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204930Z">
+        <seg>Прагледзець зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Scientific\tAlt+2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T164054Z">
+        <seg>Навуковы\tAlt+2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Security type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194708Z">
+        <seg>Тып бяспекі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Select</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172002Z">
+        <seg>Вылучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Select All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114937Z">
+        <seg>Вылучыць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Select Columns...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125627Z">
+        <seg>Абраць слупкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Select a Windows folder to scan:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115431Z">
+        <seg>Абярыце каталог Windows для праверкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Select a program from a list of installed programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T101610Z">
+        <seg>Абранне праграмы са спісу ўсталяваных праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Select an action to apply:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T071650Z">
+        <seg>&Абярыце дзеянне для ўжывання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Select an icon from the list below:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070522Z">
+        <seg>Абярыце значак з гэтага спісу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Select an operating system to scan:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T174032Z">
+        <seg>Абярыце аперацыйную сістэму для праверкі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Select drives and folders to scan:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115138Z">
+        <seg>Абярыце дыскі і каталогі, якія будуць правярацца:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Select the sorting method:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T172129Z">
+        <seg>Абярыце метад сартавання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105117Z">
+        <seg>Вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Send</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162824Z">
+        <seg>Даслаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Send Message...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125715Z">
+        <seg>Даслаць паведамленне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Send information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092600Z">
+        <seg>Даслаць інфармацыю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Service name (optional):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151128Z">
+        <seg>Назва службы (неабавязкова):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Service name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151121Z">
+        <seg>Назва службы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Services...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082634Z">
+        <seg>Службы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Set</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T072640Z">
+        <seg>Прызначыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Set as default save location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T085336Z">
+        <seg>Прызначыць як стандартнае размяшчэнне захавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Set programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185814Z">
+        <seg>Прызначыць праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Set save location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185322Z">
+        <seg>Прызначыць размяшчэнне захавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Set this program as default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T090558Z">
+        <seg>Прызначыць як стандартную праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T145800Z">
+        <seg>Налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Share name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T174030Z">
+        <seg>Назва агульнага доступу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Share this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T142330Z">
+        <seg>Даць агульны доступ да гэтага каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Share...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073240Z">
+        <seg>Даць агульны доступ...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Shift</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081934Z">
+        <seg>Shift</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Short date:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062752Z">
+        <seg>Кароткая дата:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Short time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T164904Z">
+        <seg>Кароткі час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091115Z">
+        <seg>Пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Shortcut key:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T062334Z">
+        <seg>Скарот:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T071902Z">
+        <seg>Паказаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show 16-bit tasks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074433Z">
+        <seg>Паказаць 16-бітавыя задачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show Full Account Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074442Z">
+        <seg>Паказаць поўную назву рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show Kernel Times</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074428Z">
+        <seg>Паказаць час ядра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show Scale</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074439Z">
+        <seg>Паказаць шкалу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show Unicode control characters</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074528Z">
+        <seg>Паказаць кіруючыя сімвалы Unicode</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072516Z">
+        <seg>Паказаць стальніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show on Desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072752Z">
+        <seg>Паказаць на стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show open windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072745Z">
+        <seg>Паказаць усе вокны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show or remove blocked startup programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072505Z">
+        <seg>Паказаць ці выдаліць заблакаваныя праграмы запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show processes from all users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081048Z">
+        <seg>Паказваць працэсы ўсіх карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show the desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072455Z">
+        <seg>Паказаць стальніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Shuffle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T201118Z">
+        <seg>Перамяшаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Shut Down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T173012Z">
+        <seg>Выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Single session-only discs are ejected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T083953Z">
+        <seg>Дастанутыя аднасесійныя кружэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Single-click to open an item (point to select)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T104518Z">
+        <seg>Адчыняць пстрыкам, вылучаць паказальнікам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Sites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191024Z">
+        <seg>Сайты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183636Z">
+        <seg>Памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Size Column to Fit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084133Z">
+        <seg>Дапасаваць памер калонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Size:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105929Z">
+        <seg>Памер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Skip</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T074617Z">
+        <seg>Прапусціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Sleep</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173148Z">
+        <seg>Усыпіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Small</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183758Z">
+        <seg>Малы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Small icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070653Z">
+        <seg>Малыя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Smaller - 100%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T091436Z">
+        <seg>Найменшы - 100%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Smaller - 100% (default)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193108Z">
+        <seg>Найменшы - 100% (стандартна)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Some text is not translated into the language you selected. Select another language for Windows to use to display this text:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T161736Z">
+        <seg>Некаторы тэкст не перакладзены ў пакунку, які вы абралі. Абярыце іншы моўны пакунак для адлюстравання гэтага тэксту:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Sounds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162214Z">
+        <seg>Гукі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Source:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T181015Z">
+        <seg>Крыніца:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Split from original</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T153316Z">
+        <seg>Аддзяліць ад арыгінала</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Standard digits:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T131719Z">
+        <seg>Стандартавыя лікі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Standard user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T172250Z">
+        <seg>Звычайны карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T080810Z">
+        <seg>Пачаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Start Service</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125928Z">
+        <seg>Запусціць службу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Start in:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T112826Z">
+        <seg>Каталог:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Start now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090921Z">
+        <seg>Запусціць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Start the HomeGroup troubleshooter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T152500Z">
+        <seg>Запусціць вырашальнік праблем хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081503Z">
+        <seg>Стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Status Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125346Z">
+        <seg>Паліца стану</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Status...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T183005Z">
+        <seg>Стан...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Stop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073643Z">
+        <seg>Спыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Stop download</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T090948Z">
+        <seg>Спыніць пампаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Stop installation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111555Z">
+        <seg>Спыніць усталяванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Stop sharing\nChoose this to remove the permissions for all the people you have shared with.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T074320Z">
+        <seg>Спыніць агульнадаступнасць\nАбярыце гэта для выдалення дазволаў агульнага доступу для ўсіх людзей.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Subnet mask:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075715Z">
+        <seg>Маска падсеткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Subnet prefix length:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093225Z">
+        <seg>Даўжыня прэфікса падсеткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Suspend</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082645Z">
+        <seg>Спыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Switch To</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100628Z">
+        <seg>Пераключыцца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Sync</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073641Z">
+        <seg>Сінхранізаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Sync settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073653Z">
+        <seg>Налады сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Synchronize with an Internet time server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151959Z">
+        <seg>Сінхранізаваць з серверам сеціўнага часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Tab Always Active</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T124233Z">
+        <seg>Устаўка заўсёды актыўная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Tab stop position</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T072633Z">
+        <seg>Пазіцыя спынення ўстаўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Tabs...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T202104Z">
+        <seg>Устаўкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Target:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T193025Z">
+        <seg>Элемент:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Taskbar location on screen:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194608Z">
+        <seg>Размяшчэнне паліцы задач на экране:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Text:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T165132Z">
+        <seg>Тэкст:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Theme name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055936Z">
+        <seg>Назва тэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&This language is also only partially translated. Select a third language for Windows to use when displaying the remaining text:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T155315Z">
+        <seg>Пераклад на гэтую мову таксама зроблены толькі часткова. Абярыце трэцюю мову для адлюстравання астатняга тэксту:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Tile</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140053Z">
+        <seg>Закафляваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Time and currency:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192728Z">
+        <seg>Час і валюта:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Time between redial attempts:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T103211Z">
+        <seg>Час паміж спробамі перанабірання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Time zone:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152404Z">
+        <seg>Часавы абсяг:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151332Z">
+        <seg>Час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&To end a remote control session, press this key on the numeric keypad, plus the keys selected below:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081930Z">
+        <seg>Каб скончыць сесію аддаленага кіравання, націсніце гэтую клавішу на лікавай клавіятуры ў спалучэнні з наступнымі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&To end a remote control session, press this key, plus the keys selected below:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081809Z">
+        <seg>Каб скончыць сесію аддаленага кіравання, націсніце гэтую клавішу ў спалучэнні з наступнымі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&To:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151841Z">
+        <seg>У:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Toolbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200753Z">
+        <seg>Паліца інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Toolbars</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200620Z">
+        <seg>Паліцы інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Toolbars and Extensions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200717Z">
+        <seg>Паліцы інструментаў і пашырэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Tools</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180156Z">
+        <seg>Інструменты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Top:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123240Z">
+        <seg>Зверху:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Total:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T134340Z">
+        <seg>Усяго:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Transparency</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203137Z">
+        <seg>Празрыстасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Transparent selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140315Z">
+        <seg>Празрыстае вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Troubleshoot</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172651Z">
+        <seg>Вырашыць праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Troubleshoot a problem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T192044Z">
+        <seg>Вырашыць праблему</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Troubleshoot sound problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T152510Z">
+        <seg>Вырашыць праблемы гуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&TrueType only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T061750Z">
+        <seg>Толькі TrueType</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Try Again</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200103Z">
+        <seg>Паўтарыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Try again to burn this disc now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T183854Z">
+        <seg>Паспрабаваць яшчэ раз прапаліць кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Try again with a different disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T182204Z">
+        <seg>Паўтарыць з іншай кружэлкай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Turn on index...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183132Z">
+        <seg>Уключыць індэкс...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Turn on network discovery and file sharing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062707Z">
+        <seg>Уключыць сеткавае вынаходства і агульны доступ да файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Turn this on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183339Z">
+        <seg>Уключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Turn wireless off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072834Z">
+        <seg>Выключыць бяздротнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Turn wireless on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072841Z">
+        <seg>Уключыць бяздротнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Two Page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163243Z">
+        <seg>Дзве старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Type a <a>computer name</a>:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192551Z">
+        <seg>Увядзіце <a>назву камп'ютара</a>:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Type the new phone number:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151616Z">
+        <seg>Увядзіце новы нумар тэлефона:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Underline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T110210Z">
+        <seg>Падкрэслены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Undo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063237Z">
+        <seg>Адрабіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Undo %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063253Z">
+        <seg>Адрабіць %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Undo %s\tCtrl+Z</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063422Z">
+        <seg>Адрабіць %s\tCtrl+Z</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Undo All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063225Z">
+        <seg>Адрабіць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Undo\tCtrl+Z</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063353Z">
+        <seg>Адрабіць\tCtrl+Z</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Uninstall</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195954Z">
+        <seg>Высталяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Unit conversion\tCtrl+U</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T164304Z">
+        <seg>Канвертаванне адзінак\tCtrl+U</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Unpin from this list</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180422Z">
+        <seg>Адмацаваць з гэтага спісу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105724Z">
+        <seg>Уверх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Up one level\tAlt+Up Arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114505Z">
+        <seg>На ўзровень уверх\tAlt+Верхняя стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165211Z">
+        <seg>Абнавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Update Driver...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T165159Z">
+        <seg>Абнавіць драйвер...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Update Speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095146Z">
+        <seg>Хуткасць абнаўлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Update document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T091748Z">
+        <seg>Абнавіць дакумент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Update driver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114639Z">
+        <seg>Абнавіць драйвер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Update music files by retrieving media information from the Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T112457Z">
+        <seg>Абнаўляць музычныя файлы праз атрыманне медыяінфармацыі з сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Update now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152010Z">
+        <seg>Абнавіць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Update selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165522Z">
+        <seg>Абнавіць вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Use default gateway on remote network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T091421Z">
+        <seg>Карыстаць стандартны шлюз у аддаленай сетцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Use dialing rules</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150305Z">
+        <seg>Карыстаць правілы набірання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Use native digits:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T131915Z">
+        <seg>Выкарыстоўваць мясцовыя лічбы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Use this connection's DNS suffix in DNS registration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T080744Z">
+        <seg>Карыстаць DNS-суфікс гэтага злучэння ў DNS-рэгістрацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Use this program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T140930Z">
+        <seg>Выкарыстоўваць гэту праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&User accounts on this computer:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152111Z">
+        <seg>Рахункі карыстальнікаў на гэтым камп'ютары:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&User name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144625Z">
+        <seg>Імя карыстальніка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&User's Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T092424Z">
+        <seg>Файлы карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Users allowed to connect:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152038Z">
+        <seg>Карыстальнікі, якім дазволена злучацца:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Validate settings, if changed, upon exit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093144Z">
+        <seg>Пацвярджаць налады падчас выйсця, калі яны змененыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Vertical</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170256Z">
+        <seg>Вертыкаль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Vertical:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T073024Z">
+        <seg>Вертыкаль:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Video</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T124859Z">
+        <seg>Відэа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Videos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190608Z">
+        <seg>Відэазапісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&View</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T181641Z">
+        <seg>Выгляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&View Bluetooth Network Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075730Z">
+        <seg>Прагледзець прылады Bluetooth-сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&View Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192523Z">
+        <seg>Прагледзець файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&View Help\tF1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165301Z">
+        <seg>Прагледзець дапамогу\tF1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&View all</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175747Z">
+        <seg>Прагледзець усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&View details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091513Z">
+        <seg>Прагледзець дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&View device webpage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062339Z">
+        <seg>Прагледзець сайт прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&View indexing status...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183436Z">
+        <seg>Прагледзець стан індэксавання...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&View the HomeGroup password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194122Z">
+        <seg>Прагледзець пароль хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Volume</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122522Z">
+        <seg>Гучнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Volume control options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162229Z">
+        <seg>Налады кіравання гучнасцю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&WINS addresses, in order of use:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T085427Z">
+        <seg>WINS-адрасы, у парадку карыстання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&WINS server:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T090522Z">
+        <seg>WINS-сервер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Warn if still active</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073204Z">
+        <seg>Папярэджваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Web Help</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175005Z">
+        <seg>Дапамога ў сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Websites:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163815Z">
+        <seg>Сайты:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Welcome screen and system accounts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T174013Z">
+        <seg>Экран вітання і сістэмныя рахункі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&What do you want the computer to do?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095203Z">
+        <seg>Што камп'ютару зрабіць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&What happens if I change this?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172351Z">
+        <seg>Што адбудзецца, калі я гэта змяню?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&What's This?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192614Z">
+        <seg>Што гэта?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&When using battery power, pause the slide show to save power</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T161225Z">
+        <seg>Прыпыняць паказ слайдаў падчас карыстання энергіі батарэі дзеля яе захавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&White</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T073238Z">
+        <seg>Белы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Width of selected column (in pixels):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T102420Z">
+        <seg>Шырыня абранай калонкі (у пікселях)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Width:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123117Z">
+        <seg>Шырыня:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T055130Z">
+        <seg>Аконнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095238Z">
+        <seg>Вокны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Wireless Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122557Z">
+        <seg>Бяздротавая сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Wireless Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072239Z">
+        <seg>Уласцівасці бяздротавых</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Word Wrap</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063641Z">
+        <seg>Перанос па словах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Working:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114630Z">
+        <seg>Каталог:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Worksheets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165014Z">
+        <seg>Лісты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Yellow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T073241Z">
+        <seg>Жоўты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Yes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T191607Z">
+        <seg>Так</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Yes, share the items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T074551Z">
+        <seg>Так, даць агульны доступ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Yes, share this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T074838Z">
+        <seg>Так, даць агульны доступ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Yes, stop sharing this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075001Z">
+        <seg>Так, спыніць агульны доступ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Zoom</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T094017Z">
+        <seg>Маштаб</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&at</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111746Z">
+        <seg>а</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&f</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T071316Z">
+        <seg>&f</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&from:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105124Z">
+        <seg>з:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&o</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T064112Z">
+        <seg>&o</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&p</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164025Z">
+        <seg>&p</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&to:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105139Z">
+        <seg>да:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&u</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164017Z">
+        <seg>&u</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&w</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164005Z">
+        <seg>&w</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>'%1!ls!' is currently in use.\nSave any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before ejecting the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084050Z">
+        <seg>'%1!ls!' выкарыстоўваецца.\nЗахавайце ўсе адчыненыя файлы гэтага дыска і зачыніце іх і праграмы, што выкарыстоўваюць дыск, перад яго даставаннем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>'%1!ls!' is currently in use.\nSave any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again.\nIf you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T152406Z">
+        <seg>'%1!ls!' выкарыстоўваецца.\nЗахавайце ўсе адчыненыя файлы гэтага дыска і зачыніце іх і праграмы, што выкарыстоўваюць іх, перад паўтарэннем спробы.\nКалі вы працягнеце, файлы будуць зачыненыя без захавання, што можа выклікаць страту звестак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>'%1!ls!' is currently unavailable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T151312Z">
+        <seg>'%1!ls!' зараз недаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>'%1!s!' contain too many icons. Maximum number of icons that can be loaded is %2!d!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191812Z">
+        <seg>'%1!s!' змяшчае зашмат значкаў. Максімальна магчымая колькасць заладаваных значкаў - %2!d!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>'%1!s!' does not contain any icon.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191652Z">
+        <seg>'%1!s!' не змяшчае значкаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>'%1' can't be moved to the Recycle Bin.\n\nDo you want to permanently delete it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223532Z">
+        <seg>'%1' Не можа быць перамешчаны ў сметніцу.\n\nЗнішчыць яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>'%s' is no longer available. Close the properties dialog box and select another printer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T172634Z">
+        <seg>'%s' больш не даступная. Зачыніце дыялог уласцівасцяў і абярыце іншую друкарку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>'`'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075306Z">
+        <seg>'`'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%1!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125949Z">
+        <seg>(%1!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%1!u!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061250Z">
+        <seg>(%1!u!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%2!c!:) %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115301Z">
+        <seg>(%2!c!:) %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%2!c!:) %1!ls! - %3!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115301Z">
+        <seg>(%2!c!:) %1!ls! - %3!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(&None)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T143923Z">
+        <seg>(Адсутнічае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(32Bit Only)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062308Z">
+        <seg>(толькі 32-бітавыя)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(64Bit Only)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062257Z">
+        <seg>(толькі 64-бітавыя)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(All Files and Folders)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055643Z">
+        <seg>(Усе файлы і каталогі)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Changed)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135656Z">
+        <seg>(Зменена)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Debug)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224858Z">
+        <seg>(Наладка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Default)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063618Z">
+        <seg>(стандартна)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Deleted)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135700Z">
+        <seg>(Выдалена)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Disabled Gadget)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T114112Z">
+        <seg>(Выключаны гаджэт)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Empty)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061401Z">
+        <seg>(Пуста)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Error Code: 0x%1!0x!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T075728Z">
+        <seg>(Код памылкі: 0x%1!0x!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(GMT%1!+03d!:%2!02u!) Unknown time zone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153106Z">
+        <seg>(GMT%1!+03d!:%2!02u!) Невядомы часавы абсяг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Important)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T201758Z">
+        <seg>(важнае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Managed by a system administrator)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145819Z">
+        <seg>(Кантралюецца сістэмным адміністратарам)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Mixed)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152203Z">
+        <seg>(змяшана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(New)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135650Z">
+        <seg>(Новы)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(None)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063008Z">
+        <seg>(Адсутнічае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Not Responding)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195549Z">
+        <seg>(Не адказвае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Private Characters)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172525Z">
+        <seg>(Прыватныя сімвалы)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Select a program for more information)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T071115Z">
+        <seg>(Абярыце праграму для дадатковай інфармацыі)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Show all %1!d!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072941Z">
+        <seg>(Паказаць усе %1!d!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(The top version will be renamed "%s")</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144623Z">
+        <seg>(Верхняя версія атрымае назву "%s")</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(They will be automatically renamed)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T174815Z">
+        <seg>(Яны будуць аўтаматычна пераназваны)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(This computer)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T200816Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Uninstall:) %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165804Z">
+        <seg>(Высталяванне:) %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Waiting for)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152514Z">
+        <seg>(чаканне)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(currently %s)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171421Z">
+        <seg>(дзейна %s)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(empty)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114534Z">
+        <seg>(пустая)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(full)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114523Z">
+        <seg>(поўная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(multiple values)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061622Z">
+        <seg>(некалькі значэнняў)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(no details available)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090823Z">
+        <seg>(няма даступных дэталяў)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(none)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T143517Z">
+        <seg>(адсутнічае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(not connected)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152421Z">
+        <seg>(не злучана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(or press the</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081315Z">
+        <seg>(ці націсніце</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194404Z">
+        <seg>(рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(unknown)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151137Z">
+        <seg>(невядома)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(untitled)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163844Z">
+        <seg>(неназваны)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>*</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T064513Z">
+        <seg>*</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>* Custom locale</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183738Z">
+        <seg>* Дапасаваная лакаль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>* Unknown *</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220501Z">
+        <seg>* Невядома *</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>*.bmp;*.dib</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T105846Z">
+        <seg>*.bmp;*.dib</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T105843Z">
+        <seg>*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>*.rnk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152312Z">
+        <seg>*.rnk</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>*Takes effect after you restart Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183411Z">
+        <seg>*Набудзе сілу пасля перазапуску Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>+</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T072314Z">
+        <seg>+</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T131805Z">
+        <seg>,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>, Bridged</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092755Z">
+        <seg>, моставае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>, Firewalled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092804Z">
+        <seg>, заслоненае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>, Shared</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092800Z">
+        <seg>, агульнадаступнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>-</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T072316Z">
+        <seg>-</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>-   %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165702Z">
+        <seg>-   %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>-   Eject %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084204Z">
+        <seg>-   Дастаць %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>- (%1)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080320Z">
+        <seg>- (%1)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>-16</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131209Z">
+        <seg>-16</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>-4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131212Z">
+        <seg>-4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>-6</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131211Z">
+        <seg>-6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>-8</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131210Z">
+        <seg>-8</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>-Empty-</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163954Z">
+        <seg>-Пуста-</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>-OFF</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072817Z">
+        <seg>-OFF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>-ON</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072815Z">
+        <seg>-ON</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170543Z">
+        <seg>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.  \n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170542Z">
+        <seg>.  \n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>. \n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170543Z">
+        <seg>. \n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>..</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200233Z">
+        <seg>..</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060337Z">
+        <seg>...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180500Z">
+        <seg>.7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.NET</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T081335Z">
+        <seg>.NET</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.NET Alerts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192805Z">
+        <seg>апавяшчэнні .NET</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170544Z">
+        <seg>.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.bmp</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170952Z">
+        <seg>.bmp</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.dib</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T171203Z">
+        <seg>.dib</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.inf file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152616Z">
+        <seg>inf-файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.ini file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152543Z">
+        <seg>ini-файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>.rle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T171204Z">
+        <seg>.rle</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150851Z">
+        <seg>0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>0 %</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082636Z">
+        <seg>0 %</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>0 - 10 KB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080818Z">
+        <seg>0 - 10 кБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>0 - 16 GB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080545Z">
+        <seg>0 - 16 ГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>0 GB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080541Z">
+        <seg>0 ГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>0 KB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151156Z">
+        <seg>0 кб</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>0 bps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080914Z">
+        <seg>0 біт/c</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>0.5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131213Z">
+        <seg>0.5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>0.7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180501Z">
+        <seg>0.7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>00000000000000000</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195059Z">
+        <seg>00000000000000000</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>00:00:00</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080907Z">
+        <seg>00:00:00</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063302Z">
+        <seg>1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 (mono)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T081256Z">
+        <seg>1 (мона)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 - 16 MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080910Z">
+        <seg>1 - 16 МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 - 3 strokes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182528Z">
+        <seg>1 - 3 штрыхоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 - 5 MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080835Z">
+        <seg>1 - 5 МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 - 8 strokes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182119Z">
+        <seg>1 - 8 штрыхоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 Hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142507Z">
+        <seg>1 гадзіна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 Star</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082832Z">
+        <seg>1 зорка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 client connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105112Z">
+        <seg>1 кліент злучаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 day</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061608Z">
+        <seg>1 дзень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 featured update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T102935Z">
+        <seg>1 галоўнае абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061522Z">
+        <seg>1 гадзіна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 hour %2!u! minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180412Z">
+        <seg>1 гадзіна %2!u! хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 hour 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180336Z">
+        <seg>1 гадзіна 1 хвіліна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 important message</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T194530Z">
+        <seg>1 важнае паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 important update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165034Z">
+        <seg>1 важнае абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131428Z">
+        <seg>1 элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 message</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T194550Z">
+        <seg>1 паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061350Z">
+        <seg>1 хвіліна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 missed call</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144141Z">
+        <seg>1 прапушчаны выклік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 new picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143714Z">
+        <seg>1 новы відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 optional update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091612Z">
+        <seg>1 неабавязковае абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 pending important update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105609Z">
+        <seg>Чаканне 1 важнага абнаўлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 program still needs to close:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152819Z">
+        <seg>1 праграму неабходна зачыніць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T154248Z">
+        <seg>1 секунда</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 text message</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143446Z">
+        <seg>1 тэкставае паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165056Z">
+        <seg>1 абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1 voicemail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144427Z">
+        <seg>1 галасавое паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T081600Z">
+        <seg>1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1.0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092826Z">
+        <seg>1.0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1.15</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092828Z">
+        <seg>1.15</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1.25MB, 1024 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081146Z">
+        <seg>1.25МБ, 1024 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1.2MB,  512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081133Z">
+        <seg>1.2МБ,  512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1.4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131214Z">
+        <seg>1.4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1.5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092830Z">
+        <seg>1.5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090800Z">
+        <seg>10</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10 - 100 KB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080901Z">
+        <seg>10 - 100 кБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10 - 12 strokes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182556Z">
+        <seg>10 - 12 штрыхоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10 - 25 KB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080822Z">
+        <seg>10 - 25 кБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061455Z">
+        <seg>10 хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10 missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144320Z">
+        <seg>10 прапушчаных выклікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10 seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061339Z">
+        <seg>10 секунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10 text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143643Z">
+        <seg>10 тэкставых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10 voicemails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083812Z">
+        <seg>10 галасавых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10% free space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083130Z">
+        <seg>10% вольнай прасторы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10+ missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144330Z">
+        <seg>Больш за 10 прапушчаных выклікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143913Z">
+        <seg>Больш за 10 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10+ text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143657Z">
+        <seg>Больш за 10 тэкставых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10+ voicemails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083824Z">
+        <seg>Больш за 10 галасавых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>100 - 500 KB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080829Z">
+        <seg>100 - 500 кБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>100 KB - 1 MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080907Z">
+        <seg>100 кБ - 1 МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>100%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102547Z">
+        <seg>100%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>100+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143936Z">
+        <seg>Больш за 100 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1000+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144111Z">
+        <seg>Больш за 1000 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>10px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192111Z">
+        <seg>10 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>11</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204934Z">
+        <seg>11</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>11;normal;shadow;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T072852Z">
+        <seg>11;normal;shadow;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>12</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201400Z">
+        <seg>12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>12 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061554Z">
+        <seg>12 гадзін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>128</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175245Z">
+        <seg>128</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>128Kbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T133824Z">
+        <seg>128кбіт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>12;normal;none;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T080047Z">
+        <seg>12;normal;none;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>12;normal;shadow;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T072854Z">
+        <seg>12;normal;shadow;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>13 or more stokes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182613Z">
+        <seg>13 ці болей штрыхоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1394</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130548Z">
+        <seg>1394</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1394 Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130547Z">
+        <seg>1394-злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>15 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061500Z">
+        <seg>15 хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>15+</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T074505Z">
+        <seg>15+</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>150+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143944Z">
+        <seg>Больш за 150 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>16</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090755Z">
+        <seg>16</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>16 - 128 MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080913Z">
+        <seg>16 - 128 МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>16 - 80 GB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080548Z">
+        <seg>16 - 80 ГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>16 Color Bitmap (*.bmp;*.dib)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T171123Z">
+        <seg>16-колерны растравы (*.bmp;*.dib)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>16 GB - 80 GB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080923Z">
+        <seg>16 - 80 ГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>16+</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T071636Z">
+        <seg>16+</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>16px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192114Z">
+        <seg>16 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>17 - 24 strokes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182138Z">
+        <seg>17 - 24 штрыхоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>18;normal;shadow;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T072857Z">
+        <seg>18;normal;shadow;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192027Z">
+        <seg>1 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090803Z">
+        <seg>2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2 (stereo)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T081552Z">
+        <seg>2 (стэрэа)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2 Stars</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082837Z">
+        <seg>2 зоркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061530Z">
+        <seg>2 гадзіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2 items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131436Z">
+        <seg>2 элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152808Z">
+        <seg>2 хвіліны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2 missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144151Z">
+        <seg>2 прапушчаныя выклікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2 new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143721Z">
+        <seg>2 новыя відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2 text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143503Z">
+        <seg>2 тэкставыя паведамленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2 voicemails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144438Z">
+        <seg>2 галасавыя паведамленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T081635Z">
+        <seg>2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2.0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131216Z">
+        <seg>2.0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>20 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061509Z">
+        <seg>20 хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>20%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102535Z">
+        <seg>20%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>20+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143919Z">
+        <seg>Больш за 20 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>200+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143950Z">
+        <seg>Больш за 200 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>230</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090751Z">
+        <seg>230</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>24</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175210Z">
+        <seg>24</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>24 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152801Z">
+        <seg>24 гадзіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>24-bit Bitmap (*.bmp;*.dib)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T171201Z">
+        <seg>24-бітны растравы (*.bmp;*.dib)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>24px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192118Z">
+        <seg>24 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>25 - 100 KB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080826Z">
+        <seg>25 - 100 кБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>25 lines</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172520Z">
+        <seg>25 радкоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>25 or more strokes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182148Z">
+        <seg>25 ці болей штрыхоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>250 - 500 GB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080557Z">
+        <seg>250 - 500 ГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>250 GB - 500 GB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080930Z">
+        <seg>250 - 500 ГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>250+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143957Z">
+        <seg>Больш за 250 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>256 Color Bitmap (*.bmp;*.dib)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T171134Z">
+        <seg>256-колерны растравы (*.bmp;*.dib)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>26</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090753Z">
+        <seg>26</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>2px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192033Z">
+        <seg>2 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063303Z">
+        <seg>3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3 Stars</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082841Z">
+        <seg>3 зоркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061536Z">
+        <seg>3 гадзіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061400Z">
+        <seg>3 хвіліны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3 missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144158Z">
+        <seg>3 прапушчаныя выклікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3 new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143728Z">
+        <seg>3 новыя відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3 seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152813Z">
+        <seg>3 секунды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3 text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143508Z">
+        <seg>3 тэкставыя паведамленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3 voicemails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083726Z">
+        <seg>3 галасавыя паведамленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T081759Z">
+        <seg>3.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3.5",   120MB, 512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081056Z">
+        <seg>3.5",   120МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3.5",  1.44MB, 512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081042Z">
+        <seg>3.5",  1.44МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3.5",  2.88MB, 512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081047Z">
+        <seg>3.5",  2.88МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3.5",  20.8MB, 512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081052Z">
+        <seg>3.5",  20.8МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3.5",  200MB, 512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081204Z">
+        <seg>3.5",  200МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3.5",  240MB, 512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081209Z">
+        <seg>3.5",  240МБ, 512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3.5",  720KB,  512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081033Z">
+        <seg>5.25", 720кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>30 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061515Z">
+        <seg>30 хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>30 seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061344Z">
+        <seg>30 секунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>30+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143922Z">
+        <seg>Больш за 30 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>300+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144002Z">
+        <seg>Больш за 300 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>30px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192122Z">
+        <seg>30 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>32</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175212Z">
+        <seg>32</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>32-bit Operating System</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135702Z">
+        <seg>32-бітная аперацыйная сістэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>32Bit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143349Z">
+        <seg>32-бітавая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>350+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144010Z">
+        <seg>Больш за 350 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>35mm focal length</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203802Z">
+        <seg>35мм фокусная даўжыня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>3px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192037Z">
+        <seg>3 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063303Z">
+        <seg>4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>4 - 6 strokes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182535Z">
+        <seg>4 - 6 штрыхоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>4 Stars</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082845Z">
+        <seg>4 зоркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>4 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061543Z">
+        <seg>4 гадзіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>4 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152819Z">
+        <seg>4 хвіліны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>4 missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144201Z">
+        <seg>4 прапушчаныя выклікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>4 new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143732Z">
+        <seg>4 новыя відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>4 text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143512Z">
+        <seg>4 тэкставыя паведамленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>4 voicemails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083731Z">
+        <seg>4 галасавыя паведамленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>40</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090737Z">
+        <seg>40</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>40%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102537Z">
+        <seg>40%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>40+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143926Z">
+        <seg>Больш за 40 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>400+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144019Z">
+        <seg>Больш за 400 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>405</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090745Z">
+        <seg>405</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>40px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192127Z">
+        <seg>40 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>43 lines</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172529Z">
+        <seg>43 радкоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>450+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144024Z">
+        <seg>Больш за 450 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>48</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162354Z">
+        <seg>48</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>480</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090749Z">
+        <seg>480</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>4px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192042Z">
+        <seg>4 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090758Z">
+        <seg>5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5 Stars</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082852Z">
+        <seg>5 зорак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061449Z">
+        <seg>5 хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5 missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144212Z">
+        <seg>5 прапушчаных выклікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5 new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143741Z">
+        <seg>5 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5 seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152827Z">
+        <seg>5 секунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5 text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143619Z">
+        <seg>5 тэкставых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5 voicemails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083739Z">
+        <seg>5 галасавых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5% free space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083126Z">
+        <seg>5% вольнай прасторы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5.25", 1.2MB,  512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081038Z">
+        <seg>5.25", 1.2МБ,  512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5.25", 160KB,  512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081012Z">
+        <seg>5.25", 160кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5.25", 180KB,  512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081016Z">
+        <seg>5.25", 180кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5.25", 320KB,  1024 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081024Z">
+        <seg>5.25", 320кБ,  1024 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5.25", 320KB,  512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081021Z">
+        <seg>5.25", 320кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5.25", 360KB,  512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081029Z">
+        <seg>5.25", 360кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>50 lines</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172541Z">
+        <seg>50 радкоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>50+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143931Z">
+        <seg>Больш за 50 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>500</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151538Z">
+        <seg>500</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>500 - 1 TB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080606Z">
+        <seg>500 ГБ - 1 ТБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>500 GB - 1 TB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080941Z">
+        <seg>500 ГБ - 1 ТБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>500 KB - 1 MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080814Z">
+        <seg>500 кБ - 1 МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>500+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144032Z">
+        <seg>Больш за 500 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>5px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192055Z">
+        <seg>5 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>6</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063305Z">
+        <seg>6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>6 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061549Z">
+        <seg>6 гадзін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>6 missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144237Z">
+        <seg>6 прапушчаных выклікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>6 new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143753Z">
+        <seg>6 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>6 text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143556Z">
+        <seg>6 тэкставых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>6 voicemails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083747Z">
+        <seg>6 галасавых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>60 Seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142636Z">
+        <seg>60 секунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>60%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102542Z">
+        <seg>60%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>600+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144042Z">
+        <seg>Больш за 600 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>64</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090743Z">
+        <seg>64</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>64-bit Operating System</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135707Z">
+        <seg>64-бітная аперацыйная сістэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>640KB,  512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081101Z">
+        <seg>640кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>6px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192101Z">
+        <seg>6 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063306Z">
+        <seg>7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>7 - 9 strokes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182547Z">
+        <seg>7 - 9 штрыхоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>7 missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144251Z">
+        <seg>7 прапушчаных выклікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>7 new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143800Z">
+        <seg>7 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>7 text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143606Z">
+        <seg>7 тэкставых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>7 voicemails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083753Z">
+        <seg>7 галасавых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>700+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144048Z">
+        <seg>Больш за 700 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>720KB,  512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081108Z">
+        <seg>720кБ,  512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>75</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090735Z">
+        <seg>75</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>8</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063308Z">
+        <seg>8</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>8 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152953Z">
+        <seg>8 гадзін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>8 missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144300Z">
+        <seg>8 прапушчаных выклікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>8 new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143815Z">
+        <seg>8 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>8 text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143611Z">
+        <seg>8 тэкставых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>8 voicemails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083758Z">
+        <seg>8 галасавых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>80 - 250 GB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080553Z">
+        <seg>80 - 250 ГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>80 GB - 250 GB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080926Z">
+        <seg>80 - 250 ГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>80%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102544Z">
+        <seg>80%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>800+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144055Z">
+        <seg>Больш за 800 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>8px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T192104Z">
+        <seg>8 пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063309Z">
+        <seg>9</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9 - 16 strokes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182127Z">
+        <seg>9 - 16 штрыхоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9 missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144309Z">
+        <seg>9 прапушчаных выклікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9 new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143831Z">
+        <seg>9 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9 point %s at %d pixels per inch.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194152Z">
+        <seg>9 пунктаў %s на %d пікселяў на цалю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9 text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143626Z">
+        <seg>9 тэкставых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9 voicemails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083803Z">
+        <seg>9 галасавых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>900+ new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144101Z">
+        <seg>Больш за 900 новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>96</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162427Z">
+        <seg>96</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9;bold;none;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T080043Z">
+        <seg>9;bold;none;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9;normal;none;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T080041Z">
+        <seg>9;normal;none;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9;normal;shadow;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T072847Z">
+        <seg>9;normal;shadow;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9;normal;shadow|underline;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T072850Z">
+        <seg>9;normal;shadow|underline;Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9pt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192826Z">
+        <seg>9pt</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9pt;;;Courier New Bold;ClearType</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181949Z">
+        <seg>9pt;;;Courier New Bold;ClearType</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122654Z">
+        <seg>:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T173953Z">
+        <seg>;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <assembly xmlns="urn:schemas-microsoft-com:asm.v1" manifestVersion="1.0"> <assemblyIdentity processorArchitecture="*" version="5.1.0.0" type="win32" name="Microsoft.Windows.Shell.shell32"/>     <description>Windows Shell</description>  <dependency>                              <dependentAssembly>                   <assemblyIdentity                 type="win32"                name="Microsoft.Windows.Common-Controls" version="6.0.0.0"           publicKeyToken="6595b64144ccf1df" language="*"                processorArchitecture="*"   />                                </dependentAssembly>                  </dependency>                             </assembly></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T215632Z">
+        <seg><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <assembly xmlns="urn:schemas-microsoft-com:asm.v1" manifestVersion="1.0"> <assemblyIdentity processorArchitecture="*" version="5.1.0.0" type="win32" name="Microsoft.Windows.Shell.shell32"/>     <description>Windows Shell</description>  <dependency>                              <dependentAssembly>                   <assemblyIdentity                 type="win32"                name="Microsoft.Windows.Common-Controls" version="6.0.0.0"           publicKeyToken="6595b64144ccf1df" language="*"                processorArchitecture="*"   />                                </dependentAssembly>                  </dependency>                             </assembly></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="Command://ActionCleanedItems">Quarantined items</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T081039Z">
+        <seg><A HREF="Command://ActionCleanedItems">Аб'екты ў карантыне</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="Command://ActionCommunity">Microsoft SpyNet</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122816Z">
+        <seg><A HREF="Command://ActionCommunity">Microsoft SpyNet</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="Command://ActionExceptionList">Allowed items</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T081057Z">
+        <seg><A HREF="Command://ActionExceptionList">Дазволеныя аб'екты</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="Command://ActionSettings">Options</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T080958Z">
+        <seg><A HREF="Command://ActionSettings">Налады</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="DRAGDROP_QUERY">How do I know if I can trust this website?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171529Z">
+        <seg><A HREF="DRAGDROP_QUERY">Як даведацца, ці можна давяраць сайту?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="GENERIC_DENY">Why are these files blocked?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T170850Z">
+        <seg><A HREF="GENERIC_DENY">Чаму гэтыя файлы заблакаваныя?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="GENERIC_QUERY">How do I decide whether to unblock these files?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171325Z">
+        <seg><A HREF="GENERIC_QUERY">Як мне вырашыць пытанне пра разблакаванне гэтых файлаў?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="LOCATION_DENY">How do I decide whether to add these locations?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T153134Z">
+        <seg><A HREF="LOCATION_DENY">Як мне вырашыць пытанне аб даданні гэтых размяшчэнняў?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="MOVE_COPY_DENY">Why can't these files be copied?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T154213Z">
+        <seg><A HREF="MOVE_COPY_DENY">Чаму гэтыя файлы немагчыма скапіяваць?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="MOVE_COPY_QUERY">How do I decide whether to copy these files?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T154420Z">
+        <seg><A HREF="MOVE_COPY_QUERY">Як мне вырашыць пытанне пра капіяванне гэтых файлаў?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="SHELL_EXECUTE_DENY">Why can't these files be opened?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T154450Z">
+        <seg><A HREF="SHELL_EXECUTE_DENY">Чаму гэтыя файлы немагчыма адчыніць?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="SHELL_EXECUTE_QUERY">How do I decide whether to open these files?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T154539Z">
+        <seg><A HREF="SHELL_EXECUTE_QUERY">Як мне вырашыць пытанне пра адчыненне гэтых файлаў?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="VERB_DENY">Why is this website not trusted?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T154915Z">
+        <seg><A HREF="VERB_DENY">Чаму гэты сайт ненадзейны?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="VERB_QUERY">How do I know if I can trust this website?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T155256Z">
+        <seg><A HREF="VERB_QUERY">Як даведацца, ці можна давяраць сайту?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=121338">Microsoft Malware Protection Center</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T083239Z">
+        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=121338">Цэнтр абароны Microsoft ад шкодных праграмаў </A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=55273">Windows Defender website</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122808Z">
+        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=55273">Сайт абаронцы Windows</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=104288">Read the privacy statement online.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090711Z">
+        <seg><A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=104288">Прачытаць палітыку прыватнасці ў сеціве.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="view://ActionHistory">View action history</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T180256Z">
+        <seg><A HREF="view://ActionHistory">Прагледзець журнал дзеянняў</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="view://QuarantinedPrograms">Manage quarantined programs</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T164603Z">
+        <seg><A HREF="view://QuarantinedPrograms">Кіраванне праграмамі, якія знаходзяцца на карантыне</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="view://RTPPotentialThreats">Review unknown programs</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T180213Z">
+        <seg><A HREF="view://RTPPotentialThreats">Перагледзець невядомыя праграмы</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="view://RTPThreats">Remove unwanted programs</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T180150Z">
+        <seg><A HREF="view://RTPThreats">Выдаліць непажаданыя праграмы</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="view://Scan">Scan your computer</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172224Z">
+        <seg><A HREF="view://Scan">Праверыць камп'ютар</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="view://ScanResults">View scan results</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T180143Z">
+        <seg><A HREF="view://ScanResults">Прагледзець вынікі прагляду</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="view://Settings">View or change settings</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T180242Z">
+        <seg><A HREF="view://Settings">Прагледзець ці змяніць налады</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="view://Summary">Home</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163410Z">
+        <seg><A HREF="view://Summary">Пачатковая</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A ID="HelpMe">How do I set the clock and time zone?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152421Z">
+        <seg><A ID="HelpMe">Як мне прызначыць час і часавы абсяг?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A ID="HelpMe">What is Internet time synchronization?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151244Z">
+        <seg><A ID="HelpMe">Што такое сінхранізацыя з сеціўным часам?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A ID="IntlCpl">Change calendar settings</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151604Z">
+        <seg><A ID="IntlCpl">Змяніць налады календара</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="Settings">Change when these notifications appear</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T164855Z">
+        <seg><A href="Settings">Змяніць час з'яўлення гэткіх апавяшчэнняў</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowCertificate">Show information about this publisher's certificate</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072815Z">
+        <seg><A href="ShowCertificate">Паказаць інфармацыю пра сертыфікат выдаўца</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing these files.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153936Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да файлаў.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing these folders.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153947Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да каталогаў.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing these libraries.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T170900Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да бібліятэк.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing this drive.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153920Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да дыска.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing this file.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153843Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да файла.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing this folder.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153854Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да каталога.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when sharing this library.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165712Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас давання агульнага доступу да бібліятэкі.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing these files.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T154324Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да файлаў.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing these folders.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T154332Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да каталогаў.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing these libraries.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T170912Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да бібліятэк.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing this drive.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T154153Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да дыска.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing this file.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T154119Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да файла.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing this folder.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T154138Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да каталога.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">%d error(s) occurred when trying to stop sharing this library.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165758Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Адбылося %d памылак падчас спынення агульнага доступу да бібліятэкі.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowErrors">More information</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153250Z">
+        <seg><A href="ShowErrors">Больш інфармацыі</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowFiles">Show me all the files I'm sharing.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T154417Z">
+        <seg><A href="ShowFiles">Паказаць мне ўсе зробленыя агульнадаступнымі файлы.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowPowerCPL">Shared items aren't accessible when your computer is asleep.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T155918Z">
+        <seg><A href="ShowPowerCPL">Агульнадаступныя элементы не будуць даступнымі падчас сну камп'ютара.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A href="ShowShares">Show me all the network shares on this computer.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T155620Z">
+        <seg><A href="ShowShares">Паказаць мне ўсе агульнадаступныя сеткавыя элементы для гэтага камп'ютара.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Change settings that are currently unavailable</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T181215Z">
+        <seg><A>Змяніць налады, якія зараз недаступныя</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Change sorting method</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062731Z">
+        <seg><A>Змяніць метад сартавання</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Default location</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T172804Z">
+        <seg><A>Стандартнае размяшчэнне</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Get more time zone information online</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152412Z">
+        <seg><A>Атрымаць больш інфармацыі аб часавых абсягах у сеціве</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Go online to learn about changing languages and regional formats</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T063143Z">
+        <seg><A>Даведацца ў сеціве пра змяненне моваў і рэгіянальных фарматаў</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Help me choose a disc</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T121121Z">
+        <seg><A>Дапамажыце абраць кружэлку</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Help me choose</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T170709Z">
+        <seg><A>Дапамажыце мне абраць</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>How can I install additional languages?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T155414Z">
+        <seg><A>Як я магу ўсталяваць дадатковыя мовы?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>How do I change folder options?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114741Z">
+        <seg><A>Як я магу змяніць налады каталогаў?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>How do I change the keyboard layout for the Welcome screen?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T063723Z">
+        <seg><A>Як мне змяніць  пабудову клавіятуры экрана вітання?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>How do I change the way the Start menu looks?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T204658Z">
+        <seg><A>Як я магу змяніць выгляд Пачатковага меню?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>How do I customize the taskbar?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200030Z">
+        <seg><A>Як я магу наладжваць паліцу задач?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>How to ignore preset colors</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T165335Z">
+        <seg><A>Як ігнараваць перадвызначаныя колеры</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Merge or delete network locations</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T171037Z">
+        <seg><A>Аб'яднаць ці выдаліць сеткавыя размяшчэнні</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Remove Properties and Personal Information</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T165402Z">
+        <seg><A>Выдаліць уласцівасці і персанальнай інфармацыі</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>See more information about opening multiple programs at the same time.</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190104Z">
+        <seg><A>Пабачыць больш інфармацыі пра адчыненне шматлікіх праграм адначасова.</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Share an Internet connection on an ad hoc network</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195226Z">
+        <seg><A>Даць агульны доступ да злучэння з сецівам у сетцы камп'ютар-камп'ютар</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Show more fonts</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072843Z">
+        <seg><A>Паказаць больш шрыфтоў</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Tell me how to set up ICS on my own</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T200201Z">
+        <seg><A>Распавядзіце, як самастойна ўсталяваць ICS</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Tell me more about these accounts</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112951Z">
+        <seg><A>Распавядзіце больш пра гэтыя рахункі</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Using ICS (Internet Connection Sharing)</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T134626Z">
+        <seg><A>Карыстанне ICS (агульны доступ злучэння з сецівам)</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>View computers and devices on the network</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T170848Z">
+        <seg><A>Прагледзець камп'ютары і прылады ў сетцы</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>View more AutoPlay options in Control Panel</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T121458Z">
+        <seg><A>Больш варыянтаў аўтазапуску ў панэлі кіравання</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>View or change HomeGroup settings</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T170919Z">
+        <seg><A>Прагледзець ці змяніць налады хатняй групы</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>View or change settings in Network and Sharing Center</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T170822Z">
+        <seg><A>Прагледзець ці змяніць налады ў цэнтры сетак і агульнага доступу</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>What are intranet settings?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183101Z">
+        <seg><A>Што такое налады інтранэту?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>What does the notation mean?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062948Z">
+        <seg><A>Што азначае такі запіс?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>What is system locale?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183627Z">
+        <seg><A>Што такое сістэмная лакаль?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>What kind of disc should I use?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T182614Z">
+        <seg><A>Які тып кружэлкі лепш выкарыстоўваць?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>What personal information might be in a file?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T074124Z">
+        <seg><A>Якая персанальная інфармацыя можа быць у файле?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>Why is my location important?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194749Z">
+        <seg><A>Чаму маё размяшчэнне важнае?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>gadget name</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102744Z">
+        <seg><A>назва гаджэта</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A>publisher</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102751Z">
+        <seg><A>выдавец</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><All Processors></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195005Z">
+        <seg><Усе працэсары></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><For details, open this link to view the feed.></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T195136Z">
+        <seg><Для атрымання дэталяў адчыніце гэтую спасылку для прагляду стужкі.></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><No Connections Found></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T093524Z">
+        <seg><Злучэнні не знойдзены></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><No information available></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T195021Z">
+        <seg><Няма даступнай інфармацыі></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><None></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151446Z">
+        <seg><Адсутнічае></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><Unavailable></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151437Z">
+        <seg><Недаступна></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><Unknown Application></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T093655Z">
+        <seg><Невядомая праграма></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><Unknown Contact></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135435Z">
+        <seg><Невядомы кантакт></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="Help">I'm having trouble sharing</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075332Z">
+        <seg><a href="Help">Я маю праблемы з агульным доступам</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="ReviewActiveThreats">Review detected items.</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T170000Z">
+        <seg><a href="ReviewActiveThreats">Прагляд выяўленых аб'ектаў.</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="ReviewRTPPotentialThreats">Review and take action</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175849Z">
+        <seg><a href="ReviewRTPPotentialThreats">Прагледзець і абраць дзеянні</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="ReviewRTPThreats">Review items detected by real-time protection.</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T180015Z">
+        <seg><a href="ReviewRTPThreats">Перагледзець аб'екты, выяўленыя абаронай у рэальным часе.</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52661">View more information about this program online</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084400Z">
+        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52661">Прагледзець больш інфармацыі аб гэтай праграме ў сеціве</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=63849">Go online to view troubleshooting tips</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T151851Z">
+        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=63849">Прагледзець парады па вырашэнню праблем у сеціве</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67233">Go online to view troubleshooting tips</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T151900Z">
+        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67233">Прагледзець парады па вырашэнню праблем у сеціве</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67234">Go online to view troubleshooting tips</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T151913Z">
+        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67234">Прагледзець парады па вырашэнню праблем у сеціве</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67235">Go online to view troubleshooting tips</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T152044Z">
+        <seg><a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67235">Прагледзець парады па вырашэнню праблем у сеціве</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Why can't I change these settings?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T112739Z">
+        <seg><a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Чаму я не магу змяняць гэтыя параметры?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a>Connect to a hidden wireless network</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072816Z">
+        <seg><a>Злучыць са схаванай бяздротавай сеткай</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a>How do I resolve sync conflicts?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T143857Z">
+        <seg><a>Як мне вырашыць праблемы сінхранізацыі?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a>Read our privacy statement</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T191210Z">
+        <seg><a>Чытаць нашу заяву прыватнасці</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a>Read the privacy statement online</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T125811Z">
+        <seg><a>Чытаць заяву прыватнасці ў сеціве</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a>Resolve with %s...</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T143815Z">
+        <seg><a>Вырашыць канфлікты з "%s"...</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a>Tell me more about homegroups</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190653Z">
+        <seg><a>Распавядзіце больш пра хатнія групы</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a>What is activation?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T191150Z">
+        <seg><a>Што такое актывацыя?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a>Which one should I choose?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T130732Z">
+        <seg><a>Які пажадана выбраць?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a>Why can't I change some settings?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T171753Z">
+        <seg><a>Чаму я не магу змяняць некаторыя налады?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><current folder></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T192206Z">
+        <seg><дзейны каталог></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><folder status></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T192125Z">
+        <seg><стан каталога></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><no title></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T195001Z">
+        <seg><без назвы></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><protocol description></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151950Z">
+        <seg><апісанне пратакола></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><systemLocale></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T125432Z">
+        <seg><systemLocale></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><unknown></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165320Z">
+        <seg><невядомы></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>>1 TB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080610Z">
+        <seg>>1 ТБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>>128 MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080918Z">
+        <seg>>128 МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>>5 MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080841Z">
+        <seg>>5 МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075008Z">
+        <seg>?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>??</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115941Z">
+        <seg>??</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>@%SystemRoot%\\System32\\msutb.dll,-328</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203611Z">
+        <seg>@%SystemRoot%\\System32\\msutb.dll,-328</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Blu-ray disc that contains a movie.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T104841Z">
+        <seg>BD-кружэлка з фільмам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Briefcase can't be deleted while it is open.\n\nClose the Briefcase before deleting it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T195432Z">
+        <seg>Партфель не можа быць выдалены тады, калі ён адчынены.\n\nЗачыніце партфель, перш чым выдаляць яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Briefcase can't be moved or renamed while it is open.\n\nClose the Briefcase before moving or renaming it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T195351Z">
+        <seg>Партфель не можа быць перамешчаны альбо пераназваны тады, калі ён адчынены.\n\nЗачыніце партфель, перш чым перамяшчаць альбо пераназываць яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T162812Z">
+        <seg>CD-кружэлка з музыкай, якая можа прайгравацца ў любым прайгравальніку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T162853Z">
+        <seg>CD-кружэлка, якая змяшчае музыку, прыдатную для любога прайгравальніка, а таксама даданае змесціва, напрыклад, усталёўнік музычнага плэера.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T081919Z">
+        <seg>CD-кружэлка з фарматам SVCD, які дазваляе праглядаць высакаякаснае відэазмесціва ці запісваць яго на кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T081808Z">
+        <seg>CD-кружэлка з фарматам VCD, які дазваляе праглядаць відэазмесціва ці запісваць яго на кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T162954Z">
+        <seg>DVD-кружэлка з фільмам, а таксама даданае змесціва, напрыклад, усталёўнік відэапрайгравальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A DVD that contains a movie.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T080110Z">
+        <seg>DVD-кружэлка, якая змяшчае фільм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A DVD that contains music.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T080119Z">
+        <seg>DVD-кружэлка, якая змяшчае музыку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Trojan designed to overwhelm an e-mail user's inbox with messages.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T120054Z">
+        <seg>Траян, прызначаны для закідвання эл. скрыні карыстальніка паведамленнямі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Trojan that captures or transmits passwords to an attacker.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T060930Z">
+        <seg>Траян, які захоплівае ці перасылае паролі нападніку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Trojan that installs a proxy server on a machine.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T113257Z">
+        <seg>Траян, які ўсталёўвае проксі-сервер на камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Trojan that records user activity, such as keystrokes. This information may be sent to an attacker using e-mail or other methods.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T071056Z">
+        <seg>Траян, які запісвае дзеянні карыстальніка, напрыклад, націснутыя клавішы. Сабраная інфармацыя можа быць пасланая злачынцу на электронную скрыню або могуць быць скарыстаныя іншыя метады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Trojan that sends large volumes of e-mail.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T120121Z">
+        <seg>Траян, які дасылае вялікія аб'ёмы эл. лістоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Trojan that silently installs other programs without consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T061049Z">
+        <seg>Траян, які ціха ўсталёўвае іншыя праграмы без вашай згоды.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Trojan that uses the computer's modem to generate unauthorized telephone charges.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201604Z">
+        <seg>Траян, які карыстае мадэм камп'ютара для генерацыі неўпаўнаважаных тэлефанаванняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Trojan used to bypass security policies or gain access to a computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T065120Z">
+        <seg>Траян, які выкарыстоўваецца для абыходу палітык бяспекі ці атрымання доступу да камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Trojan used to notify an attacker when the software has been installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T065049Z">
+        <seg>Траян, які выкарыстоўваецца для апавяшчэння нападніка аб усталяванні апраграмавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A client provides access to computers and files on the network you are connecting to.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T120833Z">
+        <seg>Кліент дае доступ да камп'ютараў і файлаў, з якімі вы злучаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A connection attempt is already in progress.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T094028Z">
+        <seg>Спроба злучэння ўжо выконваецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file copy operation is in progress.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171632Z">
+        <seg>Выконваецца аперацыя капіявання файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file creation operation is in progress.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171822Z">
+        <seg>Выконваецца аперацыя стварэння файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file delete operation is in progress.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171644Z">
+        <seg>Выконваецца аперацыя выдалення файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file extension cannot contain any of \\/:"<>| characters.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T170642Z">
+        <seg>Пашырэнне файла не павінна змяшчаць \\/:"<>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file move operation is in progress.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171636Z">
+        <seg>Выконваецца аперацыя перамяшчэння файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file name can't contain any of the following characters:\n\t %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T112222Z">
+        <seg>Назва файла не павінна змяшчаць гэтыя сімвалы:\n\t %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file name can't contain any of the following characters:\n\t \\ / :  * ? " < > |</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T065442Z">
+        <seg>Назва файла не можа змяшчаць гэтыя сімвалы:\n\t \\ / :  * ? " < > |</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file name must contain only the following characters:\n\t %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T112301Z">
+        <seg>Назва файла павінна змяшчаць толькі гэтыя сімвалы:\n\t %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file operation is in progress.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171555Z">
+        <seg>Выконваецца файлавая аперацыя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file property apply operation is in progress.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171809Z">
+        <seg>Выконваецца аперацыя надавання ўласцівасцяў файлу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file rename operation is in progress.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171730Z">
+        <seg>Выконваецца аперацыя пераназвання файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file with the name you specified already exists. Specify a different file name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T190158Z">
+        <seg>Файл з азначанай назвай ужо існуе. Азначце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A full scan helps protect your system against malicious and unwanted software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T103713Z">
+        <seg>Поўная праверка дазваляе абараніць сістэму ад шкодных і не пажаданых праграмаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A hang in the scanning engine has been detected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T112106Z">
+        <seg>Выяўлена завісанне падсістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A long time ago</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175017Z">
+        <seg>Даўно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A network name cannot contain \\, /, :, *, ?, <, >, |, ", spaces only or tab characters.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T190817Z">
+        <seg>Сеткавая назва не можа змяшчаць \\, /, :, *, ?, <, >, |, ", толькі прагалы ці сімвалы табуляцыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A on top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175449Z">
+        <seg>"А" зверху</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A password hint can help this person remember his or her password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T084542Z">
+        <seg>Падказка да пароля можа дапамагчы асобе запомніць ягоны ці ейны пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A password hint can help you remember your password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T084506Z">
+        <seg>Падказка да пароля можа дапамагчы вам запомніць ваш пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A previous secure request must be completed or cancelled before a new request can be made.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T075823Z">
+        <seg>Папярэдні запыт бяспекі павінен быць завершаны ці скасаваны, перш чым падаваць новы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem caused Windows to shut down unexpectedly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T155342Z">
+        <seg>Памылка выклікала нечаканае выключэнне Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem caused Windows to stop working correctly.  Windows will notify you if a solution is available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T155723Z">
+        <seg>Памылка выклікала няправільную працу Windows. Сістэма апавясціць вас, калі вырашэнне будзе даступнае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem caused the program to stop working correctly. Please close the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110532Z">
+        <seg>Праблема прымусіла праграму спыніць карэктную працу. Калі ласка, зачыніце праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem caused the program to stop working correctly. Windows will close the program and notify you if a solution is available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T093409Z">
+        <seg>Праблема прымусіла праграму спыніць карэктную працу. Windows зачыніць праграму і апавясціць вас, калі будуць даступнымі вырашэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem caused this program to stop interacting with Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T074453Z">
+        <seg>Памылка выклікала перапыненне ўзаемадзеяння праграмы з Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem caused this program's service to stop. To start the service, click the Start now button or restart your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172246Z">
+        <seg>Адбылася памылка, служба праграмы спынена. Каб запусціць службу, націсніце кнопку \"Запусціць ці\" або перазапусціце камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem is preventing the program from starting. Install any available updates, and then try to start the program again. For information on installing updates, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T145734Z">
+        <seg>Адбылася памылка, якая перашкаджае запуску праграмы. Усталюйце ўсе даступныя абнаўленні і паспрабуйце запусціць праграму зноў. Інфармацыю аб усталёўванні абнаўленняў глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem with your video hardware caused Windows to stop working correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T155512Z">
+        <seg>Памылка вашага відэаабсталявання выклікала няправільную працу Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program designed to amuse or scare a user, such as imitating a virus without taking action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T134545Z">
+        <seg>Праграма, прызначаная, каб забаўляць ці палохаць карыстальніка, напрыклад, імітацыяй віруса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that appears to be useful or harmless but contains hidden code designed to exploit or damage the system on which it is run.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T062121Z">
+        <seg>Праграма, якая падаецца карыснай або бясшкоднай, але змяшчае схаваны код, прызначаны для эксплуатавання ці пашкоджання сістэмы, на якой яна запушчана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that changes browser settings, such as the home page, without adequate consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163253Z">
+        <seg>Праграма, якая змяняе налады аглядальніка кшталту пачатковай старонкі, без вашай згоды.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that changes settings without adequate consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T065206Z">
+        <seg>Праграма, якая змяняе налады без вашай згоды.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that collects information, such as the websites a user visits, without adequate consent. Unauthorized actions may include installing without prominent notice or running without a clear method to disable the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201534Z">
+        <seg>Праграма, якая збірае інфармацыю кшталту наведаных карыстальнікам сайтаў без згоды карыстальніка. Неўпаўнаважаныя дзеянні могуць улучаць усталёўванне без заўважнай абвесткі ці запусканне праграм без яснага метаду выключэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that comes bundled with a Trojan.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T085620Z">
+        <seg>Праграма, якая змяшчае траян.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that creates a Denial of Service attack.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T085544Z">
+        <seg>Праграма, што стварае напад адмовы службы (DoS).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that displays advertisements. While some adware can be beneficial by subsidizing a program or service, other adware programs may display advertisements without adequate consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100310T120022Z">
+        <seg>Праграма, якая адлюстроўвае рэкламу. Сярод некаторых рэкламных праграмаў сустракаюцца карысныя з пункту гледжання фінансавання праграмных прадуктаў або паслуг, іншыя праграмы адлюстроўваюць рэкламу без згоды карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that exploits a security vulnerability.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T083921Z">
+        <seg>Праграма, якая эксплуатуе ўразлівасці бяспекі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that has been classified and permitted to run.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T141017Z">
+        <seg>Праграма, якая была класіфікаваная і дазволеная для запуску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that has not yet been classified.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T141054Z">
+        <seg>Праграма, якая яшчэ не была класіфікаваная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that installs other potentially unwanted software, such as adware or spyware. The license agreement of the bundling program may require these other components in order to function.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100310T123953Z">
+        <seg>Праграмы, якія ўсталёўвае іншыя патэнцыяльна небяспечныя праграмы, напрыклад, якія змяшчаюць рэкламны, або шпіёнскі код. У адпаведнасці з ліцэнзійным пагадненнем гэта можа з'яўляцца абавязковым дзеяннем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that monitors activity, such as keystrokes or screen images.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T063913Z">
+        <seg>Праграма, якая назірае за дзейнасцю кшталту націскання клавіш і экранных выяваў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that provides access to a computer from a remote location. These programs are often installed by the computer owner or administrator, and are only a risk if unexpected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T094357Z">
+        <seg>Праграма, якая дае доступ да камп'ютара з аддаленага размяшчэння. Гэтыя праграмы звычайна ўсталяваныя ўладальнікам камп'ютара ці адміністратарам, і рызыкоўныя толькі калі гэта не так.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program used to distribute and download files, often as part of a peer-to-peer (P2P) network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T084257Z">
+        <seg>Праграма, якая ўжываецца для распаўсюду і спампоўкі файлаў, звычайна ў роўнай (P2P) сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program with potentially unwanted behavior that is brought to the user's attention for review. This behavior may impact the user's privacy, security, or computing experience.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T070932Z">
+        <seg>Праграма, якая ажыццяўляе патэнцыяльна небяспечныя дзеянні, аб чым паведамляецца карыстальніку. Гэтыя дзеянні могуць паўплываць на прыватнасць карыстальніка, бяспеку або прадуктыўнасць сістэмы. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A protocol is a language your computer uses to communicate with other computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T121055Z">
+        <seg>Пратакол - гэта мова, якую карыстае ваш камп'ютар для зносінаў з іншымі камп'ютарамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A reboot is necessary before package %1 can be changed to the %2 state.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110533Z">
+        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым стан пакунка %1 зможа быць зменены на %2.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A reboot is necessary before the selectable update %1 of package %2 can be turned off.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110725Z">
+        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 зможа быць выключанае.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A reboot is necessary before the selectable update %1 of package %2 can be turned on.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110717Z">
+        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 зможа быць уключанае.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to begin or complete hardware installation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T203735Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для пачынання ці сканчэння ўсталявання абсталявання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to change the operating system configuration.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T203838Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для змянення канфігурацыі аперацыйнай сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to install hot fix.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205107Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для ўсталявання гарачага выпраўлення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to install security fix.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205120Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для ўсталявання выпраўлення бяспекі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to install service pack.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205052Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для ўсталявання службовага пакунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to perform application installation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205147Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для выканання ўсталявання праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to perform planned maintenance on an application.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T204621Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для выканання планаванага абслугоўвання праграмы..</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to perform system recovery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T210115Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для выканання сістэмнага аднаўлення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to service an application.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T204043Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для абслугоўвання праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to service hardware on the system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T203152Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для службы абсталявання сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to troubleshoot an unresponsive application.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T203920Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для вырашэння праблем неадказваючай праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to troubleshoot an unstable application.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T203935Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для вырашэння праблем нестабільнай праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A restart or shutdown to upgrade the operating system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T203758Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне для абнаўлення аперацыйнай сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A scan is in progress, are you sure you want to exit?\nIf you exit, the scan will be cancelled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085626Z">
+        <seg>Ідзе праверка. Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці?\nIfКалі вы выйдзіце, праверка будзе скасаваная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A share name can't contain any of the following characters:\n\t %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T174043Z">
+        <seg>Назва агульнага доступу не павінна змяшчаць гэтыя сімвалы:\n\t %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A shutdown or restart for an unknown reason</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T204126Z">
+        <seg>Перазапуск ці выключэнне па невядомай прычыне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A single history graph shows total CPU usage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T200043Z">
+        <seg>Адзін графік гісторыі паказвае выкарыстанне ўсіх ЦП</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A system change was detected. This generally occurs when software is installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T172123Z">
+        <seg>Выяўлена змяненне сістэмы. Гэта звычайна адбываецца, калі ўсталявана апраграмаванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A tool that can be abused by an attacker, and may be used to bypass or lower security.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T085433Z">
+        <seg>Інструмент, які можа злоўжыць нападнік, і які можа быць скарыстаным для абыходу ці зніжэння бяспекі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A tool used to create viruses, worms and other malware.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T084404Z">
+        <seg>Інструмент, які выкарыстоўваецца для стварэння вірусаў, чарвякоў і іншага шкоднага апраграмавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A toolbar is already hidden on this side of your screen.\nYou can have only one auto-hide toolbar per side.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T054406Z">
+        <seg>З гэтага боку экрана ўжо ёсць схаваная паліца інструментаў.\nВы можаце мець толькі адну схаваную паліцу з аднаго боку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&M symbol:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T165238Z">
+        <seg>Сімвал да паўдня (AM):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&dd this website to the zone:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163349Z">
+        <seg>Дадаць гэты сайт да зоны:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&dd...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125822Z">
+        <seg>Дадаць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&dditional settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T063019Z">
+        <seg>Дадатковыя налады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&ddress</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152120Z">
+        <seg>Адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&djust Hijri date to:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T170822Z">
+        <seg>Наводзіць даты па хіджры:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&djust the Language band position</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T094628Z">
+        <seg>Прызначыць пазіцыю моўнай стужкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&djust to:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170510Z">
+        <seg>Адрэгуляваць да:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&dvanced Sharing...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152225Z">
+        <seg>Дадатковы агульны доступ...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&dvanced...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T194312Z">
+        <seg>Дадаткова...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&ll</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T111746Z">
+        <seg>Усе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&llow themes to change desktop icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070742Z">
+        <seg>Дазволіць тэмам змяняць значкі стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&uto Adjust</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162001Z">
+        <seg>Аўтарэгуляванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&uto Scale</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125449Z">
+        <seg>Аўтаматычна маштабаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&uto-hide</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114216Z">
+        <seg>Аўтаматычна хаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&uto-hide the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194527Z">
+        <seg>Аўтаматычна хаваць паліцу задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&utomatic metric</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075538Z">
+        <seg>Аўтаматычная метрыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&utomatically adjust clock for Daylight Saving Time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151812Z">
+        <seg>Аўтаматычна пераводзіць гадзіннік на летні час і назад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&utomatically eject the disc after a Mastered burn</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T083509Z">
+        <seg>Аўтаматычна даставаць кружэлку пасля запісу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&utomatically scan my computer (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171933Z">
+        <seg>Аў&таматычна правяраць мой камп'ютар (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A:0:0:Extra Large Icons:28:Large Icons:48:Medium Icons:78:Small Icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130328Z">
+        <seg>A:0:0:Велізарныя значкі:28:Вялікія значкі:48:Сярэднія значкі:78:Малыя значкі:99:Спіс:120:Дэталі:140:Кафля:160:Змесціва:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AAFS\tActivate Arabic &form shaping</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192447Z">
+        <seg>AAFS\tАктываваць фармаванне арабскіх сімвалаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AES</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190426Z">
+        <seg>AES</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AM Symbol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181148Z">
+        <seg>Сімвал да паўдня (AM)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AND</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165918Z">
+        <seg>І</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ANSI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074231Z">
+        <seg>ANSI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>APPS.INF</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172603Z">
+        <seg>APPS.INF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ASS \tActivate &symmetric swapping</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T120713Z">
+        <seg>ASS \tАктываваць сіметрычную падмену</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ATSC content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190440Z">
+        <seg>Змесціва ATSC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbYyZz</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T110800Z">
+        <seg>AaBbYyZz\nАаІіЖжЎў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbÁáÔô</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202253Z">
+        <seg>AaBbЎўЖж</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbБбФф</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145159Z">
+        <seg>AaBbБбФф</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Abandon unsaved data and shut down.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232251Z">
+        <seg>Пакінуць незахаваныя звесткі і выключыць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Abou&t Paint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205601Z">
+        <seg>Пра Фарбу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Abou&t WordPad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092145Z">
+        <seg>Пра WordPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>About</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185843Z">
+        <seg>Пра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>About %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T130438Z">
+        <seg>Каля %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>About %1!s! remaining</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143339Z">
+        <seg>Каля %1!s! засталося</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>About %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T190032Z">
+        <seg>Пра "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Above Normal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222002Z">
+        <seg>Вышэй за звычайны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Absent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T150857Z">
+        <seg>Адсутны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Absent\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111314Z">
+        <seg>Адсутна\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Acc&essibility</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163103Z">
+        <seg>Даступнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accepted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190832Z">
+        <seg>Прынята</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access Denied</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T122602Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access denied, unable to connect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115500Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе, немагчыма злучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access denied.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082505Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access files and printers located on other network computers, or change sharing settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215422Z">
+        <seg>Атрымаць доступ да файлаў і друкарак, размешчаных на іншых камп'ютарах, ці змяніць налады агульнага доступу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access is denied.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T193945Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access is denied. The source file might be in use.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T193945Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе. Магчыма, зыходны файл выкарыстоўваецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access is denied.\n\nMake sure the disk is not full or write-protected\nand that the file is not currently in use.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T072244Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе.\n\nПераканайцеся, што дыск не поўны, не абаронены ад запісу,\nі што файл зараз не выкарыстоўваецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access letters, reports, notes, and other kinds of documents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T205501Z">
+        <seg>Доступ да лістоў, справаздач, нататак ды іншых відаў дакументаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access libraries and folders shared by other people in your homegroup.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T045305Z">
+        <seg>Доступ да агульнадаступных бібліятэк і каталогаў людзей вашай хатняй групе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access the computers and devices that are on your network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062900Z">
+        <seg>Атрымаць доступ да камп'ютараў і прылад у вашай сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215537Z">
+        <seg>Тып доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T201015Z">
+        <seg>Тып доступу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access type: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221335Z">
+        <seg>Тып доступу: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053650Z">
+        <seg>Доступ:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accessed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195109Z">
+        <seg>Адчынены:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accessibility</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T152714Z">
+        <seg>Даступнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accessibility Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T154722Z">
+        <seg>Налады даступнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accessibility Wizard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173652Z">
+        <seg>Майстар даступнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accessing Windows in Notification period.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124751Z">
+        <seg>Доступ да Windows у перыяд апавяшчэнняў.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accessing resource...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055856Z">
+        <seg>Доступ да рэсурсу...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accessing the resource '%1' has been disallowed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061340Z">
+        <seg>Доступ да рэсурсу '%1' забаронены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accessories</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T085332Z">
+        <seg>Прыладдзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accommodate learning abilities</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T191228Z">
+        <seg>Прыстасаванне навучальных здольнасцяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accommodate low vision</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T191218Z">
+        <seg>Прыстасаваць для дрэннага зроку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T082302Z">
+        <seg>Рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Account &Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152126Z">
+        <seg>Уласцівасці рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Account expires</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191055Z">
+        <seg>Тэрмін рахунка мінае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Account is disabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161220Z">
+        <seg>Рахунак выключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Account name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051758Z">
+        <seg>Назва рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T071736Z">
+        <seg>Дзеянне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Action Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T171615Z">
+        <seg>Цэнтр дзеянняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Action Center Flyout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T193720Z">
+        <seg>Вынырац цэнтра дзеянняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Action Center is working</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T201807Z">
+        <seg>Цэнтр дзеянняў працуе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Action Program (biased toward shutter speed)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200637Z">
+        <seg>Актыўная праграма (на аснове хуткасці затвора)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Action Taken</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T082129Z">
+        <seg>Выконваемае дзеянне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Action needed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T100936Z">
+        <seg>Неабходна дзеянне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Action program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T181400Z">
+        <seg>Актыўная праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Actions completed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T140429Z">
+        <seg>Дзеянні выкананыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Actions in progress. Please wait...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070923Z">
+        <seg>Выконваюцца дзеянні. Калі ласка, чакайце...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Actions taken on &programs:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T074349Z">
+        <seg>Дзея&нні над праграмамі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Activate Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083425Z">
+        <seg>Актываваць Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Activate Windows now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140719Z">
+        <seg>Актываваць Windows зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Activate the selected connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T073856Z">
+        <seg>Актываваць вылучанае злучэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Activates Task List.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T123511Z">
+        <seg>Актывуе спіс задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Activation Image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141935Z">
+        <seg>Выява актывацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Activation status is not available in Safe Mode.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135308Z">
+        <seg>Стан актывацыі недаступны ў бяспечным рэжыме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Active</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T130532Z">
+        <seg>Актыўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Active Desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151357Z">
+        <seg>Актыўная стальніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Active Power Scheme is Invalid\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101227T170711Z">
+        <seg>Актыўная схема сілкавання недапушчальная\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ActiveX Downloads</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085557Z">
+        <seg>Спампаваныя кампаненты ActiveX</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ActiveX control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055449Z">
+        <seg>Элемент ActiveX</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Activity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080959Z">
+        <seg>Актыўнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Actual size (Ctrl+Alt+0)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201030Z">
+        <seg>Сапраўдны памер (Ctrl+Alt+0)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ad&vanced view</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172029Z">
+        <seg>Дадатковы прагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ad&vanced...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081559Z">
+        <seg>Дадаткова...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adapter Description</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214129Z">
+        <seg>Апісанне адаптара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adapter Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214120Z">
+        <seg>Назва адаптара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adapters:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T081009Z">
+        <seg>Адаптары:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adaptive display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T195538Z">
+        <seg>Прыстасавальны экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adaptive lowspeed timeout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T210852Z">
+        <seg>Прыстасавальны час зніжэння хуткасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adaptively adjust processor frequency.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T072552Z">
+        <seg>Прыстасавальна рэгуляваць частату працэсара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adaptively adjust the processor frequency based on workload demands.  This setting will significantly reduce power consumption of the processor, while have very little effect on performance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T072526Z">
+        <seg>Прыстасавальна рэгуляваць частату працэсара, абапіраючыся на патрабаванні працоўнага ладавання.  Гэтая налада значна зніжае спажыванне энергіі працэсарам, калі эфектыўнасць працэсара нізкая.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adaptively lower the maximum processor frequency, based on remaining battery life.  Irregardless of the workload demands, the processor will run at a reduced frequency, thus drawing less power.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T071917Z">
+        <seg>Прыстасавальна знізіць максімальную частату працэсара, абапіраючыся на астатні час працы батарэі.  Нягледзячы на патрабаванні працоўнага ладавання, працэсар будзе працаваць са зніжанай частатой, такім чынам ашчаджаючы энергію.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adaptively lower the maximum processor frequency.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T072557Z">
+        <seg>Прыстасавальна знізіць максімальную частату працэсара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add Desktop Gadgets that display personalized slideshows, news feeds, and other customized information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T125940Z">
+        <seg>Дадаць гаджэты стальніцы, якія паказваюць персаналізаваныя слайды, стужкі навін і іншую дапасаваную інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add Gadget Dialog</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T114137Z">
+        <seg>Дыялог дадавання гаджэта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add Input Language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T074051Z">
+        <seg>Дадаць мову ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add Network Device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062914Z">
+        <seg>Дадаць сеткавую прыладу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add Search Connector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T110732Z">
+        <seg>Дадаць злучальнік пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add V&PN...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184217Z">
+        <seg>Дадаць VPN...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a &device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172259Z">
+        <seg>Дадаць прыладу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a Bluetooth device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154649Z">
+        <seg>Дадаць прылады Bluetooth</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a URL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170508Z">
+        <seg>Дадаць сайт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a business fax number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192335Z">
+        <seg>Дадаць нумар працоўнага факса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a category</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T183040Z">
+        <seg>Дадаць катэгорыю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a city</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170208Z">
+        <seg>Дадаць горад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a country/region</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173514Z">
+        <seg>Дадаць краіну/рэгіён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154702Z">
+        <seg>Дадаць прыладу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a file size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170155Z">
+        <seg>Дадаць памер файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a folder to this library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T175044Z">
+        <seg>Дадаць каталог ў бібліятэку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171031Z">
+        <seg>Дадаць фармат</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a kind of file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170129Z">
+        <seg>Дадаць від дакумента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170202Z">
+        <seg>Дадаць назву</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a network &location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T152555Z">
+        <seg>Дадаць элемент у сетку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170626Z">
+        <seg>Дадаць нумар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a people tag</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090426Z">
+        <seg>Дадаць цэтлік людзей</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a postal code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170304Z">
+        <seg>Дадаць паштовы індэкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a prin&ter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172306Z">
+        <seg>Дадаць друкарку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T164804Z">
+        <seg>Дадаць друкарку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a project name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170145Z">
+        <seg>Дадаць назву праекта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a search filter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152756Z">
+        <seg>Дадаць пошукавы фільтр</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a state or province</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173524Z">
+        <seg>Дадаць вобласць ці раён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a street</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170348Z">
+        <seg>Дадаць вуліцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a tag</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090340Z">
+        <seg>Дадаць цэтлік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a title</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192236Z">
+        <seg>Дадаць загаловак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a wireless device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072448Z">
+        <seg>Дадаць бяздротавую прыладу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a wireless device to the network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072527Z">
+        <seg>Дадаць бяздротавую прыладу ў сетку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add a wireless or network device to this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072036Z">
+        <seg>Дадаць бяздротавую ці сеткавую прыладу да гэтага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add an ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170918Z">
+        <seg>Дадаць ID</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add an address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170911Z">
+        <seg>Дадаць адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add an author</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T183004Z">
+        <seg>Дадаць аўтара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add clocks for different time zones</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154913Z">
+        <seg>Дадаць гадзіннікі розных часавых абсягаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add comments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T183051Z">
+        <seg>Дадаць каментары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add dimensions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171024Z">
+        <seg>Дадаць памеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add filter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T182836Z">
+        <seg>Дадаць фільтр</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add filter group (AND)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T182937Z">
+        <seg>Дадаць групу фільтра (І)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add filter group (NOT)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183018Z">
+        <seg>Дадаць групу фільтра (НЕ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add filter group (OR)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T182959Z">
+        <seg>Дадаць групу фільтра (ЦІ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add gadgets to the desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T101226Z">
+        <seg>Дадаць гаджэты на стальніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add gadgets...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T160541Z">
+        <seg>Дадаць гаджэты...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add location to library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T174849Z">
+        <seg>Дадаць размяшчэнне ў бібліятэку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add lyrics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194202Z">
+        <seg>Дадаць тэкст песні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add or remove a printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T120858Z">
+        <seg>Дадаць ці выдаліць друкарку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T202016Z">
+        <seg>Дадаць ці выдаліць друкаркі і іншае абсталяванне, змяніць сістэмныя гукі, аўтаматычна прайграваць кружэлкі, ашчаджаць энергію, абнавіць драйверы прылад і г.д.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T202003Z">
+        <seg>Дадаць ці выдаліць друкаркі і іншае абсталяванне, аўтаматычна прайграваць кружэлкі, ашчаджаць энергію, абнавіць драйверы прылад і г.д.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add or remove programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T195850Z">
+        <seg>Дадаць ці выдаліць праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add or remove user accounts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161549Z">
+        <seg>Дадаць ці выдаліць рахункі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175420Z">
+        <seg>Дадаць тэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add the Clock gadget to the desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T101211Z">
+        <seg>Дадаць гаджэт "Гадзіннік" на стальніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add the currently selected connection(s) to the network bridge.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074925Z">
+        <seg>Дадаць вылучаныя зараз злучэнні да сеткавага моста.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add the folder in the browser to Favorites.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092408Z">
+        <seg>Дадаць каталог аглядальніка ўва ўлюбёнае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add to Brid&ge</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T085552Z">
+        <seg>Дадаць да моста</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add to Favorites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092131Z">
+        <seg>Дадаць да ўлюбёнага...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add to Index</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T191336Z">
+        <seg>Дадаць да індэксу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add to index</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T191359Z">
+        <seg>Дадаць да індэксу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add, change, and manage fonts on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170340Z">
+        <seg>Дадаць, змяніць і кіраваць шрыфтамі на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add, remove, and configure local and network printers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091938Z">
+        <seg>Дадаць, выдаліць і наладзіць лакальныя і сеткавыя друкаркі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add, remove, and configure scanners and cameras.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T203048Z">
+        <seg>Дадаць, выдаліць і наладзіць сканеры і камеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Added:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T081725Z">
+        <seg>Дададзена:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adding data to the disc image...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062707Z">
+        <seg>Даданне звестак да выявы кружэлкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional Clocks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152021Z">
+        <seg>Дадатковыя гадзіннікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional Hang Signature 1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080251Z">
+        <seg>Дадатковы подпіс завісання 1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional Hang Signature 2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080256Z">
+        <seg>Дадатковы подпіс завісання 2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional Hang Signature 3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080259Z">
+        <seg>Дадатковы подпіс завісання 3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional Hang Signature 4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080333Z">
+        <seg>Дадатковы подпіс завісання 4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional Hang Signature 5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080337Z">
+        <seg>Дадатковы подпіс завісання 5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional Hang Signature 6</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080346Z">
+        <seg>Дадатковы подпіс завісання 6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional Hang Signature 7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080350Z">
+        <seg>Дадатковы подпіс завісання 7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T153958Z">
+        <seg>Дадатковыя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional clocks can display the time in other time zones. You can view them by clicking on or hovering over the taskbar clock.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152332Z">
+        <seg>Дадатковыя гадзіннікі могуць адлюстроўваць час у іншых часавых абсягах. Ва можаце прагледзець іх пстрыкам ці навядзеннем на гадзіннік паліцы задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional details about what went wrong can help Microsoft create a solution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T075459Z">
+        <seg>Дадатковыя звесткі пра тое, што пайшло не так, могуць дапамагчы Microsoft стварыць вырашэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional information about the problem:\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061007Z">
+        <seg>Дадатковая інфармацыя аб праблеме:\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional log on information may be required.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T184834Z">
+        <seg>Можа спатрэбіцца дадатковая інфармацыя ўваходу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T182728Z">
+        <seg>Дадатковыя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional things you can do</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141908Z">
+        <seg>Дадатковыя рэчы, якія вы можаце рабіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Address Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T151219Z">
+        <seg>Паліца адрасу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Address: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152340Z">
+        <seg>Адрас: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adds this item to the Start Menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T061859Z">
+        <seg>Дадаць элемент у Пачатковае меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T145436Z">
+        <seg>Дадае, выдаляе і наладжвае крыніцы звестак і драйверы ODBC.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust ClearType text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175619Z">
+        <seg>Рэгуляваць тэкст ClearType</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust brightness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193034Z">
+        <seg>Рэгуляваць яркасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust commonly used mobility settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155812Z">
+        <seg>Рэгуляваць звычайныя налады мабільнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust display brightness, volume, power options, and other commonly used mobile PC settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T085146Z">
+        <seg>Рэгуляваць яркасць экрана, гучнасць, налады сілкавання і іншыя звычайныя налады ПК.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust plan brightness:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180829Z">
+        <seg>Рэгуляваць яркасць плана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192701Z">
+        <seg>Рэгуляваць разрознасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust screen brightness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T164638Z">
+        <seg>Рэгуляваць яркасць экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust screen resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162504Z">
+        <seg>Рэгуляваць разрознасць экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust settings before giving a presentation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155859Z">
+        <seg>Рэгуляваць налады перад прэзентацыяй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust system volume</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083821Z">
+        <seg>Рэгуляваць гучнасць сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust the appearance and performance of Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083447Z">
+        <seg>Рэгуляваць выгляд і прадукцыйнасць Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust the brightness of your window borders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065430Z">
+        <seg>Рэгуляваць яркасць межаў вокнаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust the color intensity of your window borders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065454Z">
+        <seg>Рэгуляваць сілу колеру межаў вокнаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust the color of your window borders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065233Z">
+        <seg>Рэгуляваць колер межаў вокнаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust the saturation of your window borders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065307Z">
+        <seg>Рэгуляваць насычанасць межаў вокнаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T153146Z">
+        <seg>Наладзіць ваш камп'ютар па патрабаванням зроку, слыху і рухавасці і скарыстаць распазнанне гаворкі для кіравання камп'ютарам галасавымі загадамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjust your computer's settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T074638Z">
+        <seg>Адрэгулюйце налады вашага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adjusts the scale of the graphs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200037Z">
+        <seg>Рэгуляваць маштаб графікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Admin comments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112514Z">
+        <seg>Каментары адміністратара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Administrative</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T155521Z">
+        <seg>Адміністрацыйнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Administrative Tools</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T083915Z">
+        <seg>Інструменты адміністратара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T080445Z">
+        <seg>Адміністратар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Administrator privileges required</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T093821Z">
+        <seg>Патрэбныя прывілеі адміністратара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Administrators group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T071805Z">
+        <seg>група адміністратараў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adva&nced</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T105828Z">
+        <seg>Дадаткова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T170134Z">
+        <seg>Дадаткова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced &Settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T134129Z">
+        <seg>Дадатковыя налады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced Attributes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T050419Z">
+        <seg>Дадатковыя атрыбуты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced Encryption Standard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T070936Z">
+        <seg>палепшаны стандарт шыфравання (AES)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced Key Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T055934Z">
+        <seg>Дадатковыя налады клавіш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced Power Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T182555Z">
+        <seg>Дадатковыя налады сілкаванняг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045600Z">
+        <seg>Дадатковыя ўласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced Search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184120Z">
+        <seg>Дадатковы пошук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T092631Z">
+        <seg>Дадатковыя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced Sharing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073259Z">
+        <seg>Дадатковы агульны доступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced appearance settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T063022Z">
+        <seg>Дадатковыя налады вонкавага выгляду...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced media</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153725Z">
+        <seg>Дадатковае медыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced photo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051743Z">
+        <seg>Дадатковае фота</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T092409Z">
+        <seg>Дадатковыя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced settings:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T092532Z">
+        <seg>Дадатковыя налады:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced sharing settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T171654Z">
+        <seg>Дадатковыя налады агульнага доступу...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced sharing...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T171405Z">
+        <seg>Дадатковы агульны доступ...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced system settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141523Z">
+        <seg>Дадатковы налады сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advice:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135332Z">
+        <seg>Парада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adware</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T163742Z">
+        <seg>Рэкламнае апраграмаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Aero Themes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T052832Z">
+        <seg>Тэмы Aero</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>After you log on, you can add this server to your Favorites and return to it easily.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092612Z">
+        <seg>Пасля ўваходу вы можаце дадаць гэты сервер да ўлюбёнага і потым лёгка да яго вяртацца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>After you log on, you can add this server to your Favorites and return to it easily.  The FTP server will use the e-mail address to identify anonymous users.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092726Z">
+        <seg>Пасля ўваходу вы можаце дадаць гэты сервер да ўлюбёнага і потым лёгка да яго вяртацца. FTP-сервер будзе карыстаць эл. адрас, каб ідэнтыфікаваць ананімных карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>After you restart the computer, Setup will continue automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101026T105329Z">
+        <seg>Пасля перазапуску камп'ютара ўсталёўка будзе працягнутая.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Age rating</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T141043Z">
+        <seg>Узроставая ацэнка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Agent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T082007Z">
+        <seg>Агент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Al&ign icons to grid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071659Z">
+        <seg>Забрукаваць значкі па сетцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Al&ign to grid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T090159Z">
+        <seg>Забрукаваць па сетцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Al&ways on top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102518Z">
+        <seg>Заўсёды па-над усім</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Albanian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064234Z">
+        <seg>Албанская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Album</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063541Z">
+        <seg>Альбом</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Album ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T183955Z">
+        <seg>ID альбома</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Album artist</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064155Z">
+        <seg>Выканаўца альбома</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alchemy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T110517Z">
+        <seg>Алхімія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alcohol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130307Z">
+        <seg>Алкаголь</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alert level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T071729Z">
+        <seg>Узровень апавяшчэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Align text center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174141Z">
+        <seg>Зраўнаваць тэкст па цэнтры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Align text left</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174135Z">
+        <seg>Зраўнаваць тэкст злева</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Align text left (Ctrl+L)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174151Z">
+        <seg>Зраўнаваць тэкст злева (Ctrl+L)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Align text right</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174146Z">
+        <seg>Зраўнаваць тэкст справа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Align text right (Ctrl+R)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174155Z">
+        <seg>Зраўнаваць тэкст справа (Ctrl+R)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Align text to both left and right margins, adding extra space between words as necessary.\nThis creates a clean look along the left and right side of the page.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174243Z">
+        <seg>Зраўнаваць тэкст адначасова па правым і левым боку, дадаючы патрэбныя інтэрвалы паміж словамі.\nГэта стварае размеркаваны выгляд тэксту між правым і левым бакамі старонкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Align text to the left.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174211Z">
+        <seg>Зраўнаваць тэкст злева.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Align text to the right.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T164925Z">
+        <seg>Зраўнаваць тэкст справа.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alignment:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174337Z">
+        <seg>Раўнаванне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T130549Z">
+        <seg>Усе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All %s Libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T162933Z">
+        <seg>Усе бібліятэкі (%s)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Control Panel Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T114318Z">
+        <seg>Усе элементы панэлі кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T063537Z">
+        <seg>Усе файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files (*.*)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134628Z">
+        <seg>Усе файлы (*.*)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files#*.*#</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T161507Z">
+        <seg>Усе файлы#*.*#</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163650Z">
+        <seg>Усе файлы|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Fonts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172557Z">
+        <seg>Усе шрыфты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Picture Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T174210Z">
+        <seg>Усе файлы відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Picture Files|*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.dib</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T053344Z">
+        <seg>Усе файлы відарысаў|*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.dib</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173225Z">
+        <seg>Усе праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Tasks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T120513Z">
+        <seg>Усе задачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T104433Z">
+        <seg>Усе карыстальнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Windows and administrator installed gadgets have been restored.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T105045Z">
+        <seg>Усе гаджэты, усталяваныя Windows і адміністратарам, адноўленыя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Wordpad Documents\nAll Wordpad Documents (*.rtf, *.docx, *.odt, *.txt)\n*.rtf;*.docx;*.odt;*.txt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T070658Z">
+        <seg>Усе дакументы Wordpad\nУсе дакументы Wordpad (*.rtf, *.docx, *.odt, *.txt)\n*.rtf;*.docx;*.odt;*.txt</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All disk &drives:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103801Z">
+        <seg>Усе дыскі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All domain users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071405Z">
+        <seg>Усе карыстальнікі дамена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160445Z">
+        <seg>Усе файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T104729Z">
+        <seg>Усе гаджэты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All in %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064728Z">
+        <seg>Усё ў '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All of type %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064741Z">
+        <seg>Усё тыпу '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All of your fonts are hidden.\n\nTo show fonts in this program, open Fonts in Control Panel and click Font settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072904Z">
+        <seg>Усе вашыя шрыфты схаваныя.\n\nКаб паказаць шрыфты ў гэтай праграме, адчыніце "Шрыфты" ў панэлі кіравання і пстрыкніце "Налады шрыфтоў".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All picture files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T113951Z">
+        <seg>Усе файлы відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All rights reserved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102315Z">
+        <seg>Усе правы захаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All&ow other network users to control or disable the shared Internet connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T134452Z">
+        <seg>Дазволіць іншым карыстальнікам сеткі кіраваць ці выключаць агульнадаступнае злучэнне з сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All\nAll Documents (*.*)\n*.*</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T080340Z">
+        <seg>Усе\nУсе дакументы (*.*)\n*.*</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allo&w this number of users:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073922Z">
+        <seg>Дазволіць такі лік карыстальнікаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T142922Z">
+        <seg>Дазволіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow Away Mode Policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205001Z">
+        <seg>Дазволіць палітыку рэжыму адсутнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173932Z">
+        <seg>Дазволіць аддаленаму памочніку дасылаць запрашэнні з гэтага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow Standby States</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T173422Z">
+        <seg>Дазволіць запасныя станы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow Throttle States</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T191144Z">
+        <seg>Дазволіць станы зніжэння спажывання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow Windows to save your work and enter a low-power state so that you can resume working almost immediately.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T171637Z">
+        <seg>Дазволіць Windows захоўваць вашую працу і пераходзіць у рэжым ашчаджання энергіі для магчымасці амаль імгненнага узнаўлення працы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow Windows to use the standby states when sleeping your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T173410Z">
+        <seg>Дазволіць Windows карыстаць запасныя станы падчас засынання камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow Windows to wake from sleep on timed events.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T204157Z">
+        <seg>Дазваляць Windows абуджацца ад сну з-за размеркаваных па часе падзей.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow a program through Windows Firewall</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T170444Z">
+        <seg>Дазволіць праграму ў заслоне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow all &users to install updates on this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112817Z">
+        <seg>Дазволіць усім карыстальнікам усталёўваць абнаўленні на гэты камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow away mode to be enabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205125Z">
+        <seg>Дазволіць уключэнне рэжыму адсутнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow away mode to be enabled for your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T204930Z">
+        <seg>Дазволіць уключэнне рэжыму адсутнасці для камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow display required policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205628Z">
+        <seg>Дазволіць палітыку, патрэбную экрану</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow files in this folder to have contents &indexed in addition to file properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114207Z">
+        <seg>Дазволіць індэксаваць змесціва файлаў у каталогу ў дадатак да іх уласцівасцяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow files on this drive to have contents &indexed in addition to file properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T092342Z">
+        <seg>Дазволіць індэксаваць змесціва файлаў на гэтым дыску ў дадатак да іх уласцівасцяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow hybrid sleep</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T171701Z">
+        <seg>Дазволіць гібрыдны сон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow other &network users to connect through this computer's Internet connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T134255Z">
+        <seg>Дазволіць іншым карыстальнікам сеткі злучацца з сецівам праз злучэнне гэтага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow processors to use throttle states in addition to performance states.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T191128Z">
+        <seg>Дазволіць працэсарам карыстаць стан зніжэння спажывання ў дадатак да станаў прадукцыйнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow programs to prevent display from turning off automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205427Z">
+        <seg>Дазволіць праграмам перашкаджаць экрану аўтаматычна выключацца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow programs to prevent machine from going to sleep automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205230Z">
+        <seg>Дазволіць праграмам перашкаджаць камп'ютару аўтаматычна засынаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow remote access</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170515Z">
+        <seg>Дазволіць аддалены доступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow remote access to your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T121629Z">
+        <seg>Дазволіць аддалены доступ да вашага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow sc&reen saver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T063012Z">
+        <seg>Праграма-застаўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow system required policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205342Z">
+        <seg>Дазволіць палітыку, патрэбную сістэме</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow the system to adapt the harddisk lowspeed timeout based on system usage and recent history.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T210809Z">
+        <seg>Дазволіць прыстасаваць час зніжэння хуткасці хард-дыска, абапіраючыся на выкарыстанне сістэмы і апошнюю гісторыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow the system to adapt the harddisk power down timeout based on system usage and recent history.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T210400Z">
+        <seg>Дазволіць прыстасаваць час выключэння хард-дыска, абапіраючыся на выкарыстанне сістэмы і апошнюю гісторыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow this file to have contents &indexed in addition to file properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T050915Z">
+        <seg>Дазволіць індэксаваць змесціва файла ў дадатак да яго ўласцівасцяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow wake timers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T174036Z">
+        <seg>Дазволіць таймеры абуджэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allowed items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T140757Z">
+        <seg>Дазволеныя аб'екты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allows homegroup members to open or change the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T171353Z">
+        <seg>Дазваляе чальцам хатняй групы адчыняць і змяняць вылучаныя элементы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allows homegroup members to open, but not change, the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164958Z">
+        <seg>Дазваляе чальцам хатняй групы адчыняць вылучаныя элементы, але не змяняць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allows you to add gadgets to your desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T154937Z">
+        <seg>Дазваляе вам дадаваць гаджэты на вашу стальніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alphabet - Lower case</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193109Z">
+        <seg>Алфавіт - маленькія літары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alphabet - Upper case</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193121Z">
+        <seg>Алфавіт - вялікія літары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Also apply this template to all &subfolders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114515Z">
+        <seg>Ужываць гэты шаблон да ўсіх падкаталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alt +</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T133116Z">
+        <seg>Alt +</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alt+Enter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073726Z">
+        <seg>Alt+Enter</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alt+Esc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073711Z">
+        <seg>Alt+Esc</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alt+PrtSc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073648Z">
+        <seg>Alt+PrtSc</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alt+Space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073708Z">
+        <seg>Alt+Space</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alt+Tab</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073638Z">
+        <seg>Alt+Tab</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alt. Rock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173737Z">
+        <seg>Альтэрнатыўны рок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alternate Configuration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T092711Z">
+        <seg>Альтэрнатыўная канфігурацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alternate Manually Configured</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T124631Z">
+        <seg>Альтэрнатыўны ўручную сканфігураваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alternate Phone Numbers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T124244Z">
+        <seg>Альтэрнатыўныя нумары тэлефонаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alternate WI&NS server:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093107Z">
+        <seg>Альтэрнатыўны WINS-сервер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Altitude</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190631Z">
+        <seg>Вышыня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Always &suspend</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T063115Z">
+        <seg>Заўсёды спыняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Always available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194506Z">
+        <seg>Заўсёды даступна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Always combine, hide labels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090445Z">
+        <seg>Заўсёды яднаць, хаваць цэтлікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Always dial my default c&onnection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184548Z">
+        <seg>Заўсёды карыстаць маё стандартнае тэлефоннае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Always do this for %1!ls!:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T200943Z">
+        <seg>%1!ls!: заўсёды выконваць абранае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Always do this for this device:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T121332Z">
+        <seg>Заўсёды выконваць для гэтай прылады:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Always install the latest updates to enhance your computer's security and performance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112119Z">
+        <seg>Заўсёды усталёўваць апошнія абнаўленні, каб павялічыць бяспеку і прадукцыйнасць камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Always search file names and &contents (this might take several minutes)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092727Z">
+        <seg>Усюды шукаць назвы файлаў і змесціва (гэта можа заняць некалькі хвілін)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Always show icons, never thumbnails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074155Z">
+        <seg>Заўсёды паказваць значкі, ніколі - абразкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Always show menus</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074229Z">
+        <seg>Заўсёды паказваць меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Amharic Input Method</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140431Z">
+        <seg>Амхарскі метад уводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An account named '%s' already exists. Type a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175101Z">
+        <seg>Рахунак з назвай '%s' ужо існуе. Увядзіце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An ad hoc network (sometimes called a computer-to-computer network) is a temporary network used for sharing files, presentations, or an Internet connection among multiple computers and devices.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194202Z">
+        <seg>Сетка камп'ютар-камп'ютар ёсць часовай сеткай для агульнага доступу да файлаў, прэзентацыяў ці злучэння з сецівам сярод некалькіх камп'ютараў і прылад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An administrator has blocked you from running this program. For more information, contact the administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T072928Z">
+        <seg>Адміністратар заблакаваў запуск гэтай праграмы вамі. Для дадатковай інфармацыі звяжыцеся з ім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An application is preventing this device from being stopped. Close all applications and then try to stop the device again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T083647Z">
+        <seg>Праграма перашкаджае спыненню прылады. Зачніце ўсе праграмы і паспрабуйце спыніць прыладу зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error happened during the installation of the device. Please refresh and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T064244Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас усталявання прылады. Калі ласка, абнавіце і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error happened during the uninstallation of the device. Please refresh and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T064301Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас высталявання прылады. Калі ласка, абнавіце і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error has occurred while trying to update the Network Provider order.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T102900Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас спробы абнаўлення парадку сеткавага дастаўніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error has occurred while trying to update the Print Provider order. The Print Spooler service on this machine may be disabled or could not be contacted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105159Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас спробы абнаўлення парадку дастаўніка друку. Служба чаргі друку можа быць выключанай ці не можа скантактавацца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error has occurred.\n\nThe destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T183730Z">
+        <seg>Адбылася памылка.\n\nАбраны Вамі шлях не існуе. Магчыма, размяшчэнне адлучанае альбо кружэльнік пусты. Праверце размяшчэнне і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error is preventing your new settings from being saved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093839Z">
+        <seg>Памылка перашкаджае захаванню новых наладаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153134Z">
+        <seg>Адбылася памылка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred applying attributes to the file:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T085239Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас ужывання атрыбутаў да файла:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred changing the permissions on the file or folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to change this item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T212127Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас змянення дазволаў файлаў ці каталогаў на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на змяненне гэтага элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred copying a file to the FTP Server.  Make sure you have permission to put files on the server.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T073845Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас капіявання файла на FTP-сервер. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на змяшчэнне файлаў на серверы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred copying the selected items from the FTP Server.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T202441Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас капіявання вылучаных элементаў з  FTP-сервера.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred creating a folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to put files on the server.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T073911Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас стварэння каталога на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на змяшчэнне файлаў на серверы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred creating a new folder on the FTP Server.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T195826Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас стварэння новага каталога на FTP-серверы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred deleting the file or folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to access this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T195528Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас выдалення файла ці каталога на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на доступ да гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred during this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T113523Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас гэтай аперацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred getting the status of the last synchronization.  %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T090340Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас атрымання стану апошняй сінхранізацыі. %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred opening that folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to access that folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T195659Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас адчынення гэнага каталога на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на доступ да гэнага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred opening the folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to access this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T195423Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас адчынення каталога на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на доступ да гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred reading all of the contents of this folder on the FTP Server.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T195753Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас чытання ўсяго змесціва гэтага каталога на FTP-серверы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred renaming the file or folder on the FTP Server.  Make sure you have permission to make this modification.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T074315Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас пераназвання каталога на FTP-серверы. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на здзяйсненне гэтага змянення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred when writing properties to the file '%1'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093249Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасцяў у файл '%1'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred when writing properties to the folder '%1'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093320Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасцяў у каталог '%1'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T090948Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасці '%3' у файл '%1'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T090948Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасці '%3' у файл '%1'. У выніку новы файл не будзе яе мець. Усё роўна пераназваць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T091022Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасці '%3' у каталог '%1'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T091022Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас запісу ўласцівасці '%3' у каталог '%1'. У выніку новы каталог не будзе яе мець. Усё роўна пераназваць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while Internet Connection Sharing was being disabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T123603Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас выключэння агульнага доступу злучэння з сецівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while Internet Connection Sharing was being enabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T123446Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас уключэння агульнага доступу злучэння з сецівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while Windows was synchronizing with %1!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T085545Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас сінхранізацыі Windows з %1!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while Windows was synchronizing with %1!s!.  %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T085535Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас сінхранізацыі Windows з %1!s!.  %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while attempting to retrieve the list of applicable updates for your computer. To continue, please close and reopen the Windows Update control panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T114134Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас спробы вярнуць спіс прыдатных для вашага камп'ютара абнаўленняў. Каб працягнуць, калі ласка, пераадчыніце панэль кіравання абнаўлення Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while attempting to retrieve the list of applicable updates for your computer. To continue, please close and reopen the Windows Update control panel. (Error code: %1!X!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110050Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас спробы вярнуць спіс прыдатных для вашага камп'ютара абнаўленняў. Каб працягнуць, калі ласка, пераадчыніце панэль кіравання абнаўлення Windows. (Код памылкі: %1!X!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while checking for new updates for your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105749Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас правярання наяўнасці абнаўленняў для вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while copying the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T122802Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас капіявання файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while ejecting '%1!ls!'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084110Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас даставання '%1!ls!'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while moving the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T122832Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас перамяшчэння файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while trying to delete share %1. %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T180927Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас спробы выдалення агульнадаступнага элемента да %1. %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while trying to modify share %1. %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T180914Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас спробы змянення агульнадаступнага элемента %1. %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while trying to share %1. %2\r\nThe shared resource was not created at this time.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T180710Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас спробы давання агульнага доступу да %1. %2\r\nАгульнадаступны рэсурс зараз не створаны.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected I/O error has occurred.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T094436Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка У/В.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected condition occurred.  Not all of your requested changes in settings could be made.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T080817Z">
+        <seg>Адбыліся нечаканыя акалічнасці. Не ўсе запытаныя вамі змены ў наладах могуць быць зробленыя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064055Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам ужыць уласцівасці да файла. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064240Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам ужыць уласцівасці да каталога. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T063943Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам скапіяваць файл. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064139Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам скапіяваць каталог. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064110Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам стварыць файл. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064303Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам стварыць каталог. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T063958Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам выдаліць файл. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064158Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам выдаліць каталог. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T063927Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам перамясціць файл. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064123Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам перамясціць каталог. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064012Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам пераназваць файл. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064213Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла Вам пераназваць каталог. Калі Вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, Вы можаце пашукаць код памылкі ў даведцы для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error occurred while configuring the Network Bridge.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T125740Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка падчас наладжвання сеткавага моста.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error occurred while loading the document.  It may appear truncated.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T094421Z">
+        <seg>Падчас ладавання дакумента адбылася нечаканая памылка.  Ён можа апынуцца ўсечаным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error occurred.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T101915Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem has prevented the program from scanning your computer for unwanted software. Try clearing the program history, and then scan your computer again.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143509Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка, якая не дае магчымасці запусціць пошук не пажаданых праграмаў. Паспрабуйце ачысціць спіс праграмаў, якія нядаўна запускаліся.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem has prevented the program from scanning your computer for unwanted software. Try to scan your computer again.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143506Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка, якая не дае магчымасці запусціць пошук не пажаданых праграмаў. Паспрабуйце перазапусціць праграму.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem occurred while checking for updates. For information on installing or troubleshooting updates, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T145507Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка ў ходзе праверкі абнаўленняў. Дадатковыя звесткі аб усталёўванні абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem occurred. Install any available updates, and then try to start the program again. For information on installing updates, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T145701Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка. Усталюйце усе даступныя абнаўленні і запусціце праграму зноў. Інфармацыю аб усталёўванні абнаўленняў глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unformatted Blu-ray disc that contains no content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T104914Z">
+        <seg>Неадфарматаваная BD-кружэлка без змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unformatted CD that contains no content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T080245Z">
+        <seg>Неадфарматаваная CD-кружэлка без змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unformatted DVD that contains no content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T080301Z">
+        <seg>Неадфарматаваная DVD-кружэлка без змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unknown error has occurred.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T082959Z">
+        <seg>Адбылася невядомая памылка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unknown error occurred.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161500Z">
+        <seg>Адбылася невядомая памылка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An update was canceled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T170044Z">
+        <seg>Абнаўленне скасаванае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Analog Clock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190908Z">
+        <seg>Аналагавы гадзіннік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Analytical\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123040Z">
+        <seg>Аналітычны\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>And also</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183314Z">
+        <seg>І таксама</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>And either</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183359Z">
+        <seg>І любы з</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Animate controls and elements inside windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T133056Z">
+        <seg>Анімацыя кіруючых і аконных элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Animate windows when minimizing and maximizing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T122037Z">
+        <seg>Анімацыя вокнаў падчас згортвання і разгортвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Animations in the taskbar and Start Menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T121820Z">
+        <seg>Анімацыя на паліцы задач і ў Пачатковым меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Anniversary</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053401Z">
+        <seg>Угодкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Anonymous</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T065140Z">
+        <seg>Ананімны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Another display\nnot detected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194902Z">
+        <seg>Іншы экран\nне знойдзены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Another homegroup has been created on your network.\n\nTo combine the new homegroup with your current one, type the new password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172243Z">
+        <seg>Створаная новая хатняя група ў вашай сетцы.\n\nКаб спалучыць дзейную хатнюю групу з новай, увядзіце новы пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Another homegroup is available on your network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T080611Z">
+        <seg>Іншая хатняя група даступная ў вашай сетцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Another program is currently using this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T055308Z">
+        <seg>Файл выкарыстоўваецца іншай праграмай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Another user is currently logged on to this computer. If you continue, this user has to disconnect from this computer. Do you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222711Z">
+        <seg>Іншы карыстальнік ужо ўвайшоў на гэты камп'ютар. Калі вы працягнеце, карыстальнік будзе адключаны з гэтага камп'ютара. Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Another user is currently logged on to this computer. If you continue, this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222703Z">
+        <seg>Іншы карыстальнік ужо ўвайшоў на гэты камп'ютар. Калі вы працягнеце, сесія гэтага карыстальніка скончыцца і ўсе незахаваныя звесткі будуць страчаныя. Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Antimalware engine hang</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T112034Z">
+        <seg>Завісанне падсістэмы абароны ад шкодных праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Antispyware definitions:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141401Z">
+        <seg>Вызначэнне шпіёнскіх праграм:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Antivirus definitions:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141346Z">
+        <seg>Антывірусныя вызначэнні:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any Boolean value</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171407Z">
+        <seg>Любое лагічнае значэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any date/time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171341Z">
+        <seg>Дадаць дату/час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any files that were affected by these problems were moved to a folder named "Found" on the device or disk. Your device or disk is now ready to use.\n\nIf you removed the device or disk before all files were fully written to it, parts of some files might still be missing. If so, go back to the source and recopy those files to your device or disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T141612Z">
+        <seg>Усе файлы з гэтаю праблемаю былі перамешчаныя ў каталог "Знойдзена" на прыладзе ці дыску. Прылада ці дыск падрыхтаваны да працы.\n\nКалі вы выміце прыладу ці дыск перад тым, як файлы будуць поўнасцю запісаныя, іх часткі, магчыма, згубяцца. Калі так, то перакапіюйце файлы на прыладу ці дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any floating point number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171553Z">
+        <seg>Любы лік з плаваючай кропкай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any integer number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171324Z">
+        <seg>Любы цэлы лік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any screen brightness adjustments you make in Mobility Center are temporary.\n\nTo permanently change your screen brightness, click the icon on the Display Brightness tile, adjust the brightness level on the Change settings for the plan page, and then click Save changes.\n\nNote: Increasing the screen brightness decreases the life of your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T160718Z">
+        <seg>Любыя рэгуляванні яркасці экрана, зробленыя ў цэнтры мабільнасці, ёсць часовымі.\n\nКаб стала змяніць яркасць экрана, пстрыкніце значак "Яркасць экрана", адрэгулюйце ўзровень яркасці і націсніце "Захаваць змены".\n\nЗаўвага: павелічэнне яркасці экрана змяншае час пражы батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051536Z">
+        <seg>Любы тэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any transparency will be lost if you save this picture. Do you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083053Z">
+        <seg>Празрыстасць будзе страчана, калі вы захаваеце гэты відарыс. Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T082458Z">
+        <seg>Любы тып адфарматаванага носьбіта, які не змяшчае аніводны вядомы тып змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T082641Z">
+        <seg>Любы тып носьбіта, які змяшчае сумесь розных тыпаў змесціва (напрыклад, фота і музыка).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T082806Z">
+        <seg>Любы тып носьбіта, які змяшчае толькі музычныя файлы (напрыклад, MP3 файлы).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T082830Z">
+        <seg>Любы тып носьбіта, які змяшчае толькі графічныя файлы (напрыклад, JPG файлы).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T082908Z">
+        <seg>Любы тып носьбіта, які змяшчае толькі відэафайлы (напрыклад, MPG файлы).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any type of media that contains programs to install or games to install and play.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T075818Z">
+        <seg>Любы тып носьбіта, які змяшчае ўсталёўнікі праграм і гульняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Aperture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202620Z">
+        <seg>Апертура</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Aperture Priority</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200327Z">
+        <seg>Прыярытэт апертуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Aperture priority</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T181149Z">
+        <seg>Прыярытэт апертуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Appearance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T112516Z">
+        <seg>Вонкавы выгляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Appearance and Display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T152920Z">
+        <seg>Вонкавы выгляд і экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Appearance and Personalization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085540Z">
+        <seg>Вонкавы выгляд і персаналізацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Append &primary and connection specific DNS suffixes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T080214Z">
+        <seg>Далучаць DNS-суфіксы злучэння і асноўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Append parent suffi&xes of the primary DNS suffix</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T080251Z">
+        <seg>Далучаць бацькоўскія суфіксы галоўнага DNS-суфікса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Append t&hese DNS suffixes (in order):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T080343Z">
+        <seg>Далучыць гэтыя DNS-суфіксы (у парадку):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apple</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100619Z">
+        <seg>Яблык</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T062630Z">
+        <seg>Праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application %s [Process Id:%u] is being terminated by application %s [Process Id:%u]. Check Event Log for more information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T091735Z">
+        <seg>Праграма %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u] была знішчаная праграмай %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u]. Для дадатковай інфармацыі праверце журнал падзей</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application %s [Process Id:%u] is terminating itself. Check Event Log for more information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T091613Z">
+        <seg>Праграма %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u] знішчыла сама сябе. Для дадатковай інфармацыі праверце журнал падзей</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application (installs on first use)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T062651Z">
+        <seg>Праграма (усталяваць падчас першага выкарыстання)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Compatibility Scripts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170318Z">
+        <seg>Сцэнары сумяшчальнасці праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Controls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085159Z">
+        <seg>Кіраванне праграмай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170101Z">
+        <seg>Звесткі праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Data\\Microsoft\\Internet Explorer\\Quick Launch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171452Z">
+        <seg>Звесткі праграм\\Microsoft\\Internet Explorer\\Хуткі запуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Execution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200517Z">
+        <seg>Выкананне праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Initialization DLLs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081404Z">
+        <seg>Бібліятэкі DLL ініцыялізацыі праграм праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Links</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T095004Z">
+        <seg>Спасылкі праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Menu Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T124255Z">
+        <seg>Паліца меню праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T062516Z">
+        <seg>Назва праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Registration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T062559Z">
+        <seg>Рэгістрацыя праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Timestamp</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T074212Z">
+        <seg>Часавая адзнака праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T062623Z">
+        <seg>Версія праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Volume</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T163740Z">
+        <seg>Гучнасць праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application extension</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T054852Z">
+        <seg>Пашырэнне праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application failed to create windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T062535Z">
+        <seg>Праграма не змагла стварыць вокны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application failed to initialize: 0x%1!0x!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T083234Z">
+        <seg>Не атрымалася ініцыялізаваць праграму: 0x%1!0x!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application: Installation (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205019Z">
+        <seg>Праграма: усталяванне (планаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application: Maintenance (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T202543Z">
+        <seg>Праграма: абслугоўванне (планаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application: Maintenance (Unplanned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T201111Z">
+        <seg>Праграма: абслугоўванне (непланаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application: Unresponsive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T201053Z">
+        <seg>Праграма: не адказвае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application: Unstable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T201050Z">
+        <seg>Праграма: нестабільная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Applications</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T163720Z">
+        <seg>Праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185035Z">
+        <seg>Ужыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Ac&tions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T071716Z">
+        <seg>Ужыць &дзеянні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Button Clicked - Finish\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123957Z">
+        <seg>"Ужыць" націснутая - Канец\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Button Clicked - Show the Restart prompt\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123949Z">
+        <seg>"Ужыць" націснутая - Запыт на перазапуск\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Button Clicked - Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123940Z">
+        <seg>"Ужыць" націснутая - Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply File Attributes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T122759Z">
+        <seg>Надаванне атрыбутаў файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T075659Z">
+        <seg>Ужыць уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Properties Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093205Z">
+        <seg>Памылка ўжывання уласцівасцяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Properties File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095606Z">
+        <seg>Ужыванне уласцівасцяў файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Properties Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095711Z">
+        <seg>Ужыванне уласцівасцяў каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Properties to '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080941Z">
+        <seg>Ужыванне уласцівасцяў да '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Property Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T083333Z">
+        <seg>Памылка ўжывання ўласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply ac&tions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T065300Z">
+        <seg>Ужыць &дзеянні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply actions to detected items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070405Z">
+        <seg>Выканаць дзеянні з выяўленымі аб'ектамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply changes to drive %s only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100110Z">
+        <seg>Ужыць змены толькі да дыска %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply changes to drive %s, subfolders and files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100235Z">
+        <seg>Ужыць змены да дыска %s, падкаталогаў і файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply changes to the selected items only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100054Z">
+        <seg>Ужыць змены толькі да вылучаных элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply changes to the selected items, subfolders and files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100215Z">
+        <seg>Ужыць змены да абраных элементаў, падкаталогаў і файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply changes to this folder only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100027Z">
+        <seg>Ужыць змены толькі да гэтага каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply changes to this folder, subfolders and files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100158Z">
+        <seg>Ужыць змены да гэтага каталога, падкаталогаў і файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply changes to this volume only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100121Z">
+        <seg>Ужыць змены толькі да гэтага раздзела</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply changes to this volume, subfolders and files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100248Z">
+        <seg>Ужыць змены да гэтага раздзела, падкаталогаў і файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply to Fo&lders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114801Z">
+        <seg>Ужыць да каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply to all files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T185335Z">
+        <seg>Ужыць да ўсіх файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Applying attributes to:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T092015Z">
+        <seg>Надаванне атрыбутаў да:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Applying attributes...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T091958Z">
+        <seg>Надаванне атрыбутаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Applying changes to the library...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T062655Z">
+        <seg>Ужыванне зменаў да бібліятэкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Applying properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125019Z">
+        <seg>Ужыванне ўласцівасцяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Applying selected actions.\nThis might take a few minutes to ensure the actions are applied completely.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T142309Z">
+        <seg>Выбраныя дзеянні ўжываюцца. \n Для поўнага завяршэння можа спатрэбіцца некалькіх хвілін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Approximate &time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T075054Z">
+        <seg>Прыблізны &час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>April|Apr</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165711Z">
+        <seg>Красавік|Кра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Aqua</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100914T135259Z">
+        <seg>Бірузовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arabic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202205Z">
+        <seg>Арабская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arabic (101)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070721Z">
+        <seg>Арабская (101)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arabic (102)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070722Z">
+        <seg>Арабская (102)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arabic (102) AZERTY</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070726Z">
+        <seg>Арабская (102) AZERTY</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arabic$Arabic$Saudi Arabia$Western Europe and United States</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T200928Z">
+        <seg>Арабская$Арабская$Саудаўская Аравія$Заходняя Еўропа і Злучаныя Штаты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arch&ive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195417Z">
+        <seg>Архіўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Archive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045335Z">
+        <seg>Архіўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Archive and Index attributes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T083303Z">
+        <seg>Атрыбуты індэксавання і архівавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Archives data to protect it from accidental loss.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T140400Z">
+        <seg>Архівуе звесткі, каб абараніць іх ад выпадковай страты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T084349Z">
+        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце скапіяваць гэты файл без яго ўласцівасцяў? Файл '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to copy this file without its properties?\n\nThe file %1 has properties that can't be copied to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T060916Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты файл без яго уласцівасцяў?\n\nУласцівасці файла "%1" немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to copy this file without its property '%3'?\n\nThe file %2 has properties that can't be copied to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T083841Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты файл без яго ўласцівасці '%3'?\n\nФайл '%2' мае ўласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T084813Z">
+        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце скапіяваць гэты каталог без яго ўласцівасцяў? Каталог '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to copy this folder without its properties?\n\nThe folder %1 has properties that can't be copied to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T060950Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты каталог без яго уласцівасцяў?\n\nУласцівасці каталога "%1" немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'?\n\nThe folder %2 has properties that can't be copied to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T083953Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты каталог без яго уласцівасці '%3'?\n\nКаталог '%2' мае ўласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete %username%'s account?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T142716Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць рахунак %username%?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete '%1'?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103900Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць '%1'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete printer '%1'?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115535Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць друкарку '%1'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete temporary files that haven't been burned to disc?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T192705Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць часовыя файлы, якія не былі прапаленыя на кружэлку?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230526Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць значак '%s' з вашай стальніцы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete the %s icon?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230611Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць значак '%s'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete the file '%s'? \n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090909Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл '%s'? \n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete the folder '%s'?\n(Deleting a folder will delete all of its contents)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091229Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць каталог '%s'? \n(Выдаленне каталога выдаліць усё ягонае змесціва)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete these %1 connections?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103927Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя %1 злучэнняў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete these %u items?  \n(Deleting a folder will delete all of its contents)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091224Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя %u элементаў?  \n(Выдаленне каталога выдаліць усё ягонае змесціва)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete these icons from your desktop?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230542Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя значкі з вашай стальніцы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to delete these icons?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230625Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя значкі?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to disconnect the selected user(s)?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200735Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце адлучыць вылучаных карыстальнікаў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to exit?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230113Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выйсці?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093636Z">
+        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце звязаць гэты файл без яго ўласцівасцяў? Новы файл '%1' не будзе мець гэтых уласцівасцяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093656Z">
+        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце звязаць гэты каталог без яго ўласцівасцяў? Новы каталог '%1' не будзе мець гэтых уласцівасцяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T115512Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць элементы (%1 шт.) у сметніцу?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230644Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты файл у сметніцу?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T085653Z">
+        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце перамясціць гэты файл без яго ўласцівасцяў? Файл '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this file without its properties?\n\nThe file %1 has properties that can't be moved to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T061030Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты файл без яго уласцівасцяў?\n\nУласцівасці файла "%1" немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this file without its property '%3'?\n\nThe file %2 has properties that can't be moved to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T084048Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты файл без яго ўласцівасці '%3'?\n\nФайл '%2' мае ўласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230651Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты каталог у сметніцу?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T085756Z">
+        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце перамясціць гэты каталог без яго ўласцівасцяў? Каталог '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this folder without its properties?\n\nThe folder %1 has properties that can't be moved to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T061121Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты каталог без яго уласцівасцяў?\n\nУласцівасці каталога "%1" немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this folder without its property '%3'?\n\nThe folder %2 has properties that can't be moved to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T084132Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты каталог без яго ўласцівасці '%3'?\n\nКаталог '%2' мае ўласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin?\n\nIf you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T060204Z">
+        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце перамясціць гэтую праграму ў сметніцу?\n\nКалі Вы выдаліце гэтую праграму, магчыма, Вы не зможаце адчыніць асацыяваныя з ёй файлы. Вы не зможаце вярнуць гэтую аперацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this read-only file?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230956Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць файл, прызначаны толькі для чытання?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this read-only folder?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T231005Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць каталог, прызначаны толькі для чытання?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230915Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты пускальнік у сметніцу?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?\n\nDeleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use <A>Programs and Features</A>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075625Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты пускальнік у сметніцу?\n\nВыдаленне гэтага пускальніка не прывядзе да высталявання праграмы, бо будзе выдалены толькі значак, звязаны з праграмай. Калі вы жадаеце высталяваць праграму, скарыстайце <A>праграмы і дапаўненні</A>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin?\n\nIf you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230854Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты сістэмны файл у сметніцу?\n\nКалі вы выдаліце гэты файл, Windows альбо іншая праграма могуць перастаць працаваць правільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this system file?\n\nIf you move this file, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T231023Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты сістэмны файл?\n\nКалі вы перамясціце гэты файл, Windows альбо іншая праграма могуць перастаць працаваць правільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this system folder to the Recycle Bin?\n\nIf you remove this folder, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230907Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты сістэмны каталог у сметніцу?\n\nКалі вы выдаліце гэты каталог, Windows альбо іншая праграма могуць перастаць працаваць правільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this system folder?\n\nIf you move this folder, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T231036Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты сістэмны каталог?\n\nКалі вы перамясціце гэты каталог, Windows альбо іншая праграма могуць перастаць працаваць правільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to permanently delete all of these items?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093825Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць усе гэтыя элементы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to permanently delete these %1 items?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T062927Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэтыя элементы (%1 шт.)?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to permanently delete this file?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230702Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэты файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to permanently delete this folder?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230711Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэты каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to permanently delete this program?\n\nIf you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T070850Z">
+        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце знішчыць гэтую праграму?\n\nКалі Вы выдаліце гэтую праграму, магчыма, Вы не зможаце адчыніць асацыяваныя з ёй файлы. Вы не зможаце вярнуць гэтую аперацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to permanently delete this read-only folder?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230718Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць каталог, прызначаны толькі для чытання?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to permanently delete this shortcut?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230924Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэты пускальнік?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to permanently remove this shortcut?\n\nDeleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use <A>Remove a Program</A>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200724Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэты пускальнік?\n\nВыдаленне гэтага пускальніка не прывядзе да высталявання праграмы, бо будзе выдалены толькі значак, звязаны з праграмай. Калі вы жадаеце высталяваць праграму, скарыстайце <A>праграмы і дадаткі</A>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to remove the Cabinet File Viewer from your computer?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230153Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выдаліць праглядальнік CAB-файлаў з камп'ютара?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to rename the system folder?\n\nIf you rename this folder, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T231601Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць гэты сістэмны каталог?\n\nКалі вы пераназавеце гэты каталог, Windows альбо іншая праграмамогуць перастаць працаваць правільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093126Z">
+        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце пераназваць гэты файл без яго ўласцівасцяў? Новы файл '%1'  мае ўласцівасці, якія будуць страчаныя пасля пераназвання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093150Z">
+        <seg>Вы ўпэўнены, што жадаеце пераназваць гэты каталог без яго ўласцівасцяў? Новы каталог '%1'  мае ўласцівасці, якія будуць страчаныя пасля пераназвання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to rename this read-only file?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T231044Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць файл, прызначаны толькі для чытання?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to rename this read-only folder?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T060518Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць каталог, прызначаны толькі для чытання?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to rename this system file?\n\nIf you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T231502Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць гэты сістэмны файл?\n\nКалі вы пераназавеце гэты файл, Windows альбо іншая праграма могуць перастаць працаваць правільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to restore all the items from the recycle bin?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101115Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце аднавіць усе гэтыя файлы са сметніцы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to restore the previous version of "%1" from %2?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063614Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце аднавіць папярэднюю версію "%1" з %2?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to restore this plan's default settings?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T182855Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце аднавіць стандартныя налады гэтага плана?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093803Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выкінуць усе гэтыя элементы ў сметніцу?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you trying to permanently change your screen brightness?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123557Z">
+        <seg>Вы спрабуеце стала змяніць яркасць экрана?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arguments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081953Z">
+        <seg>Аргументы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arial</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T151612Z">
+        <seg>Arial</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Armenian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202159Z">
+        <seg>Армянская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Armenian Eastern</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071541Z">
+        <seg>Армянская (усходняя)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Armenian Western</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071552Z">
+        <seg>Армянская (заходняя)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arrange &Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191740Z">
+        <seg>Упарадкаваць значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arrange by:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171856Z">
+        <seg>Упарадкаваць па:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arrange groups in ascending order.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T173348Z">
+        <seg>Размясціць групы ў наўпростым парадку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arrange groups in descending order.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T173339Z">
+        <seg>Размясціць групы ў адваротным парадку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arrange items in ascending order.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174125Z">
+        <seg>Размясціць элементы ў наўпростым парадку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arrange items in descending order.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T173308Z">
+        <seg>Размясціць элементы ў адваротным парадку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arrange the items in this library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063125Z">
+        <seg>Упарадкаваць элементы ў гэтай бібліятэцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arranges icons in a grid automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070859Z">
+        <seg>Размяшчае значкі аўтаматычна па сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arranges icons in a grid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T193323Z">
+        <seg>Размяшчае значкі па сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arranges the icons automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T193337Z">
+        <seg>Размяшчае значкі аўтаматычна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Arrows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190128Z">
+        <seg>Стрэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Artist</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063551Z">
+        <seg>Выканаўца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Artists</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T184003Z">
+        <seg>Выканаўцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Artists|Artist</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081946Z">
+        <seg>Выканаўцы|Выканаўца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>As a guest user you cannot change the display language:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T064353Z">
+        <seg>Вы, як карыстальнік-госць, не можаце змяняць мовы адлюстравання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ask me every time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T071037Z">
+        <seg>Пытаць мяне кожны раз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ask me later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113003Z">
+        <seg>Спытаць пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assamese</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070951Z">
+        <seg>Асамская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assamese - INSCRIPT</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074648Z">
+        <seg>Асамская - INSCRIPT</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assembling Service Pack</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T171017Z">
+        <seg>Збіранне службовага пакунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assembling Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170856Z">
+        <seg>Збіранне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assembling Windows features</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075531Z">
+        <seg>Збіранне дапаўненняў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assembling Windows updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T171041Z">
+        <seg>Збіранне абнаўленняў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assigned by DHCP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T131611Z">
+        <seg>Прызначаны DHCP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assigned by Service Provider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T124738Z">
+        <seg>Прызначаны дастаўніком службы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assigns a drive letter to a network resource.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T172912Z">
+        <seg>Прызначае літару дыска сеткаваму рэсурсу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assistant's name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053504Z">
+        <seg>Імя памочніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Assistant's phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053514Z">
+        <seg>Тэлефон памочніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Associate a file type or protocol with a program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T072241Z">
+        <seg>Асацыяваць тып файла ці пратакол з праграмай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Associate a file type or protocol with a specific program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T073339Z">
+        <seg>Асацыяваць тып файла ці пратакол з азначанай праграмай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attach debugger</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T225055Z">
+        <seg>Прычапіць наладчык</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attaches the debugger to this process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174146Z">
+        <seg>Чапляе наладчык да гэтага працэса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attachment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080745Z">
+        <seg>Прычэпак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attachments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195453Z">
+        <seg>Прычэпкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attempt to use the L0S state when link is idle.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T210449Z">
+        <seg>Спрабаваць скарыстаць стан L0S, калі злучэнне бяздзейнае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attempt to use the L1 state when the link is idle.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T085811Z">
+        <seg>Спрабаваць скарыстаць стан L1, калі злучэнне бяздзейнае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attempting to authenticate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092018Z">
+        <seg>Спроба апазнавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attribute "%1!ls!" cannot be set to "%2!ls!".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T194121Z">
+        <seg>Атрыбуту "%1!ls!" не можа быць нададзена "%2!ls!".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attributes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T193413Z">
+        <seg>Атрыбуты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attributes:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195235Z">
+        <seg>Атрыбуты:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Au&tomatic private IP address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093020Z">
+        <seg>Аўтаматычны прыватны IP-адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Audio</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073204Z">
+        <seg>Аўдыё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Audio CD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T144050Z">
+        <seg>Аўдыякружэлка CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Audio files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T144206Z">
+        <seg>Аўдыяфайлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Audio format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204520Z">
+        <seg>Аўдыяфармат</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Audio sample rate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204838Z">
+        <seg>Хуткасць аўдыяўзору</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Audio sample size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204854Z">
+        <seg>Памер аўдыяўзору</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Auditing log is full</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T071947Z">
+        <seg>Журнал праверкі поўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>August|Aug</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165735Z">
+        <seg>Жнівень|Жні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Authentication</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150815Z">
+        <seg>Апазнаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Authentication Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T173247Z">
+        <seg>Памылка апазнавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Authentication failed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092038Z">
+        <seg>Апазнаванне няўдалае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Authentication package</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T194417Z">
+        <seg>Пакунак апазнавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Authentication succeeded</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092100Z">
+        <seg>Апазнаванне паспяховае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Author</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063135Z">
+        <seg>Аўтар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Author URL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205300Z">
+        <seg>Сайт аўтара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Authors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T181847Z">
+        <seg>Аўтары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Auto</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T162953Z">
+        <seg>Аўта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Auto Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T132620Z">
+        <seg>Аўтазапуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Auto summary</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154414Z">
+        <seg>Аўтаматычнае абагульненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Auto-&hide</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114941Z">
+        <seg>Аўтаматычна хаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Auto-hide the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170523Z">
+        <seg>Аўтаматычна хаваць паліцу задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AutoPlay</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T120519Z">
+        <seg>Аўтазапуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AutoPlay options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T164513Z">
+        <seg>Налады аўтазапуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Autoconfiguration IPv4 Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T172525Z">
+        <seg>IPv4-адрас аўтаканфігурацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Autologon failed.  Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115737Z">
+        <seg>Не ўдалося ўвайсці аўтаматычна.  Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatic Private Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T131548Z">
+        <seg>Аўтаматычны прыватны адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatic Updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T160520Z">
+        <seg>Аўтаматычныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatic configuration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T060816Z">
+        <seg>Аўтаматычная канфігурацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatic scanning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T074924Z">
+        <seg>Аўтаматычная праверка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically &detect intranet network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T182459Z">
+        <seg>Аўтаматычна выяўляць сетку інтранэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically Select</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202125Z">
+        <seg>Аўтаматычна абраць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically adjust for daylight saving time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151759Z">
+        <seg>Аўтаматычна пераводзіць на летні час і назад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically balances performance with energy consumption on capable hardware.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T162207Z">
+        <seg>Аўтаматычна балансуе прадукцыйнасць і спажыванне энергіі на здольным абсталяванні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically close the current UDF session when:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171952Z">
+        <seg>Аўтаматычна зачыняць дзейную UDF-сесію калі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically e&xpand to current folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171824Z">
+        <seg>Аўтаматычна разгортваць да дзейнага каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically install new updates every Friday at %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165724Z">
+        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожную пятніцу а %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically install new updates every Monday at %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165640Z">
+        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожны панядзелак а %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically install new updates every Saturday at %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165743Z">
+        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожную суботу а %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically install new updates every Sunday at %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165626Z">
+        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожную нядзелю а %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically install new updates every Thursday at %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165714Z">
+        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожны чацвер а %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically install new updates every Tuesday at %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165654Z">
+        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожны аўторак а %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically install new updates every Wednesday at %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165707Z">
+        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні кожную сераду а %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically install new updates every day at %s (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165551Z">
+        <seg>Аўтаматычна ўсталёўваць новыя абнаўленні штодня а %s (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Automatically type into the Search Box</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T134340Z">
+        <seg>Аўтаматычна ўводзіць тэкст у рамку пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Autorun</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T133444Z">
+        <seg>Аўтазапуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AuxPad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194716Z">
+        <seg>AuxPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T171900Z">
+        <seg>Даступна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Available Network List</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054726Z">
+        <seg>Спіс даступных сетак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Available display output on: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074606Z">
+        <seg>Даступны выхад экрана на: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Available display output on: default adapter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074627Z">
+        <seg>Даступны выхад экрана на: стандартны адаптар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Available options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195243Z">
+        <seg>Даступныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Available space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T220308Z">
+        <seg>Даступная прастора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Available to join</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221048Z">
+        <seg>Даступны для далучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Available types</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T061330Z">
+        <seg>Даступныя тыпы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Average</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201426Z">
+        <seg>Сярэдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Average battery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185115Z">
+        <seg>Сярэдні ўзровень батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Average battery (charging)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185158Z">
+        <seg>Сярэдні ўзровень батарэі (зараджаецца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Average signal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143243Z">
+        <seg>Сярэдні сігнал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Azeri Cyrillic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071459Z">
+        <seg>Азербайджанская (кірыліца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Azeri Latin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183549Z">
+        <seg>Азербайджанскай (лацінка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>B</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Усевалад" changedate="20101011T160807Z">
+        <seg>Т</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>B&attery Status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122530Z">
+        <seg>Стан батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>B&lue:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123925Z">
+        <seg>Сіні:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>B&urn</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201236Z">
+        <seg>Прапаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BD-R Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T123108Z">
+        <seg>Кружэльнік BD-R</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BD-RE Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T123115Z">
+        <seg>Кружэльнік BD-RE</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BD-ROM Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T123059Z">
+        <seg>Кружэльнік BD-ROM</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BIOS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144941Z">
+        <seg>BIOS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BSLASH</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075308Z">
+        <seg>BSLASH</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BUILTIN</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071409Z">
+        <seg>BUILTIN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Back</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T074621Z">
+        <seg>Назад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Back to %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T092707Z">
+        <seg>Назад да '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Back up your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154711Z">
+        <seg>Рэзерваваць звесткі камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Back up your files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T202110Z">
+        <seg>Рэзерваваць вашыя файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BackSp</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061625Z">
+        <seg>BackSp</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Backdoor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100310T112723Z">
+        <seg>Шчыліна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T165152Z">
+        <seg>Фон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Background Color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164217Z">
+        <seg>Колер фону</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Background Position</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200515Z">
+        <seg>Пазіцыя фону</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Background files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T101601Z">
+        <seg>Фонавыя файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T092814Z">
+        <seg>Рэзервовая копія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Backup date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T094108Z">
+        <seg>Дата рэзервавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Backup date: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204550Z">
+        <seg>Дата рэзервавання: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Backup in progress</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T202531Z">
+        <seg>Выконваецца рэзерваванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Backup is not being monitored</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203014Z">
+        <seg>Няма назірання за рэзерваваннем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Backup of %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T094130Z">
+        <seg>Рэзерваванне %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Backup on %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T094054Z">
+        <seg>Рэзерваванне на %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Backup succeeded</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T202418Z">
+        <seg>Рэзерваванне паспяховае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bad path.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082433Z">
+        <seg>Дрэнны шлях.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bad seek.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082622Z">
+        <seg>Дрэнны пошук.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Balanced</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T162249Z">
+        <seg>Збалансаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Baltic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202648Z">
+        <seg>Балтыйскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Banana</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095917Z">
+        <seg>Банан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Base Pri</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232814Z">
+        <seg>Базавы прыярытэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Base Priority</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T213701Z">
+        <seg>Базавы прыярытэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bashkir</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073754Z">
+        <seg>Башкірская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Basic and High Contrast Themes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T052855Z">
+        <seg>Базавыя і высокакантрасныя тэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Basket</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T124347Z">
+        <seg>Кошык</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bass Bounce</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T111253Z">
+        <seg>Басовыя ўдары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Batch login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112542Z">
+        <seg>Пакетны ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Batteries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165439Z">
+        <seg>Батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Battery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T192240Z">
+        <seg>Батарэя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Battery %s: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165928Z">
+        <seg>Батарэя %s: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Battery Meter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T164716Z">
+        <seg>Лічыльнік батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Battery charging state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144539Z">
+        <seg>Стан зараджання батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Battery life</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144524Z">
+        <seg>Час працы батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Battery life and performance are on par</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181903Z">
+        <seg>Час працы батарэі і прадукцыйнасць на адным узроўні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Battery life:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181451Z">
+        <seg>Час працы батарэі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Battery plus charging</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185024Z">
+        <seg>Зараджанне батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bcc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T180951Z">
+        <seg>BCC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bcc addresses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T180944Z">
+        <seg>Адрасы BCC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Beats-per-minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064630Z">
+        <seg>Удараў на хвіліну</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network.\n\nTo configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, Click the Start button, then click Run. In the 'Open' text box, type 'services.msc' and click OK. Right-click Windows Management Instrumentation, and click Properties. Change the Startup type from Disabled to Automatic, and then click OK.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T091451Z">
+        <seg>Windows не можа адлюстраваць уласцівасці гэтага злучэння ці хатняй сеткі, бо служба кіравання інструментаваннем Windows (WMI) выключаная.\n\nКаб наладзіць уласцівасці гэтага злучэння ці вашай хатняй сеткі, вы павінны спачатку ўключыць службу WMI. Каб гэта зрабіць, пстрыкніце Пачаць і націсніце "Выканаць...". У поле ўводу ўвядзіце services.msc і націсніце "Добра". Пстрыкніце правай клавішай "Кіраванне інструментаваннем Windows" і абярыце "Уласцівасці". Змяніце тып запуску з "Выключана" на "Аўтаматычна" і пстрыкніце "Добра".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Before %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175343Z">
+        <seg>Перад %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Before Windows Update can check for updates, you must first configure Windows Update's settings. You can do this using the 'Change settings' link located below the 'Check for updates' link.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T103850Z">
+        <seg>Перш чым абнаўленне Windows зможа праверыць наяўнасць абнаўленняў, вы павінны наладзіць яго. Вы можаце зрабіць гэта, калі пстрыкнеце "Змяніць налады" пад спасылкай "Праверыць наяўнасць абнаўленняў"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Before restarting, save any open files and close all programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T173241Z">
+        <seg>Перш чым перазапусціць, захавайце ўсе адчыненыя файлы і зачыніце ўсе праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing a document, you need to install a printer. Do you want to install a printer now?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222817Z">
+        <seg>Перш чым выконваць адносныя да друкаркі задачы (такія, як наладжванне старонкі ці друк дакумента), вам неабходна ўсталяваць друкарку. Зрабіць гэта зараз?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Before you can print, you need to select a printer.\nIf you need to install a printer, either double-click the Add Printer icon or click the Find Printer... button located on the General tab of this dialog.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T132610Z">
+        <seg>Перш чым вы зможаце друкаваць, вам неабходна абраць друкарку.\nКалі вам неабходна ўсталяваць друкарку, пстрыкніце значак "Дадаць друкарку" ці кнопку "Знайсці друкарку..." на ўстаўцы "Агульныя" гэтага дыялога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup.\n\nOn each computer running Windows 7 that you want to add to the homegroup:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T081558Z">
+        <seg>Перш чым праглядаць файлы іншых людзей у сетцы, яны павінны далучыцца да хатняй групы.\n\nНа кожным камп'ютары з Windows 7, які жадаеце далучыць да хатняй групы, зрабіце:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Before you delete %username%'s account, Windows can automatically save the contents of %username%'s desktop and Documents, Favorites, Music, Pictures and Videos folders to a new folder called '%username%' on your desktop. However, Windows cannot save %username%'s e-mail messages and other settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T142620Z">
+        <seg>Перш, чым вы выдаліце рахунак %username%, Windows можа аўтаматычна захаваць змесціва стальніцы, каталогаў з дакументамі, улюбёным, музыкай, відарысамі і відэазапісамі ў новы каталог з назвай '%username%' на вашай стальніцы. Тым не менш, Windows не можа захаваць электронныя лісты і налады %username%.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Begin application initialization.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075609Z">
+        <seg>Пачатак ініцыялізацыі праграмы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Begin tab initialization.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075623Z">
+        <seg>Пачатак ініцыялізацыі ўставак.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Begins a game of 3-D Pinball.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T083528Z">
+        <seg>Пачынае гульню "ЗD Пінбол".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Begins a game of Minesweeper.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T081838Z">
+        <seg>Пачынае гульню "Тральшчык"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Begins the Freecell card game.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T160948Z">
+        <seg>Пачынае карткавую гульню "Вольная Вочка".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Begins the Solitaire card game.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T084242Z">
+        <seg>Пачынае карткавую гульню "Пасьянс".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Behavior</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055525Z">
+        <seg>Паводзіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Behaviors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170613Z">
+        <seg>Паводзіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Belarusian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T151551Z">
+        <seg>Беларуская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Belarusian (Belarus)$Belarusian$Belarus</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T094159Z">
+        <seg>Беларуская (Беларусь)$Беларуская$Беларусь</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Belarusian$Belarusian$Belarus$$$Bulgaria$Republic of Bulgaria</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T151807Z">
+        <seg>Беларуская$Беларуская$Беларусь$$$Балгарыя$Рэспубліка Балгарыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Belgian (Comma)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070758Z">
+        <seg>Бельгійская (з коскай)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Belgian (Period)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063650Z">
+        <seg>Бельгійская (з кропкай)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Belgian French</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063715Z">
+        <seg>Бельгійская французская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Below Normal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222004Z">
+        <seg>Ніжэй за звычайны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bengali</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071000Z">
+        <seg>Бенгальская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bengali - INSCRIPT</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074658Z">
+        <seg>Бенгальская - INSCRIPT</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bengali - INSCRIPT (Legacy)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073405Z">
+        <seg>Бенгальская - INSCRIPT (успадкаваная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Between input languages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061815Z">
+        <seg>Паміж мовамі ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Billing information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T160449Z">
+        <seg>Білінгавая інфармацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Birthday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053525Z">
+        <seg>Дзень народзінаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bit depth</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202030Z">
+        <seg>Бітавая глыбіня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bit rate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204510Z">
+        <seg>Хуткасць бітаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bit rate|Rate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135938Z">
+        <seg>Хуткасць бітаў|Хуткасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BitLocker requires admin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154313Z">
+        <seg>BitLocker патрабуе правы адміністратара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BitLocker status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T183851Z">
+        <seg>Стан BitLocker</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bitmap Image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205505Z">
+        <seg>Растравая выява</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bitmap image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135303Z">
+        <seg>Растравая выява</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bitmaps must be greater than one pixel on a side.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082337Z">
+        <seg>Растравыя выявы павінны быць большымі за піксель на бок.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bl&ue:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T072520Z">
+        <seg>Сіні:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Black</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164820Z">
+        <seg>Чорны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blank BD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T073720Z">
+        <seg>Пустая BD-кружэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blank CD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072252Z">
+        <seg>Пустая CD-кружэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blank DVD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072334Z">
+        <seg>Пустая DVD-кружэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Block</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T143825Z">
+        <seg>Заблакаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Block Elements & Geometric Shapes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190855Z">
+        <seg>Блокавыя элементы і геаметрычныя формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Block or allow pop-ups</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155922Z">
+        <seg>Блакаваць ці дазволіць вынырцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Block or allow third-party cookies</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155938Z">
+        <seg>Блакаваць ці дазволіць cookie трэцяга боку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blocked</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082328Z">
+        <seg>Заблакаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blocked Gadget</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103759Z">
+        <seg>Заблакаваны гаджэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blocked startup programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T061337Z">
+        <seg>Заблакаваныя праграмы запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blu-ray disc movie</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T073744Z">
+        <seg>Фільм кружэлкі BD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blu-ray disc movies</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T202245Z">
+        <seg>Відэа BD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blu-ray movies</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T215437Z">
+        <seg>Відэа BD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164652Z">
+        <seg>Сіні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blues</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T131837Z">
+        <seg>Блюз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bluetooth connection unavailable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T110131Z">
+        <seg>Bluetooth-злучэнне недаступнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blur</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T110542Z">
+        <seg>Размыванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blush</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T055036Z">
+        <seg>Румянец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bold</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164154Z">
+        <seg>Тоўсты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bold Italic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T143448Z">
+        <seg>Тоўсты курсіўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Book Pahlavi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T054540Z">
+        <seg>пэхлэві літаратурны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Booting from a VHD is not supported on this system</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185213Z">
+        <seg>Стартаванне з віртуальнага хард-дыска не падтрымліваецца ў гэтай сістэме</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bosnian (Cyrillic)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073859Z">
+        <seg>Баснійская (кірыліца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Both &font types</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T062547Z">
+        <seg>Растравыя і TrueType</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Both versions have been updated since the last sync.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T111808Z">
+        <seg>Абедзве версіі абноўлены пасля апошняй сінхранізацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bottom</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055755Z">
+        <seg>Знізу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Box Drawings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190731Z">
+        <seg>Маляванні рамак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Br&owse...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150916Z">
+        <seg>Агляд...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Brid&ge Connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T085527Z">
+        <seg>Маставое злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bridge &Connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T125050Z">
+        <seg>Моставыя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Briefcase</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201908Z">
+        <seg>Партфель</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Brightness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065344Z">
+        <seg>Яркасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Brightness, Decrease</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T074626Z">
+        <seg>Яркасць, паменшыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bring up the previous string to the application.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075621Z">
+        <seg>Перанесці мінулы радок у праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Brings the window to the front, but does not switch to it</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T175444Z">
+        <seg>Змяшчае вакно па-над усім, але не пераключае на яго</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Broadband</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T083218Z">
+        <seg>Шырокапалоснае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Broadband Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130407Z">
+        <seg>Шырокапалоснае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Broadcast date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202051Z">
+        <seg>Дата вяшчання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Broken</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082309Z">
+        <seg>Парушаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072805Z">
+        <seg>Агляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T173944Z">
+        <seg>Агляд элементаў панэлі кіравання па катэгорыям, альбо па поўным спісе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse For Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114220Z">
+        <seg>Агляд каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse available libraries shared by other members of your homegroup.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T114315Z">
+        <seg>Агляд агульнадаступных бібліятэк іншых чальцоў вашае хатняе групы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse device storage...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T145426Z">
+        <seg>Агляд сховішча прылады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse files on this device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172930Z">
+        <seg>Агледзець файлы на гэтае прыладзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114638Z">
+        <seg>Агляд каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse for Computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115327Z">
+        <seg>Агляд камп'ютараў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse for Files or Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115403Z">
+        <seg>Агляд файлаў і каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse for Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T112857Z">
+        <seg>Агляд каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse for Printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115343Z">
+        <seg>Агляд друкарак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse for more pictures...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141307Z">
+        <seg>Агляд відарысаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse to the folder containing the picture you want to set as your desktop background.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062017Z">
+        <seg>Агляд каталогаў, што змяшчаюць відарыс, які вы жадаеце прызначыць як фон вашае стальніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browse to the folder containing the pictures you want to use for your desktop background.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061939Z">
+        <seg>Агляд каталогаў, што змяшчаюць відарысы, якія вы жадаеце скарыстаць для фону вашае стальніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browser Helper Objects</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080813Z">
+        <seg>Аб'екты дапамогі аглядальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browser Modifier</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T164605Z">
+        <seg>Мадыфікатар аглядальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Browsing history</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163145Z">
+        <seg>Гісторыя аглядання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Brushes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140852Z">
+        <seg>Пэндзлі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BugCheck\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T090014Z">
+        <seg>Крытычная памылка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bulgarian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074713Z">
+        <seg>Балгарская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bulgarian (Latin)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183542Z">
+        <seg>Балгарская (лацінка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bulgarian (Phonetic Traditional)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075204Z">
+        <seg>Балгарская (фанетычная традыцыйная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bulgarian (Phonetic)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074549Z">
+        <seg>Балгарская (фанетычная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bulgarian (Typewriter)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064842Z">
+        <seg>Балгарская (друкавальная машынка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bulgarian$Bulgarian$Bulgaria$Central Europe$$Antigua and Barbuda$Antigua and Barbuda</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T201054Z">
+        <seg>Балгарская$Балгарская$Балгарыя$Цэнтральная Еўропа$$Антыгуа і Барбуда$Антыгуа і Барбуда</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bullet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193013Z">
+        <seg>Пазнака</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bullet Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T192939Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы пазнакі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T185436Z">
+        <seg>Прапаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn &to disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T153543Z">
+        <seg>Прапаліць кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn a Disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T114913Z">
+        <seg>Прапаліць кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn a disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201122Z">
+        <seg>Прапаліць кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn an audio CD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T144149Z">
+        <seg>Запісаць аўдыякружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T182105Z">
+        <seg>Прапальванне файлаў групамі; асобныя файлы нельга будзе рэдагаваць ці выдаляць пасля прапальвання. Але гэтая кружэлка будзе працаваць на большасці камп'ютараў. (Кіруючы фармат ISO)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn files to disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T071249Z">
+        <seg>Прапаліць файлы на кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn the selected files and folders to disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173213Z">
+        <seg>Прапаліць абраныя файлы і каталогі на кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn the selected files to a recordable disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173444Z">
+        <seg>Прапаліць абраныя файлы на запісвальную кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn to Disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T184831Z">
+        <seg>Прапальванне кружэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn to disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T185647Z">
+        <seg>Прапаліць на кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burning the data files to the disc...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062820Z">
+        <seg>Прапальванне файлаў на кружэлку...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burnt Glaze Button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T163832Z">
+        <seg>Кнопка глазуравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business Data Connectivity Service Application</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T191154Z">
+        <seg>службовая праграма злучэння з бізнэс-звесткамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business P.O. box</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053853Z">
+        <seg>Паштовая скрыня працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155022Z">
+        <seg>Працоўны адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business city</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053539Z">
+        <seg>Горад працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business country/region</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053603Z">
+        <seg>Краіна/рэгіён працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business fax</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053947Z">
+        <seg>Факс працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business home page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163630Z">
+        <seg>Пачатковая старонка працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195229Z">
+        <seg>Працоўны тэлефон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business postal code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053621Z">
+        <seg>Паштовы індэкс працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business state or province</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053930Z">
+        <seg>Вобласць ці раён працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Business street</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053940Z">
+        <seg>Вуліца працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Busy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180123Z">
+        <seg>Заняты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Busy;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T145348Z">
+        <seg>Заняты;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T114824Z">
+        <seg>Кнопка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By &Connectivity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T105517Z">
+        <seg>Па злучальнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By &Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T085534Z">
+        <seg>Па назве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By &Owner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T105824Z">
+        <seg>Па ўладальніку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By &Phone # or Host Adddress</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T105730Z">
+        <seg>Па нумары тэлефона ці адрасе вузла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By &Status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T085552Z">
+        <seg>Па статусе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By &Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T085542Z">
+        <seg>Па тыпе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By De&vice Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T105533Z">
+        <seg>Па назве прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By Net&work Category</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T105525Z">
+        <seg>Па сеткавай катэгорыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T183834Z">
+        <seg>Па размяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Byte count</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181613Z">
+        <seg>Лік байтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214748Z">
+        <seg>Байтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes &Received\t(Yellow)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125600Z">
+        <seg>Байтаў атрымана:\t(жоўты)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes &Sent\t(Red)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125544Z">
+        <seg>Байтаў даслана:\t(чырвоны)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes &Total\t(Green)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125612Z">
+        <seg>Байтаў усяго:\t(зялёны)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes Per Interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214850Z">
+        <seg>Байтаў за інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes Received</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214734Z">
+        <seg>Байтаў атрымана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes Received Per Interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214841Z">
+        <seg>Атрымана байтаў за інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes Received Throughput</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214720Z">
+        <seg>Выпрацоўка байтаў атрымання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes Sent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214731Z">
+        <seg>Байтаў даслана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes Sent Per Interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214833Z">
+        <seg>Даслана байтаў за інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes Sent Throughput</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214713Z">
+        <seg>Выпрацоўка байтаў дасылання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes Throughput</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214727Z">
+        <seg>Выпрацоўка байтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes received:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190533Z">
+        <seg>Байтаў атрымана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes sent:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190541Z">
+        <seg>Байтаў даслана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bytes:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080936Z">
+        <seg>Байтаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&ancel scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T064055Z">
+        <seg>С&касаваць праверку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&hange Icon...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070415Z">
+        <seg>Змяніць значак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&hoose a display language:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T161013Z">
+        <seg>Абярыце моўны пакунак для адлюстравання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&hoose a network connection:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151500Z">
+        <seg>Абярыце сеткавае злучэнне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&hoose details...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T101705Z">
+        <seg>Наладзіць дэталі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&lear recent items list</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T133558Z">
+        <seg>Ачысціць спіс апошніх элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&lear\tCtrl+Shift+D</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165056Z">
+        <seg>Ачысціць\tCtrl+Shift+D</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&lear\tD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165250Z">
+        <seg>Ачысціць\tD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&lose IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193253Z">
+        <seg>Зачыніць IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&lose session</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T140609Z">
+        <seg>Скончыць сесію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&ollate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105407Z">
+        <seg>Параўноўваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&olors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163054Z">
+        <seg>Колеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&omment:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095231Z">
+        <seg>Каментар:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&omments:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073726Z">
+        <seg>Каментары:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&onfigure</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055624Z">
+        <seg>Наладзіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&onfigure...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151018Z">
+        <seg>Наладзіць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&onnect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T085152Z">
+        <seg>Злучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&onnect / Disconnect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T110018Z">
+        <seg>Злучыць ці адлучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&onnect even if the network is not broadcasting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195401Z">
+        <seg>Злучаць, нават калі сетка не вяшчае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&onnections:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144358Z">
+        <seg>Злучэнні:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&ontrol Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T103517Z">
+        <seg>Панэль кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&opy settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183553Z">
+        <seg>Скапіяваць налады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&rop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140557Z">
+        <seg>Абрэзаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&trl + Shift</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060559Z">
+        <seg>Ctrl + Shift</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&urrent Page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171406Z">
+        <seg>Дзейная старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C:\\WINDOWS> dir\nDirectory of C:\\WINDOWS\nSYSTEM       <DIR>     03-01-95\nWIN      COM    22,087 03-01-95\nWIN      INI    11,728 03-01-95\nWELCOME  EXE    19,539 03-01-95\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T163732Z">
+        <seg>C:\\WINDOWS> dir\nКаталог C:\\WINDOWS\nSYSTEM       <КАТАЛОГ>     03-01-95\nWIN      COM    22,087 03-01-95\nWIN      INI    11,728 03-01-95\nWELCOME  EXE    19,539 03-01-95\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CAP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T120721Z">
+        <seg>CAP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CCITT T.3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200106Z">
+        <seg>CCITT T.3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CCITT T.4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200112Z">
+        <seg>CCITT T.4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CCITT T.6</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200113Z">
+        <seg>CCITT T.6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CD Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T120123Z">
+        <seg>CD-кружэльнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CD Player</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163010Z">
+        <seg>CD-прайгравальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CD audio</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073239Z">
+        <seg>Аўдыё CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CD-R Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122905Z">
+        <seg>Кружэльнік CD-R</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CD-RW Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122858Z">
+        <seg>Кружэльнік CD-RW</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CD/DVD drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100534Z">
+        <seg>CD/DVD кружэльнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CFileException</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T135928Z">
+        <seg>CFileException</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CHAP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150914Z">
+        <seg>CHAP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CJK Compatibility Form</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202714Z">
+        <seg>Форма сумяшчальнасці CJK</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CJK Ideographs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202640Z">
+        <seg>Ідэаграмы CJK</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CJK Symbols & Punctuation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202627Z">
+        <seg>Сімвалы і пунктуацыя CJK</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CLSID:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100454Z">
+        <seg>CLSID:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>COM1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152445Z">
+        <seg>COM1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>COMMA</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075255Z">
+        <seg>COMMA</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CONTEXT</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101025T134127Z">
+        <seg>КАНТЭКСТ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CPU</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232329Z">
+        <seg>ЦП</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CPU %2!u! (Node %1!d!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195208Z">
+        <seg>ЦП %2!u! (вузел %1!d!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CPU %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180304Z">
+        <seg>ЦП %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CPU %u</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T194955Z">
+        <seg>ЦП %u</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CPU Time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232336Z">
+        <seg>Час ЦП</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CPU Usage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T070417Z">
+        <seg>Выкарыстанне ЦП</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CPU Usage Display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T130133Z">
+        <seg>Экран выкарыстання ЦП</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CPU Usage History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T070448Z">
+        <seg>Гісторыя выкарыстання ЦП</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CPU Usage: %d%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T170132Z">
+        <seg>Выкарыстанне ЦП: %d%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CPU Usage: %d%% Kernel Time: %d%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T172938Z">
+        <seg>Выкарыстанне ЦП: %d%% Час ядра: %d%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CRC-16</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083012Z">
+        <seg>CRC-16</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CRC-32</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140314Z">
+        <seg>CRC-32</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ca&ncel edit\tEsc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165042Z">
+        <seg>Скасаваць рэдагаванне\tEsc</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ca&pacity:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T083425Z">
+        <seg>Аб'ём:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ca&scade</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194350Z">
+        <seg>Каскад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cabinet File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T061636Z">
+        <seg>CAB-файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cabinet File Viewer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T192751Z">
+        <seg>Праглядальнік CAB-файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cached</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T130822Z">
+        <seg>Кэшавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calculating</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125120Z">
+        <seg>Разлік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calculating the time required to copy the files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065409Z">
+        <seg>Разлік патрэбнага часу на капіяванне файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calculating the time required to delete the files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140652Z">
+        <seg>Разлік патрэбнага часу на выдаленне файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calculating the time required to move the files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065356Z">
+        <seg>Разлік патрэбнага часу на перамяшчэнне файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calculating the time required to upload the files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140642Z">
+        <seg>Разлік патрэбнага часу на запампаванне файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calculating time remaining...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T130357Z">
+        <seg>Разлік патрэбнага часу...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calculating...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T124441Z">
+        <seg>Разлік...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calculator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T095240Z">
+        <seg>Калькулятар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calendar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T170407Z">
+        <seg>Каляндар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calendar Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083313Z">
+        <seg>Кіраванне календаром</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calibrate color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193213Z">
+        <seg>Калібраваць колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calibrate display color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175608Z">
+        <seg>Калібраваць колер экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calibrate the screen for pen or touch input</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162301Z">
+        <seg>Калібраваць экран для асадкавага ці датычнага ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Calibri</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224142Z">
+        <seg>Calibri</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Call Me Back At</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152612Z">
+        <seg>Выклікай мяне а</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Call duration:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190503Z">
+        <seg>Працягласць выкліку:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Call forwarding</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T174433Z">
+        <seg>Перанакіраванне выклікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Callback</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150348Z">
+        <seg>Зваротны выклік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Callback number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054026Z">
+        <seg>Нумар зваротнага выкліку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Camera</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051748Z">
+        <seg>Камера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Camera maker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202700Z">
+        <seg>Вытворца камеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Camera model</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202706Z">
+        <seg>Мадэль камеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Camera serial number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153537Z">
+        <seg>Серыйны нумар камеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cameras</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T060914Z">
+        <seg>Камеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can Windows collect more information about this problem?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T075341Z">
+        <seg>Ці можа Windows сабраць дадатковую інфармацыю пра гэтую праблему?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can not create folder "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T120951Z">
+        <seg>Немагчыма стварыць каталог '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can not redirect descendant into parent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T120814Z">
+        <seg>Немагчыма перанакіраваць нашчадкавы элемент у бацькоўскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can not redirect parent into descendant</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T120750Z">
+        <seg>Немагчыма перанакіраваць бацькоўскі элемент у нашчадкавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can not update folder location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T120456Z">
+        <seg>Немагчыма абнавіць размяшчэнне каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't access library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T162144Z">
+        <seg>Немагчыма атрымаць доступ да бібліятэкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't access this folder.\n\nPath is too long.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T114438Z">
+        <seg>Каталог недаступны.\n\nШлях да яго надта доўгі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't add multiple items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061601Z">
+        <seg>Не ўдаецца дадаць элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't add or query locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T152536Z">
+        <seg>Немагчыма дадаць размяшчэнні ці звярнуцца да іх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't bring all paths online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163423Z">
+        <seg>Немагчыма перавесці ўсе шляхі ў сеціўны стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't find the specified file.\n\nMake sure you specify the correct path and file name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065831Z">
+        <seg>Не ўдаецца знайсці пазначаны файл.\n\nПераканайцеся ў правільнасці шляху і назвы файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't load %1 files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T081414Z">
+        <seg>Немагчыма заладаваць %1 файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't open this item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090834Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць гэты элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't read from the source file or disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T073217Z">
+        <seg>Не ўдаецца прачытаць файл альбо дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't remote control Session (ID %lu) because Remote control is disabled on that Session.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T194353Z">
+        <seg>Немагчыма кіраваць сесіяй аддалена (ID %lu), бо аддаленае кіраванне выключанае ў гэтай сесіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't remote control Session (ID %lu) because it is disconnected with user's required permission enabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T194710Z">
+        <seg>Немагчыма кіраваць сесіяй аддалена (ID %lu), бо гэтая функцыя выключана і патрабуе дазволу карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't remove the current folder (internal error).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171842Z">
+        <seg>Не ўдаецца выдаліць дзейны каталог (унутраная памылка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't work offline at this time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T093253Z">
+        <seg>Немагчыма зараз працаваць па-за сеткаю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can't write to the destination file or disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T073132Z">
+        <seg>Не ўдаецца зрабіць запіс у файл альбо на дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CanRunTask failed.  Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T195640Z">
+        <seg>CanRunTask няўдалы.  Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Canadian French</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063803Z">
+        <seg>Канадская французская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Canadian French (Legacy)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063838Z">
+        <seg>Канадская французская (успадкаваная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Canadian Multilingual Standard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071247Z">
+        <seg>Канадская (шматмоўная, стандартавая)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cancel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T174714Z">
+        <seg>Скасаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cancel Format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T091334Z">
+        <seg>Скасаваць фарматаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cancel as De&fault Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075200Z">
+        <seg>Скасаваць у якасці стандартнага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cancel this connection as the default.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075112Z">
+        <seg>Скасаваць прызначэнне гэтага злучэння ў якасці стандартнага.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cancel\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111717Z">
+        <seg>Скасаваць\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Canceled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091503Z">
+        <seg>Скасавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Canceled: %1!lu! updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165942Z">
+        <seg>Скасавана: %1!lu! абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Canceled: 1 update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165937Z">
+        <seg>Скасавана: 1 абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Canceling...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T130021Z">
+        <seg>Скасаванне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot access your printer.\nBe sure that your printer is connected properly and use Control Panel to verify that the printer is configured properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T072546Z">
+        <seg>Няма доступу да друкаркі.\nПераканайцеся, што ваша друкарка падключаная правільна, і выкарыстайце панэль кіравання для праверкі правільнасці наладаў друкаркі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot carry out the Word Wrap command because there is too much text in the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T071243Z">
+        <seg>Немагчыма выканаць перанос па словах, бо файл змяшчае надта шмат тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot complete the operation.  The directory is not empty.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101548Z">
+        <seg>Немагчыма скончыць аперацыю Каталог не пусты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot connect to a logon server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T175823Z">
+        <seg>Немагчыма злучыцца з серверам уваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot create the %% file.\n\nMake sure that the path and file name are correct.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T070916Z">
+        <seg>Немагчыма стварыць файл %%.\n\nПераканайцеся, што шлях і назва файла правільныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot create toolbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T054941Z">
+        <seg>Немагчыма стварыць паліцу інструментаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot find "%%"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125409Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці "%%"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot find '%1!ws!'. Make sure the path or Internet address is correct.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T115111Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці '%1!ws!'. Пераканайцеся, што шлях ці адрас сеціва правільныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot find the %% file.\n\nDo you want to create a new file?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065904Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці файл %%.\n\nЖадаеце стварцыь новы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot flush the DNS Resolver Cache. Function failed during execution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T162713Z">
+        <seg>Немагчыма ачысціць кэш DMS-вырашальніка. Няўдача функцыі падчас выканання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot name a connection as Incoming Connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T094206Z">
+        <seg>Немагчыма назваць злучэнне як уваходныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot open conflict details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094628Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць дэталі канфлікту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot open multiple items from this location.  Try selecting a single item instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T162747Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць некалькі элементаў з гэтага размяшчэння.  Замест паспрабуйце абраць толькі адзін элемент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot open the %% file.\n\nMake sure a disk is in the drive you specified.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065648Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць файл %%.\n\nПераканайцеся, што дыск на месцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot open the cabinet file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T193449Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць CAB-файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot place in %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T093136Z">
+        <seg>Немагчыма змясціць у '%1'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot print the %% file. Be sure that your printer is connected properly and use Control Panel to verify that the printer is configured properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T070751Z">
+        <seg>Не ўдалося надрукаваць файл %%. Пераканайцеся, што ваша друкарка падключаная правільна, і выкарыстайце панэль кіравання для праверкі правільнасці наладаў друкаркі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available.\nExit one or more programs, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T163314Z">
+        <seg>Немагчыма высветліць уласцівасці гэтай праграмы. Магчыма, не хапае памяці.\nЗачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot register the DNS resource records. The following error has occurred:\n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163255Z">
+        <seg>Немагчыма зарэгістраваць запісы DNS-рэсурсаў. Адбылася наступная памылка:\n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot rename %2!ls!: %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065509Z">
+        <seg>Немагчыма пераназваць '%2!ls!': %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot rename this connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T093914Z">
+        <seg>Немагчыма пераназваць гэтае злучэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot rename this connection. A connection name cannot contain tabs, only spaces, or any of the following characters: \\/:*?<>|"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T094134Z">
+        <seg>Немагчыма пераназваць гэтае злучэнне. Назва злучэння не можа ўтрымліваць прагалы, сімвалы табуляцыі ці наступныя: \\/:*?<>|"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot rename this connection. A connection with the name you specified already exists. Specify a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T093858Z">
+        <seg>Немагчыма пераназваць гэтае злучэнне. Злучэнне з азначанай назвай ужо існуе. Азначце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot renew the IP Address. The following error has occurred:\n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T161706Z">
+        <seg>Немагчыма ўзнавіць IP-адрас. Адбылася наступная памылка:\n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot resolve conflict</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094700Z">
+        <seg>Немагчыма вырашыць канфлікт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot save file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194906Z">
+        <seg>Немагчыма захаваць файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them.\nClose all copies of this program, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T163629Z">
+        <seg>Немагчыма абнавіць уласцівасці гэтай праграмы. Магчыма, пускальнік ці .pif даступны толькі для чытання альбо адчынены ў іншай праграме.\nЗачыніце ўсе копіі гэтай праграмы і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cantonese Phonetic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071200Z">
+        <seg>Кантонская фанетычная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can’t open %1.  The maximum number of files are already open.\nClose a file or program in order to open this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145328Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.  Ужо адчыненая максімальная колькасць файлаў.\nКаб адчыніць файл, зачыніце іншы файл ці праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Capacity:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T153621Z">
+        <seg>Ёмістасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Caps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061551Z">
+        <seg>Caps</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Caps Lock is on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095920Z">
+        <seg>Caps Lock уключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Caps lock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T204947Z">
+        <seg>Caps lock</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Caps lock status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T205011Z">
+        <seg>Стан Caps lock</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Caps status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T204719Z">
+        <seg>Стан Caps</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Car phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054039Z">
+        <seg>Тэлефон у машыне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Carries out the previously undone action.\nRedo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T210035Z">
+        <seg>Перарабляе апошняе адробленае дзеянне.\nУзнавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Casca&de windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T190326Z">
+        <seg>Вокны каскадам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cascade</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T181254Z">
+        <seg>Каскад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cascades the windows diagonally on the desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T175023Z">
+        <seg>Каскадуе вокны дыяганальна на стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Catalan$Catalan$Spain$Baltic$$Afghanistan$Transitional Islamic State of Afghanistan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T201410Z">
+        <seg>Каталанская$Каталанская$Іспанія$Балтыка$$Афганістан$Ісламская Рэспубліка Афганістан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Categories</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T181917Z">
+        <seg>Катэгорыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Categories:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172453Z">
+        <seg>Катэгорыі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Category</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062041Z">
+        <seg>Катэгорыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Category:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T071045Z">
+        <seg>Катэгорыя:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Caution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T102618Z">
+        <seg>Увага!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181009Z">
+        <seg>CC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cc addresses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181001Z">
+        <seg>Адрасы CC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cell phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T055947Z">
+        <seg>Мабільны тэлефон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T075504Z">
+        <seg>Па цэнтры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Center (Ctrl+E)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194009Z">
+        <seg>Па цэнтры (Ctrl+E)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Center Weighted Average</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201623Z">
+        <seg>Сярэдні цэнтраўзважаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Center text.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T093308Z">
+        <seg>Ураўнаваць тэкст па цэнтры.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Center the picture in the middle of the screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085501Z">
+        <seg>Адцэнтраваць відарыс па цэнтры экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Centering</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170215Z">
+        <seg>Цэнтраванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Centi&meters</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165708Z">
+        <seg>Сантыметры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Central European</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202733Z">
+        <seg>Цэнтральнаеўрапейскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ch&aracters to copy :</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T171958Z">
+        <seg>Сімвалы для капіявання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cha&nge picture every:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200935Z">
+        <seg>Змяняць відарыс кожныя:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chan&ge credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204648Z">
+        <seg>Змяніць пасведчанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chan&ge location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204631Z">
+        <seg>Змяніць размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chan&ge picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092938Z">
+        <seg>Змяніць відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075609Z">
+        <seg>Змяніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change %s Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T094025Z">
+        <seg>Змяніць уласцівасці '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change %username%'s password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T143040Z">
+        <seg>Змяніць пароль %username%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change &Icon...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070533Z">
+        <seg>Змяніць значак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change &date and time...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T092756Z">
+        <seg>Навесці дату і час...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Account Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T194805Z">
+        <seg>Змяніць тып рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change AutoPlay settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T072429Z">
+        <seg>Змяніць налады аўтазапуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Bluetooth settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154642Z">
+        <seg>Змяніць налады Bluetooth</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Customer Experience Improvement Program settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170921Z">
+        <seg>Змяніць налады праграмы удасканальвання праз досвед кліента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change DPI Setting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193241Z">
+        <seg>Змяніць колькасць кропак на цалю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Display Language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T183834Z">
+        <seg>Змяніць мову адлюстравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Font Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144441Z">
+        <seg>Змяніць налады шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Font...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152806Z">
+        <seg>Змяніць шрыфт...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Guest Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170915Z">
+        <seg>Змяніць параметры госця</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change HomeGroup settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171938Z">
+        <seg>Змяніць параметры хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T165340Z">
+        <seg>Змяніць значак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Icon for %s Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071144Z">
+        <seg>Змяніць значак для каталога %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Key Sequence</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060318Z">
+        <seg>Змяніць камбінацыю клавіш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140529Z">
+        <seg>Змяніць імя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Network Icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T171045Z">
+        <seg>Змяніць значак сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change PC wakeup settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162445Z">
+        <seg>Змяніць налады абуджэння ПК</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T171012Z">
+        <seg>Змяніць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change People Near Me settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T173026Z">
+        <seg>Налады майго атачэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141316Z">
+        <seg>Змяніць відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Regional Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T182048Z">
+        <seg>Змяніць рэгіянальныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075025Z">
+        <seg>Змяніць налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change System Locale</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183800Z">
+        <seg>Змяніць сістэмную лакаль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Tablet PC settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074400Z">
+        <seg>Змяніць налады Tablet PC.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change User Account Control settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T194222Z">
+        <seg>Змяніць налады кіравання рахункаў карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Windows SideShow settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175326Z">
+        <seg>Змяніць налады паказу слайдаў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Windows SideShow-compatible device settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073827Z">
+        <seg>Змяніць налады прылад, сумяшчальных з паказам слайдаў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Your Account Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T194809Z">
+        <seg>Змяніць тып вашага рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Your Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170949Z">
+        <seg>Змяніць вашае імя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Your Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T171029Z">
+        <seg>Змяніць ваш пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Your Picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T171037Z">
+        <seg>Змяніць ваш відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change a network password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100721Z">
+        <seg>Змяніць сеткавы пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change a password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T094953Z">
+        <seg>Змяніць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change account type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161557Z">
+        <seg>Змяніць тып рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change adapter settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221308Z">
+        <seg>Змяніць налады адаптара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141540Z">
+        <seg>Змяніць дадатковае кіраванне колерам для экранаў, сканераў і друкарак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T165132Z">
+        <seg>Змяніць адмысловае кіраванне колерам для экранаў, сканераў і друкарак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change advanced power settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181023Z">
+        <seg>Змяніць дадатковыя налады сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change advanced sharing settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221321Z">
+        <seg>Змяніць дадатковыя налады агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change an Account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T171433Z">
+        <seg>Змяніць рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change audio settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074526Z">
+        <seg>Змяніць налады аўдыё.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change background color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200524Z">
+        <seg>Змяніць фонавы колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change backup location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T202430Z">
+        <seg>Змяніць размяшчэнне рэзервавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change battery settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161245Z">
+        <seg>Змяніць налады батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change biometric settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T164955Z">
+        <seg>Змяніць біяметрычныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change color scheme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192930Z">
+        <seg>Змяніць каляровую схему</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change cursor blink rate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092412Z">
+        <seg>Змяніць хуткасць мігацення паказальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change date and time settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151143Z">
+        <seg>Змяніць налады часу і даты...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change default printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145709Z">
+        <seg>Змяніць стандартную друкарку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change default settings for media or devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145657Z">
+        <seg>Змяніць стандартныя налады для прылад і носьбітаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change desktop background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T070846Z">
+        <seg>Змяніць фон стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change desktop icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054652Z">
+        <seg>Змяніць значкі стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change device installation settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131305Z">
+        <seg>Змяніць налады ўсталявання прылад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change display brightness settings for your power plan.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T085033Z">
+        <seg>Змяніць налады яркасці экрана для вашага плана сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change display language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T183905Z">
+        <seg>Змяніць мову адлюстравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change display settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192307Z">
+        <seg>Змяніць налады экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change display settings for this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T114951Z">
+        <seg>Змяніць налады экрана для гэтага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change display settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074335Z">
+        <seg>Змяніць налады экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change how Windows searches</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083706Z">
+        <seg>Змяніць пошук Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change how the mouse pointer looks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160853Z">
+        <seg>Змяніць выгляд паказальніка мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change how the mouse pointer looks when it's moving</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160906Z">
+        <seg>Змяніць выгляд паказальніка мышы падчас перасоўвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change how this library gathers its contents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T171229Z">
+        <seg>Змяніць метад зборкі бібліятэкай яе змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change how web pages are displayed in tabs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163042Z">
+        <seg>Змяніць выгляд старонак ва ўстаўках</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change how webpages are displayed in tabs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163048Z">
+        <seg>Змяніць выгляд старонак ва ўстаўках.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change how your keyboard works</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170353Z">
+        <seg>Змяніць працу клавіятуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change how your mouse works</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170401Z">
+        <seg>Змяніць працу мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change keyboards or other input methods</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T161821Z">
+        <seg>Змяніць клавіятуры ці іншы метад уводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change line spacing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092823Z">
+        <seg>Змяніць міжрадковы інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161450Z">
+        <seg>Змяніць размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change mouse click settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160921Z">
+        <seg>Змяніць налады пстрыкаў мышшу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change mouse pointers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054721Z">
+        <seg>Змяніць паказальнікі мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change mouse settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T100603Z">
+        <seg>Змяніць налады мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change mouse wheel settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160935Z">
+        <seg>Змяніць налады колца мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change multi-touch gesture settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175633Z">
+        <seg>Змяніць налады шматдатычных жэстаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change my environment variables</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140314Z">
+        <seg>Змяніць мае зменныя асяроддзя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change or remove a program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T195904Z">
+        <seg>Змяніць ці выдаліць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change page layout settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T104831Z">
+        <seg>Змяніць налады пабудовы старонкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change panning settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162429Z">
+        <seg>Змяніць налады панарамавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140540Z">
+        <seg>Змяніць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194048Z">
+        <seg>Змяніць відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change picture every</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200938Z">
+        <seg>Змяняць відарыс кожныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change plan settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175232Z">
+        <seg>Змяніць налады плана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change plan settings for the %s plan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175319Z">
+        <seg>Змяніць налады плана "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change power management settings for your desktop background.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T070838Z">
+        <seg>Змяніць налады кіравання сілкаваннем для фону стальніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change power settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074422Z">
+        <seg>Змяніць налады сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change power-saving settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161258Z">
+        <seg>Змяніць налады ашчаджання энергіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change presentation settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074738Z">
+        <seg>Змяніць налады прэзентавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change priority</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224414Z">
+        <seg>Змяніць прыярытэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change product key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143329Z">
+        <seg>Змяніць ключ прадукту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change program...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T082442Z">
+        <seg>Змяніць праграму...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change screen brightness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175655Z">
+        <seg>Змяніць яркасць экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change screen orientation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170949Z">
+        <seg>Змяніць арыентацыю экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change screen saver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192953Z">
+        <seg>Змяніць застаўку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change search defaults.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T162955Z">
+        <seg>Змяніць стандарты пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change search options for files and folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155053Z">
+        <seg>Змяніць налады пошуку для файлаў і каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change security settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155957Z">
+        <seg>Змяніць налады бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T153514Z">
+        <seg>Змяніць налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change settings and customize the functionality of your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T164941Z">
+        <seg>Змяніць параметры і наладзіць функцыянальнасць вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change settings for handwriting personalization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130252Z">
+        <seg>Змяніць налады персаналізацыі рукапіснага ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change settings for the plan: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175854Z">
+        <seg>Змяніць налады плана "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change settings for this connection, such as adapter or protocol configuration settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074602Z">
+        <seg>Змяніць налады гэтага злучэння кшталту наладаў канфігурацыі адаптара ці пратакола.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change settings of the selected connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105914Z">
+        <seg>Змяніць налады вылучаных злучэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change settings of this connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105857Z">
+        <seg>Змяніць налады гэтага злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change sound card settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083832Z">
+        <seg>Змяніць налады гукавой карткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change sound effects</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T162436Z">
+        <seg>Змяніць гукавыя эфекты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change synchronization settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074459Z">
+        <seg>Змяніць налады сінхранізавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change system sounds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083842Z">
+        <seg>Змяніць сістэмныя гукі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change tablet pen settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162158Z">
+        <seg>Змяніць налады асадкі планшэта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change temporary Internet file settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160007Z">
+        <seg>Змяніць налады часовых файлаў сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change text to speech settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083905Z">
+        <seg>Змяніць пераўтварэнне тэксту ў гаворку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the Narrator voice</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T191458Z">
+        <seg>Змяніць голас апавядальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the account name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T143126Z">
+        <seg>Змяніць назву рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the account type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T143153Z">
+        <seg>Змяніць тып рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the Start menu and taskbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T201257Z">
+        <seg>Змяніць вонкавы выгляд элементаў стальніцы, ужыць фон і застаўку да вашага камп'ютара і наладзіць Пачатковае меню і паліцу задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the Start menu and taskbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T201808Z">
+        <seg>Змяніць вонкавы выгляд элементаў стальніцы, ужыць тэму і застаўку да вашага камп'ютара і наладзіць Пачатковае меню і паліцу задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the appearance of your display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T103047Z">
+        <seg>Змяніць вонкавы выгляд вашага экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the appearance of your displays</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T103102Z">
+        <seg>Змяніць вонкавы выгляд вашых экранаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the color of your window borders, Start menu, and taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T064551Z">
+        <seg>Змяніце колер межаў вакна, Пачатковага меню і паліцы задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the color scheme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T162350Z">
+        <seg>Змяніць каляровую схему</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T201720Z">
+        <seg>Змяніць час, дату, часавы абсяг, скарыстаную мову і адлюстраванне лічбаў, валют, дат і часу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the date, time, or number format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161501Z">
+        <seg>Змяніць фарматы даты, часу і лічбаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the default save folder of this Library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145731Z">
+        <seg>Змяніць стандартны каталог захавання гэтай бібліятэкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the file type associated with a file extension</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155133Z">
+        <seg>Змяніць тып файла, асацыяванага з гэтым пашырэннем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the guest account picture or prevent guest access to this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T083238Z">
+        <seg>Змяніць відарыс рахунка госця ці забараніць гасцявы доступ да гэтага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the languages used for partially translated menus and dialogs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161512Z">
+        <seg>Змяніць мовы часткова перакладзеных меню і дыялогавых вокнаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the layout of the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T084929Z">
+        <seg>Змяніць пабудову відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the magnification for a part of the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T173217Z">
+        <seg>Змяніць павелічэнне для часткі відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the mouse pointer display or speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160946Z">
+        <seg>Змяніць хуткасць перасоўвання паказальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the order of Windows SideShow gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175314Z">
+        <seg>Змяніць парадак гаджэтаў паказу слайдаў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T143137Z">
+        <seg>Змяніць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140546Z">
+        <seg>Змяніць відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the picture on the Start menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161535Z">
+        <seg>Змяніць відарыс ў Пачатковым меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the pictures, colors, and sounds for this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T060002Z">
+        <seg>Змяніць відарыс, колеры і гукі гэтага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the properties of the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T090035Z">
+        <seg>Змяніць уласцівасці відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the search provider in Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160018Z">
+        <seg>Змяніць дастаўніка пошуку ў Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the spacing between lines of text. Add or remove the space after paragraphs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T105850Z">
+        <seg>Змяніць інтэрвал між радкамі тэксту. Дадаць ці выдаліць інтэрвал апасля абзацаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the theme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T161831Z">
+        <seg>Змяніць тэму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the time zone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T055942Z">
+        <seg>Змяніць часавы абсяг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the visuals and sounds on your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062340Z">
+        <seg>Змяніць адлюстраванне і гукі вашага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the way currency is displayed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161528Z">
+        <seg>Змяніць спосаб адлюстравання валюты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the way dates and lists are displayed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161546Z">
+        <seg>Змяніць адлюстраванне дат і спісаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the way measurements are displayed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161553Z">
+        <seg>Змяніць адлюстраванне памераў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the way time is displayed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161646Z">
+        <seg>Змяніць адлюстраванне часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change this person's account information, such as the account type, name, password, or picture, or delete this account.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T083036Z">
+        <seg>Змяніць інфармацыю рахунка гэтай асобы кшталту тыпу, назвы, пароля і відарыса рахунка, ці выдаліць гэты рахунак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change time &zone...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152355Z">
+        <seg>Змяніць часавы абсяг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change to a different picture, preserving the formatting and size of the current picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171241Z">
+        <seg>Замяніць відарыс, захаваўшы фарматаванне і памер дзейнага відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change touch input settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162242Z">
+        <seg>Змяніць налады датычнага ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change user account settings and passwords for people who share this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T084425Z">
+        <seg>Змяніць налады рахунка карыстальніка і паролі людзей, якія карыстаюць гэты камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change user account settings and passwords, and set up parental controls.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T201853Z">
+        <seg>Змяніць налады і паролі рахункаў карыстальнікаў і ўсталяваць бацькоўскі кантроль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change user account settings and passwords.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T201132Z">
+        <seg>Змяніць налады і пароль рахунка карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change virtualization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T181030Z">
+        <seg>Змяніць віртуалізацыю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change what closing the lid does</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161314Z">
+        <seg>Змяніць дзеянне зачынення вечкі камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change what the power buttons do</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161322Z">
+        <seg>Змяніць дзеянне кнопак сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change when the computer sleeps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161333Z">
+        <seg>Змяніць час сну камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change when these notifications appear</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T164911Z">
+        <seg>Змяніць час з'яўлення гэткіх апавяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change window colors and metrics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T161847Z">
+        <seg>Змяніць колеры і метрыку вакна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change window glass colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T162403Z">
+        <seg>Змяніць колеры шкла вокнаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change wireless network settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074516Z">
+        <seg>Змяніць налады бяздротавых сетак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change workgroup name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083503Z">
+        <seg>Змяніць назву працоўнай групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your Public folder sharing options.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T171735Z">
+        <seg>Змяніць налады агульнага доступу вашага публічнага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your Windows password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161613Z">
+        <seg>Змяніць ваш пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your account name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T080730Z">
+        <seg>Змяніць назву вашага рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your account picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T191632Z">
+        <seg>Змяніць відарыс вашага рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your account type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T191714Z">
+        <seg>Змяніць тып вашага рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your default printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145117Z">
+        <seg>Змяніць стандартную друкарку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your display settings and make it easier to read what's on your screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192252Z">
+        <seg>Змяніць налады экрана і зрабіць больш чытабельным змесціва экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your homepage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160040Z">
+        <seg>Змяніць хатнюю старонку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your networking settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T201008Z">
+        <seg>Змяніць вашыя сеткавыя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T080754Z">
+        <seg>Змяніць ваш пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T080822Z">
+        <seg>Змяніць ваш відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change your view.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T135813Z">
+        <seg>Змяніць выгляд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T071113Z">
+        <seg>Зменена:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changes the display size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200948Z">
+        <seg>Змяніць памер экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changes the font of the selection.\nFont</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T080642Z">
+        <seg>Змяняе шрыфт вылучэння.\nШрыфт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changes the font script of the selection.\nFont Script</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T143931Z">
+        <seg>Змяняе абрыс шрыфту вылучэння.\nАбрыс шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changes the font size of the selection.\nFont Size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T143900Z">
+        <seg>Змяняе памер шрыфту вылучэння.\nПамер шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changes the magnification.\nMagnifier</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T172357Z">
+        <seg>Змяняе павелічэнне.\nЛупа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changes the printer and printing options.\nPrint Setup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T113831Z">
+        <seg>Змяняе друкарку і налады друку.\nНалады друку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changes the printing options.\nPage Setup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T113744Z">
+        <seg>Змяняе налады друку.\nНалады старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changes the window position.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T122032Z">
+        <seg>Змяняе пазіцыю вакна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changes the window size.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T122004Z">
+        <seg>Змяняе памер вакна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T062002Z">
+        <seg>Змяненні ў '%s' не ўдалося захаваць, бо аперацыя была скасаваная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changing Selection - Finish\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123923Z">
+        <seg>Змяненне вылучэння - Канец\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changing Selection - Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123747Z">
+        <seg>Змяненне вылучэння - Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changing password...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123304Z">
+        <seg>Змяненне пароля...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changing the priority of certain processes could cause system instability.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224404Z">
+        <seg>Змяненне прыярытэту пэўных працэсаў можа выклікаць нестабільнасць сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changing virtualization on a process may lead to undesired results including loss of data. You should do this only for debugging.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T181020Z">
+        <seg>Змяненне віртуалізацыі працэса можа прывесці да непажаданых вынікаў, уключаючы страту звестак. Вы павінны рабіць гэта толькі для наладкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changing...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142747Z">
+        <seg>Змяненне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Channel number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201017Z">
+        <seg>Нумар канала</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Channels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204433Z">
+        <seg>Каналы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chanson</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175247Z">
+        <seg>Шансон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Charac&ter set :</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172101Z">
+        <seg>Камплект сімвалаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Character Code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172506Z">
+        <seg>Код сімвала</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Character Map</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T120211Z">
+        <seg>Табліца сімвалаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Character count</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181645Z">
+        <seg>Лік сімвалаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Charge your device or it may disconnect.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082713Z">
+        <seg>Зарадзіце вашу прыладу, бо яна можа адключыцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Charging</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081919Z">
+        <seg>Зараджаецца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chat</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T133938Z">
+        <seg>Чат</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chec&k for updated definitions before scanning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T083605Z">
+        <seg>Пра&верыць наяўнасць абноўленых вызначэнняў перад праверкай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chec&k for updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111041Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chec&k for updates now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T140321Z">
+        <seg>Пра&верыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check Disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T091429Z">
+        <seg>Праверка дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check Disk %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T155805Z">
+        <seg>Праверыць дыск '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check backup disk space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T202500Z">
+        <seg>Праверыць дыскавую прастору рэзервавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check backup settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T202513Z">
+        <seg>Праверыць налады рэзервавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check disk options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T091454Z">
+        <seg>Налады праверкі дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check firewall status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161903Z">
+        <seg>Праверыць стан заслоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for a solution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091512Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for a solution and close the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T093025Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэння і зачыніць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for a solution and restart the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T093044Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць вырашэння і перазапусціць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for definition updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111120Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў вызначэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for new definitions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T130857Z">
+        <seg>Праверыць на наяўнасць новых вызначэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for newer versions of stored pages:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T192008Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць навейшых версіяў захаваных старонак:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for software and driver updates, choose automatic updating settings, or view installed updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165323Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў драйвераў і апраграмавання, наладзіць аўтаматычнае абнаўленне ці прагледзець усталяваныя абнаўленні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for up&dates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T205221Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T103907Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for updates but let me choose whether to download and install them</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T102325Z">
+        <seg>Правяраць наяўнасць, але пакідаць мне на выбар іхняе спампоўванне і ўсталёўванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for updates managed by your system administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092444Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў, кантраляваных сістэмным адміністратарам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check keyboard status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160842Z">
+        <seg>Праверыць стан клавіятуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T201407Z">
+        <seg>Праверыць стан сеткі і змяніць налады, прызначыць параметры для агульнадаступных файлаў і камп'ютараў, наладзіць адлюстраванне і злучэнне з сецівам і г.д.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check network status, change network settings and set preferences for sharing files and printers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220105Z">
+        <seg>Праверыць стан сеткі, змяніць сеткавыя налады і прызначыць параметры для агульнадаступных файлаў і друкарак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check online for a solution and close the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T093003Z">
+        <seg>Праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння і зачыніць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check online for a solution and restart the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104634Z">
+        <seg>Праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння і перазапусціць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check online for a solution later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104703Z">
+        <seg>Праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check online for a solution later and close the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T093139Z">
+        <seg>Праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння пазней і зачыніць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check online for a solution later and restart the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104713Z">
+        <seg>Праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння пазней і перазапусціць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check online for updates from %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113440Z">
+        <seg>Праверыць наяўнасць абнаўленняў у сеціве з %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check processor speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083512Z">
+        <seg>Праверыць хуткасць працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check security status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T083258Z">
+        <seg>Праверка стану бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204639Z">
+        <seg>Праверыць налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check the Windows Experience Index</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161943Z">
+        <seg>Праверыць індэкс досведу Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T065347Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што дыск падключаны правільна, што ён не толькі для чытання, і паўтарыце спробу. Каб атрымаць больш інфармацыі, пашукайце ў даведцы звесткі пра файлы толькі для чытання і якім чынам змяняць іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check your backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T202339Z">
+        <seg>Праверыць вашую рэзервовую копію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check your backup results</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203156Z">
+        <seg>Праверыць вынікі вашага рэзервавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check your network credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T202057Z">
+        <seg>Праверце вашыя сеткавыя пасведчанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Checkbox</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T115547Z">
+        <seg>Птушка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Checking Disk %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T155746Z">
+        <seg>Праверка дыска '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Checking disc...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T085835Z">
+        <seg>Праверка кружэлкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Checking for updates...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111612Z">
+        <seg>Праверка наяўнасці абнаўленняў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Checking to see if this location is indexed...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T062611Z">
+        <seg>Праверка індэксавання размяшчэння...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Checking to see if you can save to this location...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T062926Z">
+        <seg>Праверка захавальнасці ў гэтае размяшчэнне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Checkpoint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T082045Z">
+        <seg>Кантрольны пункт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Checkpoint:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T125619Z">
+        <seg>Кантрольны пункт:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Children</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054046Z">
+        <seg>Дзеці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified) - Microsoft Pinyin ABC Input Style</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070547Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная) - алфавітны стыль уводу Microsoft Pinyin</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified) - Microsoft Pinyin New Experience Input Style</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070842Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная) - алфавітны стыль уводу Microsoft Pinyin New Experience</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified) - NeiMa</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070628Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная) - NeiMa</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified) - QuanPin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065641Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная) - QuanPin</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified) - ShuangPin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070442Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная) - ShuangPin</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified) - US Keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065601Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная) - клавіятура ЗША</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified) - ZhengMa</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070452Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная) - ZhengMa</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified) IME - Ime/NonIme Toggle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T081313Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная) IME - Пераключэнне IME/без IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified) IME - Punctuation Toggle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T081343Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная) IME - Пераключэнне пунктуацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified) IME - Shape Toggle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T081327Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная) IME - Пераключэнне формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Simplified, Singapore) - US Keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075119Z">
+        <seg>Кітайская (спрошчаная, Сінгапур) - клавіятура ЗША</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - Alphanumeric</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065450Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - літарна-лічбавая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - Array</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071337Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - масіў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - Big5 Code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065349Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - Big5 Code</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - ChangJie</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065331Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - ChangJie</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - DaYi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065358Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - DaYi</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - New ChangJie</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070939Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - новая ChangJie</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - New Phonetic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070811Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - новафанетычная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - New Quick</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073814Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - новая хуткая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - Phonetic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065316Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - фанетычная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - Quick</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071341Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - хуткая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - US Keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065251Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - клавіятура ЗША</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) - Unicode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065417Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) - Unicode</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) IME - Ime/NonIme Toggle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T080618Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Пераключэнне IME/без IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) IME - Previous Composition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075551Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Мінулы склад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) IME - Punctuation Toggle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T081239Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Пераключэнне пунктуацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) IME - Resend result string</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075428Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Перадаслаць выніковы радок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) IME - Shape Toggle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T081121Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Пераключэнне формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional) IME - UI Style Toggle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075751Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная) IME - Пераключэнне стыля КІ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional, Hong Kong S.A.R.) - US Keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075057Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная, Ганконг S.A.R.) - клавіятура ЗША</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese (Traditional, Macao S.A.R.) - US Keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075147Z">
+        <seg>Кітайская (традыцыйная, Макаа S.A.R.) - клавіятура ЗША</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese Big5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202705Z">
+        <seg>Кітайскі Big5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese Bopomofo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202458Z">
+        <seg>Кітайская Bopomofo</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chinese GB2312</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202716Z">
+        <seg>Кітайскі GB2312</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chocolate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T055137Z">
+        <seg>Шакаладны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Chocolate Batter Button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144920Z">
+        <seg>Кнопка шакаладнага цеста</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose &File...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T122051Z">
+        <seg>Абраць файл...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T081155Z">
+        <seg>Абярыце злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose Details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T101738Z">
+        <seg>Наладжванне дэталяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T075946Z">
+        <seg>Абранне размяшчэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose Picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170830Z">
+        <seg>Абраць відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose Search Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T162849Z">
+        <seg>Абярыце размяшчэнне для пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose Settings if you need to configure a proxy server for a connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185014Z">
+        <seg>Пстрыкніце "Налады", калі вам неабходна наладзіць проксі-сервер для злучэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195504Z">
+        <seg>Абраць дату</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145020Z">
+        <seg>Абраць стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a different color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200906Z">
+        <seg>Абярыце іншы колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a different name.\nReturn to the setup page and choose a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T200054Z">
+        <seg>Абярыце іншую назву.\nВярніцеся да старонкі наладаў і абярыце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a file to show on this folder icon.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073356Z">
+        <seg>Абярыце відарыс для паказвання значка каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a network &connection:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T081208Z">
+        <seg>Абярыце сеткавае злучэнне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a new picture for %username%'s account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141105Z">
+        <seg>Абярыце новы відарыс для рахунка %username%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a new picture for your account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175950Z">
+        <seg>Абраць новы відарыс для вашага рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a power plan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161353Z">
+        <seg>Абраць план сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose background for the Welcome screen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T083821Z">
+        <seg>Абярыце фон экрана вітання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose default programs for web browsing, e-mail, playing music, and other activities.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145012Z">
+        <seg>Абраць стандартныя праграмы для агляду сеціва, эл. пошты, прайгравання музыкі і іншай дзейнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose homegroup and sharing options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T163809Z">
+        <seg>Наладзіць хатнюю групу і агульны доступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose how to check for solutions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T101842Z">
+        <seg>Абранне метаду праверкі вырашэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose how to report problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T102750Z">
+        <seg>Абранне метаду справаздачы аб праблемах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose how you want the program to run.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T131848Z">
+        <seg>Абярыце, якім чынам трэба запускаць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose people on your network to share with</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T143502Z">
+        <seg>Абярыце людзей у сетцы для агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose people to share with</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T143513Z">
+        <seg>Абярыце людзей для агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose resolution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T103135Z">
+        <seg>Абраць разрознасць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the account you would like to change</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141838Z">
+        <seg>Абярыце рахунак, які вы жадаеце змяніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the action that you want to display or apply when items with these alert levels are detected. <a href="Help://AlertLevels">What are actions and alert levels?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T174327Z">
+        <seg>Абярыце дзеянне, якое вы жадаеце адлюстроўваць ці ўжываць падчас выяўлення гэтых узроўняў папярэджання.<a href="Help://AlertLevels">Што такое дзеянні і ўзроўні папярэджання?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the advanced properties you want for this shortcut.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045752Z">
+        <seg>Абярыце дадатковыя ўласцівасці для гэтага пускальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the options you want for this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T050525Z">
+        <seg>Абярыце пажаданыя параметры для гэтага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the order of how your screen rotates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162316Z">
+        <seg>Абраць паварот экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the program that you want Internet Explorer to use for editing HTML files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185626Z">
+        <seg>Абярыце праграму, якую вы жадаеце, каб Internet Explorer карыстаў для рэдагавання HTML-файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the program you want to use to open this file:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T090012Z">
+        <seg>Абярыце праграму для адчынення гэтага файла:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the program you want to use to open this protocol:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T090847Z">
+        <seg>Абярыце праграму для адчынення гэтага пратаколу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the programs that Windows uses by default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T071957Z">
+        <seg>Абраць праграмы, якія Windows стандартна карыстае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the programs you want to use for other Internet services, such as e-mail.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185806Z">
+        <seg>Абярыце праграмы, якія вы жадаеце карыстаць для іншых сеціўных службаў кшталту электроннай пошты. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the settings you want for the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T095051Z">
+        <seg>Абярыце пажаданыя налады для вылучаных элементаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the settings you want for this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T095031Z">
+        <seg>Абярыце пажаданыя налады для гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the sleep and display settings that you want your computer to use.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180125Z">
+        <seg>Абярыце налады засынання і экрана, якія вы жадаеце ўжыць да камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose what to scan:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204949Z">
+        <seg>Абярыце аб'екты для прагляду:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose what you want to share, and view the homegroup password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192513Z">
+        <seg>Абярыце, да чаго вы жадаеце падаць агульны доступ і прагледзьце пароль хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose when to turn off display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161342Z">
+        <seg>Змяніць час выключэння экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose which file types and protocols the selected program opens by default.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T071917Z">
+        <seg>Абярыце, якія тыпы файлаў і пратаколы абраная праграма стандартна адчыняе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose which programs you want Windows to use for activities like web browsing, editing photos, sending e-mail, and playing music.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T070748Z">
+        <seg>Абярыце праграмы, якія сістэма карыстае сістэма для агляду сеціва, рэдагавання фота, дасылання лістоў і прайгравання музыкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose which security agents you want to run. <a href="Help://RTP">Understanding real-time protection</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T160353Z">
+        <seg>Выберыце агенты бяспекі, якія патрабуецца запусціць. <a href="Help://RTP">Звесткі аб абароне ў рэжыме рэальнага часу.</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose your desktop background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200209Z">
+        <seg>Абярыце фон стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose your formats...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181711Z">
+        <seg>Абярыце вашыя фарматы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose your location...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181723Z">
+        <seg>Абярыце вашае размяшчэнне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseColor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202404Z">
+        <seg>ChooseColor</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseColorFlipped</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202433Z">
+        <seg>ChooseColorFlipped</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont Entered\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122819Z">
+        <seg>ChooseFont Entered\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont Exited\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122823Z">
+        <seg>ChooseFont Exited\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes end\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122900Z">
+        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes end\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122858Z">
+        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes start\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont create dialog\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122826Z">
+        <seg>ChooseFont create dialog\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont end WM_INITDIALOG\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122829Z">
+        <seg>ChooseFont end WM_INITDIALOG\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont finished building enumerator\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122825Z">
+        <seg>ChooseFont finished building enumerator\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont get families 1 end\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122834Z">
+        <seg>ChooseFont get families 1 end\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont get families 1 start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122832Z">
+        <seg>ChooseFont get families 1 start\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont get families 2 end\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122836Z">
+        <seg>ChooseFont get families 2 end\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont get families 2 start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122835Z">
+        <seg>ChooseFont get families 2 start\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont insert family end\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122856Z">
+        <seg>ChooseFont insert family end\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont insert family start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122852Z">
+        <seg>ChooseFont get families 1 start\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont start WM_INITDIALOG\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122827Z">
+        <seg>ChooseFont start WM_INITDIALOG\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont start building enumerator\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122824Z">
+        <seg>ChooseFont start building enumerator\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>City</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155227Z">
+        <seg>Горад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cl&ean system</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T065247Z">
+        <seg>А&чысціць сістэму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cl&ear</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T072649Z">
+        <seg>Ачысціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cl&ose File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T075952Z">
+        <seg>Зачыніць файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cl&ose Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T080124Z">
+        <seg>Зачыніць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Class IDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T134117Z">
+        <seg>Ідэнтыфікатары класаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Classic\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091240Z">
+        <seg>Класічны\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Classification</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185403Z">
+        <seg>Класіфікацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ClassifierRole</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T191736Z">
+        <seg>Роля класіфікатара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clean</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T162531Z">
+        <seg>Ачысціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cleaning up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T070531Z">
+        <seg>Ачыстка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clear</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130023Z">
+        <seg>Ачысціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clear &history</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T082156Z">
+        <seg>Ачысціць &журнал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clear Selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165604Z">
+        <seg>Ачысціць вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clear a&ll</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T072656Z">
+        <seg>Ачысціць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clear changes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T064407Z">
+        <seg>Ачысціць змены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clear search criteria so you can perform a new search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T085521Z">
+        <seg>Ачыстка крытэраў пошуку для выканання новага пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clears all items from the Recent Documents List.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060544Z">
+        <seg>Выдаляе ўсе элементы са спісу апошніх элементаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175129Z">
+        <seg>Пстрык</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click 'Add' to include folders in this library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173216Z">
+        <seg>Пстрыкніце 'Дадаць', каб улучыць каталогі ў гэтую бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click 'Include a folder.'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173231Z">
+        <seg>Пстрыкніце 'Улучыць каталог'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click Continue to complete this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T122702Z">
+        <seg>Націсніце 'Працягнуць', каб скончыць гэтую аперацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click Continue to permanently get access to this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T074007Z">
+        <seg>Націсніце 'Працягнуць', каб атрымаць сталы доступ да гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click Find to search for users to share with or OK to continue.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T144220Z">
+        <seg>Націсніце "Знайсці", каб знайсці карыстальнікаў для агульнага доступу, ці націсніце "Добра" для працягу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click Here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T142150Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173539Z">
+        <seg>Пстрыкніце 'Далучыцца' і кіруйцеся падказкамі майстра хатняй групы, каб увесці пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click Next to begin the download and update process or Click Cancel to postpone the update.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T111914Z">
+        <seg>Націсніце 'Далей', каб пачаць спампоўку і працэс абнаўлення, ці націсніце 'Скасаваць', каб адкласці абнаўленне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click OK to immediately restart your computer.  Any un-saved data will be lost.  Use this only as a last resort.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T074339Z">
+        <seg>Пстрыкніце 'Добра', каб неадкладна перазапусціць ваш камп'ютар. Усе незахаваныя звесткі будуць страчаныя. Ужывайце толькі ў апошні выпадак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click Reset to restore the system default settings for numbers, currency, time, and date.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145144Z">
+        <seg>Націсніце "Скінуць" для аднаўлення сістэмных стандартаў для лікаў, валюты, часу і даты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click Start, and then click Control Panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T081633Z">
+        <seg>У Пачатковым меню абярыце панэль кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click a picture to make it your desktop background, or select more than one picture to create a slide show.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200405Z">
+        <seg>Пстрыкніце відарыс, каб зрабіць яго фонам стальніцы, ці вылучце некалькі відарысаў, каб стварыць паказ слайдаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click a picture to make it your desktop background.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200319Z">
+        <seg>Пстрыкніце відарыс, каб зрабіць яго фонам стальніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click a theme to change the desktop background, window color, sounds, and screen saver all at once.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062226Z">
+        <seg>Пстрыкніце па тэме для змянення фону стальніцы, колеру вокнаў, гукаў і застаўкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click a version to keep or click delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T111350Z">
+        <seg>Абярыце версію, якую жадаеце пакінуць альбо націсніце "Выдаліць"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click an area on the canvas to fill it with the foreground color, or right-click to fill it will the background color.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172937Z">
+        <seg>Пстрыкніце пляцоўку на палатне, каб запоўніць яе галоўным колерам, ці пстрыкніце правай клавішай - каб запоўніць яе фонавым колерам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here and then select a color from the color palette. This color is used with the eraser and for shape fills.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T181250Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут і потым абярыце колер з палітры. Гэты колер выкарыстоўваецца для гумкі і запаўнення формы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here and then select a color from the color palette. This color is used with the pencil  and with brushes, as well as for shape outlines.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T181221Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут і потым абярыце колер з палітры. Гэты колер выкарыстоўваецца для алоўка, пэндзля, абрысаў формаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here for date and time format options.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T094653Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут для змянення наладаў даты і часу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here for details.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113128Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут для дэталяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here for more information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113145Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут для дэталяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here for more options such as change picture and resize picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T093704Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут для абрання дадатковых магчымасцяў накшталт змянення відарыса і яго памераў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here for more options such as pasting only plain text.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T092514Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут для абрання дадатковых магчымасцяў накшталт устаўкі толькі звычайнага тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here for more options, such as pasting contents from the Clipboard or from a file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T090246Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут для абрання дадатковых магчымасцяў кшталту ўстаўляння змесціва з кішэні ці файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here for selection shapes and options.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T171557Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут для абрання формаў і наладаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here if this network is at home, work, or another safe location. By default, it is considered to be in a public location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T184305Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут, калі гэтая сетка знаходзіцца дома, на працы ці ў іншым бяспечным месцы. Стандартна лічыцца, што яна знаходзіцца ў публічным месцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here to check the status of your network drives.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T071534Z">
+        <seg>Націсніце тут, каб праверыць стан вашых сеткавых дыскаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here to open, save, or print and to see everything else you can do with your picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085700Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут, каб адчыніць, захаваць, надрукаваць ці выканаць іншае дзеянне ў дачыненні да вашага відарыса..</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here to open, save, or print, and to see everything else you can do with your document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T195342Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут, каб адчыніць, захаваць, надрукаваць ці выканаць іншае дзеянне ў дачыненні да дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here to select what icons appear on the taskbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191457Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут, каб абраць значкі, якія будуць на паліцы задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here to type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T082837Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут для ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar and Start Menu settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T142127Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут, каб прагледзець праграмы, якія не выкарыстоўваліся нядаўна. Каб выключыць гэта, змяніце налады паліцы задач і Пачатковага меню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click items as follows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T104022Z">
+        <seg>Пстрыкі мышшу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click on an extension to view the program that currently opens it by default. To change the default program, click Change program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T082350Z">
+        <seg>Пстрыкніце пашырэнне, каб прагледзець праграму, якая зараз стандартна адчыняе яго. Каб змяніць стандартную праграму, пстрыкніце "Змяніць праграму".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click the arrow to choose different list styles.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T093135Z">
+        <seg>Пстрыкніце стрэлку, каб абраць іншыя стылі тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click the file you want to keep</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T110626Z">
+        <seg>Абярыце файл, які жадаеце пакінуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click the folder that you want to move the selected files to.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T115209Z">
+        <seg>Пстрыкніце па каталогу, у які вы жадаеце перамясціць вылучаныя файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click the version you want to keep</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T111206Z">
+        <seg>Абярыце версію, якую жадаеце пакінуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click this link for more information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T114100Z">
+        <seg>Пстрыкніце гэтую спасылку для дадатковай інфармацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to add %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T114409Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб дадаць %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to add %1!s! to this search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T142741Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб дадаць %1!s! да пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to check for updates now.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093628Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб праверыць наяўнасць абнаўленняў зараз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to choose how Windows can install updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092957Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб абраць, якім чынам Windows можа ўсталёўваць абнаўленні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to exclude %1!s! from this search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T142728Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб выключыць %1!s! з пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to install them using Windows Update.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093105Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб усталяваць іх праз абнаўленне Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to open your browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T184932Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб адчыніць ваш аглядальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to remove %1!s! from this search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T142712Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб выдаліць %1!s! з пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to see how to fix the problem and check for updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T094216Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб убачыць, як выправіць праблему і праверыць наяўнасць абнаўленняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to see which updates were installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093441Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб убачыць усталяваныя абнаўленні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to solve the problem and install these updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093528Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб вырашыць праблемы і ўсталяваць гэтыя абнаўленні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to troubleshoot problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221713Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб вырашыць праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to view messages about your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T192138Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб убачыць паведамленні аб вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to view progress.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093350Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб прагледзець выкананне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ClickOnce</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150133Z">
+        <seg>ClickOnce</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clicking 'Yes' immediately restores all of the plan's default settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T183103Z">
+        <seg>Абранне "Так" адразу аднаўляе ўсе стандартныя налады плана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T081216Z">
+        <seg>Кліент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client Area Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115319Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы кліенцкай пляцоўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T160553Z">
+        <seg>ID кліента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client IPv4 address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150745Z">
+        <seg>IPv4-адрас кліента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client IPv6 address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150800Z">
+        <seg>IPv6-адрас кліента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200206Z">
+        <seg>Назва кліента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client Version:  %1!s!\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T205204Z">
+        <seg>Версія кліента:  %1!s!\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T194700Z">
+        <seg>Назва кліента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152358Z">
+        <seg>Кліент:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clipboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T164942Z">
+        <seg>Кішэня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clipboard Viewer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T165249Z">
+        <seg>Праглядальнік кішэні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055443Z">
+        <seg>Гадзіннік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clock 1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153805Z">
+        <seg>Гадзіннік 1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clock 2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153812Z">
+        <seg>Гадзіннік 2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clock Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083327Z">
+        <seg>Кіраванне гадзіннікам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clock, Language, and Region</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T114729Z">
+        <seg>Час, мова і рэгіён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T114500Z">
+        <seg>Зачыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close So&ft Keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193343Z">
+        <seg>Зачыніць праграмную клавіятуру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close Task Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195612Z">
+        <seg>Зачыніць кіраўнік задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close all windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180750Z">
+        <seg>Зачыніць усе вокны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150331Z">
+        <seg>кнопка зачынення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close on e&xit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T192546Z">
+        <seg>Зачыняць падчас заканчэння  працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close one or more programs and try again (recommended)\nSelect this option once programs are closed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T094630Z">
+        <seg>Паўтарыць спробу (рэкамендавана)\nАбірайце пасля зачынення некаторых праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close print preview</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093307Z">
+        <seg>Зачыніць перадпрагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close print preview and return to editing the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T095952Z">
+        <seg>Зачыніць перадпрагляд і вярнуцца да рэдагавання дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close print preview and return to your picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T185700Z">
+        <seg>Зачыніць перадпрагляд друку і вярнуцца да вашага відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close programs and log off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095710Z">
+        <seg>Зачыніць праграмы і выйсці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close session</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T084913Z">
+        <seg>Зачыніць сесію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close the current session so the disc can be used in another computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172054Z">
+        <seg>Зачыніць дзейную сесію, каб было магчыма скарыстаць дыск на іншым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T075718Z">
+        <seg>Зачыніць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close the program and check for a solution later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T075752Z">
+        <seg>Зачыніць праграму і праверыць наяўнасць вырашэння пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close this window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T090358Z">
+        <seg>Зачыніць гэтае вакно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180756Z">
+        <seg>Зачыніць вакно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closed captioning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201117Z">
+        <seg>Зачыненыя тытры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closes all open programs, shuts down Windows, and then starts Windows again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132249Z">
+        <seg>Зачыняе ўсе праграмы, выключае і зноў запускае Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closes all open programs, shuts down Windows, and then turns off your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132208Z">
+        <seg>Зачыняе ўсе праграмы, выключае Windows і камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closes print preview mode\nCancel Preview.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T123620Z">
+        <seg>Зачыняе рэжым перадпрагляду\nСкасаваць перадпрагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closes the active document.\nClose</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171305Z">
+        <seg>Зачыняе дзейны дакумент.\nЗачыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closes the active window and prompts to save the documents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T123420Z">
+        <seg>Зачыняе актыўнае вакно і запытвае, ці захоўваць дакументы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closes the last open session on the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T172529Z">
+        <seg>Зачыняе апошнюю адчыненую сесію на дыску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closes the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T131159Z">
+        <seg>Зачыняе вакно.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closing Sessions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T140605Z">
+        <seg>Зачыненне сесіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closing programs and logging off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152442Z">
+        <seg>Зачыненне праграм і выйсце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closing programs and restarting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152500Z">
+        <seg>Зачыненне праграм і перазапуск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closing programs and shutting down.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152421Z">
+        <seg>Зачыненне праграм і выключэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closing session</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T120330Z">
+        <seg>Зачыненне сесіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closing your desktop...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T071313Z">
+        <seg>Зачыненне вашай стальніцы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clustered Disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T131459Z">
+        <seg>Кластарны дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clustering Services have been detected on this node.\nCertain clustering functionality may be impaired by Internet Connection Firewall.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T093351Z">
+        <seg>На гэтым вузле выяўленыя службы гронак.\nВызначаная гронкавая функцыянальнасць можа быць пашкоджана заслонай злучэння з сецівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clustering Services have been detected on this node.\nCertain clustering functionality may be impaired by the Network Bridge.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T093159Z">
+        <seg>На гэтым вузле выяўленыя службы гронак.\nВызначаная гронкавая функцыянальнасць можа быць пашкоджана сеткавым мостам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cmd &line:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124651Z">
+        <seg>Загадны радок:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Co&llapse group\tLeft Arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T095111Z">
+        <seg>Згарнуць групу\tЛевая стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Co&lor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165745Z">
+        <seg>Колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Co&mment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150312Z">
+        <seg>Каментар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Co&mputer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T092408Z">
+        <seg>Камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Co&nnect...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T183110Z">
+        <seg>Злучыць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Code %1!X!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165836Z">
+        <seg>Код %1!X!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Code 0x%1!0x!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T075121Z">
+        <seg>Код 0x%1!0x!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Code page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112550Z">
+        <seg>Кодавая старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Coll&apse</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114959Z">
+        <seg>Згарнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Collapse Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T121246Z">
+        <seg>Згарнуць каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Collapse Group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T055735Z">
+        <seg>Згарнуць групу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Collapse all gro&ups</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T133404Z">
+        <seg>Згарнуць усе групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Collect information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T075513Z">
+        <seg>Сабраць інфармацыю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Collection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154514Z">
+        <seg>Калекцыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Collection ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205825Z">
+        <seg>ID калекцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Collection group ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205816Z">
+        <seg>ID групы калекцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T063705Z">
+        <seg>Колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color &intensity:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065458Z">
+        <seg>Сіла колеру:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color 1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140939Z">
+        <seg>Колер 1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color 1 (foreground color)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141633Z">
+        <seg>Колер 1 (галоўны колер)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color 2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140943Z">
+        <seg>Колер 2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color 2 (background color)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141642Z">
+        <seg>Колер 2 (фонавы колер)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color Management</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T144110Z">
+        <seg>Кіраванне колерам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color Scheme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062435Z">
+        <seg>Каляровая схема</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color intensity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065508Z">
+        <seg>Сіла колеру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color picker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140844Z">
+        <seg>Абіральнік колеру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color representation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202132Z">
+        <seg>Прадстаўленне колеру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color swatch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200853Z">
+        <seg>Калекцыя колераў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123411Z">
+        <seg>Колеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Columns</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081236Z">
+        <seg>Слупкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ComDlg32 Operation\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122812Z">
+        <seg>Аперацыя ComDlg32\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Combine now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T081111Z">
+        <seg>Спалучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Combine when taskbar is full</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055730Z">
+        <seg>Яднаць, калі паліца задач запоўненая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Combining Diacritical Marks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T201314Z">
+        <seg>Камбінаванне дыякрыттычных знакаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Comm&ent:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095217Z">
+        <seg>Каментар:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Command Line</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124227Z">
+        <seg>Загадны радок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Command Module</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T125027Z">
+        <seg>Загадны модуль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Command Prompt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124957Z">
+        <seg>Выконванне загадаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Command history</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124658Z">
+        <seg>Гісторыя загадаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Comment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161030Z">
+        <seg>Каментар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Comment:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T101357Z">
+        <seg>Каментар:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Comment:  %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115258Z">
+        <seg>Каментар: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Comments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072109Z">
+        <seg>Каментары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Commit (GB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T165601Z">
+        <seg>Аддадзена (ГБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Commit (MB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T165648Z">
+        <seg>Аддадзена (МБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Commit Size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232721Z">
+        <seg>Памер аддадзенага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Commit Tool End\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205937Z">
+        <seg>Канец аддавання інструмента\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Commit Tool(ID: %1)b Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205927Z">
+        <seg>Аддаванне інструмента(ID: %1)b Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Common Coverpages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170602Z">
+        <seg>Звычайныя вокладкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Common Dialog error (0x%04x)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074115Z">
+        <seg>Памылка звычайнага дыялога (0x%04x)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Common Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170613Z">
+        <seg>Звычайныя файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Common Information Model Object Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T061206Z">
+        <seg>кіраўнік аб'ектаў звычайнай інфармацыйнай мадэлі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Common Places Host</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T120912Z">
+        <seg>Вузел звычайных месцаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Common Places Host Wrapper</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T121221Z">
+        <seg>Абгортка вузла звычайных месцаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Common RSS Data Store</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T160124Z">
+        <seg>звычайнае сховішча звестак RSS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Communication</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195956Z">
+        <seg>Зносіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Communications</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T090002Z">
+        <seg>Зносіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Communications and Sync</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T152844Z">
+        <seg>Зносіны і сінхранізацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Company</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T183059Z">
+        <seg>Кампанія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Company main phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054059Z">
+        <seg>Галоўны тэлефон кампаніі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Company name pronunciation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T172731Z">
+        <seg>Вымаўленне назвы кампаніі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Compatibility files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T095201Z">
+        <seg>Файлы сумяшчальнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Compatible &timer hardware emulation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T134222Z">
+        <seg>Эмуляцыя сумяшчальнага таймера абсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Complete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T160517Z">
+        <seg>Скончана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Completed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161010Z">
+        <seg>Скончана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Component</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T161858Z">
+        <seg>Кампанент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Composers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064640Z">
+        <seg>Кампазітары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Composite</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074832Z">
+        <seg>Складаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Compress or Encrypt attributes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T050947Z">
+        <seg>Атрыбуты сціску і шыфравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Compressed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045341Z">
+        <seg>Сціснуты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Compressed bits/pixel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202529Z">
+        <seg>Сціснута б/піксель</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Compressed size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140256Z">
+        <seg>Сціснуты памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Compressed,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074504Z">
+        <seg>сціснуты,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Compression</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202352Z">
+        <seg>Сціск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Compression:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082634Z">
+        <seg>Сціск:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T113107Z">
+        <seg>Камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer Management</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T101836Z">
+        <seg>Кіраванне камп'ютарам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer description:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143223Z">
+        <seg>Апісанне камп'ютара:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer name, domain, and workgroup settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143149Z">
+        <seg>Назва, дамен камп'ютара і налады хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125112Z">
+        <seg>Назва камп'ютара:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T134428Z">
+        <seg>Толькі камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125153Z">
+        <seg>Камп'ютары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computers and devices in ad hoc networks must be within 30 feet of each other.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194655Z">
+        <seg>Камп'ютары і прылады ў сетцы камп'ютар-камп'ютар павінны быць не далей за 9 метраў адно ад аднаго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computing additional filters...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T155622Z">
+        <seg>Разлік дадатковых фільтраў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computing filters...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T155552Z">
+        <seg>Разлік фільтраў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computing items...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152300Z">
+        <seg>Разлік элементаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computing libraries...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T162030Z">
+        <seg>Разлік бібліятэк...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Conductors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064652Z">
+        <seg>Дырыжоры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confidential</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175703Z">
+        <seg>Канфідэнцыйны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configuration Change</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T071746Z">
+        <seg>Канфігурацыя зменена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configuration settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055030Z">
+        <seg>Налады канфігурацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054053Z">
+        <seg>Наладзіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure Internet time settings:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151929Z">
+        <seg>Наладзьце сеціўны час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure Your Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160122Z">
+        <seg>Наладзіць ваш сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure a Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055101Z">
+        <seg>Наладзіць сетку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure administrative settings for your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T192054Z">
+        <seg>Наладзіць адміністрацыйныя параметры вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure advanced user profile properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141548Z">
+        <seg>Наладзіць дадатковыя уласцівасці профілю карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure energy-saving settings on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T182537Z">
+        <seg>Наладзіць параметры захавання энергіі вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure notification and alarm settings for your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T192235Z">
+        <seg>Наладзіць апавяшчэнні і сігналы для вашай батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure proxy server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160104Z">
+        <seg>Наладзіць проксі-сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure this folder's layout.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173137Z">
+        <seg>Наладзіць пабудову гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101005Z">
+        <seg>Наладзіць абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configures the columns displayed in the list.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T081006Z">
+        <seg>Наладжвае слупкі ў спісе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configuring Service Pack\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T070056Z">
+        <seg>Наладжванне службовага пакунка\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configuring Windows features\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075541Z">
+        <seg>Наладжванне дапаўненняў Windows\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configuring Windows updates\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T070135Z">
+        <seg>Наладжванне абнаўленняў Windows\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Access Control Loss</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103754Z">
+        <seg>Пацвердзіце страту кантролю доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Attribute Changes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103707Z">
+        <seg>Пацвердзіце змяненне атрыбутаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Compression Loss</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103742Z">
+        <seg>Пацвердзіце страту сціску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Connection Delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103634Z">
+        <seg>Пацвердзіце выдаленне злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103650Z">
+        <seg>Пацвердзіце выдаленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Deletion</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T171007Z">
+        <seg>Пацвердзіце выдаленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Encryption Loss</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103735Z">
+        <seg>Пацвердзіце страту шыфравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm File Delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090834Z">
+        <seg>Пацвердзіце выдаленне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm File Replace</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090151Z">
+        <seg>Пацвердзіце перамяшчэнне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Folder Delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090921Z">
+        <seg>Пацвердзіце выдаленне каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Folder Replace</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090201Z">
+        <seg>Пацвердзіце замену каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Metadata Loss</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103722Z">
+        <seg>Пацвердзіце страту метазвестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Multiple Connection Delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103843Z">
+        <seg>Пацвердзіце выдаленне некалькіх злучэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Multiple File Delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091053Z">
+        <seg>Пацвердзіце выдаленне некалькіх файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Save As</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090144Z">
+        <seg>Пацвердзіце захаванне як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Toolbar Close</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090239Z">
+        <seg>Пацвердзіце зачыненне паліцы інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm devices to be stopped, Choose OK to continue.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T075605Z">
+        <seg>Пацверджанне спынення прыладаў. Націсніце "Добра" для працягу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm new password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170333Z">
+        <seg>Пацвердзіце новы пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090125Z">
+        <seg>Пацвердзіце пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirmation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T074445Z">
+        <seg>Пацверджанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Conflict Resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T075523Z">
+        <seg>Вырашэнне канфлікту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Conflict no longer exists</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094600Z">
+        <seg>Канфлікту больш няма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Conflicts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142851Z">
+        <seg>Канфлікты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Congestion Controller</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T180530Z">
+        <seg>кіраўнік перагружанасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053215Z">
+        <seg>Злучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144537Z">
+        <seg>Злучыць з %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect / disconnect wireless networks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072319Z">
+        <seg>Злучыць ці адлучыць бяздротавыя сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect Password Required</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082030Z">
+        <seg>Патрабуецца пароль злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect To</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053431Z">
+        <seg>Злучыць з</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect a device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T132919Z">
+        <seg>Далучыце прыладу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053644Z">
+        <seg>Злучаць аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect automatically checkbox</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T120001Z">
+        <seg>Птушка аўтаматычнага злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect multiple network connections to form a network bridge.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074828Z">
+        <seg>Злучыць некалькі сеткавых злучэнняў для фармавання сеткавага моста.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect or disconnect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T200941Z">
+        <seg>Злучыць ці адлучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect or disconnect...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053246Z">
+        <seg>Злучыць ці адлучыць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect or disconnect:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053231Z">
+        <seg>Злучыць ці адлучыць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect or reconnect to a wireless, wired, dial-up, or VPN network connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163934Z">
+        <seg>Злучыць ці перазлучыць з дротавым, бяздротавым, тэлефонным ці VPN сеткавым злучэннем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect speed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190524Z">
+        <seg>Хуткасць злучэння:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect the computer to an electrical outlet and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092735Z">
+        <seg>Падключыце камп'ютар да разеткі і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect to a Hidden Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190443Z">
+        <seg>Злучыць са схаванай сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect to a Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062446Z">
+        <seg>Злучыць з сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect to a Projector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190928Z">
+        <seg>Падключыць праектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect to a network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T163047Z">
+        <seg>Злучыць з сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect to a projector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192808Z">
+        <seg>Падключыць праектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect to an external display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162523Z">
+        <seg>Падключыць да знешняга экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect to the Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T172933Z">
+        <seg>Злучыць з сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect to the Internet using:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T081050Z">
+        <seg>Злучыць з сецівам праз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect to the server so you can work online with these files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162328Z">
+        <seg>Злучыцца з серверам для сеціўнай працы з гэтымі файламі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect using:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T102701Z">
+        <seg>Злучыць праз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect your computer to a projector by display cable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T191025Z">
+        <seg>Падключыце ваш камп'ютар да праектара праз экранны кабель.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190434Z">
+        <seg>Злучана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected Network List</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054919Z">
+        <seg>Спіс злучаных сетак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hour, %u minute, %u second.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192304Z">
+        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвіліну, %u секунду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hour, %u minute, %u seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192557Z">
+        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвіліну, %u секунд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hour, %u minute.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192241Z">
+        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвіліну.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hour, %u minutes, %u second.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192608Z">
+        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвілін, %u секунду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hour, %u minutes, %u seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192614Z">
+        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвілін, %u секунд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hour, %u minutes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192602Z">
+        <seg>Злучана %u гадзіну, %u хвілін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hour, %u second.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192202Z">
+        <seg>Злучана %u гадзіну, %u секунду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hour, %u seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192553Z">
+        <seg>Злучана %u гадзіну, %u секунд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hour.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192140Z">
+        <seg>Злучана %u гадзіну.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hours, %u minute, %u second.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192701Z">
+        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвіліну, %u секунду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hours, %u minute, %u seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192707Z">
+        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвіліну, %u секунд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hours, %u minute.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192633Z">
+        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвіліну.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hours, %u minutes, %u second.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192724Z">
+        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвілін, %u секунду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hours, %u minutes, %u seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192734Z">
+        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвілін, %u секунд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hours, %u minutes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192714Z">
+        <seg>Злучана %u гадзін, %u хвілін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hours, %u second.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192618Z">
+        <seg>Злучана %u гадзін, %u секунду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hours, %u seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192626Z">
+        <seg>Злучана %u гадзін, %u секунд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u hours.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192451Z">
+        <seg>Злучана %u гадзін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u minute, %u second.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192054Z">
+        <seg>Злучана %u хвіліну, %u секунду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u minute, %u seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192533Z">
+        <seg>Злучана %u хвіліну, %u секунд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u minute.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192051Z">
+        <seg>Злучана %u хвіліну.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u minutes, %u second.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192540Z">
+        <seg>Злучана %u хвілін, %u секунду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u minutes, %u seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192548Z">
+        <seg>Злучана %u хвілін, %u секунд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u minutes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192536Z">
+        <seg>Злучана %u хвілін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u second.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192043Z">
+        <seg>Злучана %u секунду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected for %u seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T192523Z">
+        <seg>Злучана %u секунд.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected to %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105430Z">
+        <seg>Злучана з %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected to '%s' for the first time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T184008Z">
+        <seg>Злучаны з '%s' упершыню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected to Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062930Z">
+        <seg>Злучыць з сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected to local network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062947Z">
+        <seg>Злучана з лакальнай сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected to this network for the first time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T184023Z">
+        <seg>Злучаны з гэтай сеткай упершыню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connecting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075325Z">
+        <seg>Злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connecting %1...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T154405Z">
+        <seg>Злучэнне %1...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connecting to %1...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T154421Z">
+        <seg>Злучэнне з %1...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connecting to %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140357Z">
+        <seg>Злучэнне з %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connecting to media...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T130649Z">
+        <seg>Злучэнне з медыя...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connecting to playlist...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T130826Z">
+        <seg>Злучэнне са спісам прайгравання...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connecting to your network and applying settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075331Z">
+        <seg>Злучэнне з вашай сеткай і ўжыванне наладаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connecting...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T102238Z">
+        <seg>Злучэнне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T081216Z">
+        <seg>Злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T083135Z">
+        <seg>Кіраўнік злучэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection Properties cannot be displayed at this time because %1 is accessing the same information. Please close the %1 window(s) and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T093647Z">
+        <seg>Уласцівасці злучэння нельга зараз адлюстраваць, бо %1 запытвае гэтую ж інфармацыю. Калі ласка, зачыніце вокны  %1 і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection Status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T145009Z">
+        <seg>Стан злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection attempt failed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T182845Z">
+        <seg>Спроба злучэння няўдалая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection failed!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T120845Z">
+        <seg>Злучэнне няўдалае!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection line</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221842Z">
+        <seg>Лінія злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215533Z">
+        <seg>Назва злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection name: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221348Z">
+        <seg>Назва злучэння: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082009Z">
+        <seg>Стан злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection status: unknown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T171108Z">
+        <seg>Стан злучэння: невядомы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection to %s was terminated.  Do you want to reconnect?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T223101Z">
+        <seg>Злучэнне з %s перарванае. Перазлучыць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151627Z">
+        <seg>Тып злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection-specific DNS Suffix</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T172727Z">
+        <seg>DNS-суфікс, азначаны для злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150935Z">
+        <seg>Злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connections are available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T051645Z">
+        <seg>Ёсць даступныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connections:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T201029Z">
+        <seg>Злучэнні:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connectivity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082926Z">
+        <seg>Злучальнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connects to a network drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T185724Z">
+        <seg>Злучае з сеткавым дыскам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T161457Z">
+        <seg>Злучае з іншымі камп'ютарамі, сайтамі Telnet, сістэмамі BBS, службамі сеціва і хост-камп'ютарамі праз мадэмны ці нуль-мадэмны кабель.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connects to other computers, networks, and the Internet.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105148Z">
+        <seg>Злучае з іншымі камп'ютарамі, сеткамі і сецівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Conserve energy or maximize performance by choosing how your computer manages power.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181344Z">
+        <seg>Ашчаджаць энергію ці максімізаваць прадукцыйнасць праз абранне таго, якім чынам камп'ютар кіруе сілкаваннем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Consider changing your password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T195612Z">
+        <seg>Падумайце аб змяненні вашага пароля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Consider replacing your battery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T153120Z">
+        <seg>Падумайце аб замене вашае батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contact</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200036Z">
+        <seg>Кантакт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contact &List:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T190015Z">
+        <seg>Спіс кантактаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contact info</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T153727Z">
+        <seg>кантактная інфармацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contact names</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173120Z">
+        <seg>Кантактная імёны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contact your system administrator for more information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062829Z">
+        <seg>Звярніцеся да вашага сістэмнага адміністратара па дадатковую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contacts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T101510Z">
+        <seg>Кантакты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Container</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T145730Z">
+        <seg>Кантэйнер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains commands for browsing to various pages.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124611Z">
+        <seg>Змяшчае загады для аглядання старонак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains commands for creating new items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124753Z">
+        <seg>Змяшчае загады для стварэння новых элементаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains commands for customizing this window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124617Z">
+        <seg>Змяшчае загады наладжвання вакна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains commands for displaying Help.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124558Z">
+        <seg>Змяшчае загады для адлюстравання дапамогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains commands for grouping items in the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124744Z">
+        <seg>Змяшчае загады групавання элементаў у вакне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains commands for manipulating the view.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124538Z">
+        <seg>Змяшчае загады для кіравання выглядам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains commands for sorting items in the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124719Z">
+        <seg>Змяшчае загады ўпарадкавання элементаў у вакне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains commands for the Briefcase.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124759Z">
+        <seg>Змяшчае загады для партфеля.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains commands for working with the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124448Z">
+        <seg>Змяшчае загады для працы з вылучанымі элементамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains compressed files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T193007Z">
+        <seg>Змяшчае сціснутыя файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains digital photos, images, and graphic files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T112425Z">
+        <seg>Змяшчае лічбавыя фотаздымкі, відарысы і іншыя графічныя файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains edit commands.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124527Z">
+        <seg>Змяшчае загады рэдагавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114109Z">
+        <seg>Змяшчае каталогі для дакументаў, відарысаў, музыкі і іншых вашых файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains letters, reports, and other documents and files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T101242Z">
+        <seg>Змяшчае лісты, справаздачы, і іншыя дакументы і файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains movies and other video files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T112636Z">
+        <seg>Змяшчае фільмы і іншыя відэафайлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains music and other audio files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T144156Z">
+        <seg>Змяшчае музыку і іншыя аўдыяфайлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains the files and folders that you have deleted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T101312Z">
+        <seg>Змяшчае файлы і каталогі, якія вы выдалілі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains tools commands.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124550Z">
+        <seg>Змяшчае загады інструментаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contains:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T043206Z">
+        <seg>Змяшчае:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Conten&t</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T185407Z">
+        <seg>Змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061431Z">
+        <seg>Змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Content ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205852Z">
+        <seg>ID змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Content created</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181723Z">
+        <seg>Змесціва створана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Content descriptors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T141500Z">
+        <seg>Дэскрыпатры змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Content provider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205841Z">
+        <seg>Дастаўнік змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Content status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200028Z">
+        <seg>Стан змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Content type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182258Z">
+        <seg>Тып змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Context</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185213Z">
+        <seg>Кантэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Context Menu Handlers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T133745Z">
+        <seg>Апрацоўнікі кантэкстнага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Continue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T080035Z">
+        <seg>Працягнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Continue without scanning\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T121642Z">
+        <seg>Працягнуць без прагляду\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Continuing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T203038Z">
+        <seg>Працягванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contrast</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202725Z">
+        <seg>Кантраст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contribute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T163212Z">
+        <seg>Суаўтарства</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contribute allows people to create new files and change them, but only open other files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T163549Z">
+        <seg>Суаўтарства дазваляе людзям ствараць і змяняць свае файлы, але толькі чытаць іншыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contributing artists</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064332Z">
+        <seg>Сувыканаўцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contributors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T160708Z">
+        <seg>Суаўтары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Control Host</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T120759Z">
+        <seg>Вузел кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Control Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T120046Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Control Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T075842Z">
+        <seg>Панэль кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Control Panel Home</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163812Z">
+        <seg>Пачатковая старонка панэлі кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Control Pictures & OCR</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190301Z">
+        <seg>Кіруючыя малюнкі і OCR</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Control access to certain programs and set defaults for this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T161716Z">
+        <seg>Кіраваць доступам да пэўных праграм і прызначыць стандарты гэтага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Control panel item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055133Z">
+        <seg>Элемент панэлі кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Control the computer without the mouse or keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170442Z">
+        <seg>Кіраваць камп'ютарам без мышы і клавіятуры.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Controls the volume level of recorded and play-back sounds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T091819Z">
+        <seg>Кіруе узроўнем гучнасці запісу і прайгравання гукаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Controls which processors the process will be allowed to run on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180218Z">
+        <seg>Кіруе працэсарамі, на якіх можа быць запушчаны працэс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Conventional memory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T134329Z">
+        <seg>Звычайная памяць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Conversation ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181220Z">
+        <seg>ID размовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Converting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131347Z">
+        <seg>Канвертаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Converting to black and white cannot be undone.  This action affects the current file and may cause some loss of color information.\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T135918Z">
+        <seg>Канвертаванне ў чорны і белы не можа быць адроблена. Гэтае дзеянне паўплывае на дзейны файл і можа выклікаць страту колернай інфармацыі.\nПрацягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Converts object to different type.\nConvert Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T120708Z">
+        <seg>Ператварае аб'ект у аб'ект іншага тыпу.\nПератварыць аб'ект</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copies</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105148Z">
+        <seg>Копіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copies the current selection onto the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171509Z">
+        <seg>Капіюе дзейнае вылучэнне ў кішэню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copies the selected items to another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T100710Z">
+        <seg>Капіюе вылучаныя элементы ў іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copies the selected items to the Clipboard.  Use Paste to put them in the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T165649Z">
+        <seg>Капіюе абраныя элементы ў кішэню. Карыстайце 'Уставіць', каб змясціць іх у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T071301Z">
+        <seg>Капіюе вылучаныя элементы ў буфер абмену. Каб уставіць іх у новае размяшчэнне, скарыстайце загад 'Уставіць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copies the selected items to this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093511Z">
+        <seg>Капіюе вылучаныя элементы на гэты камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183458Z">
+        <seg>Скапіяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy &as path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T111552Z">
+        <seg>Скапіяваць як шлях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy &error code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091541Z">
+        <seg>Скапіяваць код памылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy (%1) of %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T104251Z">
+        <seg>Копія (%1) з %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy (Ctrl+C)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183504Z">
+        <seg>Скапіяваць (Ctrl+C)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095527Z">
+        <seg>Капіяванне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095634Z">
+        <seg>Капіяванне каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy Item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101927Z">
+        <seg>Капіяванне элемента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114345Z">
+        <seg>Капіяванне элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy Link</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073107Z">
+        <seg>Скапіяваць спасылку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy To &Folder...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T085552Z">
+        <seg>Скапіяваць у каталог...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy To &folder...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183629Z">
+        <seg>Скапіяваць у каталог...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy and Replace</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T143952Z">
+        <seg>Скапіяваць і замяніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy d&ataset</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165239Z">
+        <seg>Скапіяваць набор звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy files anyway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T153153Z">
+        <seg>Усё роўна капіяваць файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy h&istory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165028Z">
+        <seg>Скапіяваць гісторыю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy lin&k</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T180730Z">
+        <seg>Скапіяваць спасылку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy link</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T181329Z">
+        <seg>Скапіяваць спасылку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy of %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T104225Z">
+        <seg>Копія %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy of '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080820Z">
+        <seg>Капіяванне '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy or Move to folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T111541Z">
+        <seg>Скапіяваць ці перамясціць у каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy pictures from a camera or scanner to your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183707Z">
+        <seg>Скапіяваць відарысы з камеры ці сканера на ваш камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy the selected files or folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140036Z">
+        <seg>Скапіяваць вылучаныя файлы і каталогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy the selected item(s) to the folder:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T212301Z">
+        <seg>Скапіяваць вылучаныя элементы ў каталог:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy the selected items to the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183658Z">
+        <seg>Скапіяваць вылучаныя элементы ў кішэню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy the selection and put it on the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183519Z">
+        <seg>Скапіяваць вылучэнне і змясціць яго ў кішэню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy the selection from the canvas and put it on the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T171514Z">
+        <seg>Скапіяваць вылучэнне з палатна і змясціць яго ў кішэню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy to %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183728Z">
+        <seg>Скапіяваць у '%1'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy to &folder...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183623Z">
+        <seg>Скапіяваць у каталог...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy your current settings to:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183605Z">
+        <seg>Скапіяваць вашыя дзейныя налады ў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy, but keep both files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144235Z">
+        <seg>Скапіяваць, але пакінуць абодва файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy\tCtrl+C</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183529Z">
+        <seg>Скапіяваць\tCtrl+C</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copying</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T124655Z">
+        <seg>Капіяванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copying '%s'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140455Z">
+        <seg>Капіяванне '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copying '%ws'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065144Z">
+        <seg>Капіяванне '%ws'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copying these files might be harmful to your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T151245Z">
+        <seg>Капіяванне гэтых файлаў можа быць шкодным для камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copying...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065030Z">
+        <seg>Капіяванне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copyright</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T181955Z">
+        <seg>Аўтарскія правы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copyright © 2008, Microsoft Corporation. All rights reserved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110319T141836Z">
+        <seg>Ахова аўтарскіх правоў © 2009 Карпарацыя Microsoft. Усе правы захаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copyright:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165436Z">
+        <seg>Аўтарскія правы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Correct problems that prevent you from connecting to the network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075319Z">
+        <seg>Скарэктаваць праблемы, якія перашкаджаюць вам злучыцца з сеткай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Corrections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T074225Z">
+        <seg>Карэктаванні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not add the requested feature. The error is: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080721Z">
+        <seg>Немагчыма дадаць запытанае дапаўненне. Памылка: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not create object named "%1!ls!".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192814Z">
+        <seg>Не атрымоўваецца стварыць аб'ект "%1!ls!".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not find message 0x%08lx in the application message file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075459Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці паведамленне 0x%08lx у праграмным файле паведамленняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not find message 0x%08lx in the network message file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075526Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці паведамленне 0x%08lx у сеткавым файле паведамленняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not find network error messages.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075555Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці сеткавыя паведамленні аб памылках.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not find this item\n\nThis is no longer located in %3. Verify the item's location and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094534Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці гэты элемент\n\nЯго больш няма ў '%3'. Праверце размяшчэнне элемента і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not load the RichEdit control DLL.  The system may be low on memory or the file MSFTEDIT.DLL may be missing or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174349Z">
+        <seg>Немагчыма заладаваць DLL, якая кіруе RichEdit.  Магчыма, сістэме бракуе памяці альбо MSFTEDIT.DLL знік ці пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not locate automation class named "%1!ls!".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192742Z">
+        <seg>Не атрымоўваецца знайсці клас аўтаматызацыі "%1!ls!".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not login to the FTP server with the user name and password specified.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091823Z">
+        <seg>Немагчыма ўвайсці на FTP-сервер з азначанымі імем карыстальніка і паролем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not reconnect all network drives</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T071457Z">
+        <seg>Немагчыма перазлучыцца з усімі сеткавымі дыскамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not register for UI status events.  Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T200318Z">
+        <seg>Немагчыма зарэгістравацца для аглядання падзеяў стану КІ.  Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not uninstall the %1 feature. %1 is still required by the following feature(s) and cannot be uninstalled until those features are uninstalled: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T081211Z">
+        <seg>Немагчыма высталяваць дапаўненне "%1". Яно яшчэ патрэбнае наступным дапаўненням і не можа быць высталяванае, пакуль не высталяваныя гэтыя дапаўненні: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not uninstall the %1 feature. The error is %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080756Z">
+        <seg>Немагчыма высталяваць дапаўненне "%1". Памылка: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Count</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T060525Z">
+        <seg>Лік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Country</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T190122Z">
+        <seg>Краіна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Country/region</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155231Z">
+        <seg>Краіна/рэгіён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Country/region code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112613Z">
+        <seg>Код краіны/рэгіёна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Courier New</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T091725Z">
+        <seg>Courier New</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cr&eate Copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T085522Z">
+        <seg>Стварыць копію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Crayon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204923Z">
+        <seg>Крэйда</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181104Z">
+        <seg>Стварыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create &Copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T085305Z">
+        <seg>Стварыць копію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create &Dump File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100642Z">
+        <seg>Стварыць файл адбітка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create &Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T080001Z">
+        <seg>Стварыць пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create &new backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204709Z">
+        <seg>Стварыць новую рэзервовую копію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create &restore point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T192013Z">
+        <seg>Стварыць пункт аднаўлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create &shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T180815Z">
+        <seg>Стварыць пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create &shortcuts here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T140115Z">
+        <seg>Стварыць пускальнікі тут</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create Account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141026Z">
+        <seg>Стварыць рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create Dial-Up Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152352Z">
+        <seg>Стварыць тэлефонны пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create Library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T155704Z">
+        <seg>Стварыць бібліятэку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create New Account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170811Z">
+        <seg>Стварыць новы рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create New Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202301Z">
+        <seg>Стварыць новы каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create New Task</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221302Z">
+        <seg>Стварыць новую задачу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T171044Z">
+        <seg>Стварыць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create Search Connector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T202207Z">
+        <seg>Стварыць злучальнік пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create Your Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T171051Z">
+        <seg>Стварыць ваш пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a Custom Library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T155732Z">
+        <seg>Стварыць дапасаваную бібліятэку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a Power Plan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180435Z">
+        <seg>Стварыць план сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a copy of the selected connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074617Z">
+        <seg>Стварыць копію вылучанага злучэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a different network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195448Z">
+        <seg>Стварыць іншую сетку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a homegroup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T075527Z">
+        <seg>Стварыць хатнюю групу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a link to the selected item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140101Z">
+        <seg>Стварыць спасылку да вылучанага элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a new account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140554Z">
+        <seg>Стварыць новы рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a new document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194500Z">
+        <seg>Стварыць новы дакумент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a new folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093631Z">
+        <seg>Стварыць новы каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a new picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085710Z">
+        <seg>Стварыць новы відарыс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a new user...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T143826Z">
+        <seg>Стварыць новага карыстальніка...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a new, empty folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T135939Z">
+        <seg>Стварыць новы пусты каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a new, full backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T202401Z">
+        <seg>Стварыць новую поўную рэзервовую копію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T143131Z">
+        <seg>Стварыць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a password for %username%'s account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T180014Z">
+        <seg>Стварыць пароль для рахунка %username%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a password for your account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T080743Z">
+        <seg>Змяніць пароль вашага рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a password reset disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161410Z">
+        <seg>Стварыць дыск скіду пароля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a password reset disk...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084813Z">
+        <seg>Стварыць дыску скіду пароля...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a restore point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T155923Z">
+        <seg>Стварыць пункт аднаўлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a restore point before applying actions to detected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092236Z">
+        <seg>Стварыць пункт аднаўлення, перш чым ужываць дзеянні да выяўленых элементаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create a shortcut to the selected connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074404Z">
+        <seg>Стварыць пускальнік для вылучанага злучэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create administrator account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161422Z">
+        <seg>Стварыць рахунак адміністратара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create an &MS-DOS startup disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115647Z">
+        <seg>Стварыць загрузачны дыск MS-DOS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create an account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161432Z">
+        <seg>Стварыць рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create and edit drawings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190820Z">
+        <seg>Стварыць і рэдагаваць малюнкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create and format hard disk partitions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T155902Z">
+        <seg>Стварыць і фарматаваць раздзелы дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T155813Z">
+        <seg>Стварыць бібліятэку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create library for %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T175410Z">
+        <seg>Стварыць бібліятэку для %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create link in %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T092821Z">
+        <seg>Стварыць спасылку ў '%1'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create new library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T155651Z">
+        <seg>Стварыць новую бібліятэку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create new library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T155634Z">
+        <seg>Стварыць новую бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create or remove your account password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161500Z">
+        <seg>Стварыць ці выдаліць пароль вашага рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140534Z">
+        <seg>Стварыць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create standard user account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161631Z">
+        <seg>Стварыць стандартавы рахунак карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create this task with administrative privileges.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T093852Z">
+        <seg>Выканаць гэтую задачу з прывілеямі адміністратара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Created</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175217Z">
+        <seg>Створана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Created offline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173715Z">
+        <seg>Створана па-за сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Created:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195022Z">
+        <seg>Створаны:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creates a new color.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083931Z">
+        <seg>Стварае новы колер.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creates a new, empty folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T173734Z">
+        <seg>Стварае новы пусты каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creates a new, empty shortcut.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T173754Z">
+        <seg>Стварае новы пусты пускальнік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creates a new, empty stack.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T173924Z">
+        <seg>Стварае новую пустую стопку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creates a shortcut to a shared folder or computer on a network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T183950Z">
+        <seg>Стварае пускальнік да агульнадаступнага каталога ці камп'ютара ў сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creates and edits text documents with complex formatting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T092836Z">
+        <seg>Стварае і рэдагуе тэкст праз комплекснае фарматаванне тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creates and edits text files using basic text formatting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T082333Z">
+        <seg>Стварае і рэдагуе тэкст праз асноўнае фарматаванне тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T160619Z">
+        <seg>Стварае і кіруе размеркаванымі файлавымі сістэмамі, якія злучаюць агульнадаступныя каталогі розных камп'ютараў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T100624Z">
+        <seg>Стварае пускальнікі да элементаў, якія вы скапіявалі альбо вынялі, у абраным размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creates shortcuts to the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T081045Z">
+        <seg>Стварае пускальнікі для вылучаных элементаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creating a restore point...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092059Z">
+        <seg>Стварэнне пункта аднаўлення...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creation date:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135425Z">
+        <seg>Дата стварэння:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creation of '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080956Z">
+        <seg>Стварэнне '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creation software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T192527Z">
+        <seg>Стваральнае апраграмаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creative Program (biased toward depth of field)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200541Z">
+        <seg>Творчая праграма (на аснове глыбіні рэзкасці)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creative program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T181209Z">
+        <seg>Творчая праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creators</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154306Z">
+        <seg>Стваральнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Credential Confirmation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T184951Z">
+        <seg>Пацверджанне пасведчанняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Critical battery action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T192553Z">
+        <seg>Дзеянне крытычнага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Critical battery level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203439Z">
+        <seg>Крытычны ўзровень батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T142101Z">
+        <seg>Крытычную інфармацыю пра стальніцу немагчыма атрымаць з рэестру. Магчыма, ваш рэестр пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Critically low battery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185048Z">
+        <seg>Крытычна нізкі ўзровень батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Critically low battery (charging)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185133Z">
+        <seg>Крытычна нізкі ўзровень батарэі (зараджаецца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Croatian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064237Z">
+        <seg>Харвацкая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Crop (Ctrl+Shift+X)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141414Z">
+        <seg>Абрэзаць (Ctrl+Shift+X)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Crop the picture so it only contains the current selection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172308Z">
+        <seg>Абрэзаць відарыс, каб ён змяшчаў толькі дзейнае вылучэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ctrl</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062945Z">
+        <seg>Ctrl</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ctrl + Shift</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062949Z">
+        <seg>Ctrl + Shift</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ctrl+</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061841Z">
+        <seg>Ctrl+</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ctrl+Esc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073642Z">
+        <seg>Ctrl+Esc</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cu&t</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T123529Z">
+        <seg>Выняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cu&t\tCtrl+X</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T123513Z">
+        <seg>Выняць\tCtrl+X</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Currency</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T132635Z">
+        <seg>Валюта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Currency Decimal Symbol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181217Z">
+        <seg>Аддзяляльнік дробнай часткі валюты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Currency Grouping Symbol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181231Z">
+        <seg>Групавальнік валюты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Currency Symbol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181202Z">
+        <seg>Сімвал валюты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current Default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145229Z">
+        <seg>Дзейны стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171340Z">
+        <seg>Дзейныя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current User</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171835Z">
+        <seg>Дзейны карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current color:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172514Z">
+        <seg>Дзейны колер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current date and time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151825Z">
+        <seg>Дзейныя дата і час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current date: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153847Z">
+        <seg>Дзейная дата: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145632Z">
+        <seg>Дзейны стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current default:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184554Z">
+        <seg>Дзейны стандарт:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current language for non-Unicode programs:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171528Z">
+        <seg>Дзейная мова для не-Unicode праграм:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171357Z">
+        <seg>Дзейны пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current power plan:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172313Z">
+        <seg>Дзейны план сілкавання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113010Z">
+        <seg>Дзейнае вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current status is</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074659Z">
+        <seg>Дзейны стан -</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171713Z">
+        <seg>Дзейны карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Currently connected to:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T051723Z">
+        <seg>Зараз злучана з:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Currently searching: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184547Z">
+        <seg>Дзейнае шуканне: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Currently searching: %1!s!...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184619Z">
+        <seg>Дзейнае шуканне: %1!s!...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cursor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T060738Z">
+        <seg>Паказальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cursor size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T121033Z">
+        <seg>Памер паказальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Custom</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T163000Z">
+        <seg>Дапасавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Custom DPI Setting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T190534Z">
+        <seg>Налада колькасці кропак на цалю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Custom Library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T175350Z">
+        <seg>Дапасаваная бібліятэка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Custom MS-DOS initialization files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081907Z">
+        <seg>Файлы ініцыялізацыі MS-DOS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Custom scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T174123Z">
+        <seg>Дапасаваная праверка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Custom...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T174328Z">
+        <seg>Дапасавана...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customer Experience Improvement Program Event</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T093026Z">
+        <seg>Падзея праграмы удасканальвання праз досвед кліента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111218Z">
+        <seg>Наладзіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize Format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T175626Z">
+        <seg>Наладзіць фармат</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize Start Menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T204714Z">
+        <seg>Налада Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize icons on the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170538Z">
+        <seg>Наладзіць значкі на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize notification icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170802Z">
+        <seg>Налада значкаў апавяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize settings for the display of languages, numbers, times, and dates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T175614Z">
+        <seg>Наладжванне адлюстравання моваў, лікаў, часу і даты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize the Start Menu and the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T171206Z">
+        <seg>Наладзіць параметры Пачатковага меню і паліцы задач, напрыклад, адлюстраванне тыпаў элементаў і як яны павінны з'яўляцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize the Start menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170548Z">
+        <seg>Наладзіць Пачатковае меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize the display of files and folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T102119Z">
+        <seg>Налада адлюстравання файлаў і каталогаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize the mouse buttons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160955Z">
+        <seg>Наладзіць клавішы мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170602Z">
+        <seg>Наладзіць паліцу задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize this &folder...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T113020Z">
+        <seg>Наладзіць гэты каталог...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize which icons and notifications appear in the notification area.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170033Z">
+        <seg>Наладзьце, якія значкі і апавяшчэнні з'яўляюцца на пляцоўцы апавяшчэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055453Z">
+        <seg>Наладзіць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customized</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T055538Z">
+        <seg>Карыстальніцкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customized by</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T085050Z">
+        <seg>Наладжана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customizes settings for text input of languages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061735Z">
+        <seg>Наладжвае тэкставы ўвод моваў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customizes the view of this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T080912Z">
+        <seg>Наладжвае выгляд каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175744Z">
+        <seg>Выняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cut (Ctrl+X)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193905Z">
+        <seg>Выняць (Ctrl+X)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cut the selection from the canvas and put it on the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T171500Z">
+        <seg>Выняць вылучэнне з палатна і змясціць яго ў кішэню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cut the selection from the document and put it on the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T165022Z">
+        <seg>Выняць вылучэнне з дакумента і змясціць яго ў кішэню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cyrillic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202155Z">
+        <seg>Кірыліца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cyrillic Letter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203425Z">
+        <seg>Кірылічная літара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Czech</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064243Z">
+        <seg>Чэшская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Czech (QWERTY)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064253Z">
+        <seg>Чэшская (QWERTY)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Czech Programmers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070742Z">
+        <seg>Чэшская (праграмісцкая)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&NS server addresses, in order of use:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T085435Z">
+        <seg>Адрасы DNS-сервера, у парадку карыстання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&ata Disc...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T135146Z">
+        <seg>Звесткавая кружэлка...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&elete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151526Z">
+        <seg>Выдаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&etails...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080922Z">
+        <seg>Дэталі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&iagnose</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150409Z">
+        <seg>Дыягназаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&ial:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144545Z">
+        <seg>Набраць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&igit grouping</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T164151Z">
+        <seg>Групаванне лікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&igit grouping symbol:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T125854Z">
+        <seg>Групавальнік лікаў па разрадах:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&igit grouping:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T164812Z">
+        <seg>Групаванне лікаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&isable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162206Z">
+        <seg>Выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&on't save this network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194849Z">
+        <seg>Не захоўваць гэтую сетку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D55</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201404Z">
+        <seg>D55</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D65</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201405Z">
+        <seg>D65</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D75</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201407Z">
+        <seg>D75</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DHCP Enabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T172735Z">
+        <seg>DHCP уключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DHCP Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163436Z">
+        <seg>DHCP-сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DNS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075718Z">
+        <seg>DNS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DNS &suffix for this connection:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T080412Z">
+        <seg>DNS-суфікс для гэтага злучэння:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DNS Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163445Z">
+        <seg>DNS-сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DNS Servers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163449Z">
+        <seg>DNS-серверы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DNS domain name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T194614Z">
+        <seg>Назва дамена DNS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DOS: Arabic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172640Z">
+        <seg>DOS: Арабскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DOS: Baltic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173009Z">
+        <seg>DOS: Балцкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DOS: Central Europe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173040Z">
+        <seg>DOS: Цэнтральнаеўрапейскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DOS: Cyrillic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173048Z">
+        <seg>DOS: Кірылічны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DOS: Cyrillic II</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173120Z">
+        <seg>DOS: Кірылічны II</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DOS: Greek</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172843Z">
+        <seg>DOS: Грэцкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DOS: Hebrew</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T175816Z">
+        <seg>DOS: Яўрэйскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DOS: Turkish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173100Z">
+        <seg>DOS: Турэцкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DOS: United States</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172631Z">
+        <seg>DOS: Злучаныя Штаты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DOS: Western Europe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173028Z">
+        <seg>DOS: Заходнееўрапейскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DPI Selection change\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123556Z">
+        <seg>Змяніць вылучэнне DPI\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DRT mesh</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T185802Z">
+        <seg>сетка DRT</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DTV content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190448Z">
+        <seg>Змесціва DTV</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072256Z">
+        <seg>DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T120113Z">
+        <seg>DVD-кружэльнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T210416Z">
+        <seg>DVD ID</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD R Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122814Z">
+        <seg>Кружэльнік DVD-R</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD RAM Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122801Z">
+        <seg>Кружэльнік DVD-RAM</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD RW Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122827Z">
+        <seg>Кружэльнік DVD-RW</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD audio</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073253Z">
+        <seg>Аўдыё DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152227Z">
+        <seg>DVD-кружэльнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD movie</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072935Z">
+        <seg>Фільм DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD movies</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T202212Z">
+        <seg>Відэа DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD-Audio</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T144201Z">
+        <seg>Аўдыякружэлка DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD-Audio discs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073219Z">
+        <seg>Аўдыё DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD/CD-R Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122850Z">
+        <seg>Кружэльнік DVD/CD-R</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVD/CD-RW Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122840Z">
+        <seg>Кружэльнік DVD/CD-RW</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DVI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074834Z">
+        <seg>DVI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DWORD value</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173746Z">
+        <seg>значэнне DWORD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Daily</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T075125Z">
+        <seg>штодзённа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Damaged file name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T183500Z">
+        <seg>Назва пашкоджанага файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Danish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063846Z">
+        <seg>Дацкая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131455Z">
+        <seg>Звесткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Data Execution Prevention</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180723Z">
+        <seg>Перашкода выканання звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Data Sources (ODBC)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T102002Z">
+        <seg>Крыніцы звестак (ODBC)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Data disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131517Z">
+        <seg>Звесткавая кружэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Data rate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112121Z">
+        <seg>Хуткасць звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T082205Z">
+        <seg>Дата</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date Connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T063007Z">
+        <seg>Дата злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date Created</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062955Z">
+        <seg>Дата стварэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date Deleted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071943Z">
+        <seg>Дата выдалення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date Installed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091442Z">
+        <seg>Дата ўсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date Modified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071521Z">
+        <seg>Дата змянення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date accessed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182005Z">
+        <seg>Дата доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date acquired</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182048Z">
+        <seg>Дата атрымання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date added</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063827Z">
+        <seg>Дата дадання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date and Time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T072751Z">
+        <seg>Дата і час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date and Time Information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083348Z">
+        <seg>Інфармацыя даты і часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date and Time Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T155755Z">
+        <seg>Уласцівасці даты і часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date and Time Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151256Z">
+        <seg>Налады часу і даты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date and Time Tooltip</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083256Z">
+        <seg>Падказка даты і часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date and time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093048Z">
+        <seg>Дата і час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date and time formats</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062741Z">
+        <seg>Фарматы даты і часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date archived</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182102Z">
+        <seg>Дата архівавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date completed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180742Z">
+        <seg>Дата заканчэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date created</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T195835Z">
+        <seg>Дата стварэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date deleted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T221114Z">
+        <seg>Дата выдалення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date formats</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T170257Z">
+        <seg>Фарматы даты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date imported</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063855Z">
+        <seg>Дата імпарту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date in Gregorian: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153030Z">
+        <seg>Дата Грыгарыянскага календара: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date last saved</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181805Z">
+        <seg>Дата апошняга захавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date modified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063149Z">
+        <seg>Дата змянення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date received</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181235Z">
+        <seg>Дата атрымання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date released</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T141850Z">
+        <seg>Звесткі апублікаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date sent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181251Z">
+        <seg>Дата дасылання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date taken</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202744Z">
+        <seg>Дата здымання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date visited</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T063509Z">
+        <seg>Дата наведвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date, Time, Language and Region</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T153416Z">
+        <seg>Дата, час, мова і рэгіён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Date:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T092704Z">
+        <seg>Дата:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Day</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063833Z">
+        <seg>Дзень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Daylight</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200928Z">
+        <seg>Дзённае святло</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Daylight Saving Time began on %1!s! at %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082914Z">
+        <seg>Пераход на летні час пачаўся %1!s! а %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Daylight Saving Time begins on %1!s! at %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153733Z">
+        <seg>Пераход на летні час пачынаецца %1!s! а %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Daylight Saving Time ended on %1!s! at %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082925Z">
+        <seg>Пераход на летні час скончыўся %1!s! а %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Daylight Saving Time ends on %1!s! at %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153727Z">
+        <seg>Пераход на летні час канчаецца %1!s! а %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Daylight Saving Time is not observed by this time zone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153617Z">
+        <seg>Пераход на летні час і назад не ўжываецца ў гэтым часавым абсягу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Days</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142458Z">
+        <seg>дзён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>De&fault gateways:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075449Z">
+        <seg>Стандартныя шлюзы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>De&fault:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T090410Z">
+        <seg>Стандартна:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>De&lete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144220Z">
+        <seg>Выдаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>De&lete print queue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114727Z">
+        <seg>Выдаліць чаргу друку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>De&lete\tDel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063159Z">
+        <seg>Выдаліць\tDel</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>De&tails:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T102018Z">
+        <seg>Дэталі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Death metal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174358Z">
+        <seg>Death-метал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Debug</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224815Z">
+        <seg>Наладка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Debug the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092909Z">
+        <seg>Наладка праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Debug\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224833Z">
+        <seg>Наладка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Debugging a process may result in loss of data.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T225047Z">
+        <seg>Наладка працэса можа скончыцца стратай звестак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>December|Dec</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165855Z">
+        <seg>Снежань|Сне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Decimal Symbol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181038Z">
+        <seg>Аддзяляльнік дробнай часткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Declined</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190858Z">
+        <seg>Адхілена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Decrease indent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092529Z">
+        <seg>Паменшыць водступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Decrease the indent level of the paragraph.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T092824Z">
+        <seg>Паменшыць узровень водступу абзаца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Decryp&t</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T133903Z">
+        <seg>Расшыфраваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Decrypt the selected items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060644Z">
+        <seg>Расшыфраваць абраныя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Decrypting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T123949Z">
+        <seg>Расшыфроўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T162053Z">
+        <seg>Стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default Banner Dialog</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110319T142050Z">
+        <seg>Стандартны дыялог банэру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default Gateway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163412Z">
+        <seg>Стандартны шлюз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default Gateways</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163427Z">
+        <seg>Стандартныя шлюзы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151055Z">
+        <seg>стандартнае размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default Programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T070207Z">
+        <seg>Стандартныя праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default Save Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072937Z">
+        <seg>Стандартны каталог захавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default actions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T064102Z">
+        <seg>Стандартныя дзеянні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default allocation size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072536Z">
+        <seg>Стандартны памер размеркавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151128Z">
+        <seg>Стандартная прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default input &language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060912Z">
+        <seg>Стандартныя мовы ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default printer;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T064335Z">
+        <seg>Стандартная друкарка;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default save location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185350Z">
+        <seg>Стандартнае размяшчэнне захавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082017Z">
+        <seg>Стандартны стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default web browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185154Z">
+        <seg>Стандартны аглядальнік сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111551Z">
+        <seg>Стандартна\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deferred</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180257Z">
+        <seg>Адкладзены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Definition file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135540Z">
+        <seg>Файл азначэння:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Definition updates were found on the Microsoft Security Portal.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T083026Z">
+        <seg>На партале бяспекі Microsoft знойдзены абнаўленні вызначэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Defragment your hard drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T084700Z">
+        <seg>Дэфрагментаваць раздзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Defragmentation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T092548Z">
+        <seg>Дэфрагментацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T095530Z">
+        <seg>Дэфрагментуе вашыя раздзелы, што паскарае камп'ютар і робіць яго працу эфектыўней.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175956Z">
+        <seg>Выдаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete (Del)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200929Z">
+        <seg>Выдаліць (Del)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete Account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170956Z">
+        <seg>Выдаліць рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095535Z">
+        <seg>Выдаленне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T142626Z">
+        <seg>Выдаліць файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095641Z">
+        <seg>Выдаленне каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete Group and Contacts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T142856Z">
+        <seg>Выдаліць групу і кантакты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete Item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101946Z">
+        <seg>Выдаленне элемента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete Multiple Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170224Z">
+        <seg>Выдаліць некалькі элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170240Z">
+        <seg>Выдаліць пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete a Contact...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151254Z">
+        <seg>Выдаліць кантакт...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete a Group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151216Z">
+        <seg>Выдаліць групу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete bro&wsing history on exit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T162937Z">
+        <seg>Выдаляць гісторыю аглядання падчас выйсця</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete browsing history</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160220Z">
+        <seg>Выдаліць гісторыю аглядання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete browsing history and cookies</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160537Z">
+        <seg>Выдаліць гісторыю і cookie аглядальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete cookies or temporary files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160230Z">
+        <seg>Выдаліць cookie ці часовыя файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete of '%2!ls!'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080832Z">
+        <seg>Выдаленне '%2!ls!'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141343Z">
+        <seg>Выдаліць вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete temporary &files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T153659Z">
+        <seg>Выдаліць часовыя файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete temporary files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T185739Z">
+        <seg>Выдаліць часовыя файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete temporary files, history, cookies, saved passwords, and web form information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T162909Z">
+        <seg>Выдаліць часовыя файлы, гісторыю, захаваныя паролі і інфармацыю сеціўных формаў. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete the account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T143408Z">
+        <seg>Выдаліць рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete the current selection from the canvas.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172125Z">
+        <seg>Выдаліць дзейнае вылучэнне з палатна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete the selected connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105743Z">
+        <seg>Выдаліць вылучаныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete the selected files or folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140122Z">
+        <seg>Выдаліць вылучаныя файлы і каталогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete the selected item(s) when they are pasted into another folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093921Z">
+        <seg>Выдаліць вылучаныя элементы, калі яны ўстаўленыя ў іншы каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete the version in both locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T175100Z">
+        <seg>Выдаліць гэтую версію ў абодвух размяшчэннях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete this connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105732Z">
+        <seg>Выдаліць гэтае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete this page from Favorites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092139Z">
+        <seg>Выдаліць гэтую старонку з улюбёнага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete this plan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181050Z">
+        <seg>Выдаліць гэты план</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deleted Items folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151146Z">
+        <seg>каталог выдаленых элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deleted User Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132102Z">
+        <seg>Выдалены каталог карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deleted offline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173724Z">
+        <seg>Выдалена па-за сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deleted:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045312Z">
+        <seg>Выдалены:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deletes the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T131307Z">
+        <seg>Выдаляе вылучаныя элементы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deleting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125150Z">
+        <seg>Выдаленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deleting '%s'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140433Z">
+        <seg>Выдаленне '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deleting...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142737Z">
+        <seg>Выдаленне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delivers software updates and drivers, and provides automatic updating options.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T113801Z">
+        <seg>Дастаўляе драйверы, абнаўленні апраграмавання і магчымасці аўтаматычнага абнаўлення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deny</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112837Z">
+        <seg>Скасаваць змены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deny batch login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112821Z">
+        <seg>Забараніць пакетны ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deny interactive login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112857Z">
+        <seg>Забараніць інтэрактыўны ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deny network login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112905Z">
+        <seg>Забараніць сеткавы ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deny remote interactive login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112916Z">
+        <seg>Забараніць аддалены інтэрактыўны ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deny service login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112927Z">
+        <seg>Забараніць службовы ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Department</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185932Z">
+        <seg>Аддзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Description</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162934Z">
+        <seg>Апісанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Description:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135336Z">
+        <seg>Апісанне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Description:\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T105350Z">
+        <seg>Апісанне:\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Description:\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061034Z">
+        <seg>Апісанне:\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Designed for</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154621Z">
+        <seg>Распрацавана для</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Designer/foundry</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155110Z">
+        <seg>Распрацоўнік/вытворца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DeskBandList</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T202541Z">
+        <seg>DeskBandList</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T154948Z">
+        <seg>Стальніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop (create shortcut)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T080345Z">
+        <seg>Стальніца (стварыць пускальнік)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T053125Z">
+        <seg>Фон стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Composition is disabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062938Z">
+        <seg>Склад стальніцы выключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Composition is disabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062942Z">
+        <seg>Склад стальніцы выключаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T174407Z">
+        <seg>Каталог стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Gadget Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T104644Z">
+        <seg>Памылка гаджэта стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Gadget Gallery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T070958Z">
+        <seg>Галерэя гаджэтаў стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T124009Z">
+        <seg>Гаджэты стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Gadgets - Security Warning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081546Z">
+        <seg>Гаджэты стальніцы - папярэджанне бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Icon Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062334Z">
+        <seg>Налады значкаў стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070356Z">
+        <seg>Значкі стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090908Z">
+        <seg>Пускальнік стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141308Z">
+        <seg>Фон стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop background is turned off during remote connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T070107Z">
+        <seg>Фон стальніцы выключаны падчас аддаленых злучэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop background settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T070813Z">
+        <seg>Налады фону стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop gadgets are managed by your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T112614Z">
+        <seg>Гаджэтамі стальніцы кіруе ваш сістэмны адміністратар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop gadgets are not available in safe mode.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T113225Z">
+        <seg>Гаджэты стальніцы недаступныя ў бяспечным рэжыме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Desktop icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070732Z">
+        <seg>Значкі стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Destination Folder Access Denied</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T082027Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе да мэтавага каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Destination Path Too Long</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T082255Z">
+        <seg>Мэтавы шлях надта доўгі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Destination address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150532Z">
+        <seg>Мэтавыя адрасы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Det&ails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204656Z">
+        <seg>Дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073731Z">
+        <seg>Дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Details Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084903Z">
+        <seg>Панэль дэталяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Details are unavailable for the selected files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T185118Z">
+        <seg>Дэталі недаступныя для вылучаных файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Details pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T085919Z">
+        <seg>Панэль дэталяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dete&ct</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T092026Z">
+        <seg>Выявіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Detect malicious or unwanted software by looking at items that partially match an existing definition.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163614Z">
+        <seg>Выявіць шкодныя і непажаданыя праграмы, якія часткова адпавядаюць існуючым вызначэнням.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Detect\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111702Z">
+        <seg>Выявіць\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Detected by:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135354Z">
+        <seg>Выяўлена:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Detected changes:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135349Z">
+        <seg>Выяўленыя змяненні:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Detected items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145049Z">
+        <seg>Выяўленыя аб'екты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Detected items have been cleaned automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111523Z">
+        <seg>Выяўленыя элементы ачышчаныя аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Devanagari</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202211Z">
+        <seg>Дэванагары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Devanagari - INSCRIPT</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071006Z">
+        <seg>Дэванагары - Inscript</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Developer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140956Z">
+        <seg>Распрацоўнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T153049Z">
+        <seg>Прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device &Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172310Z">
+        <seg>Кіраўнік прылад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device &installation settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T181114Z">
+        <seg>Налады ўсталявання прылад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device Function Summary</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180401Z">
+        <seg>Абагульненне функцыяў прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device Functions:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180240Z">
+        <seg>Функцыі прылады:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device Information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172436Z">
+        <seg>Інфармацыя аб прыладзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T105952Z">
+        <seg>Кіраўнік прылад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082819Z">
+        <seg>Назва прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device Tasks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172501Z">
+        <seg>Задачы прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150946Z">
+        <seg>Тып прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device capacity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082354Z">
+        <seg>Ёмістасць прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device category</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135454Z">
+        <seg>Катэгорыя прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device driver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T054911Z">
+        <seg>Драйвер прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device free space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082404Z">
+        <seg>Вольная прастора прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device idle policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T190022Z">
+        <seg>Палітыка бяздзейнасці прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072630Z">
+        <seg>Налады прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device status is unknown.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080210Z">
+        <seg>Стан прылады невядомы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152403Z">
+        <seg>Прылада:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082334Z">
+        <seg>Прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Devices and Printers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T120037Z">
+        <seg>Прылады і друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Devices with Removable Storage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T121959Z">
+        <seg>Прылады з вымальнымі носьбітамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Di&git grouping symbol:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T164809Z">
+        <seg>Групавальнік лікаў па разрадах:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Di&git grouping:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T131014Z">
+        <seg>Групаванне лікаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Di&sable NetBIOS over TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T090434Z">
+        <seg>Выключыць NetBIOS праз TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Di&splay:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T092032Z">
+        <seg>Экран:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dia&gnose</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T081224Z">
+        <seg>Дыягназаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagnose</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150418Z">
+        <seg>Дыягназаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagnose a problem with this device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T175832Z">
+        <seg>Вырашыць праблемы з гэтай прыладай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagnose and repair</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220130Z">
+        <seg>Дыягназаваць і выправіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagnose and repair network problems, or get troubleshooting information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215525Z">
+        <seg>Дыягназаваць і выправіць сеткавыя праблемы ці атрымаць інфармацыю аб вырашэнні праблем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagnose the problem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195300Z">
+        <seg>Дыягназаваць праблему</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagnose the selected connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105630Z">
+        <seg>Дыягназаваць вылучаныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagnose this connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105615Z">
+        <seg>Дыягназаваць гэтае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagnose your computer's memory problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T090152Z">
+        <seg>Дыягназаваць камп'ютарную памяць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagnostics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T165744Z">
+        <seg>Дыягностыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dial &whenever a network connection is not present</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184519Z">
+        <seg>Карыстаць тэлефоннае злучэнне, калі няма сеткавага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dial-Up Networking</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152243Z">
+        <seg>Тэлефонная сеткавая праца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dial-up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T083114Z">
+        <seg>Тэлефоннае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dial-up Adapter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T193346Z">
+        <seg>Тэлефонны адаптар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dial-up Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152440Z">
+        <seg>Тэлефоннае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dial-up and VPN</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T183211Z">
+        <seg>Тэлефонныя і VPN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dial-up and Virtual Private Network settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185051Z">
+        <seg>Налады тэлефонных і VPN-злучэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dial-up connection cannot be found.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T102054Z">
+        <seg>Тэлефоннае злучэнне не знойдзенае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dial-up connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184208Z">
+        <seg>Тэлефонныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dial-up shortcut files (*.rnk)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152338Z">
+        <seg>Файлы тэлефонных пускальнікаў (*.rnk)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dialer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T122246Z">
+        <seg>Тэлефанавальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dialing &Rules</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144613Z">
+        <seg>Правілы набірання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dialing &from:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144603Z">
+        <seg>Набіранне з:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dialing options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150906Z">
+        <seg>Налады набірання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Did you find what you were searching for?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184539Z">
+        <seg>Ці знайшлі вы тое, што шукалі?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Different</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175835Z">
+        <seg>Адрозны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Digital Clock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190917Z">
+        <seg>Лічбавы гадзіннік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Digital Video Device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T071347Z">
+        <seg>Лічбавая відэапрылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Digital zoom</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202807Z">
+        <seg>Лічбавы маштаб</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Digitally Signed By:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T141345Z">
+        <seg>Лічбавы подпіс:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dim display after</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T195809Z">
+        <seg>Экран цямнее праз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dim the display:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180854Z">
+        <seg>Зацямняць экран праз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dimensions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202409Z">
+        <seg>Памеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dimmed display brightness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T204624Z">
+        <seg>Яркасць цьмянага экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Direct3D</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173449Z">
+        <seg>Direct3D</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Direction</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105718Z">
+        <seg>Напрамак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Directors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112109Z">
+        <seg>Рэжысёры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Directory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165556Z">
+        <seg>Каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Directory server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051828Z">
+        <seg>Сервер каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dis&connect display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123139Z">
+        <seg>Адключыць экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dis&connect network drive...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T183808Z">
+        <seg>Адлучыць сеткавы дыск...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dis&play leading zeros:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T131559Z">
+        <seg>Адлюстраванне нулёў перад лікам:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disa&ble</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T080006Z">
+        <seg>Выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T215718Z">
+        <seg>Выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable Quick Removal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T091400Z">
+        <seg>Адключыць хуткае выманне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable add, close, drag and drop (IEAK)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T113601Z">
+        <seg>Выключыць дадаванне, зачыненне, перацягванне (IEAK)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable any processor power savings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T215713Z">
+        <seg>Выключыць захаванне энергіі працэсарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable class based route addition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T092513Z">
+        <seg>Выключыць дадаванне маршрута, якое абапіраецца на клас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable idle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T102644Z">
+        <seg>Выключыць бяздзейнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable idle states.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T102631Z">
+        <seg>Выключыць станы бяздзейнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable resizing (IEAK)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T113743Z">
+        <seg>Выключыць змяненне памеру (IEAK)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable scaling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T102600Z">
+        <seg>Выключыць рэгуляванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable scaling of idle state promotion and demotion values based on the current performance state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T102509Z">
+        <seg>Выключыць рэгуляванне значэнняў павышэння і паніжэння стану, абапіраючыся на дзейны стан прадукцыйнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable the selected network devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105844Z">
+        <seg>Выключыць вылучаныя сеткавыя прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disable this network device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105838Z">
+        <seg>Выключыць гэтую сеткавую прыладу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T161935Z">
+        <seg>Выключана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disabled Gadget</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T114816Z">
+        <seg>Выключаны гаджэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disabling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092400Z">
+        <seg>Выключэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disc Ready</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T120438Z">
+        <seg>Дыск падрыхтаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disc burning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T115318Z">
+        <seg>Прапальванне кружэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disc title:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T134626Z">
+        <seg>Назва кружэлкі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disc&onnect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T085404Z">
+        <seg>Адлучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T133028Z">
+        <seg>Адлучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect Net Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T054700Z">
+        <seg>Адлучыць сеткавы дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect Now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T191724Z">
+        <seg>Адлучыць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect Projector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190811Z">
+        <seg>Адключыць праектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect from a Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054956Z">
+        <seg>Адлучыцца ад сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect from the server so you can work offline with these files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163030Z">
+        <seg>Адлучыцца ад сервера для пазасеціўнай працы з гэтымі файламі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect the selected connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105604Z">
+        <seg>Адлучыць вылучаныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect this connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105553Z">
+        <seg>Адлучыць гэтае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect this display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074309Z">
+        <seg>Адключыць гэты экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200752Z">
+        <seg>Адлучыць карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074327Z">
+        <seg>Адключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected Network Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115850Z">
+        <seg>Адлучаны сеткавы дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for %1 days</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082001Z">
+        <seg>Адключаны %1 дзён таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for %1 days and %2 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082131Z">
+        <seg>Адключаны %1 дзён і %2 гадзін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for %1 days and 1 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082118Z">
+        <seg>Адключаны %1 дзён і 1 гадзіну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for %1 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081801Z">
+        <seg>Адключаны %1 гадзін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for %1 hours and %2 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082316Z">
+        <seg>Адключаны %1 гадзін і %2 хвілін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for %1 hours and 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082257Z">
+        <seg>Адключаны %1 гадзін і 1 хвіліну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for %1 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081727Z">
+        <seg>Адключаны %1 хвілін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for 1 day</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081949Z">
+        <seg>Адключаны 1 дзень таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for 1 day and %1 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082100Z">
+        <seg>Адключаны 1 дзень і %1 гадзін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for 1 day and 1 hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082046Z">
+        <seg>Адключаны 1 дзень і 1 гадзіну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for 1 hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081745Z">
+        <seg>Адключаны 1 гадзіну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for 1 hour and %1 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082229Z">
+        <seg>Адключаны 1 гадзіну і %1 хвілін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for 1 hour and 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082213Z">
+        <seg>Адключаны 1 гадзіну і 1 хвіліну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnected for 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081717Z">
+        <seg>Адключаны 1 хвіліну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnecting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075133Z">
+        <seg>Адлучанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnecting Connection Manager connections.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075126Z">
+        <seg>Адлучанне злучэнняў кіраўніка злучэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnects from a network drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T141130Z">
+        <seg>Адлучае ад сеткавага дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnects the selected network drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T183735Z">
+        <seg>Адлучае абраны сеткавы дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnects your session. You can reconnect to this session when you log on again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T133201Z">
+        <seg>Адлучае вашу сесію. Вы можаце далучыцца да яе, калі зноў увойдзеце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Discovered %1!s!...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101022T134642Z">
+        <seg>Знойдзена %1!s!...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Discovering items...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T134108Z">
+        <seg>Выяўленне элементаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Discovery Method</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T064151Z">
+        <seg>Метад вынаходства</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Discovery method</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135048Z">
+        <seg>Метад вынаходства</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disinfect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T132520Z">
+        <seg>Абясшкодзіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T082619Z">
+        <seg>Дыск %1 не мае дастаткова вольнай прасторы, каб стварыць часовыя файлы, якія неабходны для запісу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disk %1!c!: is write-protected.\nFiles can’t be saved on a write-protected disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145256Z">
+        <seg>Дыск %1!c!: абаронены ад запісу.\nФайлы немагчыма захоўваць на такі дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disk Cleanup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T102009Z">
+        <seg>Чыстка дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disk Defragmenter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T102057Z">
+        <seg>Дэфрагментатар дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disk Size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111038Z">
+        <seg>Памер дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disk full.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082924Z">
+        <seg>Дыск поўны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disk is not formatted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070415Z">
+        <seg>Дыск не адфарматаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T191148Z">
+        <seg>Экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T091351Z">
+        <seg>Экран %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Brightness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123327Z">
+        <seg>Яркасць экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Control Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192435Z">
+        <seg>Панэль кіравання экранам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T071559Z">
+        <seg>Адлюстраваць уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Run</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115310Z">
+        <seg>Адлюстроўваць выкананне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T090309Z">
+        <seg>Налады экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Applying Settings - Finish\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124123Z">
+        <seg>Ужыванне наладаў старонкі наладаў экрана - Канец\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Applying Settings - Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124055Z">
+        <seg>Ужыванне наладаў старонкі наладаў экрана - Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Enumerating Displays - Finish\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124149Z">
+        <seg>Нумарацыя экранаў старонкі наладаў экрана - Канец\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Enumerating Displays - Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124133Z">
+        <seg>Нумарацыя экранаў старонкі наладаў экрана - Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Initializing - Finish\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075848Z">
+        <seg>Ініцыялізаванне старонкі наладаў экрана - Канец\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Initializing - Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075901Z">
+        <seg>Ініцыялізаванне старонкі наладаў экрана - Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Layout - Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124203Z">
+        <seg>Пабудова старонкі наладаў экрана - Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Layout - Stop\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124232Z">
+        <seg>Пабудова старонкі наладаў экрана - Канец\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display additional commands</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124511Z">
+        <seg>Адлюстраваць дадатковыя загады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display administrative tools</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115445Z">
+        <seg>Адлюстроўваць адміністрацыйныя інструменты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display all or the selected pictures and videos in this folder as a slide show.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074244Z">
+        <seg>Паказаць усе ці вылучаныя відарысы і відэазапісы ў гэтым каталогу ў выглядзе слайдаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display as a link</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135227Z">
+        <seg>Адлюстроўваць як спасылку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display as a menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135237Z">
+        <seg>Адлюстроўваць як меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display brightness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T204009Z">
+        <seg>Яркасць экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display brightness is unavailable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123233Z">
+        <seg>Яркасць экрана недаступная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123147Z">
+        <seg>Экран падключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display current System Information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172021Z">
+        <seg>Адлюстраванне дзейнай сістэмнай інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display does not automatically update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174015Z">
+        <seg>Экран не абнаўляецца аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display favorites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092320Z">
+        <seg>Адлюстроўваць улюбёнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display file icon on thumbnails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071539Z">
+        <seg>Адлюстроўваць значкі файлаў на абразках</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display file size information in folder tips</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T121614Z">
+        <seg>Адлюстроўваць інфармацыю пра памеры файлаў у падказках да каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185126Z">
+        <seg>Мова адлюстравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display language selection is blocked by group policy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T064434Z">
+        <seg>Абранне мовы адлюстравання заблакаванае групавой палітыкай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display language:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185122Z">
+        <seg>Мова адлюстравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display log off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115033Z">
+        <seg>Адлюстроўваць выйсце</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192651Z">
+        <seg>Адлюстраванае імя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display on the All Programs menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115722Z">
+        <seg>Адлюстроўваць ува ўсіх праграмах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display on the All Programs menu and the Start menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115621Z">
+        <seg>Адлюстроўваць у Пачатковым меню і ўсіх праграмах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T121750Z">
+        <seg>Налады адлюстравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display the full path in the title bar (Classic theme only)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T120755Z">
+        <seg>Адлюстроўваць поўны шлях ў загалоўку (толькі класічная тэма)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DisplayPort</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074941Z">
+        <seg>Порт экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061555Z">
+        <seg>Дысплэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays Help for current task or command.\nHelp</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124502Z">
+        <seg>Адлюстроўвае даведку пра дзейную задачу ці загад.\nДаведка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays Help for the button, menu, or window you click.\nHelp</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T120053Z">
+        <seg>Адлюстроўвае даведку пра кнопку, меню ці вакно, па якому вы пстрыкнеце.\nДаведка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays Task Manager help topics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T175510Z">
+        <seg>Адлюстроўвае тэмы даведкі кіраўніка задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T082439Z">
+        <seg>Адлюстроўвае клавіятуру, якая кіруецца мышшу ці іншай прыладай уводу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T160929Z">
+        <seg>Адлюстроўвае ўсе камп'ютары, друкаркі, файлы, каталогі і ўсіх людзей ў вашай сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T161837Z">
+        <seg>Адлюстроўвае і рэдагуе існуючыя файлы выяваў, напрыклад, сасканаваныя фотаздымкі ці лічбавыя выявы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays certain information about each item in the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T114512Z">
+        <seg>Адлюстроўвае пэўную інфармацыю пра кожны элемент у вакне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T112604Z">
+        <seg>Адлюстроўвае існыя сеткавыя злучэнні на гэтым камп'ютары і дапамагае стварыць новыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T145716Z">
+        <seg>Адлюстроўвае графікі прадукцыйнасці сістэмы і наладжвае звесткавыя журналы і папярэджанні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays information about each item in the window using a tile.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130304Z">
+        <seg>Адлюстроўвае інфармацыю пра кожны элемент у вакне ў форме кафлі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays information about each item in the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T204404Z">
+        <seg>Адлюстроўвае інфармацыю пра кожны элемент у вакне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays instructions about how to use help.\nHelp</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175339Z">
+        <seg>Адлюстроўвае інструкцыі карыстання дапамогай.\nДапамога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays instructions and information to determine if Microsoft software is genuine.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T145443Z">
+        <seg>Адлюстроўвае інструкцыі і інфармацыю для вызначэння сапраўднасці апраграмавання Microsoft.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays items by using extra large thumbnails.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T111113Z">
+        <seg>Адлюстроўвае элементы з дапамогаю велізарных абразкоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays items by using large icons.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070347Z">
+        <seg>Адлюстроўвае элементы, ужываючы вялікія значкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays items by using large thumbnails.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T111125Z">
+        <seg>Адлюстроўвае элементы з дапамогаю вялікіх абразкоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays items by using medium thumbnails.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T114226Z">
+        <seg>Адлюстроўвае элементы з дапамогаю сярэдніх абразкоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays items by using small icons.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T193028Z">
+        <seg>Адлюстроўвае элементы, ужываючы малыя значкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays items by using small thumbnails.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T114239Z">
+        <seg>Адлюстроўвае элементы з дапамогаю малых абразкоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays items by using thumbnails.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T110603Z">
+        <seg>Адлюстроўвае элементы з дапамогаю абразкоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays items in a list.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T101312Z">
+        <seg>Адлюстроўвае элементы у выглядзе спісу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays kernel time in the performance graphs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180257Z">
+        <seg>Адлюстроўвае час ядра ў графіках прадукцыйнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T122906Z">
+        <seg>Адлюстроўвае паведамленні назірання і вырашэння праблем Windows і іншых праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays program information, version number, and copyright</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173826Z">
+        <seg>Адлюстроўвае інфармацыю праграмы, нумар версіі і аўтарскія правы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays program information, version number, and copyright.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T143222Z">
+        <seg>Адлюстроўвае інфармацыю праграмы, нумар версіі і аўтарскія правы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays program information, version number, and copyright.\nAbout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T114935Z">
+        <seg>Адлюстроўвае інфармацыю праграмы, нумар версіі і аўтарскія правы.\nПра WordPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays properties for this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T121750Z">
+        <seg>Адлюстроўвае ўласцівасці гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays recently opened documents and folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T205556Z">
+        <seg>Адлюстроўвае апошнія адчыненыя дакументы і каталогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays the files and folders on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T091901Z">
+        <seg>Адлюстроўвае файлы і каталогі на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Displays the properties of the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T115657Z">
+        <seg>Адлюстроўвае уласцівасці вылучаных элементаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Distributed File System</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T102216Z">
+        <seg>Размеркаваная файлавая сістэма DFS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Divehi Phonetic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073314Z">
+        <seg>Дывехі фанетычная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Divehi Typewriter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073341Z">
+        <seg>Дывехі (друкавальная машынка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Division</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T160748Z">
+        <seg>Раздзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do not allow Windows to wake from sleep on timed events.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T204127Z">
+        <seg>Не дазваляць Windows абуджацца ад сну з-за размеркаваных па часе падзей.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do not auto scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T205054Z">
+        <seg>Не праглядаць аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do not continue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100418Z">
+        <seg>Не працягваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do not display this message any more.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172430Z">
+        <seg>Больш не паказваць гэтае паведамленне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do not show in logon UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073243Z">
+        <seg>Не паказваць у КІ ўваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do not turn off your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170447Z">
+        <seg>Не выключайце ваш камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do nothing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T162453Z">
+        <seg>Нічога не рабіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do this for &all current items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171818Z">
+        <seg>Выконваць гэта для ўсіх дзейных элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do this for &all current items (%1!u! found)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101517Z">
         <seg>Зрабіць гэта для ўсіх бягучых элементаў (%1!u! знойдзена)
-</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you really want to exit?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T113333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сапраўды жадаеце выйсці?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you still want to merge this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T085653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце аб'яднаць гэты каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want all folders of this type to match this folder's view settings?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T102252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ці жадаеце ўсталяваць для для ўсіх каталогаў такога тыпу параметры гэтага каталога?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want detailed notifications about new software and updates?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T114223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце дэталёвыя апавяшчэнні аб  новым апраграмаванні і абнаўленнях?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want detailed notifications about new software?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T114237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце дэталёвыя апавяшчэнні аб  новым апраграмаванні?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want the %s toolbar on your taskbar?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T054019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ці жадаеце вы паліцу інструментаў "%s" на паліцы задач?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want this shortcut to point to this item?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T100458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце, каб пускальнік спасылаўся на яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to add this search connector to Windows?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаць гэты злучальнік пошуку да Windows?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to allow files from this website to be copied to your computer?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць файлам з гэтага сайта скапіявацца на ваш камп'ютар?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to allow files from this website to run on your computer?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць файлам з гэтага сайта запускацца на вашым камп'ютары?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to allow the following program from an unknown publisher to make changes to this computer?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць наступнай праграме невядомага выдаўца рабіць змены на гэтым камп'ютары?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to allow the following program to install software on this computer?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць наступнай праграме ўсталёўваць апраграмаванне на гэты камп'ютар?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to allow the following program to make changes to this computer?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць наступнай праграме рабіць змены на гэтым камп'ютары?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to allow the following program to remove software from this computer?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць наступнай праграме выдаляць апраграмаванне з гэтага камп'ютара?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to allow the following program to update software on this computer?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць наступнай праграме абнаўляць апраграмаванне на гэтым камп'ютары?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to allow this application to read your stored user name and password?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць гэтай праграме чытаць вашыя захаваныя імя карыстальніка і пароль?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to allow this connection?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць гэтае злучэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены толькі да дыска %s, ці таксама да яго падкаталогаў і файлаў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены толькі да абраных элементаў, ці таксама да іх падкаталогаў і файлаў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены толькі да гэтага каталога, ці таксама да яго падкаталогаў і файлаў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць змены толькі да гэтага раздзела, ці таксама да яго падкаталогаў і файлаў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to attach the debugger to '%s'?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычапіць наладчык да '%s'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to automatically send more information about unsolved problems?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T105152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дасылаць аўтаматычна больш інфармацыі аб нявырашанай праблеме?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to change the priority of '%s'?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце змяніць прыярытэт '%s'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to change virtualization for '%s'?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць віртуалізацыю для '%s'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to check for hard disk errors the next time you start your computer?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць дыск на памылкі падчас наступнага запуску камп'ютара?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to clean up your personalized settings for this program?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць асабістыя налады гэтай праграмы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to close the language bar?\nYou can always restore the language bar from Text Services control panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце зачыніць паліцу?\nВы заўсёды можаце аднавіць моўную паліцу ў панэлі кіравання "Тэкставыя службы".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to close the language bar?\r\nYou can always restore the language bar from Text Services control panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць паліцу?\r\nВы заўсёды можаце аднавіць моўную паліцу ў панэлі кіравання "Тэкставыя службы".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to copy the file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна скапіяваць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to copy the folder anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна скапіяваць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to copy these files anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна скапіяваць гэтыя файлы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to copy this file without encryption?\n\nYou are copying the file to a destination that does not support encryption.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць гэты файл без шыфравання?\n\nВы капіюеце яго ў размяшчэнне, якое не падтрымлівае шыфраванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to copy this folder without encryption?\n\nA problem is preventing this folder from being encrypted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіяваць гэты каталог без шыфравання?\n\nІснуе праблема, якая перашкаджае шыфраванню каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to create another disc using these same files?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаліць гэтыя ж файлы на яшчэ адну кружэлку?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to create it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to dismount this volume first?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце спачатку адмацаваць раздзел?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to dismount this volume first? Note: All opened handles to this volume will become invalid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T141712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце спачатку адмацаваць раздзел? Заўвага: Усе адчыненыя трымальнікі раздзела стануць хібнымі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to empty the Recycle Bin for this drive?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць сметніцу гэтага дыска?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to end '%s'?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончыць '%s'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to end the process tree of '%s'?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T184357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончыць дрэва працэсаў '%s'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to end the system process '%s'?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце скончыць сістэмны працэс '%s'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выправіць пускальнік, каб ён спасылаўся на гэты аб'ект, альбо проста выдаліць яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to format it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адфарматаваць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to give other people access to these folders?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T151133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць іншым людзям доступ да гэтых каталогаў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to help Microsoft solve this problem?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамагчы Microsoft вырашыць гэтую праблему?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to index these locations?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T192742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праіндэксаваць гэтыя размяшчэнні?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to index this location?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T192731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праіндэксаваць гэтае размяшчэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to install a printer now?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць гэта зараз?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to install the printer on %s?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T185326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць друкарку на %s?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to install this gadget?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць гэты гаджэт?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to keep %username%'s files?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T142119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць файлы %username%?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to keep these display settings?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць гэтыя налады экрана?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to move the file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна перамясціць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to move the folder anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна перамясціць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to move this file without encryption?\n\nYou are moving the file to a destination that does not support encryption.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць гэты файл без шыфравання?\n\nВы перамяшчаеце яго ў размяшчэнне, якое не падтрымлівае шыфраванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to move this folder without encryption?\n\nA problem is preventing this folder from being encrypted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць гэты каталог без шыфравання?\n\nІснуе праблема, якая перашкаджае шыфраванню каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to open these files anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна адчыніць гэтыя файлы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to open this link?\n\n%1\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць гэтую спасылку?\n\n%1\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to permanently delete this file?\n\nThis file is too large for the Recycle Bin.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знішчыць гэты файл?\n\nГэты файл надта вялікі для сметніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to permanently delete this folder?\n\nThe folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знішчыць гэты каталог?\n\nКаталог змяшчае элементы з надта доўгімі для сметніцы назвамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to permanently delete this folder?\n\nThis folder is too large for the Recycle Bin.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знішчыць гэты каталог?\n\nГэты каталог надта вялікі для сметніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to reconnect?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазлучыцца?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to remove it from the list?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць яго са спісу?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to remove this item?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць элемент?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназваць "%1!ws!" у "%2!ws!"?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to rename the file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T090948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна пераназваць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to rename the folder anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T091022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна пераназваць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to replace it with %s %s?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць яго на '%s' версіі %s?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to replace the %1 Saved Search with a file?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць захаваны пошук %1 файлам?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to reset all folders of this type to the default view settings?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць для ўсіх каталогаў такога тыпу стандартныя налады?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to restart now?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to save changes to %%?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T075019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць змены ў "%%"?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to save changes to %1?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць змены ў %1?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to save the settings you changed?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T074642Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Захаваць зробленыя змяненні?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to scan and fix %1!ls!?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і выправіць памылкі на "%1!ls!"?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to select them now?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць гэта зараз?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to send information to check for a solution?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць інфармацыю, каб праверыць наяўнасць вырашэння?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to send more information about the problem?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць больш інфармацыі аб праблеме?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to send the information that Windows collected?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць сабраную Windows інфармацыю?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to share the selected items?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T142300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць агульны доступ да вылучаных элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to share this folder?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T143358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце даць агульны доступ да гэтага каталога?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to shut down now?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T173005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць зараз?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to stop sharing this folder?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T143430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце спыніць агульны доступ да гэтага каталога?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to try again using the Mastered option?\n\n<A>What is the difference between Live File System and Mastered discs?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтарыць спробу праз карыстанне кіруючага (ISO) фармату?\n\n<A>Якая розніца паміж кружэлкамі LFS і ISO?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to turn on %s?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць %s?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to turn on diagnostics?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць дыягностыку?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to turn on the guest account?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць рахунак госця?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to turn on the index?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T194757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць індэкс?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to uninstall %s?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталяваць %s?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to update this document with the data from the linked files?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць гэты дакумент звесткамі са звязаных файлаў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to use it anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна карыстаць іх?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do you want to view the details of this error?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T150403Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Паказаць падрабязныя звесткі аб памылцы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do&main:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дамен:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Do&n't Save</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T075048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не захоўваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>DoS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DoS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Docking Station</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T083916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чапляльная станцыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Document ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T160802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID дакумента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Document count</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лік дакументаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Documents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T191951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакументы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Documents Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T161859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог дакументаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Documents and Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакументы і налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Documents\\My Music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакументы\\Мая музыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Documents\\My Music\\Sample Music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакументы\\Мая музыка\\Узорная музыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Documents\\My Pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакументы\\Мае відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Documents\\My Videos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакументы\\Мае відэазапісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Domain</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T144403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дамен</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Domain access only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ толькі да дамена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Domain access only\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ толькі да дамена\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Domain account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахунак дамену</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Domain mismatch.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T114810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неадпаведнасць даменаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Domain network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даменная сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Domain:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дамен:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Domain: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дамен: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Domain\\Username</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дамен\\Карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't Allow away mode to be enabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не дазваляць уключэнне рэжыму адсутнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't allow programs to prevent display from turning off automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не дазваляць праграмам перашкаджаць экрану аўтаматычна выключацца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't allow programs to prevent machine from going to sleep automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не дазваляць праграмам перашкаджаць камп'ютару аўтаматычна засынаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не капіяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't display this item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T120028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не адлюстроўваць гэты элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't include this folder (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўлучаць гэты каталог (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't install the printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T185246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўсталёўваць друкарку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't know</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T142908Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Не вядома</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't move</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T175133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не перамяшчаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't move files to the &Recycle Bin.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T044748Z" changeid="alex">
-        <seg>Не перамяшчаць файлы ў сметніцу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't move files to the &Recycle Bin. Remove files immediately when deleted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T044748Z" changeid="alex">
-        <seg>Не перамяшчаць файлы ў сметніцу. Знішчаць файлы адразу пасля выдалення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T134742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не шукаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't show hidden files, folders, or drives</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не паказваць схаваныя файлы, каталогі і дыскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't show in navigation pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не паказваць на навігацыйнай панэлі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't show this message again</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш не паказваць гэтае паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't sync this item any more</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T174915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш не сінхранізаваць гэты элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't uninstall</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не высталёўваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Don't work offline\nThis folder will remain online.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не працаваць па-за сецівам\nКаталог застанецца у сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Door open</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Накрыўка адчыненая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Door open;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T201817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Накрыўка адчыненая;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dormant: Server Unavailable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T183108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спячы: сервер недаступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dormant: Waiting to reconnect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T183143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спячы: чаканне перазлучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Double-click speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T090534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць падвойнага пстрыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Double-click the folder to test your setting. If the folder does not open or close, try using a slower setting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T090302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце падвойна на каталогу, каб праверыць вашыя налады. Калі каталог не адчыняецца, паспрабуйце скарыстаць больш павольную наладу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уніз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download - 0% Complete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T114602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўка - 0% скончана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download and install updates for your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампаваць і ўсталяваць абнаўленні на ваш камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download and install your selected updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T102816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампаваць і ўсталяваць вылучаныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download could not complete!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма скончыць спампоўку!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download is pending; please select this update to start downloading</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T114009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне спампоўвання; калі ласка, вылучце гэтае абнаўленне, каб  пачаць спампоўванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download my profile on a slow connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T105447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампаваць мой профіль праз павольнае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download size:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер спампоўкі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download the latest definition updates from Microsoft Malware Protection Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T172159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампаваць апошнія абнаўленні з Цэнтра Microsoft па абароне ад шкодных праграмаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download updates but let me choose whether to install them</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T102302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўваць абнаўленні, але пакідаць мне на выбар іхняе ўсталяванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download usage &rights automatically when I play or sync a file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T112704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўваць правы выкарыстання аўтаматычна падчас прайгравання ці сінхранізацыі файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Download\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампаваць\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloaded</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloaded from the Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампавана з сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloading</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloading %1!lu! updates (%2 total, %3!lu!%% complete)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T090905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўванне %1!lu! абнаўленняў (%2 усяго, %3!lu!%% скончана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloading 1 update (%2 total, %3!lu!%% complete)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T090936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўванне 1 абнаўлення (%2 усяго, %3!lu!%% скончана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloading and installing updates...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T170150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўванне і ўсталёўванне абнаўленняў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloading picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўванне відарыса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloading updates...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T090839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўванне абнаўленняў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloading...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T090829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўванне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloads</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Downloads and attachments%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўкі і прычэпкі%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draft</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T145631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чарнавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Drag files to this folder to add them to the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T083247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перацягніце файлы ў гэты каталог, каб дадаць іх на кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Drag gadget</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перацягнуць гаджэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Drag the icons to match your monitors.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перацягніце значкі на адпаведныя маніторы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draw a free-form line with the selected line width.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Намаляваць лінію адвольнай формы з абранай шырынёй.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draw with different kinds of brushes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T173246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маляваць рознымі тыпамі пэндзляў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a cloud-shaped callout with the selected fill style.\nCloud callout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T115030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе вынятку у форме воблака з абраным стылем запаўнення.\nВынятка ў форме воблака</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a curved line with the selected line width.\nCurve</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T152439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе крывую лінію з абранай шырынёй.\nКрывая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a diamond with the selected fill style.\nDiamond</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T153151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе ромб з абраным стылем запаўнення.\nРомб</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a down arrow with the selected fill style.\nDown arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T154534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе ніжнюю стрэлку з абраным стылем запаўнення.\nНіжняя стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a five-point star with the selected fill style.\nFive-point star</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T155624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе пяціпраменную зорку з абраным стылем запаўнення.\nПяціпраменная зорка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a four-point star with the selected fill style.\nFour-point star</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T155605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе чатырохпраменную зорку з абраным стылем запаўнення.\nЧатырохпраменная зорка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a free-form line one pixel wide.\nPencil</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T173921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе лінію адвольнай формы шырынёй у піксель.\nАловак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a heart with the selected fill style.\nHeart</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T115214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе сэрца з абраным стылем запаўнення.\nСэрца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a hexagon with the selected fill style.\nHexagon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T153253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе шасцівугольнік з абраным стылем запаўнення.\nШасцівугольнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a left arrow with the selected fill style.\nLeft arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T154435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе левую стрэлку з абраным стылем запаўнення.\nЛевая стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a lightning with the selected fill style.\nLightning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T120419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе маланку з абраным стылем запаўнення.\nМаланка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a pentagon with the selected fill style.\nPentagon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T153228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе пяцівугольнік з абраным стылем запаўнення.\nПяцівугольнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a polygon with the selected fill style.\nPolygon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T152806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе шматвугольнік з абраным стылем запаўнення.\nШматвугольнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a rectangle with the selected fill style.\nRectangle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T152625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе прамавугольнік з абраным стылем запаўнення.\nПрамавугольнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a right arrow with the selected fill style.\nRight arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T154318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе правую стрэлку з абраным стылем запаўнення.\nПравая стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a right triangle with the selected fill style.\nRight triangle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T153130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе правы трохвугольнік з абраным стылем запаўнення.\nПравы трохвугольнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a rounded rectangle with the selected fill style.\nRounded rectangle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T152657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе скруглены прамавугольнік з абраным стылем запаўнення.\nСкруглены прамавугольнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a rounded rectangular callout with the selected fill style.\nRounded rectangular callout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T114052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе скругленую прамавугольную вынятку з абраным стылем запаўнення.\nСкругленая прамавугольная вынятка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a six-point star with the selected fill style.\nSix-point star</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T155646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе шасціпраменную зорку з абраным стылем запаўнення.\nШасціпраменная зорка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a straight line with the selected line width.\nLine</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T152306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе простую лінію з абранай шырынёй.\nЛінія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws a triangle with the selected fill style.\nTriangle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T153112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе трохвугольнік з абраным стылем запаўнення.\nТрохвугольнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws an oval with the selected fill style.\nOval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T152550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе авал з абраным стылем запаўнення.\nАвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws an oval-shaped callout with the selected fill style.\nOval callout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T114158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе авальную вынятку з абраным стылем запаўнення.\nАвальная вынятка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws an up arrow with the selected fill style.\nUp arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T154453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе верхнюю стрэлку з абраным стылем запаўнення.\nВерхняя стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws using a 135 degree calligraphy brush of the selected shape and size.\nCalligraphy brush 2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T151512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе 135-градусным каліграфічным пэндзлем абранай формы і памеру.\nКаліграфічны пэндзаль 2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws using a 45 degree calligraphy brush of the selected shape and size.\nCalligraphy brush 1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T151524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе 45-градусным каліграфічным пэндзлем абранай формы і памеру.\nКаліграфічны пэндзаль 1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws using a brush with the selected shape and size.\nBrush</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T091153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе пэндзлем абранай формы і памеру.\nПэндзаль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws using a crayon brush.\nCrayon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T151850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе вугальным пэндзлем.\nВугальны пэндзаль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws using a marker.\nMarker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T152017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе пазначнікам.\nПазначнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws using an airbrush of the selected size.\nAirbrush</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T151620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе распыляльнікам фарбы абрнага памеру.\nРаспыляльнік фарбы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws using the natural pencil in the size chosen.\nNatural pencil</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T152126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе натуральным алоўкам абранага памеру.\nНатуральны аловак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws using the oil brush.\nOil brush</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T151710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе алейным пэндзлем.\nАлейны пэндзаль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Draws using the watercolor brush.\nWatercolor brush</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110123T152152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюе вадзяным пэндзлем.\nВадзяны пэндзаль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dri&ves:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыскі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Drive %1!c!: does not exist.\nCheck the drive and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T113708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск %1!c!: не існуе.\nПраверце дыск і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Drive %c:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск %c:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Driver name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва драйвера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Drivers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T133520Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Драйверы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Drugs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наркотыкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Due date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T193535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dummy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T202543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Dummy</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dump Process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T194948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс адбівання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dumping Process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбіванне працэса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Duplicate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падвоіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Duplicate desktop on %d and %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T155447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падвоіць стальніцу на %d і %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Duplicate these displays</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падвоіць гэтыя экраны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Duration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягласць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Duration:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягласць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dutch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галандская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Dynamic &memory allocation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T061223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дынамічнае размеркаванне памяці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&ject</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T152753Z" changeid="alex">
-        <seg>Выняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&nable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&nable NetBIOS over TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T090427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць NetBIOS праз TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&nable transparency</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T063041Z" changeid="alex">
-        <seg>Уключыць празрыстасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&nter display name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце назву для адлюстравання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xclusive mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эксклюзіўны рэжым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xit Explorer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніць вандроўнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xit Task Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T094913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці з кіраўніка задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xit and Return to Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці і вярнуцца да дакумента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xit and return to document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці і вярнуцца да дакумента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xit\t</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T135129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці\t</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xit\tAlt+F4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці\tAlt+F4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xplore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вандраваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xplore all users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T181436Z" changeid="alex">
-        <seg>Вандраваць па меню ўсіх карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xternal Display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знешні экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E&xtra large icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Велізарныя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T120017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эл. пошта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E-mail Attachments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычэпкі эл. пошты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E-mail Router configuration profile</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T094345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>профіль наладжвання рутэра э-пошты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E-mail address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T120025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эл. адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E-mail display name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эл. адрас, імя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E-mail list</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс эл. пошты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E-mail2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эл. адрас 2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E-mail3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эл. адрас 3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>EAP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>EAP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>EAP MSCHAPv2 Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T102116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці EAP MSCHAPv2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>EMS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>EMS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ENTER key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>клавіша "Увод"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>EQUAL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>EQUAL</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>EXIF version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія EXIF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>EXT</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T120719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>EXT</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Each CPU has its own history graph</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожны ЦП мае ўласны графік гісторыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Each CPU in the NUMA node has its own history graph</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T200012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожны ЦП у вузле NUMA мае ўласны графік гісторыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Each NUMA node has its own history graph</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожны вузел NUMA мае ўласны графік гісторыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Each character is:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T122545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожны сімвал:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Earlier</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Earlier Version of Windows%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T130202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ранейшая версія Windows%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Earlier Version of Windows%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ранейшая версія Windows%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Earlier this month</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раней у гэтым месяцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Earlier this week</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раней на гэтым тыдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Earlier this year</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раней у гэтым годзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ease of Access</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T220620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прастата доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ease of Access Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054740Z" changeid="alex">
-        <seg>Цэнтр прастаты доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ease of access</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прастата доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ebps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T160614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эбіт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>EdgeSync synchronization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T073224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сінхранізацыя EdgeSync</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edi&t...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T132855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit Colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць колеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit Favorites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць улюбёнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit Library Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T155717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць каталогі бібліятэкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T121738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады рэдагавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit Plan Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць план сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit Security</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць налады бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць колеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit environment variables for your account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T155934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць зменныя асяроддзя вашага рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit group policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T193802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць палітыку групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit local users and groups</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць лакальных карыстальнікаў і лакальныя групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit power plan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць план сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit the Folders in this Library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць каталогі у гэтай бібліятэцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edit the system environment variables</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T155949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць зменныя асяроддзя сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Editable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T220300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагавальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Editing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Editing or modifying them could damage your system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T103218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іх рэдагаванне альбо змяненне можа нанесці шкоду вашай сістэме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Edits the property of the selected item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагуе уласцівасць вылучанага элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Effects</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эфекты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T103247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіюйце пускальнік і змясціце яго ў новае месца альбо стварыце новы пускальнік для патрэбнага элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка, устаўленая ў прапальвальны кружэльнік, не з'яўляецца запісвальнай альбо ўжо запоўненая.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Either the server does not allow anonymous logins or the e-mail address was not accepted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ці сервер не дазваляе ананімныя уваходы ці эл. адрас непрымальны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T064840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дачакайцеся сканчэння прапальвання альбо перарвіце яго перад спыненнем Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Eject</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T083453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Eject %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаць %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Eject or remove the selected drive or device.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаць ці выдаліць абраны дыск альбо прыладу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Eject the device or its currently loaded removable media</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаць прыладу ці заладаваны ў яе зменны носьбіт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T083530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаньце яе, устаўце зноў і паўтарыце спробу сцірання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T083520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаньце яе, ўстаўце іншую запісвальную кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ejects the removable disk from the drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T070005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастае зменны дыск з прылады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Elevated</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T074517Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>З высокім прыярытэтам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Email</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эл. пошта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Email Flooder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T120034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эл. флудар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Emailing:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T081840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дасыланне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Embedded</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110319T135401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Укаранёна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Emergency restart</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T073118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крытычны перазапуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Empty</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T134051Z" changeid="alex">
-        <seg>Ачысціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Empty (0 KB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T171056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пустыя (0 кБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Empty Recycle &Bin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць сметніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Empty folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пусты каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Empty the Recycle Bin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T184634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ачысціць сметніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>En&able</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T075955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>En&ter display name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце назву для адлюстравання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T204200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable &LMHOSTS lookup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T085727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць LMHOSTS-пошук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable &Protected Mode (requires restarting Internet Explorer)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць абаронены рэжым (патрабуе перазапуску Internet Explorer)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable Aero Peek</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T131818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць Aero Peek</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable Sleep Progress Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T171911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць паліцу выканання засынання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable adaptive brightness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T202012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць прыстасавальную яркасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable adaptive powerdown timeout.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T210656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць прыстасавальны час выключэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable context menus and dragging and dropping</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць кантэкстныя меню і перацягванне элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable desktop composition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T132543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключэнне кампазіцыі стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable idle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T102625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць бяздзейнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable idle states.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T102617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць станы бяздзейнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable location and other sensors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць датчыкі размяшчэння і іншыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable or disable browser add-ons installed in your system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць ці выключыць дадаткі аглядальніка, усталяваныя ў вашай сістэме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable or disable operator-assisted dialing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць падтрыманае аператарам набірання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable or disable passive cooling policy on the system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T202102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць палітыку пасіўнага ахалоджвання сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable or disable session cookies</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць сесіі cookie</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable or disable transparent glass on windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T162422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць празрыстасць шкла вокнаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable scaling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T102435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць рэгуляванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable scaling of idle state promotion and demotion values based on the current performance state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T102422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць рэгуляванне значэнняў павышэння і паніжэння стану, абапіраючыся на дзейны стан прадукцыйнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable the selected network devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць вылучаныя сеткавыя прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable this network device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць гэтую сеткавую прыладу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enable transparent glass</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T132849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць празрыстасць шкла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T161930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enables installation, modification, and removal of Windows updates and optional components.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе выконваць усталяванне, змяненне і выдаленне абнаўленняў Windows і адвольных кампанентаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enables installation, modification, and removal of Windows updates and optional components. If this service is disabled, install or uninstall of Windows updates might fail for this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе выконваць усталяванне, змяненне і выдаленне абнаўленняў Windows і адвольных кампанентаў. Калі гэтая служба выключаная, усталёўванне і высталёўванне абнаўленняў  Windows могуць быць недаступныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enables system to show a progress bar during transitions to sleep.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T171830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць сістэме паказваць паліцу выканання падчас пераходу ў сон.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enables the detection, download, and installation of updates for Windows and other programs. If this service is disabled, users of this computer will not be able to use Windows Update or its automatic updating feature, and programs will not be able to use the Windows Update Agent (WUA) API.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T195119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключае выяўленне, спампоўванне і ўсталёўванне абнаўленняў для Windows і іншых праграмаў. Калі служба выключаная, карыстальнікі гэтага камп'ютара не змогуць карыстаць абнаўленне Windows ці функцыю аўтаматычнага абнаўлення, а праграмы - агент абнаўлення Windows (WUA) API.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enables the download and installation of Windows updates. If this service is disabled, this computer will not be able to use the Automatic Updates feature or the Windows Update Web site.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключае спампоўванне і ўсталёўванне абнаўленняў Windows. Калі служба выключаная, гэты камп'ютар не зможа карыстаць функцыі аўтаматычнага абнаўлення ці сайт абнаўлення Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enables you to change settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T145644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе вам змяняць налады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enables you to clear your disk of unnecessary files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T160221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе вам ачысціць дыск ад непатрэбных файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enables you to highlight or drag without holding down the mouse button. To set, briefly press the mouse button. To release, click the mouse button again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T090944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе вам вылучаць ці перацягваць без утрымлівання клавішы мышы. Каб уключыць, каротка націсніце клавішу мышы, а каб выключыць - пстрыкніце зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enabling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enabling transparency on this computer might affect performance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T063949Z" changeid="alex">
-        <seg>Уключэнне празрыстасці можа паўплываць на прадукцыйнасць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enabling transparency on this computer might affect performance. <a>Help me decide</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T063949Z" changeid="alex">
-        <seg>Уключэнне празрыстасці можа паўплываць на прадукцыйнасць. <a>Дапамажыце мне вырашыць</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enabling...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключэнне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enc&ryption type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып шыфравання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enclosed Alphanumerics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абведзеныя алфавітна-лікавыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encoded by</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T123541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кім закадавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encoding settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T123557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады кадавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encr&ypt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T133828Z" changeid="alex">
-        <seg>Зашыфраваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encrypt Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T101924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль шыфравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encrypt contents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045421Z" changeid="alex">
-        <seg>Шыфраванне змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encrypt the file and its &parent folder (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зашыфраваць файл і ягоны каталог (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encrypt the selected items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зашыфраваць абраныя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encrypt your offline files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T093425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шыфраваць пазасеціўныя файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encrypted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T070150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зашыфраваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encrypted,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>зашыфраваны,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encrypting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T123917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шыфраванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encryption</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шыфраванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encryption Warning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджанне шыфравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encryption status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан шыфравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encryption type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып шыфравання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Encryption: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шыфраванне: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>End</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End Process &Tree</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончыць дрэва працэсаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End Program -</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T150551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заканчэнне праграмы -</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End application initialization.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T200138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец ініцыялізацыі праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End application initialization.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец ініцыялізацыі праграмы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата сканчэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End of file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончыць працэс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End process tree</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T191004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончыць дрэва працэсаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End reading Ole or Picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T123054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец чытання OLE ці відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End reading TOM.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец чытання TOM.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End saving Ole or Picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T122931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец захавання OLE ці відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End tab initialization.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T200214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец ініцыялізацыі ўставак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>End tab initialization.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец ініцыялізацыі ўставак.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ending Program...Please wait</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заканчэнне праграмы...Пачакайце, калі ласка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ending this process will shut down the operating system immediately.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сканчэнне гэтага працэса выклікае імгненнае выключэнне аперацыйнай сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ending this process will shut down the operating system immediately.  You will lose all unsaved data.  Are you sure you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T074831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сканчэнне гэтага працэса выкліча імгненнае выключэнне аперацыйнай сістэмы. Вы страціце ўсе незахаваныя звесткі. Вы сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ends your session, shuts down Windows, and starts MS-DOS mode.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канчае вашу сесію, выключае Windows і пачынае рэжым MS-DOS.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Energy savings:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне энергіі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Engine Version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T171150Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Версія падсістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Engine Version: %1!s!\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135931Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Версія падсістэмы: %1!s!\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>English (United States)$English$United States</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T094338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ангельская (ЗША)$Ангельская$ЗША</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>English$English$United States$Traditional Chinese$$Angola$Republic of Angola</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T201559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ангельская$Ангельская$Злучаныя Штаты$Традыцыйная Кітайская$$Ангола$Рэспубліка Ангола</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enhanced Content Provider Services</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T112958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашыраныя службы дастаўнікоў змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enhanced DVD movie</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T201546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палепшаны фільм DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enhanced Playback Experience</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T112251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашыраныя параметры прайгравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enhanced audio CD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T144214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палепшаная аўдыякружэлка CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T081813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічвае вылучаны тэкст і іншыя элементы на экране для прасцейшага прагляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enlarges the window to full size.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T122359Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічвае вакно да поўнага памеру.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Enter</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter a default location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увесці стандартнае размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter a value from %d%% to %d%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T070735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце значэнне ад %d%% да %d%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter either a single page number or a single page range.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T112127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце нумар старонкі ці абсяг старонак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter either a single page number or a single page range.  For example, 5-12</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T112127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце нумар старонкі ці абсяг старонак. Прыклад: 5-12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter organizer address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увесці адрас арганізатара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter organizer name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увесці імя арганізатара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter page numbers and/or page ranges separated by commas.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T112132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце нумары старонак і/ці абсягі старонак праз коскі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter page numbers and/or page ranges separated by commas.  For example, 1,5-12</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T112132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце нумары старонак і/ці абсягі старонак праз коскі. Прыклад: 1,5-12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter the credentials for proxy authentication</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T093046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце пасведчанні апазнавання проксі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter the location where you want to save this file in the correct format, such as D:\\files\\.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T173956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце размяшчэнне, дзе вы жадаеце захаваць гэты файл у правільным фармаце, напрыклад D:\\files\\.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter the selected User's password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T193929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце пароль абранага карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enter the selected User's password:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце пароль абранага карыстальніка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Enterprise Content Management</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T082348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне прадпрымальніцкім змесцівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Entertainment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T090236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Забавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Entry type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып запісу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Episode name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва эпізоду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erase</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T150152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцерці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erase completed successfully</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сціранне паспяхова скончана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erase everything on the rewritable disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцерці ўсе файлы на перазапісвальнай кружэлцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erase part of the picture and replace it with the background color.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T173050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцерці частку відарыса і замяніць яе фонавым колерам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erase t&his disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T152831Z" changeid="alex">
-        <seg>Сцерці гэтую кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erase this disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T190010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцерці гэтую кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Eraser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гумка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erases a portion of the picture, using the selected eraser shape.\nEraser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцірае частку відарыса вылучанай формай гумкі.\nГумка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erases everything.\nErase All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T113924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцірае ўсё.\nСцерці ўсё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erases the rewritable disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T172715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцірае перазапісвальную кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erases the selection.\nErase</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T113904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцірае вылучэнне.\nСцерці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Erasing all files on the rewritable disc...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T063604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сціранне ўсіх файлаў на перазапісвальнай кружэлцы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T071137Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Памылка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error %1 occurred while creating known folder %2 with path '%3'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T174638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1 адбылася падчас стварэння вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error %1 occurred while creating known folder %2 with path '%3'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T142725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1 адбылася падчас стварэння вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error %1 occurred while initializing known folder %2 with ini file path '%3'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1 адбылася падчас ініцыялізацыі вядомага каталога %2 са шляхам ini-файла '%3'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error %1 occurred while initializing known folder %2 with ini file path '%3'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1 адбылася падчас ініцыялізавання вядомага каталога %2 са шляхам ini-файла '%3'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error %1 occurred while initializing known folder %2 with path '%3'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1 адбылася падчас ініцыялізацыі вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error %1 occurred while initializing known folder %2 with path '%3'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T080129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1 адбылася падчас ініцыялізавання вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error %1 occurred while verifying known folder %2 with path '%3'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T174944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1 адбылася падчас правярання вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error %1 occurred while verifying known folder %2 with path '%3'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T142832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1 адбылася падчас праверкі вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error %1: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка %1: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error 0x%08lX: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка 0x%08lX: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Applying Attributes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T085147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка ўжывання атрыбутаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Connecting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T094330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Copying File or Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T064941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка падчас капіявання элемента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Deleting Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T104110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка выдалення злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Disabling Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T102658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка выключэння злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Disconnecting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T094214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка адлучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Instrument: ProcessName: %1  WindowTitle: %2  MsgCaption: %3  MsgText: %4  CallerModuleName: %5  BaseAddr: %6  ImageSize: %7   ReturnAddr: %8\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T210211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інструмент памылкі: ProcessName: %1  WindowTitle: %2  MsgCaption: %3  MsgText: %4  CallerModuleName: %5  BaseAddr: %6  ImageSize: %7   ReturnAddr: %8\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Moving File or Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T064922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка падчас перамяшчэння элемента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Renaming Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T093710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка пераназвання злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Renaming File or Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка падчас пераназвання элемента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Reporting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T165735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Справаздачы аб памылках</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Saving Search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка захавання пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Status Code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T094552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Код стану памылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T183144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып памылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error code %X</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Код памылкі %X</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error code: 0x%x\n%s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T133108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Код памылкі: 0x%x\n%s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error details:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі памылкі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error encountered</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T144924Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Адбылася памылка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error encountered:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T074528Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выяўлена памылка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error found: 0x%1!0x!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145419Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Знойдзена памылак: 0x%1!0x!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error in %1!ls!\nIllegal value: %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка ў %1!ls!\nНедапушчальнае значэнне: %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error invoking the security editor.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T181436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка выклікання рэдактара бяспекі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error loading image file '%1!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка ладавання файла выявы '%1!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error parsing property schema '%1': Invalid canonical name '%2'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T145749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка разбору схемы ўласцівасцяў '%1': недапушчальная кананічная назва '%2'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error parsing property schema '%1': Invalid enumerated type list for property '%2'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T145733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка разбору схемы ўласцівасцяў '%1': недапушчальны пералічаны спіс тыпаў для ўласцівасці '%2'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error parsing property schema '%1': Invalid property key for property '%2' (fmtid='%3' pid='%4').\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T145739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка разбору схемы ўласцівасцяў '%1': недапушчальны ключ уласцівасці для ўласцівасці '%2' (fmtid='%3' pid='%4').\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error parsing property schema '%1': Invalid value '%4' for attribute '%3' of property '%2'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T145728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка разбору схемы ўласцівасцяў '%1': недапушчальнае значэнне '%4' для атрыбута '%3' уласцівасці '%2'.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting ran out of disk space while creating a crash dump file.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T085049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсце па-за абсяг дыскавай прасторы падчас стварэння файла адбітка краху.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting ran out of memory while creating a crash dump file.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T084812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсце па-за абсяг памяці падчас стварэння файла адбітка краху.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting was unable to check the paging file for a crash dump.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T084038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося праверыць файл падмены на адбітак краху\r\n.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting was unable to copy a crash dump from the paging file.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T085152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося скапіяваць адбітак краху з файла падмены.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting was unable to create a crash dump file as a previous crash dump file already exists.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T084521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося стварыць файл адбітка краху, бо ўжо існуе папярэдні файл адбітка краху.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting was unable to create a temporary file to hold the crash dump.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T085022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося стварыць часовы файл для ўтрымання адбітка краху.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting was unable to query volume information while creating a crash dump file.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T084643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося запытаць гукавую інфармацыю падчас стварэння файла адбітка краху.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting was unable to read the CrashControl settings.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T084223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося прачытаць налады CrashControl.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting was unable to report a dirty shutdown.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T135505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося паведаміць аб некарэктным выключэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting was unable to report a dirty shutdown.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося паведаміць аб некарэктным выключэнні.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting was unable to report the bugcheck.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T135223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося паведаміць аб крытычнай памылцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error reporting was unable to report the bugcheck.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося паведаміць аб крытычнай памылцы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан памылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error updating Network Providers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка абнаўлення сеткавых дастаўнікоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error! Hyperlink reference not valid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка! Гіперспасылка недапушчальная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error(s) found:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знойдзена памылак:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error-checking</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T092438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка на памылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T144020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Error\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Errors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Errors:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылкі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Estimated time left: %d minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T083136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік патрэбнага часу: %d хвіл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Estimated time left: %d seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T083148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разлік патрэбнага часу: %d сек.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Estonian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эстонская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Estonian$Estonian$Estonia$$37    (IBM EBCDIC - U.S./Canada)$Brunei$Negara Brunei Darussalam</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T201913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эстонская$Эстонская$Эстонія$$37    (IBM EBCDIC - З.Ш./Канада)$Брунэй$Брунэй-Дарусалам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Evaluation copy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпрабавальная версія.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Event</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T181006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падзея</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Event Viewer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T102312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праглядальнік падзеяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141757Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Кожныя%1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every %1!d! hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141757Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Кожныя%1!d! гадзіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every Friday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожную пятніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every Monday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожны панядзелак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every Saturday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожную суботу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every Sunday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожную нядзелю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every Thursday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожны чацвер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every Tuesday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожны аўторак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every Wednesday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кожную сераду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every day</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Штодзень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Every time I &start Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T192059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Штораз падчас запуску Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Everywhere</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T122126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усюды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Example</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T125525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыклад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Examples</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыклады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Excellent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T052830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдатны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Excellent signal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдатны сігнал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Excellent\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдатны\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exception Data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T094346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі выключэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Excluded file types</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T103243Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выключаныя тыпы файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Excluded files and folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць файлы і каталогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exclusions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Executable File Types|*.exe;*.com;*.cmd;*.bat|All Files (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T172440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканальныя файлы|*.exe;*.com;*.cmd;*.bat|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Executable Files (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканальныя файлы (*.exe)|*.exe|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Execute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T114516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exit WordPad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці з WordPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T054035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніце адну ці некалькі 16-бітных праграм альбо павялічце параметр FILES у файле config.sys.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exit one or more programs, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ExitChanges</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ExitChanges</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exiting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T113309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсце</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exiting current Instance of the application</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыненне дзейнага асобніка праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exiting current Instance of the application\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыненне дзейнага асобніка праграмы\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exits Task Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе выйсці з кіраўніка задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exp&and</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгарнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expan&d group\tRight Arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T095130Z" changeid="alex">
-        <seg>Разгарнуць групу\tПравая стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expand Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T121238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгарнуць каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expand Group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T055729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгарнуць групу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expand all &groups</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T133356Z" changeid="alex">
-        <seg>Разгарнуць усе групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expand all gro&ups</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T190923Z" changeid="alex">
-        <seg>Разгарнуць усе групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expand control panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгортваць панэль кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expand documents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгортваць дакументы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expand network connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгортваць сеткавыя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expand pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгортваць відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expand printers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгортваць друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expand to &current folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгарнуць да дзейнага каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expanded (EMS) memory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T134804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашыраная (EMS) памяць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expiration date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін мінання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exploit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T135949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эксплойт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Explore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T181614Z" changeid="alex">
-        <seg>Вандраваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Explore all users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T181645Z" changeid="alex">
-        <seg>Вандраваць па меню ўсіх карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Explorer Browser Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне аглядальнікам вандроўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Explorer Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль вандроўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Explores the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вандраваць па вылучаных элементах.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Export Library Contents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T202145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экспартаваць змесціва бібліятэкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Export the contents of this library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T202154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экспартаваць змесціва гэтай бібліятэкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exposure bias</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрух экспазіцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exposure index</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Індэкс экспазіцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exposure program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма экспазіцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Exposure time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час экспазіцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Expression Builder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T081609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Будаўнік выразаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extend</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашырыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extend desktop on %d and %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T155326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашырыць стальніцу на %d і %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extend desktop to this display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T155317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашырыць стальніцу на гэты экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extend these displays</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашырыць гэтыя экраны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extended (XMS) memory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T135051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даданая (XMS) памяць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extended Tile&s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашыраная кафля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extends the time that Windows waits to turn off the display if you repeatedly turn on the display with the keyboard or mouse.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T195511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашырае час, які Windows чакае, каб выключыць экран, калі вы шматразова ўключалі яго клавіятурай ці мышшу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extension</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T075319Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пашырэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extensions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T071124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашырэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extensions List</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T090542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс пашырэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extra Large Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Велізарныя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extract</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T193430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extract...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T193454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выняць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extras Available: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступна бонусаў: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extras Available: %1!lu!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступна бонусаў: %1!lu!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Extras and Upgrades</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T093907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бонусы і абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>E|Eb|Ebyte|Ebytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Э|Эб|Эбайт|Эбайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083821Z" changeid="Усевалад">
-        <seg>Ф</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F&avorites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F&ind...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F&ormat</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фармат</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F&ormat...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фармат...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F&ull screen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T122120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўнаэкраннае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F-stop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыяфрагма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F10</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F10</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F11</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F11</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F12</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F6</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F8</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F8</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>F9</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>F9</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FAX</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Факс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FM Broadcast (32 - 64 Kbps)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FM-вяшчанне (32 - 64 кбіт/с)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FTP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FTP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FTP Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T065559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FTP-каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FTP Folder Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T065610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка FTP-каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FTP Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FTP-сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FTP Server &Welcome Message...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T085913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вітальнае паведамленне FTP-сервера...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FTP Server Welcome Message</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вітальнае паведамленне FTP-сервера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FTP does not encrypt or encode passwords or data before sending them to the server.  To protect the security of your passwords and data, use WebDAV instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FTP не шыфруе ці кадуе паролі і звесткі, перш чым даслаць іх на сервер. Каб абараніць бяспеку вашых пароляў і звестак скарыстайце замест гэтага WebDAV.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FTP proxy warning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджанне FTP-проксі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FTP server:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FTP-сервер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fade or slide ToolTips into view</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T132813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Слабенне ці выслізганне падказак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fade or slide menus into view</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T132710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Слабенне ці выслізганне меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fade out menu items after clicking</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T132716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Слабенне меню пасля пстрычкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Faeroese</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарэрская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдала</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to Initialize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася ініцыялізаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to build the list of known sub folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T121916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося пабудаваць спіс вядомых падкаталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to build the list of regular subfolders under "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T124654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося пабудаваць спіс звычайных падкаталогаў для '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to change UI Language fallback order to "%1".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць апорную мову адлюстравання на "%1".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to change UI Language fallback order to "%1". Status code is: %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T200115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць апорную мову адлюстравання на "%1". Код стану: %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to change UI Language fallback order to "%1". Status code is: %2.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць апорную мову адлюстравання на "%1". Код стану: %2.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to change UI Language to "%1".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць мову адлюстравання на "%1".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to change UI Language to "%1". Status code is: %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T195921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць мову адлюстравання на "%1". Код стану: %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to change UI Language to "%1". Status code is: %2.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць мову адлюстравання на "%1". Код стану: %2.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to connect to a windows service</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T070412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма злучыцца са службаю Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to copy files from "%s" to "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T125633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося скапіяваць файлы з "%s" у "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to get folder redirection capabilities</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T115759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося атрымаць здольнасці перанакіравання каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to get folder's path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T120627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма атрымаць шлях да каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to initialize file dialogs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць дыялог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to initialize file dialogs. Change the file name and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць дыялог. Змяніце назву файла і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to initialize print dialogs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць дыялогі друку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to initialize print dialogs. Make sure that your printer is connected properly and use Control Panel to verify that the printer is configured properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць дыялогі друку. Пераканайцеся, што ваша друкарка падключаная правільна, і выкарыстайце панэль кіравання для праверкі правільнасці наладаў друкаркі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to load msftedit.dll</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100908T191419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася заладаваць msftedit.dll</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to load page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065548Z" changeid="alex">
-        <seg>Не атрымалася заладаваць старонку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to mark non redirectable folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T122343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося адзначыць неперанакіроўвальныя каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to open %1!ls!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T194857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася адчыніць %1!ls!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to pin folder "%s", hr = %08X</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T121600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося замацаваць каталог '%s', hr = %08X</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to redirect because the destination directory "%s" is offline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося перанакіраваць, бо мэтавы каталог "%s" па-за сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to redirect because the source directory "%s" is offline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося перанакіраваць, бо зыходны каталог "%s" па-за сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to redirect because there is not enough disk space on the target folder "%s".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T130331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося перанакіраваць, бо бракуе дыскавай прасторы ў мэтавым каталогу "%s".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed to update known folder's paths</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T123940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося абнавіць шляхі да вядомых каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed: %1!lu! updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдала: %1!lu! абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failed: 1 update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдала: 1 абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failure configuring Service Pack\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T070442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдалае наладжванне службовага пакунка\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failure configuring Windows features\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдалае наладжванне дапаўненняў Windows\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failure configuring Windows updates\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T070515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдалае наладжванне абнаўленняў Windows\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failure to display security and shut down options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T185023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдача адлюстравання наладаў бяспекі і выключэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Failure upgrading Windows\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T070431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдалае абнаўленне Windows\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fair</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T052818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неблагі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fair\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неблагі\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>False</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Family</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сям'я</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fast</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fast ROM &emulation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T090703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Эмуляцыя Fast ROM</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Faster</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хутчэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Faulting Media Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T170155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылковы тып носьбіта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Favor performance over power savings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T191158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спрыяць прадукцыйнасці, а не захаванню энергіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Favor power savings over performance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T191217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спрыяць захаванню энергіі, а не прадукцыйнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Favorite Links</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улюбёныя спасылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Favorites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улюбёнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Favorites Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог улюбёнага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Favorites menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Меню ўлюбёнага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Favors battery life over performance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спрыяе часу працы батарэі, а не прадукцыйнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Favors performance over battery life</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спрыяе прадукцыйнасці, а не часу працы батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Favors performance, but may use more energy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T161330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спрыяе прадукцыйнасці, але можа карыстаць больш энергіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fax</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T154854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Факс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Featured Updates - Windows Update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўныя абнаўленні - Абнаўленне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>February|Feb</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Люты|Лют</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Feed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T181938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стужка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Feeds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T120756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стужкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Female</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жанчына</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fetching...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T055347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцягванне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fewer details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T134140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Менш дэталяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fi&nd what:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T071242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File &Attachment...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычэпка файла...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File &name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Access Denied</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T054337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе да файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Attributes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрыбуты файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Backup Index</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T094029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Індэкс рэзервавання файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Contents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T164254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змесціва файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Deltas</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненні файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Deltas\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненні файла\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Download</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўка файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Exists</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T112555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл існуе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File In Use</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T054256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл выкарыстоўваецца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Name Warning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджанне пра назву файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Open End.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец адчынення файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Open Start.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак адчынення файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Operation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T122553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлавая аперацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T214414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шлях файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Save End.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец захавання файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Save Start.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак захавання файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Sharing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ да файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Sharing Program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма агульнага доступу да файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File System</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлавая сістэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Too Large</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T082115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл надта вялікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T075300Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Тып файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File and folder view reentrancy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўторнае ўваходжанне файлаў і каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File as</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўваецца як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File attributes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T050540Z" changeid="alex">
-        <seg>Атрыбуты файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File count</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лік файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File description</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File extension</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашырэнне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог з файламі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File is ready for &archiving</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T050643Z" changeid="alex">
-        <seg>Файл гатовы для архівавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T194501Z" changeid="alex">
-        <seg>Назва файла:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File not found.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не знойдзены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File origin:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крыніца файла:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File sharing is turned off. Some network computers and devices might not be visible. Click to change…</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T064401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ да файлаў выключаны. Сеткавыя камп'ютары і прылады могуць быць нябачнымі. Пстрыкніце, каб змяніць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File system</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101104T065051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлавая сістэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File system:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T091208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлавая сістэма:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>File:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T090022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FileOpen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FileOpen</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FileSave</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FileSave</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Filename</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files Currently on the Disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T082923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы, якія ўжо ёсць на кружэлцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files Ready to Be Written to the Disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T082901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы, гатовыя быць запісанымі на кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files Stored on This Computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T120317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы гэтага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files and Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T120056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы і каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files and folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T083916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы і каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files can't be burned to this disc because it is write-protected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T085031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы немагчыма прапаліць на кружэлку, бо яна абароненая ад запісу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T085031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы немагчыма прапаліць на кружэлку, бо яна абароненая ад запісу. Устаўце запісвальную кружэлку і абярыце адзін з прапанаваных варыянтаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files canÂ’t be burned to this disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T094955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files canÂ’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T094955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку. Выміце яе, ўстаўце іншую запісвальную кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files can’t be burned to this disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку. Дастаньце яе, ўстаўце іншую запісвальную кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files can’t be burned to this disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T083520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T083520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку. Дастаньце яе, ўстаўце іншую запісвальную кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files from this website are not allowed to run on your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T154750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы з гэтага сайта забаронена запускаць на вашым камп'ютары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files in this location can't be previewed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы ў гэтым размяшчэнні немагчыма праглядаць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files of &type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T111649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы тыпу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files on this CD are read-only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T202327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы на перазапісвальнай CD-кружэлцы толькі для чытання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T203908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы на перазапісвальнай CD-кружэлцы толькі для чытання. Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы. Альбо вы можаце сцерці кружэлку цалкам, каб потым запісваць файлы на пустую кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T202327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы на перазапісвальнай CD-кружэлцы толькі для чытання. Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files on this CD-ROM drive are read-only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T201631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фалы на гэтым CD-кружэльніке толькі для чытання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T201631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фалы на гэтым CD-кружэльніке толькі для чытання. Вы не можаце перамяшчаць файлы ці выдаляць іх з кружэлкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files on this DVD are read-only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T203942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы на перазапісвальнай DVD-кружэлцы толькі для чытання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T204011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы на перазапісвальнай DVD-кружэлцы толькі для чытання. Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы. Альбо вы можаце сцерці кружэлку цалкам, каб потым запісваць файлы на пустую кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T203942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы на перазапісвальнай DVD-кружэлцы толькі для чытання. Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files on this DVD drive are read-only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T201711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фалы на гэтым DVD-кружэльніке толькі для чытання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T201711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фалы на гэтым DVD-кружэльніке толькі для чытання. Вы не можаце перамяшчаць файлы ці выдаляць іх з кружэлкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc.\n\nRemove any files that are greater than 2GB, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы больш за 2 Гб не могуць быць запісаныя на кружэлку.\n\nПрыбярыце ўсе файлы больш за 2 Гб і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files that help describe the problem:\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы, якія дапамагаюць апісаць праблему:\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files that help describe the problem:\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы, якія дапамагаюць апісаць праблему:\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы, якія вы спрабуеце прапаліць маюць назвы, супадаючыя з назвамі існуючых на кружэлцы файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files.\n\nDo you want to continue burning these new files to the disc?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T090315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы, якія Вы спрабуеце прапаліць маюць назвы, супадаючыя з назвамі існуючых на кружэлцы файлаў. Калі Вы працягнеце, файлы на кружэлцы будуць перапісаныя новымі файламі.\n\nЖадаеце працягнуць прапальванне гэтых файлаў на кружэлку?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Files, %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>файлаў, %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fill</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061316Z" changeid="alex">
-        <seg>Запоўніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fill the entire screen with the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запоўніць увесь экран відарысам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fill with color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запоўніць колерам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fills an area with the current drawing color.\nFill with color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T172321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запаўняе пляцоўку дзейным колерам малявання.\nЗапоўніць колерам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Filter dropdown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T060451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпадальны фільтр</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Filter dropdown (filtered)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T060507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпадальны фільтр (адфільтравана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FilterKeys</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фільтр клавіш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Filtered</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T060951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адфільтравана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Filters currently installed on the system have reached the limit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T093507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць усталяваных у сістэме фільтраў сягнула мяжы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fin&d Printer...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці друкарку...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Final</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канчатковы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find &Next\tF3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці наступны\tF3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find &partial matches</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T120337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук частковых супадзенняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find (Ctrl+F)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці (Ctrl+F)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find Help topics, tutorials, troubleshooting, and other support services.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T074536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук тэмаў даведкі, дапаможнікаў, вырашэнняў праблем і іншых службаў падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find Internet downloads and links to favorite websites.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук спамповак з сеціва і спасылак на ўлюбёныя сайты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find and fix audio playback problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з прайграваннем аўдыё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find and fix audio recording problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з запісам аўдыё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find and fix networking and connection problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T104438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук і вырашэнне праблем сеткі і злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find and fix printing problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T104451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук і вырашэнне праблем друку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find and fix problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T132413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук і выпраўленне праблем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find and fix problems with Windows Search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T104852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з пошукам Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find and fix problems with devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T104500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з прыладамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find and fix problems with homegroup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T104906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з хатняй групай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find and fix problems with transparency and other visual effects</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T102928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з празрыстасцю і іншымі візуальнымі эфектамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find files which were backed up and restore them.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T094003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці зарэзерваваныя файлы і аднавіць іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find information and websites on the Internet.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T074709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук інфармацыі і сайтаў у сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find missing Start menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T124844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук згубленага Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find out more</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці больш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find out what's new in Windows 7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T060514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведацца, што новага ў Windows 7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find people...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T143814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці людзей...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find products made for Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T094508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук прадуктаў, вырабленых для Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Find text in the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T094831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знайсці тэкст у дакуменце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FindText</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FindText</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Finds and displays information and Web sites on the Internet.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T161957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знаходзіць і адлюстроўвае інфармацыю і сайты ў сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Finish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101026T104417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Finished.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T162459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скончана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Finnish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фінская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Finnish with Sami</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фінская з саамскай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Firewall Exceptions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T164313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнні заслоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Firewall Port Exceptions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T063432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнні порта заслоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Firewall Status: Port firewall status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T164744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан заслоны: Стан порта заслоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>First connect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T102401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Першае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>First day of &week:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Першы дзень тыдня:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>First low-battery alarm flags</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцягі першага сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>First name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>First name (given name) pronunciation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T172851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вымаўленне імя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061305Z" changeid="alex">
-        <seg>Дапасаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fit to window (Ctrl+0)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваць да вакна (Ctrl+0)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fix problems with your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выправіць праблемы камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T180428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыце канфлікт адчыненнем гэтых файлаў у праграме, дзе можна ліквідаваць адрозненні паміж імі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flag color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер сцяга</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flag status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан сцяга</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flags</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцягі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flags and settings for first low battery alarm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T194127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцягі і налады для першага сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flags and settings for fourth low battery alarm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцягі і налады для чацвертага сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flags and settings for third low battery alarm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцягі і налады для трэцяга сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З выбліскам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash energy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203359Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Энергія выбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash maker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вытворца выбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэжым выбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash model</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мадэль выбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, auto</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, auto, no strobe return</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, аўтаматычна, без перадвыбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, auto, no strobe return, red-eye</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, аўтаматычна, без перадвыбліску, выпраўленне чырвоных вачэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, auto, red-eye</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, аўтаматычна, выпраўленне чырвоных вачэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, auto, strobe return</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, аўтаматычна, з перадвыбліскам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, auto, strobe return, red-eye</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, аўтаматычна, з перадвыбліскам, выпраўленне чырвоных вачэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, compulsory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, прымусова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, compulsory, no strobe return</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, прымусова, без перадвыбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, compulsory, red-eye</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, прымусова, выпраўленне чырвоных вачэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, compulsory, red-eye, no strobe return</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, прымусова, выпраўленне чырвоных вачэй, без перадвыбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, compulsory, red-eye, strobe return</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, прымусова, выпраўленне чырвоных вачэй, з перадвыбліскам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, compulsory, strobe return</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, прымусова, з перадвыбліскам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, no strobe return</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск без перадвыбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, red-eye</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, выпраўленне чырвоных вачэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, red-eye, no strobe return</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, выпраўленне чырвоных вачэй, без перадвыбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, red-eye, strobe return</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск, выпраўленне чырвоных вачэй, з перадвыбліскам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flash, strobe return</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выбліск з перадвыбліскам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flashing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T091327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мігценне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flip &horizontal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакуліць гарызантальна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flip &vertical</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакуліць вертыкальна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flip horizontal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакуліць гарызантальна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flip the picture or selection horizontally.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакуліць відарыс ці вылучэнне гарызантальна..</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flip the picture or selection vertically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакуліць відарыс ці вылучэнне вертыкальна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flip vertical</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакуліць вертыкальна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Floppy Disk Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T114653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыскавод</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Flower Garden</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гародчык кветак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fluorescent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Флюарэсцэнтнае святло</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fo&nts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шрыфты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Focal length</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фокусная даўжыня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Focal plane X resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разрознасць фокуснай X-плоскасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Focal plane Y resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разрознасць фокуснай Y-плоскасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fol&der List</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T071250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder &options...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады каталогаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder Access Denied</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T054344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе да каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder In Use</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T054309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог выкарыстоўваецца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T162549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder Options...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады каталогаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder Path: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T183413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шлях каталога: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пускальнік каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder View</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталогавы выгляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder Views</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T101621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталогавы выгляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder and search options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T090227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады каталогаў і пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder can not move because there is non redirectable folder at the same path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T123039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог нельга перамяшчаць, бо яна неперанакіроўвальная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder does not exist</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог не існуе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder full.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог поўны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значкі каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder is not redirectable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T120237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог не перанакіроўвальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder is ready for &archiving</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог гатовы для архівавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder is redirected via policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T120418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог перанакіраваны палітыкай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T112756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва каталога:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder not empty</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог не пусты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T090217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T184109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шлях каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарысы каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder redirection is denied</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T120557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У перанакіраванні каталога адмоўлена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder redirection is disabled by policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T120313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанакіраванне каталога адключана палітыкай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder views</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталогавы выгляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folder:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T174426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folders that have been included will not be affected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T174036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта не закране ўкладзеныя каталогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Folklore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T142704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фальклор</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Follow Up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T163859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Следам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Followup Flag</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцяг следам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T061234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шрыфт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font Chooser Common Dialog</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайны дыялог абрання шрыфта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font Chooser Common Dialog\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайны дыялог абрання шрыфту\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font Color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T143829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font Size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font embeddability</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Укараняльнасць шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font file names</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T220659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назвы файлаў шрыфтоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font preview:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд шрыфту:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font si&ze:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер шрыфту:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font st&yle:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стыль шрыфту:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font style</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стыль шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія шрыфту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Font...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T132945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шрыфт...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FontInfo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FontInfo</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fonts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T162504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шрыфты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For &Computers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T162733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For &Files or Folders...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T162724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы і каталогі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For &Printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T162739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкарка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For Windows and other products from %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для Windows і іншых прадуктаў з %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For Windows only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі для Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For a custom DPI setting, select a percentage from the list, or drag the ruler with your mouse.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T190917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для наладжвання колькасці кропак на цалю, абярыце адсоткавыя суадносіны са спісу, альбо перацягніце лінейку мышшу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For details, click on an individual item or go to History.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T165322Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Каб атрымаць больш падрабязную інфармацыю, пстрыкніце неабходны элемент або глядзіце Журнал.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For details, click on an individual item or go to History.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб атрымаць больш падрабязную інфармацыю, пстрыкніце неабходны элемент або глядзіце Журнал.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For example, 1,3,5-12.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T125502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыклад: 1,3,5-12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For example, 1,5-12</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T112132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыклад: 1,5-12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For example, 5-12</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T112127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыклад: 5-12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For example, 5-12.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T125408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыклад: 5-12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For information about scanning options, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T112619Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Інфармацыю аб параметрах праверкі можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For information about scanning options, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыю аб параметрах праверкі можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For information on installing or troubleshooting updates, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T140839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыю аб усталяванні ці вырашэнні праблем абнаўленняў глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For information on installing or troubleshooting updates, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T125336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя звесткі аб усталёўванні абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For information on installing updates, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For information on installing updates, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more assistance, click Web Help.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для дадатковай дапамогі пстрыкніце 'Дапамога ў сеціве'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T111131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковую інфармацыю пра версію UDF можна атрымаць па спасылцы 'Які фармат кружэлкі варта выкарыстоўваць?'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information, click See details.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для дадатковай інфармацыі пстрыкніце "Пабачыць дэталі"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information, contact the administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T072928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для дадатковай інфармацыі звяжыцеся з ім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information, contact your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T162609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для дадатковай інфармацыі звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information, right click the Windows Media Center system tray icon and open the Windows Media Center Update Log.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T184407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб даведацца больш, пстрыкніце правай клавішай значак WMCenter у сістэмным латку і адчыніце WMCenter Update Log.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information, search Help for read-only files and how to change them.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб атрымаць больш інфармацыі, пашукайце ў дапамозе звесткі пра файлы толькі для чытання і якім чынам змяняць іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information, search for removing spyware in Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковую інфармацыю аб выдаленні небяспечных элементаў глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information, search for removing spyware in Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатковую інфармацыю аб выдаленні небяспечных элементаў глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш падрабязную інфармацыю глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш падрабязную інфармацыю глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі карыстальнікаў.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For more information, see the privacy statement online.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T181319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для дадатковай інфармацыі прагледзьце заяву аб прыватнасці ў сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For sharing and discovery to work properly, make sure the settings in your firewall program match the following settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб агульны доступ і вынаходства працавалі правільна, пераканайцеся, што налады вашай праграмы заслону адпавядаюць наступным параметрам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For testing purposes only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі для мэтаў тэставання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>For your protection, the detected items have been cleaned automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T143029Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>У мэтах бяспекі, знойдзеныя элементы будуць выдалены аўтаматычна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прымусіць кіраўнік задач абнавіцца, не зважаючы на налады хуткасці абнаўлення </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Force a dismount</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T133919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмацаваць прымусова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Force disconnect of this user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T074838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прымусовае адключэнне карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Foreground</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T062747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пярэдні план</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Form&at...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T152720Z" changeid="alex">
-        <seg>Фарматаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T080755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Format %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T155819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаваць '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Format &options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T090314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады фарматавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Format Complete.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T123411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне скончана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Format Disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T115023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаваць дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Format Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаваць дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Format disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаваць дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Format:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фармат:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FormatChar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FormatChar</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Formats</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Formats the selected drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T171552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматуе абраны дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Formatting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Formatting %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T151056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Formatting the rest of your disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T122541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне рэшты вашай кружэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Formatting...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Forward</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T092719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наперад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Forward to %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T092714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наперад да '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fourth Low Battery Alarm Action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T192739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне чацвертага сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fourth low-battery alarm flags</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцягі чацвертага сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fourth power trip point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чацвертая кропка спатыкнення энергіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Frame count</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T210459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лік кадраў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Frame height</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вышыня кадра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Frame rate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць кадраў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Frame width</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шырыня кадра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fre&quency:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T074951Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Час&тата</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T131029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вольна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free Space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вольная прастора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free an additional %1 of space, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T082810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вызваліце дадаткова %1 прасторы і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free space:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T091356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вольна:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free up disk space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T195815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вызваліць дыскавую прастору</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free up disk space and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T170118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вызваліце дыскавую прастору і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free up disk space by deleting unnecessary files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вызваліць дыскавую прастору праз выдаленне непатрэбных файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free up space and try again, or try saving to another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вызваліце прастору і паўтарыце спробу ці паспрабуйце захаваць у іншым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free up space from this disk and try again:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вызваліце прастору на гэтым дыску і паспрабуйце зноў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free-form selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучэнне адвольнай формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Free/busy status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Статус вольны/заняты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>FreeCell</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T104708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вольная Вочка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>French</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Французская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Frequent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T163421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Частыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Frequently used programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T050401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часта ўжываныя праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fri</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T162511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пят</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Friday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T130522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пятніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Friday|Fri</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T160502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пятніца|Пят</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Friendly name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зразумелае імя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fro&m scanner or camera</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Са сканера ці камеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>From</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адпраўнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>From %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>From '%1!ls!' to '%2!ls!'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З '%1!ls!' у '%2!ls!'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>From a computer that is connected to the Internet, copy the setup package to removable  media, such as a USB drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скапіюйце пакет усталёўкі з камп'ютара, які злучаны з сецівам, на здымны носьбіт, напрыклад, флэш-карту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>From addresses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрасы адпраўнікоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>From scanner or camera</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Са сканера ці камеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>From:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T134151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Frost</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T055417Z" changeid="alex">
-        <seg>Шэрань</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fuchsia</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T205504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ружовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўнае кіраванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full Scan%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T064846Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Поўная праверка%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full battery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя поўная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full battery (charging)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя поўная (зараджаецца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full computer name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўная назва камп'ютара:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўнае імя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070121Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Поўная праверка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full screen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўны экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full screen (F11)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўны экран (F11)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Full%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T064733Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Поўнае%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fullwidth Forms</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўнашырокія формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fully charged (100%)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўнасцю зараджаная (100%)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Fully charged (100%)\nConsider replacing your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T153252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поўнасцю зараджаная (100%)\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Funktional</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T111140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Функцыянальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>G</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Г</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>G&rave Accent (`)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апостраф (`) ці Ё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>GB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ГБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>GB - 1 TB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гб - 1 Тб</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>GDI Objects</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'екты GDI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>GDIPlus Error:%1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка GDIPlus:%1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>GIF image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>GIF-выява</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>GPS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>GPS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>GUID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T160127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>GUID</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gadget</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gadget Gallery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T104753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галерэя гаджэтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T120240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gadgets Gallery Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы галерэі гаджэтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gadgets Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T120024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы гаджэтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gaelic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T072621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гайдэльская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gain control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T084106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне павелічэннем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gambling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азартныя гульні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Game</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T193056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гульня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Game Controllers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Game-кантролеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Game Media</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гульня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Game restrictions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T141957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абмежаванні гульні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Games</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T090241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гульні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Games Explorer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вандроўнік па гульнях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gaming Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гульнявыя прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гбіт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gender</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пол</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>General</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T194407Z" changeid="alex">
-        <seg>Агульныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>General Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T101323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульныя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>General Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T165921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>General Punctuation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульная пунктуацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Generate a system health report</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T193928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Генераваць справаздачу аб здароўі сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Generating report signatures. Please wait...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T105339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Генераванне подпісу справаздачы. Калі ласка, пачакайце...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Generic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T144358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Generic error.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульная памылка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Generic%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065537Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Універсальны%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Generic1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Generic1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Genre</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жанр</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Georgian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грузінская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Georgian (Ergonomic)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грузінская (эрганамічная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Georgian (QWERTY)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грузінская (QWERTY)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>German</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нямецкая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>German (IBM)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нямецкая (IBM)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get &More Games Online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць больш гульняў у сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get &help</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць дапамогу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get Colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць колеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get genuine now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T150302Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Атрымаць сапраўдную копію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get genuine...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць сапраўдную копію...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get help</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць дапамогу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get help on using Paint.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T190242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць дапамогу ў карыстанні Фарбы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get help using WordPad.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T104546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамога ў карыстанні WordPad.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get help.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць дапамогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get information on definition updates and up to date information on malware.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111951Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Апошнія звесткі аб шкодных праграмах і абнаўленнях вызначэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get more features with a new edition of Windows 7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць больш дапаўненняў з новым выданнем Windows 7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get more gadgets online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T101245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць больш гаджэтаў у сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get more themes online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць больш тэмаў у сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get more tools and the latest security information online.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць больш інструментаў і апошнюю інфармацыю па бяспецы ў сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T164336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрыманне праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get the properties on the selected item(s).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць уласцівасці вылучаных элементаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Get updates for other Microsoft products.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць абнаўленні да іншых прадуктаў Microsoft.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Getting Started</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T134829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На пачатку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Getting contents of folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрыманне змесціва каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gigantic (>128 MB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гіганцкія (>128 МБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gigantic (>129 MB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гіганцкія (>129 МБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gigantic (over 120 GB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гіганцкія (больш за 120 ГБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Give administrative rights to a domain user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць адміністратарскія правы карыстальніку дамена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Give other users access to this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць іншым карыстальнікам доступ да камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Give the connection a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць злучэнню іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Given name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадзеная назва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Global Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T121145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go To</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go To Last Folder Visited</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці да апошняга прагледжанага каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go To Line</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці на радок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go online to find out whatÂ’s new in Windows 7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T060817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведацца ў сеціве, што новага ў Windows 7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go online to find out what’s new in Windows 7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведацца ў сеціве, што новага ў Windows 7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go online to find out what’s new in Windows 7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведацца ў сеціве, што новага ў Windows 7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go online to get Windows Live Essentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць кампаненты Windows Live у сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go to "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці да "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go to &Process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці да працэса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go to &Service(s)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці да службаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go to &Unicode :</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці да Unicode:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go to Today</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці на сёння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go to the main User Accounts page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T180355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці да галоўнай старонкі рахункаў карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go to the next page in the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T185606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці да наступнай старонкі відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Go to the previous page in the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T185627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перайсці да папярэдняй старонкі відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Goes to the next page.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T145619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераходзіць на наступную старонку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Goes to the previous page.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T145609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераходзіць на папярэднюю старонку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Goes up one level.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T131225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераходзіць на ўзровень уверх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Going to sleep...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Засынанне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gold</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Залаты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Good</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Добры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Good\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Добры\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Graph bytes received.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Графік атрыманых байтаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Graph bytes sent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Графік дасланых байтаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Graph the sum of the bytes sent and received.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Графік сумы атрыманых і дасланых байтаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Graphic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T054109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Графіка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Grave Accent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апостраф ці Ё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gray</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шэры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Greek</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грэцкая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Greek (220)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грэцкая (220)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Greek (220) Latin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грэцкая (220, лацінка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Greek (319)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грэцкая (319)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Greek (319) Latin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грэцкая (319, лацінка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Greek Latin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грэцкая (лацінка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Greek Letter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грэцкая літара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Greek Polytonic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грэцкая (палітанічная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Green</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зялёны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Greenlandic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Грэнландская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Grid Image Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект выявы сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gridlines</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лініі сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gridlines (Ctrl+G)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лініі сеткі (Ctrl+G)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gripper</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заціск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Grou&p by</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групаваць па</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Група</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Група %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group By</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групаваць па</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group Header</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загаловак групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group Policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T074553Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Групавая палітыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group as One &Word</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Група як адно слова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group description</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group error.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T130408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка групы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group items in the window by %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T073252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групаваць элементы ў вакне па %s.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group members</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T114347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чальцы групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Group similar windows on the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T124920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групаваць падобныя вокны на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Grouping Symbol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групавальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Groups</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T114350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Groups you can share with</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T141007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Групы з агульным доступам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Guest</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Госць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Guest account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахунак госця</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Guest account is off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахунак госця выключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Guest account is on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахунак госця ўключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Guestbook</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гасцявая кніга</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gujarati</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гуяраці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Gurmukhi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гурмукхі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>G|Gb|Gbyte|Gbytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Г|Гб|Гбайт|Гбайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>H</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>H</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>H&eight:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вышыня:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>H&ide Text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаваць подпісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>H&orizontal:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гарызанталь:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>H&over:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T165308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навядзенне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>H&ue:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T064401Z" changeid="alex">
-        <seg>Адценне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>HB_MSG_FIRST</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T144038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>HB_MSG_FIRST</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>HDMI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>HDMI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>HDTV content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змесціва HDTV</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>HTML Files@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht at Text Files@*.txt at GIF Files@*.gif at JPEG Files@*.jpg;*.jpeg at PNG Files@*.png at All Files@*.*@</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>HTML-файлы@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht@Тэкставыя файлы@*.txt at GIF-файлы@*.gif at JPEG-файлы@*.jpg;*.jpeg at PNG-файлы@*.png@Усе файлы@*.*@</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>HTML editing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаванне HTML</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Halfwidth Character</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўшырокі сімвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Halfwidth Forms</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўшырокія формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Handle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Трымальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Handles</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Трымальнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Handset</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гарнітура</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Handwriting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рукапісны ўвод</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Handwriting Recognition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T165945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Распазнанне рукапіснага ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hang &Up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павесіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hang Signature</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T074230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Подпіс завісання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hang Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T074237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып завісання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hang%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065842Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Завісанне%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hangul</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Hangul</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hangul(Johab)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Hangul (джахаб)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T160814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цвёрды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hard Disk Drives</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T121850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раздзелы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hard IO error.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка абсталявання У/В.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hard disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хард-дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hard disk burst ignore time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T215059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час ігнаравання выбуху актыўнасці хард-дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hard drive on this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раздзел на гэтым камп'ютары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Harddisk lowspeed timeout.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T210639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час зніжэння хуткасці хард-дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T095120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсталяванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware Disabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T093549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсталяванне выключанае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware Malfunction</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T093657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсталяванне шкоднае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware Not Present</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T093540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсталяванне адсутнічае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware Resources</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T095226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэсурсы абсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware and Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T155239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсталяванне і прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware and Sound</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T113701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсталяванне і гук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware: Installation (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсталяванне: усталяванне (планаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware: Installation (Unplanned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсталяванне: усталяванне (непланаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware: Maintenance (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсталяванне: абслугоўванне (планаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hardware: Maintenance (Unplanned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсталяванне: абслугоўванне (непланаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Harmony</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062106Z" changeid="alex">
-        <seg>Гармонія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Has</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Has Attachments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T083353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае прычэпкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Has attachments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае прычэпкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Has flag</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае сцяг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hate speech</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непрыстойная гаворка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hausa</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаўса (Hausa)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Header</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T055755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загаловак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Headphones</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Слухаўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Headset Earphone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Слухаўкі гарнітуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Headset Microphone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мікрафон гарнітуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hear a tone when keys are pressed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T191612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чуць сігнал падчас націску клавішы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hear text read aloud with Narrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T191752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апавядальнік чытае тэкст услых</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hebrew</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яўрэйская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Height</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вышыня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help Microsoft solve this problem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T183204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамагчы Microsoft вырашыць гэтую праблему</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help Select</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T160955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучэнне дапамогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T165814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады дапамогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help and Support</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамога і падтрымка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help and Support Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T054847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>цэнтр даведкі і падтрымкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help and Support:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамога і падтрымка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл дапамогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help link</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спасылка дапамогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады дапамогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help prevent the spread of harmful and potentially unwanted software. <A HREF="view://Settings">Join Microsoft SpyNet</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T161544Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Жадаеце дапамагчы прадухіліць распаўсюджанне патэнцыйна небяспечных і не пажаданых праграм?<A HREF="view://Settings">Далучайцеся да Microsoft SpyNet</A> </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help prevent the spread of harmful and potentially unwanted software. <A HREF=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T125402Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Жадаеце дапамагчы прадухіліць распаўсюджанне патэнцыйна небяспечных праграмаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Help protect this computer by applying recommended actions after items are detected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абарона камп'ютара па сродках выканання рэкамендаваных дзеянняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Heuristics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135544Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Эўрыстыка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Heuristics%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065446Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Эўрыстыка%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hibernate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гібернацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hibernate after</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T171200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загібернаваць пасля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hibernating...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гібернацыя...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hibernation state must be "on" or "off"\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан гібернацыі павінен быць "on" ці "off"\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hidden</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045332Z" changeid="alex">
-        <seg>Схаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hidden count</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваны лік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hidden files and folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T120112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваныя файлы і каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hidden,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>схаваны,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T052407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide &details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide &details <<</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111017Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Схаваць &дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide Details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T111004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide Error Details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T104701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць дэталі памылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide Task Manager when it is minimized</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хавае кіраўнік задач, калі ён згорнуты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide additional plans</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць дадатковыя планы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide color mi&xer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T064345Z" changeid="alex">
-        <seg>Схаваць змяшальнік колераў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T133031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide empty drives in the Computer folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T134733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаваць пустыя кружэльнікі і дыскаводы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide extensions for known file types</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T120412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаваць пашырэнні для вядомых тыпаў файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T160501Z" changeid="alex">
-        <seg>Схаваць гаджэты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide icon and notifications</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаваць значкі і апавяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide preview image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T104101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць выяву перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide preview image\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць выяву перадпрагляду\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide problem details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць дэталі праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide protected operating system files (Recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T121007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаваць абароненыя сістэмай файлы (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide recent or related items for %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць апошнія ці звязаныя элементы для %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide recent or related items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць апошнія ці звязаныя элементы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hide the preview pane.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T123856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схаваць панэль перадпрагляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hides the items in all groups.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хавае элементы ўва ўсіх групах.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hides the items in the selected group.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T115533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хавае элементы ў вылучаных групах.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hides the names of items in the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T110923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хавае назвы элементаў у вакне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hides the title and menu bars</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T181333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хавае паліцы загалоўку і меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hiding the Preview Image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T104729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаванне выявы перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hiding the Preview Image\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хаванне выявы перадпрагляду\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>High</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высока</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>High Contrast</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T153623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высокакантрасная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>High Quality (64 - 128 Kbps)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высокая якасць (64 - 128 кбіт/с)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>High gain down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T181501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікае памяншэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>High gain up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікае павелічэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>High performance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T161344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высокая прадукцыйнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>High saturation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T181429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высокая насычанасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Higher</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вышэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Highest on top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вышэйшыя зверху</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Highlight newly installed programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаць нядаўна ўсталяваныя праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hindi Traditional</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хіндзі (традыцыйныя)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падказка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hiragana & Katakana</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хірагана і катакана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Histor&y\tCtrl+H</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T164146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя\tCtrl+H</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T124125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>History \tCtrl+H</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя \tCtrl+H</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hobbies</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захапленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатковая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home Automation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя аўтаматызацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home P.O. box</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя паштовая скрыня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home Security</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя бяспека</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатні адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home city</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатні горад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home country/region</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатнія краіна/рэгіён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home directory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T114406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатні каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home directory drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T212300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск хатняга каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home fax</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатні факс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home network\nIf all the computers on this network are at your home, and you recognize them, this is a trusted home network.  Don't choose this for public places such as coffee shops or airports.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T154710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя сетка\nКалі ўсе камп'ютары ў гэтай сетцы ў вашым доме, і вы ведаеце іх, гэта давераная хатняя сетка. Не абірайце гэта для публічных месцаў кшталту кавярняў ці аэрапортаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатковая старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатні тэлефон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home postal code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатні паштовы індэкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home state or province</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатнія вобласць ці раён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Home street</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T054400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя вуліца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>HomeGroup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T162035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя група</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>HomeGroup status: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан хатняй групы: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>HomeGroup:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T201021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя група:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Homegroup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя група</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Homegroup (Read)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя група (чытанне)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Homegroup (Read/Write)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя група (чытанне і запісванне)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Horizontal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гарызанталь</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Horizontal Resize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T160856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гарызантальнае змяненне памеру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Horizontal Scroll Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T055524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гарызантальная паліца прагорткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Horizontal Scrolling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гарызантальнае прагортванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Horizontal resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гарызантальная разрознасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Host Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрас вузла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Host folder name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T105808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва каталога вузла:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hosts File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T133548Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Файлы Hosts</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hot Pluggable Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылады гарачага падключэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hot Pluggable Devices Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне прыладамі гарачага падключэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hot key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарот</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hot keys for input languages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скароты для моваў уводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гадзіна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hour and %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гадзіна і %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гадзін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hours and %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гадзін і %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How can this folder be indexed?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T182344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як можна індэксаваць гэты каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How do I convert a drive to NTFS?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T181741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як пераўтварыць файлавую сістэму дыска ў NTFS?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How do I log on to another domain?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як мне ўвайсці на іншы дамен?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How do you want to install updates?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як вы жадаеце ўсталёўваць абнаўленні?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How do you want to use this disc?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T115003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як вы жадаеце выкарыстоўваць гэты дыск?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How does Briefcase work?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як працуе партфель?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How to add new hardware</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T194000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як дадаваць новае абсталяванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How to change the size of virtual memory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T122547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як змяніць памер віртуальнай памяці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How to change your Windows password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T163610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як змяніць ваш пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How to correct monitor flicker (refresh rate)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T122913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як скарэктаваць мігаценне манітора (частата абнаўлення)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How to create a strong password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T180456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як стварыць моцны пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How to install a program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T195914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як усталяваць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>How to search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як шукаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>However, it can be restored from the recycle bin.\n\nDo you want to restore the file, or delete this shortcut?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тым не менш, ён можа быць адноўлены са сметніцы.\n\nАднавіць файл альбо выдаліць гэты пускальнік?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hu&e:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T100551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адценне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T064408Z" changeid="alex">
-        <seg>Адценне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Huge (16 - 128 MB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Велізарныя (16 - 128 МБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Huge (80 - 120 GB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Велізарныя (80 - 120 ГБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Humour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T082132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гумар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hungarian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Венгерская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hungarian 101-key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Венгерская, 101 клавіша</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hydra</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гідра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>HyperTerminal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T104726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>HyperTerminal</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hyperlink reference not valid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гіперспасылка недапушчальная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Hyperlink which launches the Date and Time control panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T084805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гіперспасылка, якая запускае панэль кіравання даты і часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160814Z" changeid="Усевалад">
-        <seg>К</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I &accept the license terms</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я прымаю ліцэнзійнае пагадненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I &decline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я адхіляю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I don't know where this program is from or what it's for.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я не ведаю, адкуль гэтая праграма і для чаго яна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I don't want to complete this action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T074523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я не жадаю сканчаць гэтае дзеянне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I know where it's from or I've used it before.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я ведаю, адкуль яна, ці калісьці ёю карыстаўся.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I trust this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я давяраю гэтай праграме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I trust this program. I know where it's from or I've used it before.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я давяраю гэтай праграме. Я ведаю, адкуль яна, ці калісьці ёю карыстаўся.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I want to complete this action by entering my credentials on the authentic Windows logon screen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T074448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я жадаю скончыць гэтае дзеянне з дапамогаю ўвядзення маіх пасведчанняў на экране ўваходу ў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I&gnore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T065311Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>І&гнараваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I&gnore All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T085347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ігнараваць усе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I&mport LMHOSTS...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T085747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імпартаваць LMHOSTS...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I&nstall...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I&nterface metric:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Метрыка інтэрфэйса:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I've shared a folder with you</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я даў вам доступ да каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I've shared files with you</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я даў вам доступ да файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I've shared some of my files or folders with you. To open them, just click the link(s) below.\n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Я даў вам доступ да некаторых файлаў ці каталогаў. Каб адчыніць іх, націсніце спасылку(і) унізе.\n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I/O Other</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T233001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншага У/В</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I/O Other Bytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншых байтаў У/В</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I/O Read Bytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T233010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прачытаных байтаў У/В</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I/O Reads</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытанняў У/В</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I/O Write Bytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T233020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісаных байтаў У/В</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I/O Writes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісаў У/В</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>I/O active;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T145304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У/В актыўныя;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IAFS\tInhibit Arabic form s&haping</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IAFS\tЗабараніць фармаванне арабскіх сімвалаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ICQ exploit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T065245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>эксплуататар ICQ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ID:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IE Downloads and Outlook Express Attachments%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўкі IE і прычэпкі Outlook Express%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IEEE 1394</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IEEE 1394</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IKEv2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IKEv2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IM addresses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T055317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IM адрасы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IO active</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У/В актыўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IP Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IP-адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IP Address: %1!s!\nSubnet Mask: %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IP-адрас: %1!s!\nМаска падсеткі: %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IP Address: %1!s!\r\nSubnet Mask: %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T144515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IP-адрас: %1!s!\r\nМаска падсеткі: %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IP Addresses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IP-адрасы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IP Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады IP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IP add&resses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IP-адрасы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IP address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IP-адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IP addresses starting with %1 are not valid because they are reserved for loopback addresses. Please specify some other valid value between %2 and %3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T094716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IP-адрасы з %1 з'яўляюцца недапушчальнымі, бо яны зарэзерваваныя для пяцельных адрасоў. Калі ласка, азначце іншае дапушчальнае значэнне паміж %2 і %3.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPsec: AES 128</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPsec: AES 128</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPsec: AES 192</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPsec: AES 192</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPsec: AES 256</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPsec: AES 256</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPsec: ESP 3DES</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPsec: ESP 3DES</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPsec: ESP DES-56</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPsec: ESP DES-56</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T172900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv4-адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 Addresses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T172917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv4-адрасы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 Connectivity:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv4-злучальнасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 DHCP Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DHCP-сервер IPv4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 DNS Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS-сервер IPv4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 DNS Servers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS-серверы IPv4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 Default Gateway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартны шлюз IPv4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 Default Gateways</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартныя шлюзы IPv4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 Subnet Mask</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T172952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маска падсеткі IPv4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 Subnet Masks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маскі падсеткі IPv4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 WINS Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WINS-сервер IPv4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv4 WINS Servers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WINS-серверы IPv4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv6-адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 Addresses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv6-адрасы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 Connectivity:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv6-злучальнасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 DHCP Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DHCP-сервер IPv6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 DNS Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS-сервер IPv6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 DNS Servers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS-серверы IPv6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 Default Gateway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартны шлюз IPv6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 Default Gateways</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартныя шлюзы IPv6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 Enabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T110101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv6 уключана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 Subnet Mask</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маска падсеткі IPv6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 Subnet Masks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маскі падсеткі IPv6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 WINS Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T173302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WINS-сервер IPv6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>IPv6 WINS Servers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T182456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WINS-серверы IPv6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ISDN</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ISDN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ISDN Configuration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канфігурацыя ISDN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ISDN Configuration Wizard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар канфігуравання ISDN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ISDN Configure</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канфігураваць ISDN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ISDN Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ISDN-злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ISO speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T203842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ISO-хуткасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ISO-%u</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ISO-%u</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ISS \tInhibit s&ymmetric swapping</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T120749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ISS \tЗабараніць сіметрычную падмену</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Icelandic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ісландская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы са значкамі|*.exe;*.dll;*.ico|Праграмы (*.exe)|*.exe|Бібліятэкі (*.dll)|*.dll|Значкі (*.ico)|*.ico|Усе файлы (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Icon Files|*.ico;*.exe;*.dll|Programs|*.exe|Libraries|*.dll|Icons|*.ico|All Files|*.*|</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы са значкамі|*.ico;*.exe;*.dll|Праграмы|*.exe|Бібліятэкі|*.dll|Значкі|*.ico|Усе файлы|*.*|</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*#</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы са значкамі#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Праграмы#*.exe#Libraries#*.dll#Значкі#*.ico#Усе файлы#*.*#</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Icon library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэка значкаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ideal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T191310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Identifier</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэнтыфікатар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Identifier:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэнтыфікатар:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Identify and repair network problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T163527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выявіць і выправіць сеткавыя праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Identity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пасведчанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Identity ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID пасведчання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Identity import/export blob</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T193604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікі двайковы аб'ект імпарту/экспарту пасведчання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Identity provider name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва дастаўніка пасведчанняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Identity provider picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс дастаўніка пасведчанняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Identity user name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T153059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя карыстальніка пасведчання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ideographic Symbols</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэаграфічныя сімвалы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ideographs by Radicals</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэаграфы па каранях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for %1 days</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны %1 дзён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for %1 days and %2 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны %1 дзён і %2 гадзін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for %1 days and 1 hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны %1 дзён і 1 гадзіну</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for %1 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны %1 гадзін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for %1 hours and %2 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны %1 гадзін і %2 хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for %1 hours and 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны %1 гадзін і 1 хвіліну</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for %1 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны %1 хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for 1 day</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны 1 дзень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for 1 day and %1 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны 1 дзень і %1 гадзін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for 1 day and 1 hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны 1 дзень і 1 гадзіну</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for 1 hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны 1 гадзіну</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for 1 hour and %1 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны 1 гадзіну і %1 хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for 1 hour and 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны 1 гадзіну і 1 хвіліну</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle for 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздзейны 1 хвіліну</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle sensiti&vity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T072704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узровень адчувальнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Idle timeout before the system returns to a low power sleep state after waking unattended.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T174617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час бяздзейнасці, перш чым сістэма вернецца ў сонны стан ашчаджання энергіі пасля самотнага абуджэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If LMHOSTS lookup is enabled, it applies to all connections for which TCP/IP is enabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T085649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі LMHOSTS-пошук уключаны, ён ужываецца да ўсіх злучэнняў, для якіх уключаны TCP/IP.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If a &number fails, try the next number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падчас няўдачы нумара спрабаваць наступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі адчыненая праграма асацыяваная з гэтым працэсам, яна будзе зачыненая і вы страціце ўсе незахаваныя звесткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in an unstable system. Are you sure you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T074248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі адчыненая праграма асацыяваная з гэтым працэсам, яна будзе зачыненая і вы страціце ўсе незахаваныя звесткі. Калі вы скончыце сістэмны працэс, гэта можа зрабіць сістэму нестабільнай. Сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If it still can't be located, the information might have been moved to a different location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі праблема паўтараецца, магчыма, інфармацыя была перамешчаная ў іншае месца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If it still cannot be located, the information might have been moved to a different location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі праблема паўтараецца, магчыма, інфармацыя была перамешчаная ў іншае месца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If only a single line connected, the server might not be configured to accept multi-link calls. to avoid unnecessary connection charges, select the 'Do not use the failed lines' check box.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T115750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сервер можа не быць сканфігураваным для прыняцця шматспасыльных выклікаў, толькі калі злучана адна лінія. Каб пазбегнуць непатрэбных спробаў злучэння, пастаўце птушку "Не выкарыстоўваць няўдалыя лініі".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in an unstable system. Are you sure you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T190956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі адчыненыя праграмы ці працэсы асацыяваныя з гэтым дрэвам працэсаў, яны будуць зачыненыя і вы страціце ўсе незахаваныя звесткі. Калі вы скончыце сістэмны працэс, гэта можа зрабіць сістэму нестабільнай. Сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If so, go back to the source and recopy those files to your device or disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі так, то перакапіюйце файлы на прыладу ці дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If that doesn't work, clear the history and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T110654Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Калі гэта не дапамагло, ачысціце журнал і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If the disc is unformatted, you need to format it before using it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T074849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі дыск не адфарматаваны, вам неабходна адфарматаваць яго перш чым выкарыстоўваць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If the online privacy statement is not available, please read our privacy statement offline:\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі заява аб прыватнасці недаступная, калі ласка, прачытайце яе па-за сецівам:\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If the online privacy statement is not available, please read our privacy statement offline:\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі заява аб прыватнасці недаступная, калі ласка, прачытайце яе па-за сецівам:\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If the operating system does not respond, press ESC or restart the computer by using the power switch.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T181454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі аперацыйная сістэма не адказвае, націсніце ESC ці перазапусціце камп'ютар, ужыўшы пераключальнік сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If the password contains capital letters, they must be typed the same way every time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T180326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі пароль змяшчае вялікія літары, яны павінны ўводзіцца аднолькава штораз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T110622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі праблема паўтараецца, змяніце кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If the program you want is not in the list or on your computer, you can <A ID="Browse">look for the appropriate program on the Web</A>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі патрэбнай вам праграмы няма ў спісе ці на вашым камп'ютары, вы можаце <A ID="Browse">знайсці адпаведную праграму на сайце</a> .</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If the share name is longer than 12 characters, this folder cannot be accessed by computers running Windows 98SE, Windows Millennium Edition, Windows NT 4.0, or earlier operating systems. To make the folder fully accessible, name it using 12 characters or fewer.\r\n\r\nDo you want to use the share name "%1" anyway?\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T174019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі назва агульнага доступу даўжэй за 12 сімвалаў, гэты каталог не будзе даступным для камп'ютараў з Windows 98SE, Windows Millennium Edition, Windows NT 4.0 ці ранейшымі аперацыйнымі сістэмамі. Каб зрабіць каталог поўнадаступным, назва павінна змяшчаць 12 сімвалаў ці менш.\r\n\r\nУсё роўна скарыстаць назву "%1"?\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If this computer is used on more than one network, enter the alternate IP settings below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T092946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі гэты камп'ютар карыстаецца ў некалькіх сетках, увядзіце ніжэй альтэрнатыўныя налады IP.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If this file is modified, the editing software might store a temporary, unencrypted, copy of the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пасля змянення гэтага файла праграма для рэдагавання можа захаваць часовую незашыфраваную копію файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If this is an unexpected event you should review the settings as this may be the result of malware.%n %tOld value:%3%n %tNew value:%4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T092630Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Калі гэта адбылося не чакана, то рэкамендавана праверыць налады сістэмы: магчыма змяненні выклікала праграма са шкодным кодам.%n %tСтарое значэнне:%3%n %tНовае значэнне:%4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If this problem continues, there might be a problem on the disc that is preventing you from erasing it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T090514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі гэтая праблема будзе паўтарацца, то, магчыма, кружэлка пашкоджаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If this service is disabled, install or uninstall of Windows updates might fail for this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі гэтая служба выключаная, усталёўванне і высталёўванне абнаўленняў  Windows могуць быць недаступныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you allow, you will be disconnected, but you can resume later.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы дазволіце, камп'ютар будзе адлучаны, але вы можаце працягнуць пазней.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you are not a member of the Administrators group or another group that has this right, or if the Administrators group does not have this right, you must be granted this right manually.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T064314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы не чалец адміністрацыйнай ці іншай групы, якая мае гэты дазвол, ці калі адміністрацыйная група не мае яго, вы павінны пацвердзіць дазвол уручную.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you are not a member of the Remote Desktop Users group or another group that has this right, or if the Remote Desktop Users group does not have this right, you must be granted this right manually.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T071237Z" changeid="alex">
-        <seg>Калі вы не чалец групы карыстальнікаў аддаленай стальніцы ці іншай, якая мае гэты дазвол, ці калі група карыстальнікаў аддаленага стальніцы не мае яго, вы павінны пацвердзіць дазвол уручную.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you are sure you want to erase this disc, click Next.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы сапраўды жадаеце сцерці кружэлку, націсніце 'Далей'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you are sure you want to erase this disc, click Next. Otherwise, click Cancel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T074331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы ўпэўнены, што жадаеце сцерці кружэлку, націсніце 'Далей', у адваротным выпадку - 'Скасаваць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you are using another program that checks for harmful or unwanted software, use the Action Center to check that program's status.\n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы выкарыстоўваеце іншую праграму, якая сочыць за небяспечным ці непажаданым апраграмаваннем, выкарыстоўвайце для праверкі яе стану цэнтр падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you can't change your settings, they might be managed by Group Policy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы не можаце змяняць вашыя налады, яны могуць кіравацца групавой палітыкай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable.\n\nAre you sure you want to cancel?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы скасуеце працу майстра ў працэсе прапальвання кружэлкі, тая можа стаць непрыдатнай для выкарыстання.\n\nВы сапраўды жадаеце скасаваць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you change a file name extension, the file may become unusable.\n\nAre you sure you want to change it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T202526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы зменіце пашырэнне файла, ён можа стаць непрыдатным для выкарыстання.\n\nВы сапраўды жадаеце змяніць пашырэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you change a file name extension, the file might become unusable.\n\nAre you sure you want to change it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы зменіце пашырэнне файла, ён можа стаць непрыдатным для выкарыстання.\n\nВы сапраўды жадаеце змяніць пашырэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you change the icon, it will no longer show a preview of the folderÂ’s contents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you change the icon, it will no longer show a preview of the folder’s contents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you change the icon, it will no longer show a preview of the folder’s contents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you changed your account information since you last logged on to this computer, those changes will not be reflected in this session.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T180813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы змянілі інфармацыю вашага рахунка з тае пары, як апошні раз уваходзілі на гэты камп'ютар, гэтыя змены не адлюструюцца ў гэтае сесіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you choose to end the program immediately, you will lose any unsaved data.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T150844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы абераце неадкладнае заканчэнне праграмы, вы згубіце ўсе незахаваныя звесткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you choose to end the program immediately, you will lose any unsaved data. To end the program now, click End Now.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T150844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы абераце неадкладнае заканчэнне праграмы, вы згубіце ўсе незахаваныя звесткі. Каб скончыць праграму зараз, націсніце "Скончыць зараз".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you choose to hide icons and notifications, you won’t be notified about changes or updates. To view hidden icons at any time, click the arrow next to the notification area on the taskbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы абераце хаваць значкі і апавяшчэнні, вы не будзеце апавяшчацца аб змяненнях і абнаўленнях. Каб у любы час прагледзець схаваныя значкі, пстрыкніце стрэлку перад пляцоўкай апавяшчэнняў на паліцы задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you close the program, it will try to recover your information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you close the program, you might lose information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T075656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы зачыніце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, вы можаце пашукаць код памылкі ў дапамозе для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you continue to see this problem, you might not have access to the URL.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы будзеце працягваць назіраць гэтую праблему, магчыма, вы не маеце доступу да сайта.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you continue, files on the disc will be replaced by the new files.\n\nDo you want to continue burning these new files to the disc?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы працягнеце, файлы на кружэлцы будуць перапісаныя новымі файламі.\n\nПрацягнуць прапальванне гэтых файлаў на кружэлку?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you continue, the toolbar might appear incorrectly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T162026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы працягнеце, паліца інструментаў можа адлюстравацца няправільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you continue, the toolbar might appear incorrectly. To check for an updated version, go to the software publisher's website.\n\nDo you want this toolbar on your taskbar?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T162026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы працягнеце, паліца інструментаў можа адлюстравацца няправільна. Каб праверыць наяўнасць новай версіі, перайдзіце на сайт вытворцы.\n\nЦі жадаеце вы мець гэтую паліцу на паліцы задач?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you continue, this user has to disconnect from this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы працягнеце, карыстальнік будзе адключаны з гэтага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you continue, this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы працягнеце, сесія гэтага карыстальніка скончыцца і ўсе незахаваныя звесткі будуць страчаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you delete it, Windows or another program may no longer work correctly.\n\nAre you sure you want to permanently delete this folder and all its contents?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T070746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы выдаліце гэты каталог, Windows альбо іншая праграма можа апынуцца непрацаздольнай.\n\nВы сапраўды жадаеце знішчыць яго са ўсім змесцівам?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you delete this folder, it will no longer be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы выдаліце гэты каталог, ён больш не будзе агульнадаступным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you delete this folder, other people won't be able to access its shared content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы выдаліце гэты каталог, іншыя людзі не змогуць атрымаць доступ да яго агульнадаступнага змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you do not have the disk, contact your administrator or select the Restart button to restart the computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T060334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ў вас няма дыска, звяжыцеся з вашым адміністратарам альбо націсніце кнопку "Перазапуск".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you do not like how the software operates or if you do not recognize and trust the publisher, consider blocking or removing the software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T180129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вам не падабаецца, як працуе гэта праграма, або вы не ведаеце хто выдавец дадзенай праграмы, або не давяраеце яму, пажадана заблакаваць або выдаліць гэту праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you do not want to send a file, clear the checkbox next to it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы не жадаеце пасылаць файлы, зніміце размешчаны побач з ім сцяжок.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you don't plug in your computer soon, it will hibernate automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна пяройдзе ў гібернацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you don't plug in your computer soon, it will shut down automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна выключыцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you don't plug in your computer soon, it will sleep automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна засне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you encounter this problem again, Microsoft would like to collect additional information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T154854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы сустракаеце гэтую праблему зноў, Microsoft жадала бы сабраць дадатковую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you encounter this problem again, Microsoft would like to collect additional information.  The additional information may help Microsoft create a solution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T154854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы сустракаеце гэтую праблему зноў, Microsoft жадала бы сабраць дадатковую інфармацыю. Яна можа дапамагчы карпарацыі стварыць вырашэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you end a system process, it might result in an unstable system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы скончыце сістэмны працэс, гэта можа зрабіць сістэму нестабільнай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you force log off you may lose work that you haven't saved.\nDo you still want to force log off?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы прымусова выйдзеце, то можаце страціць незахаваную працу.\nУсё яшчэ жадаеце выйсці прымусова?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you force restart you may lose work that you haven't saved.\nDo you still want to force restart?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы прымусова перазапусціце камп'ютар, то можаце страціць незахаваную працу.\nУсё яшчэ жадаеце перазапусціць камп'ютар прымусова?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you force shut down you may lose work that you haven't saved.\nDo you still want to force shutdown?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T151625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы прымусова выключыце камп'ютар, то можаце страціць незахаваную працу.\nУсё яшчэ жадаеце выключыць камп'ютар прымусова?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available.\n\nFolder Path: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы ўлучыце гэты каталог, пошук можа запаволіцца і некаторыя налады прагляду стануць недаступныя.\n\nШлях каталога: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you index these locations, future searches will be faster. It might take a long time to index this location, and search results might be incomplete until indexing is finished.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T194727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы праіндэксуеце гэтыя размяшчэнні, будучыя пошукі будуць хутчэйшымі. Індэксаванне гэтых размяшчэнняў можа заняць шмат часу, і вынікі пошуку будуць няпоўнымі, пакуль яно не скончыцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you index this location, future searches will be faster. It might take a long time to index this location, and search results might be incomplete until indexing is finished.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T194606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы праіндэксуеце гэтае размяшчэнне, будучыя пошукі будуць хутчэйшымі. Індэксаванне гэтага размяшчэння можа заняць шмат часу, і вынікі пошуку будуць няпоўнымі, пакуль яно не скончыцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you log off a user, their unsaved data might be lost.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы прымусіце карыстальніка выйсці, ягоныя незахаваныя звесткі могуць страціцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you move this folder, it will no longer be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы перамесціце гэты каталог, ён больш не будзе агульнадаступным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you move this folder, other people won't be able to access its shared content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы перамесціце гэты каталог, іншыя людзі не змогуць атрымаць доступ да яго агульнадаступнага змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you need access, contact your network administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T132810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вам неабходны доступ, звяжыцеся з вашым сеткавым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you need to continue using your computer, either plug in your computer, or shut it down and then change the battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб працягваць карыстацца камп'ютарам, падключыце яго да электрасеткі ці выключце яго і замяніце батарэю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you opt out, you will no longer receive updates from %1. Do you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T090732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы адхіліце, вы больш не будзеце атрымліваць абнаўленні з %1. Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly.\n\nAre you sure you want to permanently delete it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T064620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы выдаліце гэты файл, Windows альбо іншая праграма можа апынуцца непрацаздольнай.\n\nВы сапраўды жадаеце знішчыць яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'.\n\nTo rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'.\n\nDo you want to rename this file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы пераназавеце гэты файл, ён больш не будзе належыць да каталога '%3!ls!'.\n\nКаб бяспечна пераназваць яго, адчыніце файл, захавайце яго з новаю назваю і выдаліце яго з каталога '%3!ls!'.\n\nУсё роўна пераназваць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you rename this folder, it will no longer be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы пераназавеце гэты каталог, ён больш не будзе агульнадаступным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you rename this folder, other people won't be able to access its shared content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы пераназавеце гэты каталог, іншыя людзі не змогуць атрымаць доступ да яго агульнадаступнага змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly.\n\nTo rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'.\n\nDo you want to rename this folder anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы пераназавеце гэты каталог, асацыяваны HTML файл '%3!ls!' можа стацца непрацаздольным.\n\nКаб бяспечна пераназваць яго, адчыніце '%3!ls!', захавайце яго з новаю назваю і выдаліце каталог '%1!ls!'.\n\nУсё роўна пераназваць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you restart or close the program, it will try to recover your information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы перазапусціце ці зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you restart or close the program, you might lose information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы перазапусціце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you restore or close the program, you might lose information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100930T120805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы адновіце ці зачыніце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you shut down this remote computer, no one can use it until someone at the remote location manually restarts it.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы выключыце гэты аддалены камп'ютар, ніхто больш не зможа скарыстаць яго, пакуль нехта ў аддаленым размяшчэнні не перазапусціць яго ўручную.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you still want to open the file, click Open with.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы ўсё ж жадаеце адчыніць файл, націсніце 'Адчыніць праз...'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you still want to open the file, click Open with. Otherwise, click Cancel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T074204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы ўсё ж жадаеце адчыніць файл, націсніце 'Адчыніць праз...'. У адваротным выпадку, націсніце кнопку 'Скасаваць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы маеце давер да файла і яго крыніцы, адчыніце яго для прагляду  яго змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you trust the source of this document, click Unblock to show all content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T162608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы давяраеце яго крыніцы, націсніце 'Разблакаваць' для паказу  усяго змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you try to connect, other display changes you have made won't be saved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T103413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы паспрабуеце падключыцца, іншыя зробленыя змяненні экрана не будуць захаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you turn on the guest account, people who do not have an account can use the guest account to log on to the computer. Password-protected files, folders, or settings are not accessible to guest users.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы ўключыце рахунак госця, людзі, што ня маюць рахунка, змогуць карыстацца  камп'ютарам праз яго. Абароненыя паролем файлы, каталогі і налады недаступныя для карыстальнікаў-госцяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you want to put the Internet or E-mail icons back on your Start menu, right-click the Start button, click Properties, click Customize, and select the appropriate check box.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T115634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы пажадаеце вярнуць значкі сеціва і эл. пошты ў Пачатковае меню, пстрыкніце па ім правай клавішай, абярыце "Уласцівасці", пстрыкніце "Наладзіць" і пастаўце адпаведныя птушкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you would like to use this program, <a href="Command://EnableProduct">click here to turn it on</a>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы жадаеце выкарыстоўваць гэту праграму, <a href="Command://EnableProduct">пстрыкніце тут, каб запусціць яе.</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you would like to use this program, <a href=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T141457Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Калі вы жадаеце выкарыстоўваць гэту праграму, <a href=\</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you're currently connected to a wireless network, you might be disconnected when you set up this network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы зараз злучаны з бяздротавай сеткай, вы можаце быць адлучаныя, калі вы ўсталёўваеце гэтую сетку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If you're not sure whether to permit it, review the alert details or check if you recognize and trust the publisher of the software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T180000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы не ўпэўненыя ў гэтым, даведайцеся больш аб усталёўцы праграм, або праверце хто з'яўляецца выдаўцом дадзенага апраграмавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>If your resolution is below %d x %d, some items may not fit on the screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вашая разрознасць меншая за %d x %d, некаторыя элементы могуць не змясціцца на экране.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Igbo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ігба (Igbo)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ignore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T162601Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Ігнараваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ignore Always</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T162615Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Заўсёды ігнараваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ignore a burst of disk activity up to the specified time when determining if the disk is idle.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T214807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ігнараваць выбухі актыўнасці дыска, калі час выбуху меней за азначаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ignore repeated keystrokes using FilterKeys</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T192840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ігнараваць паўторныя націскі клавіш з дапамогаю фільтравання клавіш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выява</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Image Files (*.bmp,*.gif,*.jpg,*.png)|*.bmp;*.dib;*.gif;*.jpg;*.jpe;*.jpeg;*.png;*.rle|Bitmap (*.bmp,*.dib,*.rle)|*.bmp;*.dib;*.rle|GIF (*.gif)|*.gif|JPEG (*.jpg)|*.jpg|PNG (*.png)|*.png|All Files (*.*)|*</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы выяваў (*.bmp,*.gif,*.jpg,*.png)|*.bmp;*.dib;*.gif;*.jpg;*.jpe;*.jpeg;*.png;*.rle|Растравыя файлы (*.bmp,*.dib,*.rle)|*.bmp;*.dib;*.rle|GIF (*.gif)|*.gif|JPEG (*.jpg)|*.jpg|PNG (*.png)|*.png|Усе файлы (*.*)|*</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T172411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы выяваў%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cУсе файлы%c*.*%c%c</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Image Files(*.bmp,*.gif,*.jpg,*.png,*.tiff,*.exif,*.wmf,*.emf)\0*.bmp;*.gif;*.jpg;*.png;*.tiff;*.exif;*.wmf;*.emf\0Icon Files(*.ico)\0*.ico\0Program Files(*.dll,*.exe)\0*.dll;*.exe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы выяваў(*.bmp,*.gif,*.jpg,*.png,*.tiff,*.exif,*.wmf,*.emf)\0*.bmp;*.gif;*.jpg;*.png;*.tiff;*.exif;*.wmf;*.emf\0Файлы значкаў(*.ico)\0*.ico\0Праграмныя файлы(*.dll,*.exe)\0*.dll;*.exe</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Image ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID выявы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Image Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва выявы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Image Path Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва шляху выявы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Image Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці выявы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix#</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарысы#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix#</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Imaging</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выяўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Import from scanner or camera.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імпартаваць са сканера ці камеры.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Import pictures and videos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імпартаваць відарысы і відэазапісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Importance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Важнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Important</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Важныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Important and recommended updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Важныя і рэкамендаваныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Important update list, %d updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс важных абнаўленняў, %d абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Important update list, 1 update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс важных абнаўленняў, 1 абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Important updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Важныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Important updates are available for your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Важныя абнаўленні даступныя для вашага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>In &indexed locations, search file names and contents.\nIn non-indexed locations, search file names only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T111042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У праіндэксаваных размяшчэннях - назвы файлаў і змесціва, у неіндэксаваных - толькі назвы файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>In Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У каталогу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>In Progress</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T081833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У дзеянні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>In addition to basic information, the program sends more information to Microsoft about spyware and potentially unwanted software, including the location of the software, file names, how the software operates, and how it has impacted your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як дадатак да асноўных звестак праграма адпраўляе ў Microsoft дадатковую інфармацыю аб шпіёнскіх праграмах і аб патэнцыйна небяспечным  ці непажаданым апраграмаванні, уключаючы размяшчэнне праграм, імёнаў файлаў, апісанне спосабаў працы і уплыву на камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>In addition to basic information, the program sends more information to Microsoft about spyware and potentially unwanted software, including the location of the software, file names, how the software operates, and how it has impacted your computer. In some instances, personal information might unintentionally be sent to Microsoft; however, Microsoft will not use this information to identify you or contact you.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T125850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як дадатак да асноўнай інфармацыі, праграма дасылае ў Microsoft дадатковую інфармацыю аб шпіёнскіх праграмах і аб патэнцыйна непажаданым апраграмаванні, уключаючы размяшчэнне праграм, назвы файлаў, апісанне працы апраграмавання і ўплыву на камп'ютар. У некаторых выпадках у Microsoft можа не ўмысна быць перададзеная персанальная інфармацыя, але Microsoft не будзе карыстацца ёй для вызначэння ці звязвання з вамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>In some instances, personal information might unintentionally be sent to Microsoft; however, Microsoft will not use this information to identify you or contact you.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У некаторых выпадках Microsoft могуць быць не ўмысна дасланыя прыватныя звесткі, але Microsoft не будзе выкарыстоўваць іх для выяўлення асобы ці для кантакту з асобай, якой былі перададзеныя гэтыя звесткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>In the Start menu you can choose a computer activity, such as reading new e-mail messages or browsing the Web. This menu is personalized for everyone who shares this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T084400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У Пачатковым меню вы можаце абраць дзейнасць камп'ютара кшталту чытання электроннай пошты ці аглядання сеціва. Гэтае меню персаналізаванае для кожнага, хто карыстае гэты камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>In&ternet Call:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеціўныя выклікі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>In:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Inactivate the selected network device so that it cannot be used.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэактываваць вылучаную сеткавую прыладу, каб ёй нельга было карыстацца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include &Windows logon domain</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T172921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучыць дамен уваходу Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include &subfolders in search results when searching in file folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучаць падкаталогі ў вынікі пошуку падчас шукання у каталогах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include Folder in %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучыць каталог у '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include a folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучыць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include a folder...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучыць каталог...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include all &network paths (UNCs)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучаць усе сеткавыя шляхі (UNC)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include all local (intranet) sites not listed in other &zones</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T182629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучаць усе лакальныя (інтранэтныя) сайты, якія не запісаныя ў іншых зонах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include all sites that bypass the &proxy server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T182943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучаць усе сайты, якія абыходзяць проксі-сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include compressed files (&ZIP, CAB...)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучаць сціснутыя файлы (ZIP, CAB...)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучыць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include in %s library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучыць у бібліятэку "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include in library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучыць у бібліятэку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include s&ystem directories</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучаць сістэмныя каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include the selected folder in a library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучыць абраны каталог у бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Include this folder anyway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усе роўна ўлучыць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Included Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T170511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучаныя каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Included Locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T170503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Улучаныя размяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Includes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T181948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Includes:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T091050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшчае:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Including folder in library...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Далучэнне каталога да бібліятэкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Incoming</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T083030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уваходнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Incoming Connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T083155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уваходныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Incoming connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уваходныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Incomplete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няпоўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Increase adaptive timeout by</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T200416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічыць прыстасавальны час на</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Increase fan speed before slowing the processor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T073125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічваць хуткасць вентылятара, перш чым запавольваць працэсар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Increase indent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічыць водступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Increase the indent level of the paragraph.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T092836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічыць узровень водступу абзаца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Indentation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T200632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Водступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Indexed Locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T121506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Індэксаваныя размяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Indexed Search String</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T123122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Радок індэксаванага пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Individual Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асобныя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Inf Files (*.inf)|*.inf|All Files (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T161806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Inf-файлы (*.inf)|*.inf|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Info</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Info Pa&ne</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T174321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль інфармацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Info Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T174253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль інфармацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Info status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан інфармацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>InfoBar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца інфармацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Info\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T144530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T200009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Information sent over this network might be visible to others.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T052512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя, дасланая праз гэтую сетку, можа быць бачнаю для іншых.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Information sent over this network might be visible to others.\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя, дасланая праз гэтую сетку, можа быць бачнаю для іншых.\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Information\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T144553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ini File Mapping</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T133752Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Супастаўленне ini-файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initial en&vironment:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T134702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Першаснае асяроддзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initial key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Танальнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initial si&ze:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T055325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Першасны памер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initialize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing Display CPL - Finish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T105526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізацыя экрана CPL - Канец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing Display CPL - Finish\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаванне CPL экрана - Канец\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing Display CPL - Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T104944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізацыя экрана CPL - Пачатак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing Display CPL - Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаванне CPL экрана - Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing Display CPL Page - Finish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T104920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізацыя старонкі CPL экрана - Канец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing Display CPL Page - Finish\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаванне старонкі CPL экрана - Канец\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing Display CPL Page - Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T104842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізацыя старонкі CPL экрана - Пачатак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing Display CPL Page - Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаванне старонкі CPL экрана - Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing the disc image...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаванне выявы кружэлкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаванне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initializing;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізаванне;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T055757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initiating changes for package %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыяванне зменаў для пакунка %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initiating changes for package %1. Current state is %2. Target state is %4. Client id: %6.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыяванне зменаў для пакунка %1. Дзейны стан: %2. Мэтавы стан: %4. ID кліента: %6.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initiating changes for package %1. Current state is %2. Target state is %4. Client id: %6.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыяванне зменаў для пакунка %1. Дзейны стан: %2. Мэтавы стан: %4. ID кліента: %6.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initiating changes to turn off update %1 of package %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T075341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыяванне зменаў для выключэння абнаўлення %1 пакунка %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initiating changes to turn off update %1 of package %2. Client id: %4.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T075341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыяванне зменаў для выключэння абнаўлення %1 пакунка %2. ID кліента: %4.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initiating changes to turn off update %1 of package %2. Client id: %4.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыяванне зменаў для выключэння абнаўлення %1 пакунка \r\n%2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initiating changes to turn on update %1 of package %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T075328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыяванне зменаў для ўключэння абнаўлення %1 пакунка %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initiating changes to turn on update %1 of package %2. Client id: %4.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T075328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыяванне зменаў для ўключэння абнаўлення %1 пакунка %2. ID кліента: %4.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Initiating changes to turn on update %1 of package %2. Client id: %4.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыяванне зменаў для ўключэння абнаўлення %1 пакунка %2. ID кліента: %4.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>InkWatson.exe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>InkWatson.exe</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Input Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T060909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылады ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Input Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль уводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Input language:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мова ўводу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert CD or DVD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце CD ці DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert Paint drawing (Ctrl+D)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць малюнак Фарбы (Ctrl+D)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert Picture End.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец устаўкі відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert Picture Failed with HRESULT:%1 and Msg:%2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка ўстаўкі відарыса з HRESULT: %1 і Msg: %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert Picture Failed with HRESULT:%1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка ўстаўкі відарыса з HRESULT: %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert Picture Start.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак устаўкі відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert a different disk and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце іншы дыск і паспрабуйце зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert a different type of recordable disc, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце запісвальную кружэлку іншага тыпу і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert a disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert a new disc\n\n%3 is needed to copy these files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T064410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце новы дыск\n\n%3 патрэбна для капіявання гэтых файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert a new disc\n\n%3 is needed to copy these files. %1 is full. Please insert a new disc to continue copying these files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T064410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце новы дыск\n\n%3 патрэбна для капіявання гэтых файлаў. На %1 не хапае месца. Калі ласка, устаўце новы дыск для працягу капіявання файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert a picture from a file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T093719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць відарыс з файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце кружэлку з іншай хуткасцю і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert a writable disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце запісвальную кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert a writable disc, and then choose one of the options below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T085031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце запісвальную кружэлку і абярыце адзін з прапанаваных варыянтаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert date and time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць дату і час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert drawing created in Microsoft Paint.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць малюнак, створаны ў Фарбе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць аб'ект</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert ready-made shapes such as rectangles and circles, triangles, arrows, stars, and callouts.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T174337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць гатовыя формы кшталту прамавугольнікаў, кругоў, трохвугольнікаў, стрэлак, зорак і вынятак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert removable media</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўце зменны носьбіт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insert text into the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць тэкст у відарыс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Inserts Clipboard contents and a link to its source.\nPaste Link</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T165056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўляе змесціва кішэні і спасылку на яго крыніцу.\nУставіць спасылку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Inserts text into the picture.\nText</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T172228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўляе тэкст на відарыс.\nТэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Inserts the items you have copied or cut into the selected location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T100439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўляе элементы, якія вы скапіявалі альбо вынялі, у абранае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T062916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install &new updates:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць новыя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install Homegroup Printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T185306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць друкарку хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install Pending</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне ўсталёўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install Pending\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне ўсталявання\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install Requested</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T152535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запатрабавана ўсталёўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101026T104205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўка Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install a program from the network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць праграму з сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install any available updates, and then try to start the program again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталюйце усе даступныя абнаўленні і запусціце праграму зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне ўсталёўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install or run program from your media</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T071634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканаць праграму з вашага носьбіта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install or uninstall display languages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць ці высталяваць мовы адлюстравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install or uninstall languages that Windows can use to display text and where supported recognize speech and handwriting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T160945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталюйце ці высталюйце мовы, якія Windows можа выкарыстаць для адлюстравання тэксту, распазнавання гаворкі і рукапіснага ўводу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install or uninstall of one or more Windows Features or Updates was not successful.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя з дапаўненняў і абнаўленняў Windows не атрымалася ўсталяваць ці высталяваць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install source</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крыніца ўсталёўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install the printer using the untrusted driver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T185233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць друкарку праз карыстанне ненадзейным драйверам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install updates and shut down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць абнаўленні і выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install updates automatically (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T102000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўваць абнаўленні аўтаматычна (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install updates for your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць абнаўленні на ваш камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Install your selected updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T102829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць вылучаныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T220253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталявальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installation date:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата ўсталявання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installation of desktop gadgets is managed by your system administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяванне гаджэтаў стальніцы кіруецца вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installation status:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан усталявання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталявана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installed Invalid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T150718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваны недапушчальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installed Themes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T053048Z" changeid="alex">
-        <seg>Усталяваныя тэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installed Updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installed memory (RAM):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваная памяць RAM:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installed on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталявана на</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installed\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталявана\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installing this type of gadget is restricted by your system administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T113355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяванне гаджэтаў гэтага тыпу абмежавана вашым сістэмным адміністратарам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installing update %1!lu! of %2!lu!%3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T195923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўванне абнаўлення %1!lu! з %2!lu!%3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installing update %1!lu! of %2!lu!...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўванне абнаўлення %1!lu! з %2!lu!...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installing updates...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўванне абнаўленняў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installing...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T105654Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выконваецца ўсталёўка...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Installs updates and then shuts down your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўвае абнаўленні і выключае камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Instant Message</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імгненнае паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Instead, create the briefcase in the local folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T144702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замест гэтага стварыце партфель ў мясцовым каталогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insufficient memory to complete the requested action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T101959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе памяці для сканчэння запытанага дзеяння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Insufficient memory to create the bitmap.  Close one or more applications to increase available memory.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе памяці для стварэння растру. Зачыніце адну ці некалькі праграм для павелічэння даступнай памяці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Integrated Windows authentication</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Убудаванае апазнаванне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Intel Pentium 5 processor 5.20GHz</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Intel Pentium 5 працэсар 5.20 ГГц</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Intent Load Failed: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T061849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка ладавання намеру: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Interactive login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T212434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інтэрактыўны ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Interactive logon process initialization has failed.\n\nPlease consult the event log for more details.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T183948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць працэс інтэрактыўнага ўваходу.\n\nКалі ласка, пракансультуйцеся ў журнале падзеяў для атрымання дадатковых звестак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internal name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Унутраная назва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T163652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet &options...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сеціва...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Connection Sharing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T134205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ злучэння з сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Connection Sharing (ICS) cannot be enabled because Routing and Remote Access has been enabled on this computer. To enable ICS, first disable Routing and Remote Access.\n\nFor more information about Routing and Remote Access or ICS, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T085836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ злучэння з сецівам (ICS) не можа быць уключаны, бо роўтынг і аддалены доступ уключаныя на гэтым камп'ютары. Каб уключыць ICS, перш выключыце роўтынг і аддалены доступ.\n\nДля дадатковай інфармацыі аб роўтынгу і аддаленым доступе ці ICS глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ злучэння з сецівам выключаны сеткавым адміністратарам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'.\n\nIt will now be enabled for connection '%2' instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T130000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ злучэння з сецівам ужо ўключаны для злучэння '%1'.\n\nЁн будзе замест гэтага ўключаны для злучэння '%2'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Connection Sharing is enabled on this connection.\nAre you sure you want to delete '%1'?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ злучэння з сецівам уключаны для гэтага злучэння.\nВы сапраўды жадаеце выдаліць '%1'?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Connection Wizard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар злучэння з сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer About</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб праграме Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Add-ons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаткі Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Bars</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T123759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліцы Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Configurations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T132751Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Канфігурацыі Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Downloads</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампаваныя з сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Extensions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T133648Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пашырэнні Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Home Page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатковая старонка Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Menu Extension</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135158Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пашыранае меню Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Plugins</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Убудовы Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135053Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пошук у Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Search URL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>URL пошуку Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Shell Browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аглядальнік абалонкі Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Toolbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліцы інструментаў Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer URL Search Hooks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T172315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апрацоўнікі пошуку адрасоў Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer Web Browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аглядальнік Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer is not currently the default web browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Internet Explorer зараз не ёсць стандартным аглядальнікам сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer is not currently the default web browser.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T190052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Internet Explorer зараз не ёсць стандартным аглядальнікам сеціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Explorer stores copies of webpages, images, and media for faster viewing later.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Internet Explorer захоўвае копіі старонак, выяваў і медыя для хутчэйшага праглядання пазней.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Gateway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шлюз сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet P&roperties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T112920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Services Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T105244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік службаў сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеціўны час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet Time Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сеціўнага часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet access</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet access\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеціва\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet and domain access</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеціва і дамена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet and domain access\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеціва і дамена\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet content provider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T191541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дастаўнік змесціва сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internet programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеціўныя праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Internetwork Packet Exchange</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T133653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>міжсеткавы абмен пакункамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Intializing current instance of the application</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізацыя дзейнага асобніка праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Intializing current instance of the application\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ініцыялізацыя дзейнага асобніка праграмы\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Inuktitut - Latin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інукітут (лацінка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Inuktitut - Naqittaut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інукітут  - Naqittaut</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Inv&ert color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інвертаваць колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid IP Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны IP-адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid IP or subnet mask address.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T094236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны адрас IP ці маскі падсеткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Installed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальна ўсталявана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Installed\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальна ўсталявана\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid MS-DOS function.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылковая функцыя MS-DOS.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Parameters -- try "/?" for help\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T191543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальныя параметры -- паспрабуйце "/?" для дапамогі\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Permanent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальна сталы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Permanent\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальна стала\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Picture File.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хібны файл відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Resolved</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальна ўрэгулявана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Resolved\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальна ўрэгулявана\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Staged</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальнае прамежкавае захаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Staged\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальна прамежкава захавана\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid Windows folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны каталог Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid character</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T190342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны сімвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid device.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T175133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальная прылада.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid drive Label</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хібны цэтлік дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid file access.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T072625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылковы доступ да файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid file handle.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хібны трымальнік файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid gadget found</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знойдзены недапушчальны гаджэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid group of digits entered.  Please correct the highlighted group.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T064511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уведзена недапушчальная група сімвалаў. Калі ласка, скарэктуйце вылучаную групу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid input</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T151539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны ўвод</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T190601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хібнае размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid parameter.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T175122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны параметр.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid security key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T182822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны ключ бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invalid workgroup name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальная назва працоўнай групы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invert color (Ctrl+Shift+I)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інвертаваць колер (Ctrl+Shift+I)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invert selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інвертаваць вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Invoke</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T182552Z" changeid="alex">
-        <seg>Выклікаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Irish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ірландская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is Encrypted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць зашыфраваным</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is Flagged</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць сцягаваным</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is Read</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць чытаным</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is attachment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць прычэпкам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is completed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць скончаным</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is deleted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць выдаленым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is recurring</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць паўтаральным</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is the event online?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падзея ў сеціве?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Is this copy of Windows &legal?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ці сапраўдная гэтая копія Windows?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It can include, for example, the location of detected items on your computer if harmful software has been removed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Напрыклад, у іх можа ўваходзіць размяшчэнне выяўленых элементаў на камп'ютары пры перамяшчэнні небяспечных праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It cannot be modified.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T110524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ён не можа змяняцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. <a href="mshelp://windows/?id=3ccec49c-2c67-4ff7-b672-ea1d32977aa8">Formatting disks and drives FAQ</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T145131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ён змяшчае версію Windows, якую вы выкарыстоўваеце. Фарматаванне гэтага раздзела можа выклікаць спыненне працы камп'ютара.<a href="mshelp://windows/?id=3ccec49c-2c67-4ff7-b672-ea1d32977aa8">FAQ па фарматаванні дыскаў</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It could be on a hard drive on this computer, or on a network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яно можа быць і на гэтым камп'ютары, і ў сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It is not possible to connect at this time. No network was detected. You may need to plug in your network cable to complete the connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T094539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма злучыць зараз. Сетка не знойдзеная. Магчыма, вам неабходна падключыць ваш сеткавы кабель, каб скончыць аперацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It is not possible to disable the connection at this time. This connection may be using one or more protocols that do not support Plug-and-Play, or it may have been initiated by another user or the system account.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма выключыць злучэнне зараз. Магчыма, гэтае злучэнне карыстае адзін ці болей пратаколаў, што не падтрымлівае Plug&Play, ці яно ініцыяванае іншым карыстальнікам ці сістэмным рахункам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It is not possible to disconnect at this time. The connection is currently busy with a connect or disconnect operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T094350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адлучыць зараз. Злучэнне зараз занятае аперацыяй злучэння ці адлучэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It is ready to use.\n\nIf you removed the device or disk before all files were fully written to it, parts of some files might still be missing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць гатоўнасць да выкарыстання.\n\nКалі вы вынялі прыладу ці дыск перад тым, як ўсе файлы былі запісаныя, часткі некаторых файлаў, магчыма, страчаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It is recommended that you run a full system scan to detect any items that may have been missed while this agent was down.%n %tFeature:%3%n %tReason:%4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T085821Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пажадана выканаць поўную праверку сістэмы, каб выявіць аб'екты, якія былі магчыма прапушчаны з-за бяздзейнасці дадзенага кліента.%n %tФункцыя:%3%n %tПрычына:%4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It is recommended that you run a quick scan if you choose to deny this change.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T132327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вырашылі забараніць, пажадана, каб вы выканалі хуткую праверку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It is recommended that you run a quick scan.%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пажадана, каб вы выканалі хуткую праверку сістэмы.%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It may appear truncated.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T073111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ён можа апынуцца ўсечаным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It may need more time to complete an operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, спатрэбіцца дадатковы час на заканчэнне аперацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, размяшчэнне па-за сецівам альбо кружэльнік пусты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It might have been moved, renamed, or deleted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, ён быў перамешчаны, пераназваны альбо выдалены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It might have been moved, renamed, or deleted. Do you want to remove this item?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T091001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, ён быў перамешчаны, пераназваны альбо выдалены. Жадаеце выдаліць элемент?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It might have been moved, renamed, or removed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, ён перамешчаны, пераназваны ці выдалены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T111642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Можа быць несумяшчальнай з Windows 98 і камп'ютарамі Apple.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T111947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Можа быць несумяшчальнай з Windows 98, Windows 2000 і камп'ютарамі Apple.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It will be removed after the next system restart.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T112503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ён будзе выдалены пасля наступнага перазапуску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>It will be shown the next time it becomes active.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T171600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ён будзе паказаны наступным разам, калі стане актыўным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Italian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Італьянская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Italian (142)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Італьянская (142)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Italic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T143453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Курсіўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Item Not Found</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент не знойдзены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Item is read-only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T110416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент толькі для чытання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Item type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T191733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып элемента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Items Detected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T140601Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выяўленыя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Items Shared: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульнадаступныя элементы: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Items View</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T055713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элементавы выгляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Items are hidden by default to protect user privacy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T163418Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Аб'екты па змаўчанні схаваныя для абароны прыватнасці карыстальніка .</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося паказаць элементы бібліятэкі ці пошуку з-за дрэннага аб'яднання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Items remaining:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T133915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Засталося элементаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>JPEG</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>JPEG</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>JPEG image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>JPEG-выява</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>January|Jan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Студзень|Cту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Japanese</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Японская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Japanese Hiragana/Katakana</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Японская хірагана/катакана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Japanese Input System (MS-IME2002)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Японская сістэма ўводу (MS-IME2002)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Japanese KanJi by Hiragana</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Японская KanJi па Hiragana</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Japanese KanJi by Radical</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Японская KanJi па каранях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Japanese Shift-JIS Subrange</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Японскі Shift-JIS падабсяг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Java</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Java</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Job title</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T055902Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва пасады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Join Microsoft SpyNet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T075356Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Далучыцца да згуртавання Microsoft SpyNet</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Join a domain</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T160002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Далучыцца да дамена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Join a wireless network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Далучыцца да бяздротавай сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Join now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T080025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Далучыцца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Join the online community that helps identify and stop spyware infections.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090359Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Далучыцца да сеціўнага згуртавання, для прадухілення распаўсюджання шпіёнскіх праграмаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Join with a &basic membership</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T082121Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Далучыцца на правах &звычайнага ўдзельніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Join with an &advanced membership</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T080434Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Далучыцца на права&х дасведчанага ўдзельніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Joined</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Далучаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Joke Program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T164746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жартоўная праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Journal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Журнал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Journal duration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T183844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягласць журналу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>July|Jul</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліпень|Ліп</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Jump List</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T052202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс пераскокаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Jump List for %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T051844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс пераскокаў для %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Junction</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T174058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>спалучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>June|Jun</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чэрвень|Чэр</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Justified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T065814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпрастаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Justify</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпрастаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Justify (Ctrl+J)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпрастаць (Ctrl+J)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Justify text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпрастаць тэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>KB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T160654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>KYMC quad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T081802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>чатырохкутнік KYMC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kana</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kana lock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T204944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Kana lock</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kana lock status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T205003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан Kana lock</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kana status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T204707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан Kana</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kanji</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кандзі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kannada</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каннада (Kannada)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kazakh</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Казахская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ke&ys:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавішы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keep Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T142635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keep all %d versions in each location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T174748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць усе (%d) версіі у кожным размяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keep both versions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць абедзве версіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keep changes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць змены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keep this version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць гэтую версію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keep this version and copy it to the other location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T175029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць гэтую версію і скапіяваць яе ў іншае размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keeps your session in memory and puts the computer in a low-power state so that you can quickly resume working.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Утрымлівае вашу сесію ў памяці і пераводзіць камп'ютар у стан ашчаджання энергіі для хуткага аднаўлення працы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kernel CPU</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЦП ядра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kernel Memory (MB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T071154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць ядра (МБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Key File Not Found</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключавы файл не знойдзены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Key combination:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камбінацыя клавіш:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавіятура</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keyboard Layout Preview</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд пабудовы клавіятуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keyboards and Languages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T063159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавіятуры і мовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keyboards and other input languages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T063243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавіятуры і іншыя мовы ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keypad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавіятурка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keystroke</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націск клавіш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Keywords</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключавыя словы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Khmer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кхмерская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kind</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Korean</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карэйская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Korean Hangul</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карэйская Hangul</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Korean Hanja by Hangul</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карэйская Hanja па Hangul</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Korean Input System (MS-IME2002)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карэйская сістэма ўводу (MS-IME2002)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Kyrgyz Cyrillic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T072732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіргізская (кірыліца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>L&andscape</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T064156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пейзажная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>L&ock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>L&ong time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доўгі час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>L2CAP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T065250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>L2CAP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>L2TP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>L2TP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LAN</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LAN Settings do not apply to dial-up connections. Choose Settings above for dial-up settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сеткі не ўжываюцца да тэлефонных злучэнняў. Каб наладзіць іх, пстрыкніце "Налады" ўверсе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LAN or High-Speed Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T083045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка ці хуткаснае сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LBRACKET</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>LBRACKET</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LPT device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>LPT-прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LRE \tStart of left-to-right &embedding</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T114938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>LRE \tПачаць укараненне злева направа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LRM \t&Left-to-right mark</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T113940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>LRM \tАдзначыць злева направа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LRO \tStart of left-to-right &override</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T115202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>LRO \tПачаць адкіданне злева направа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LUAShield</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T170952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>LUAShield</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LUID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T193610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>LUID</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>LZW</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>LZW</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>La&rge icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікія значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Label</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэтлік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Landscape</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пейзажная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Landscape (flipped)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пейзажная (перакуленая)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Landscape Mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пейзажны рэжым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Language &bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моўная паліца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Language Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T074312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моўная паліца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Language Neutral$$$$$$$Default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T200707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моўная нейтральнасць$$$$$$$Стандартна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Language bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T094722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моўная паліца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Language for non-Unicode programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T162507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мова для не-Unicode праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Language:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мова:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lao</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лаоская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lar&ge Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікія значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Large</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Large (1 - 16 MB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікія (1 - 16 МБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Large (40 - 80 GB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікія (40 - 80 ГБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Large Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікія значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Large icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікія значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Large size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вялікі памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Larger</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Larger size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Большы памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Largest on top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Найвялікшыя зверху</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last Accessed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошні доступ:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last Saved:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошняе захаванне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last date synchronized</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата апошняй сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last modified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошняе змяненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T055919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прозвішча</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last name (surname) pronunciation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T172910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вымаўленне прозвішча</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last played</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T141009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошняе прайграванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last printed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошні друк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last saved by</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чыё апошняе захаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last scan:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T144937Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Апошняя праверка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last scan: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T103746Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Апошняя праверка: 1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last used on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошняе карыстанне на</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Last week</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На апошнім тыдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Later this month</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазней у гэтым месяцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Later this week</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазней на гэтым тыдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Later this year</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазней у гэтым годзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Latin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лацінка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Latin American</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лацінаамерыканская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Latitude</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шырата</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Latvian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Латышская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Latvian (Latvia)$Latvian$Latvia</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T213000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Латвійская (Латвія)$Латвійская$Латвія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Latvian (QWERTY)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Латвійская (QWERTY)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Latvian$Latvian$Latvia$$$Burundi$Republic of Burundi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T201956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Латвійская$Латвійская$Латвія$$$Бурундзі$Рэспубліка Бурундзі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Launch Internet Explorer Browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T105352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць аглядальнік Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Launch Windows Mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць пошту Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Launch Windows Security Options to Change Password, Switch User, or Start Task Manager.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T051222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць налады бяспекі Windows, каб змяніць пароль, пераключыць карыстальніка ці запусціць кіраўнік задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Launch folder windows in a separate process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T120918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запускаць вокны каталогаў у асобным працэсе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Launches Device Stage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запускае Device Stage</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lavender</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T055057Z" changeid="alex">
-        <seg>Лавандавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Layout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T122938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабудова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Layout Name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва пабудовы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T114723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Layout:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабудова:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Le&ft Alt + Shift</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Левая Alt + Shift</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Leaf</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054928Z" changeid="alex">
-        <seg>Ліст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Learn about %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведацца аб %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Learn about Windows Ultimate Extras</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведацца аб бонусах Windows Найбольшай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Learn how to conserve power</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш інфармацыі пра ашчаджанне энергіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Learn how to use your storage device to speed up your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T102421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя пра ўжыванне носьбіта ў якасці паскаральніка сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Learn more</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведацца больш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Learn more online...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T142143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш інфармацыі ў сеціве...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lease Expires</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T164431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін арэнды мінае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lease Obtained</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T164355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арэнда атрымана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Leave this file in the destination folder:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакінуць гэты файл у мэтавым каталогу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Left</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злева</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Left Alt + Shift</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Левая Alt + Shift</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Left Alt+</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Левая Alt+</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Left Edge</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Левы кант</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Left arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Левая стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Legacy API shutdown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T202852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнне з-за ўспадкаванага API</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Legal trademarks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T193026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Легальныя таварныя знакі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Length</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даўжыня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lens maker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вытворца аб'ектыва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lens model</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мадэль аб'ектыва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Less than 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Менш за 1 хвіліну</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Let Windows suggest Ease of Access settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T192319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць Windows прапанаваць налады прастаты доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Let Windows suggest settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T164447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць Windows прапанаваць налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Let me choose my settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазвольце абраць мае налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Let system &position window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычны выбар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Letterlike Symbols</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T184000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Літарападобныя сімвалы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Letters in passwords must be typed using the correct case.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T064203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Літары ў паролях павінны быць выкарыстаныя ў правільным рэгістры.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узровень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Level One KanJi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>KanJi першага ўзроўню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Level Two KanJi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>KanJi другога ўзроўню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Level description</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне ўзроўню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Level name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва ўзроўню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T163114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T124104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Library Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль бібліятэк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Library locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T092509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнні бібліятэк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Library locations:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T124129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнні бібліятэк:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Library pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T090151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль бібліятэк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>License</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T074411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліцэнзія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>License Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка ліцэнзіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>License Logo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лагатып ліцэнзіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>License description</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне ліцэнзіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>License details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T074426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі ліцэнзіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Licensing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T105428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліцэнзаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lid close action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне зачынення вечкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Light Auras</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054449Z" changeid="alex">
-        <seg>Светлыя аўры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Light Green</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Светла-зялёны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Light source</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крыніца святла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Like a USB flash drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T140241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Як USB флэш-дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lime</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T204332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лімонны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Limited connectivity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абмежаваная злучальнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Limited or no connectivity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абмежавана ці няма злучальнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lin&e up Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T192303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выраўнаваць значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lin&ks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спасылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Line &spacing:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T201613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інтэрвал паміж радкамі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Line Bundling Errors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T081519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылкі камплектацыі лініі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Line In</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лін. уваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Line Out</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лін. Выхад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Line count</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лік радкоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Line down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Радок уніз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Line spacing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інтэрвал паміж радкамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Line up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Радок уверх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Linear Shift</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T110910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лінейнае ссоўванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T075640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спасылка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль спасылак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link Pane\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль спасылак\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link Select</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучэнне спасылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link Speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link State Power Management</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T210304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне сілкаваннем стану злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link View Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы спасылкі прагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link online IDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спалучыць сеціўныя ID</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T220933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан спасылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link target</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T220726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мэта спасылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Link-local IPv6 Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T171209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv6-адрас link-local</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Links</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спасылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Links Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T174418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог спасылак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Links dirty?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спасылкі сапсаваныя?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>List</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T155456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>List files of &type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс файлаў тыпу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>List of available programs to change default settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T161818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс даступных праграм для змянення стандартных наладаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>List of people with access to the item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс людзей, што маюць доступ да элемента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>List of users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T172215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>List1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>List1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Listening to %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T165004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праслухоўванне на %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lithuanian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Літоўскія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lithuanian (Lithuania)$Lithuanian$Lithuania</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T213039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Літоўская (Літва)$Літоўская$Літва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lithuanian IBM</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Літоўская IBM</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lithuanian Standard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Літоўская стандартавая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lithuanian$Lithuanian$Lithuania$$$Canada$Canada</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T202035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Літоўская$Літоўская$Літва$$$Канада$Канада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Live Preview Cancel (Type: %1) Start.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак касацыі жывога перадпрагляду (тып: %1).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Live Preview Cancel End.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец касацыі жывога перадпрагляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Live Preview Execute (Type: %1) Start.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак выканання жывога перадпрагляду (тып: %1).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Live Preview Execute End.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец выканання жывога перадпрагляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Live Preview Show (Type: %1) Start.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак жывога перадпрагляду (тып: %1).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Live Preview Show End.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец жывога перадпрагляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ln %d, Col %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Р %d, Сл %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Loading</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062440Z" changeid="alex">
-        <seg>Ладаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Loading device information...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ладаванне інфармацыі прылады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Loading media...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T130640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ладаванне медыя...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Loading playlist...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T130838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ладаванне спісу прайгравання...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Loading...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062435Z" changeid="alex">
-        <seg>Ладаванне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Loc&k this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаваць камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Area Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне лакальнай пляцоўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Area Network (LAN) settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады лакальнай сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Computer Accounts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахункі лакальнага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T120055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лакальны дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T073329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лакальная сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Network Connection Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці лакальнага сеткавага злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Security Policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палітыка лакальнай бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Session Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T071345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік лакальных сесіяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лакальныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Settings\\Application Data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лакальныя налады\\Звесткі праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Settings\\History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лакальныя налады\\Гісторыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local Settings\\Temporary Internet Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лакальныя налады\\Часовыя файлы сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лакальны камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Local time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лакальны час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Locating media...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T130729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знаходжанне медыя...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Locating playlist...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T130816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знаходжанне спісу прайгравання...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location %1!u!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне %1!u!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location is not available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T143421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне недаступнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T170730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып размяшчэння:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T194641Z" changeid="alex">
-        <seg>Размяшчэнне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location:  %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T063645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location: %s (%s)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне: %s (%s)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location: Port %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T085954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне: Порт %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location: Slot %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T085942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне: Адтуліна %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Location: Slot %d, Port %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T085933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне: Адтуліна %d, Порт %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lock or unlock the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T125632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замкнуць ці адамкнуць паліцу задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lock the computer when I leave it alone for a period of time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T194322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаваць камп'ютар, калі вы часова пакідаеце яго</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lock the tool&bars</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замкнуць паліцы інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lock this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T094924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаваць камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lock this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаваць камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lock violation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парушэнне блакавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lock your computer and then unlock it using those credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T183303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заблакуйце камп'ютар, каб потым разблакаваць яго, скарыстаўшы гэтыя пасведчанні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Locked</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заблакаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Locking your computer...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Блакаванне камп'ютара...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Locks the sizes and positions of the toolbars.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T150856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замыкае памеры і размяшчэнні паліц інструментаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Log Files(*.log)|*.log|All Files(*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T145606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы журнала(*.log)|*.log|Усе файлы(*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Log On As</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увяйсці як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Log off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T094946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Log off l&ater</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T173032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Log off now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T183814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсці зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Log off user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прымусіць выйсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Log on &anonymously</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увайсці ананімна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Log on to</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T061325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увайсці ў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Log on to: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T061406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увайсці ў: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logged on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увайшоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logged on remotely from %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увайшоў аддалена з %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logged on: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T073027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увайшоў: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logging off...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсце...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Login &As...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T085740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увайсці як...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Login using a different user name and password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увайсці з іншымі імем карыстальніка і паролем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logoff is cancelled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T181403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выйсце скасаванае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon Frame</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T083001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рамка ўваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon Hours Restrictions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T183457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абмежаванні гадзін уваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon Language Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моўная паліца ўваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon Message</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T075348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паведамленне ўваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon Process Initialization Failure</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T184051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдача ініцыялізацыі працэсу ўваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T212452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіны ўваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon hours expiration warning.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Logon hours expiration warning.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T194555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сервер уваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T194542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час уваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon user interface RPC server startup failed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося запусціць RPC-сервер уваходу карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon user interface RPC server startup failed.  Details: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T082604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося запусціць RPC-сервер уваходу карыстальніка.  Дэталі: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon user interface RPC server startup failed.  Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося запусціць RPC-сервер уваходу карыстальніка.  Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon user interface creation failed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T144500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося стварыць інтэрфэйс уваходу карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon user interface creation failed.  Details: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T082611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося стварыць інтэрфейс уваходу карыстальніка.  Дэталі: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Logon user interface creation failed.  Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T144500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося стварыць інтэрфэйс уваходу карыстальніка.  Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Long</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доўгі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Long (30 - 60 mins)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доўгія (30 - 60 хвілін)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Long Date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доўгая дата</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Long Time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доўгі час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Long date:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T063003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доўгая дата:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Long time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T063005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доўгі час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Longer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даўжэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Longitude</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даўгата</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Look &in:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T111629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Looking for credential tiles...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук пасведчанняў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Looking for folder %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук каталога %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Loop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пятля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Loss of network connectivity (Unplanned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Страта сеткавай злучальнасці (непланаваная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нізка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low Disk Space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T161200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мала вольнай дыскавай прасторы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low battery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нізкі ўзровень батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low battery (charging)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нізкі ўзровень батарэі (зараджаецца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low battery action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T192602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне нізкага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low battery level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нізкі ўзровень батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low battery notification</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апавяшчэнне нізкага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low gain down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T181447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невялікае памяншэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low gain up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невялікае павелічэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low on memory or resources.\nClose some programs, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T130320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе памяці ці рэсурсаў.\nЗачыніце некаторыя праграмы і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low saturation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T181417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нізкая насычанасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Low\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нізкі\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lower</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніжэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lower maximum processor frequency</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T072602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знізіць максімальную частату працэсара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lower the maximum frequency of the processor.  Irregardless of the workload demands, the processor will run at a reduced frequency, thus drawing less power.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T071804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знізіць максімальную частату працэсара.  Нягледзячы на патрабаванні працоўнага ладавання, працэсар будзе працаваць са зніжанай частатой, такім чынам ашчаджаючы энергію.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lowest on top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніжэйшыя зверху</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lucida Console</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T091723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Lucida Console</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Luxembourgish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Люксембургская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lycian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T153733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лікійскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Lyrics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст песні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>M</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>М</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>M&ore information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш інфармацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MA 15+</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MA 15+</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MAC Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T064528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MAC-адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MAC Address: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T090002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MAC-адрас: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MAPI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T071131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MAPI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MARS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T184837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MARS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>МБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MB,  512 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мб,  512 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MB, 1024 bytes/sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мб, 1024 байтаў/сектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MCDI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T210501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MCDI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MINUS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MINUS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MMM dd yyyy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>dd MMM yyyy</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MPEG</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MPEG</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MPPC</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MPPC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MPPE 128</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MPPE 128</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MPPE 40</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MPPE 40</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MPPE 56</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MPPE 56</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MS CHAP V2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MS CHAP V2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MS Shell Dlg</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MS Shell Dlg</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MS-&DOS protected-mode (DPMI) memory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T135252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць DPMI для абароненага MS-DOS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MS-DOS Application</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T060607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма MS-DOS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MSN Messenger Service</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T120736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба абвесніка MSN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MSPaint Exit End\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец выйсця з MSPaint\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MSPaint Exit Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак выйсця з MSPaint\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MSPaint Launch End\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец запуску MSPaint\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MSPaint Launch Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак запуску MSPaint\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MSXML</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MSXML</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ma&ke a Copy...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T132522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць копію...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ma&ke this my main display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T093232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць гэты экран галоўным</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ma&ximize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T055512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгарнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ma&ximum allowed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Максімальна дазволена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ma&ximum size (MB):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Максімальны памер (МБ):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mac</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Mac</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Macedonian (FYROM)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Македонская (FYROM)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Macedonian (FYROM) - Standard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Македонская (FYROM) - стандартавая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Machine certificate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сертыфікат машыны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Macintosh Application Info</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T064739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі праграмы Macintosh</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Macintosh Multimedia Resources</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T064803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мультымедыйныя рэсурсы Macintosh</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Magnified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічаная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Magnifier</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T105603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лупа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Magnify portions of the screen using Magnifier</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічыць часткі экрана праз лупу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mail Attachment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паштовы прычэпак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mail recipient</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T080547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mailing address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паштовы адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Main &Volume</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T163713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўная гучнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maintenance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T093718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maintenance Wizard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар абслугоўвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make &default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць стандартным</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make a &data CD (for computers and some CD players)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101104T070124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць звесткавую кружэлку (для камп'ютараў і некаторых плэераў)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make a Copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць копію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make a file type always open in a specific program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць канкрэтную праграму гэтаму тыпу файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make a file type or protocol (such as .mp3 or http://) always open in a specific program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T072355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць канкрэтную праграму гэтаму тыпу файлаў ці пратаколу (кшталту .mp3 ці http://).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make a program the default for all file types and protocols it can open.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T161636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць праграму стандартнай для ўсіх тыпаў файлаў і пратаколаў, якія яна можа адчыняць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make an &audio CD (for standard audio CD players)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101104T070131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стварыць аўдыякружэлку (для звычайных плэераў)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make changes to %username%'s account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць рахунак %username%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make changes to accounts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць змены у рахунках</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make changes to your User Account Control settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніце вашыя налады кіравання рахункамі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make changes to your user account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T080715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніце ваш карыстальніцкі рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make it easier to read what's on your screen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T091625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць больш чытабельным змесціва экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make it easier to see the mouse pointer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палепшыць бачнасць паказальніка мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure that Windows Installer is installed and that you are not running Windows in safe mode, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся ў тым, што аперацыйная сістэма не запушчана ў бяспечным рэжыме і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што ён падключаны як след і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T074849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упэўніцеся, што дыск мае сумяшчальны з Windows фармат.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T191001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што дыск мае вядомы Windows фармат. Калі дыск не фарматаваны, Вам неабходна адфарматаваць яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T101833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упэўніцеся, што дыск падключаны, альбо што сеткавы рэсурс даступны, і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure that the folder exists and that the path is correct.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упэўніцеся, што існуюць каталог і шлях да яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure that you have an active connection to the Internet before choosing this option.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101225T180407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што вы маеце актыўнае злучэнне з сецівам, перш чым абіраць гэтую наладу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што вы маеце апошнюю версію мікрапраграмы для прапальвальнага кружэльніка і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure that your printer is connected properly and use Control Panel to verify that the printer is configured properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што ваша друкарка падключаная правільна, і выкарыстайце панэль кіравання для праверкі правільнасці наладаў друкаркі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure that:\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T082749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што:\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure the drive door is closed and that there is a valid data disc in the drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што кружэльнік зачынены і змяшчае ў сабе кружэлку з дапушчальнымі звесткамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure the path and file name are correct.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упэўніцеся, што існуюць файл і шлях да яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure the path or Internet address is correct.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T115111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што шлях ці адрас сеціва правільныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што дыск падключаны, адфарматаваны і не змяшчае памылкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure you save your work and close all open programs before restarting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T182825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што вы захавалі вашую працу і зачынілі усе адчыненыя праграмы перад перазапускам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure you save your work and close all open programs before you log off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T183808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што вы захавалі вашую працу і зачынілі усе адчыненыя праграмы перад выйсцем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sure you typed the name correctly, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераканайцеся, што назва ўведзена правільна і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sync &copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T151638Z" changeid="alex">
-        <seg>Стварыць сінхронную копію</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make sync copy of &type...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T175559Z" changeid="alex">
-        <seg>Стварыць сінхронную копію тыпу...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make text and other items larger or smaller</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T103624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць памер тэксту і іншых элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Make the background color in the selection transparent or opaque.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць фонавы колер у вылучэнні празрыстым ці непразрыстым.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Makes the current selection either opaque or transparent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Робіць дзейнае вылучэнне празрыстым ці непразрыстым.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Makes the selected items private so other people can’t access them.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Робіць вылучаныя элементы прыватнымі, іншыя людзі не маюць да іх доступу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T083356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Робіць галасавыя ці відэавыклікі да іншых камп'ютараў і відэаканферэнцыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Making this folder private will prevent all of its subfolders from being shared on the network.\n\nAre you sure you want to make this folder private?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі зрабіць гэты каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Malayalam</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малаяламская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Male</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мужчына</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Malicious code that attempts to spread from computer to computer by attaching itself to a host program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T140911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шкодны код, які спрабуе распаўсюдзіцца з камп'ютара на камп'ютар праз прычапленне сябе да вузлавой праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maltese 47-Key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мальтыйская, 47 клавіш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maltese 48-Key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мальтыйская, 48 клавіш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Malware Creation Tool</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T201532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інструмент стварэння шкоднага апраграмавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage Accounts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне рахункамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage BitLocker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць BitLocker</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage Information Cards that are used to log on to online services</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T162627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць інфармацыйнымі карткамі для злучэння з службамі сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage Power Plans</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць планамі сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage User Accounts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T080849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць рахункамі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage Windows credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць пасведчаннямі Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage add-ons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць дадаткамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage advanced sharing settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць дадатковымі наладамі агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage another account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T080833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць іншым рахункам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage audio devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць аўдыяпрыладамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage browser add-ons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць дадаткамі аглядальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage default printers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць стандартнымі друкаркамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage disk space used by your offline files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць дыскавай прасторай, скарыстанай вашымі пазасеціўнымі файламі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage file encryption certificates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць сертыфікатамі шыфравання файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage network passwords</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць сеткавымі паролямі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage offline files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T093353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць пазасеціўнымі файламі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage saved networks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T163538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць захаванымі сеткамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage web passwords</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140359Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць сеціўнымі паролямі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage wireless networks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць бяздротавымі сеткамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage your credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць вашымі пасведчаннямі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage your file encryption certificates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць вашымі сертыфікатамі шыфравання файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manage your fingerprint data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T165000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраваць звесткамі адбітка пальца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Managed by your system administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кантралюецца сістэмным адміністратарам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manages client access licensing for a server product.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T081817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіруе кліенцкімі ліцэнзіямі доступу для серверных прадуктаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіруе дыскамі і дае доступ да іншых інструментаў, якія кіруюць лакальнымі і аддаленымі камп'ютарамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mandaic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T072346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>мандэйскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manifest Version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T093250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія маніфеста</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manual</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уручную</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manual configuration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T072402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ручное наладжванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manual feed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ручная падача</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manual feed;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T144334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ручная падача;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manually Configured</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T124642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уручную сканфігураваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manually browse my system for definition updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T104438Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пошук абнаўленняў вызначэнняў уручную</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manufacturer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вытворца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Manufacturer:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вытворца:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maori</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маоры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Map &network drive...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T183750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падлучыць сеткавы дыск...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Map network drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падлучыць сеткавы дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Marathi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маратхі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>March|Mar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сакавік|Сак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Margins</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T064231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прымежкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Margins (inches)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прымежкі (цалі)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Margins (millimeters)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прымежкі (міліметры)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Marker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазначнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maroon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цёмна-бардовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mask Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T101911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль-маска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Match &case</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З улікам рэгістру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Match &whole word only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі слова цалкам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mathematical Operators</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Матэматычныя аператары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mature content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змесціва для дарослых</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Max aperture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Максімальная апертура</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maximize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгарнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maximized</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T122158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгорнутае вакно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maximizes the windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгортвае вокны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maximizes window to full screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T151129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгортвае вакно да поўнага памеру.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maximum number of programs is already open</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T091205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужо адчынена максімальная колькасць праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maximum number of programs is already open.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T203418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужо адчынена максімальная колькасць праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maximum number of windows is already open</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T091312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужо адчынена максімальная колькасць вокнаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maximum power savings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T085837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Максімальнае захаванне энергіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maximum processor state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T072721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Максімальны стан працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Maximum results</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Максімальны лік вынікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>May</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Травень|Тра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мбіт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Me identity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маё пасведчанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Me o&nly</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі для мяне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Me&ssage:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паведамленне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Measurement units</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзінкі вымярэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T090314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Медыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T155324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Медыяцэнтр</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Медыяпрылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media Manager List</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс кіраўніка носьбітаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media Manager List\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс кіраўніка носьбітаў\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media Player</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T162424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайгравальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media Player Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T160409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады медыяплэера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media State:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан медыя:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media changing...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T130738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненне медыя...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media class primary ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асноўны ID медыякласа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media class secondary ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Другасны ID медыякласа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media created</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Медыя створана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T063801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан медыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Media streaming options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T081030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады медыяплыні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Medium</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T160651Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Сярэдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Medium (10 - 40 GB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэднія (10 - 40 ГБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Medium (100 KB - 1 MB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T171122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэднія (100 кБ - 1 МБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Medium (5 - 30 mins)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэднія (5 - 30 хвілін)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Medium Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сярэднія значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Medium/Low alert level: %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T140705Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Сярэдні/нізкі ўзровень: %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Meeting Workspace</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>працоўная прастора сходаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Meeting status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан сустрэчы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T134242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory (Private Working Set)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T213539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць (прыватны працоўны камплект)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory - Commit Size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T213935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць - памер аддадзенага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory - Non-paged Pool</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць - непадменны пул</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory - Paged Pool</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць - падменны пул</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory - Peak Working Set</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T213920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць - вяршынны працоўны камплект</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory - Private Working Set</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T213834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць - прыватны працоўны камплект</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory - Working Set</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T213714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць - працоўны камплект</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory - Working Set Delta</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T213812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць - рознасць працоўнага камплекта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory Issue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T184006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема памяці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory Usage Display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T130145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран выкарыстання памяці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory Usage History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T130155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя выкарыстання памяці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Memory:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памяць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Menu Window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вакно меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Menu bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T090003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Message</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T153502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Message from %s - %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T191253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паведамленне ад %s - %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Message size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер паведамлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Metadata Module</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Модуль метазвестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Metadata Row</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шэраг метазвестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Metal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Метал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Metering mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэжым вымярэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Method</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Метад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Metric</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Метрычная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mi&nimize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T055501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згарнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mi&xer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T163732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microphone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мікрафон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microseconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T162527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>мікрасекунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft ABC IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft ABC IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Access Databases (*.mdb)|*.mdb|All Files (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>База звестак доступу Microsoft (*.mdb)|*.mdb|Усе файлы (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Array IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft масіўны IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Assessment and Planning Toolkit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T193001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>інструментар ацэньвання і планавання Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft ChangJie IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft ChangJie IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Corporation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карпарацыя Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft DaYi IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft DaYi IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Display DPI Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада колькасці кропак на цалю Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Download Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр спамповак Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Exchange</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft Exchange</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Internet Explorer FTP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft Internet Explorer FTP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft List Builder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T073019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>будаўнік спісу Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft New ChangJie IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft новы ChangJie IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft New Phonetic IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft новафанетычны IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft New Quick IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft новы хуткі IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Office Upload Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр запамповак Microsoft Office</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Phonetic IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft фанетычны IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Pinyin IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft Pinyin IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Project Exchange</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T160525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>фармат абмену праектамі Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft QuanPin IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft QuanPin IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Quick IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft хуткі IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft SQL Server Databases (*.mdf)|*.mdf|All Files (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T135552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Базы звестак сервера Microsoft SQL (*.mdf)|*.mdf|Усе файлы (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Script Debugger</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладчык сцэнараў Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Script Debugger Readme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя наладчыка сцэнараў Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft ShuangPin IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft ShuangPin IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Software License Terms</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T191115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліцэнзійнае пагадненне Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft SpyNet is the online community that helps you choose how to respond to potential spyware threats.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеціўнае згуртаванне Microsoft SpyNet дапамагае выбраць патрэбныя дзеянні ў адказ на пагрозу з боку шпіёнскіх праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft SpyNet is the online community that helps you choose how to respond to potential spyware threats. The community also helps stop the spread of new spyware infections.\n\nYou can choose to send basic or additional information about detected software. Additional information helps Microsoft create new definitions to better protect your computer. It can include, for example, the location of detected items on your computer if harmful software has been removed. The information will be automatically collected and sent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інтэрнэт згуртаванне Microsoft SpyNet дапамагае выбраць патрэбныя дзеянні Ñž адказ на пагрозу з боку шпіёнскіх праграм. Гэта згуртаванне таксама дапамагае прадухіленню распаўсюджвання шпіёнскіх праграм.\n\nÐ’Ñ‹ можаце выбраць, каб даслаць асноўную дадатковую інфармацыю аб знойдзенай праграме. Дадатковыя звесткі дапамагаюць Microsoft ствараць новыя вызначэнні для павышэння эфектыўнасці абароны вашага камп'ютара. Напрыклад, у Ñ–Ñ… можа ўваходзіць размяшчэнне выяўленых элементаў на камп'ютары пры перамяшчэнні небяспечных праграм. Звесткі зÐ
 ±Ñ–раюцца Ñ– дасылаюцца аўтаматычна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Standalone System Sweeper%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T073300Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Аўтаномны сродак праверкі сістэмы Microsoft%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Web Rating System</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма рэйтынгу сеціва Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft Windows (Version unknown)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111110Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Microsoft Windows (невядомая версія)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft WordPad is a word processing program that you can use to create and edit text documents with rich formatting and pictures.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft WordPad - праграма апрацоўкі тэксту, якую вы можаце выкарыстоўваць для стварэння і рэдагавання тэкставых дакументаў з аздабленнем тэксту і відарысамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft WordPad is a word processing program that you can use to create and edit text documents with rich formatting and pictures. WordPad can open .docx, .odt, .rtf or .txt files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft WordPad - праграма апрацоўкі тэксту, якую вы можаце выкарыстоўваць для стварэння і рэдагавання тэкставых дакументаў з аздабленнем тэксту і відарысамі. WordPad можа адчыняць .docx, .odt, .rtf і .txt файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft ZhengMa IME</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft ZhengMa IME</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft has not yet analyzed the software that made these changes for potential risks.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карпарацыя Microsoft яшчэ не праверыла апраграмаванне, адказнае за гэтыя змяненні, на патэнцыйную небяспеку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft has not yet analyzed the software that made these changes for potential risks. Permit changes only if you trust the program or the software publisher. Once permitted, the changes can't be undone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070727Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Карпарацыя Microsoft яшчэ не праверыла праграмнае забеспячэнне, адказнае за гэтыя змяненні, на патэнцыйную небяспеку. Дазваляйце гэтыя змяненні толькі ў тым выпадку, калі вы давяраеце гэтай праграме або вытворцу праграмнага забеспячэння. Пасля дазволу скасаваць дазволеныя змяненні будзе нельга.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft needs more information to try to solve the problem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T154551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft неабходна дадатковая інфармацыя, каб паспрабаваць вырашыць гэтую праблему</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft text telephone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T075302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тэкставы тэлефон Microsoft</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-AudioUI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T163029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-AudioUI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-AudioUI\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T123247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-AudioUI\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-ComDlg32</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-ComDlg32</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-ComDlg32\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T122915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-ComDlg32\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T200055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager/Debug</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T200102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager/Наладка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager/Debug\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager/Наладка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T075448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-DisplayCpl</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T104559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-DisplayCpl</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-DisplayCpl\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-DisplayCpl\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-DisplaySwitch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T191031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-DisplaySwitch</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-DisplaySwitch\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T113436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-DisplaySwitch\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Documents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T200102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Documents</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Documents\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Documents\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T174539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders Operational</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T174542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders Operational</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders Operational\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders Operational\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-MSPaint\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-MSPaint\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-MobilityCenter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T085459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-MobilityCenter</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-NetShell\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-NetShell\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Network and Sharing Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Network and Sharing Center</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-NetworkLocationWizard/Operational\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-NetworkLocationWizard/Працуе\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-OOBE-Machine-UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-OOBE-Machine-UI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-PowerCfg</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-PowerCfg</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-PowerCfg\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T122625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-PowerCfg\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-PowerCpl</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-PowerCpl</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-PrimaryNetworkIcon\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-PrimaryNetworkIcon\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Property System\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Property System\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Servicing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T074102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Servicing</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Servicing\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Servicing\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Sharing-Ntshrui\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T182911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Sharing-Ntshrui\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Дыягностыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Дыягностыка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Дыягностыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Дыягностыка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Дыягностыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Дыягностыка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Дыягностыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Дыягностыка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-PasswordProvider/Diagnostic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-PasswordProvider/Дыягностыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-PasswordProvider/Diagnostic\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-PasswordProvider/Дыягностыка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Дыягностыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Дыягностыка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-DefaultPrograms</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T090621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Shell-DefaultPrograms</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Sidebar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Sidebar</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Sidebar\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T144558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Sidebar\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-TSF-msutb</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T205019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-TSF-msutb</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-TSF-msutb\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-TSF-msutb\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-CoreInkRecognition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-CoreInkRecognition</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-InputPersonalization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-InputPersonalization</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-Platform-Manipulations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-Platform-Manipulations</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-TabletInputPanel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-TabletInputPanel</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-TaskbarCPL\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T171758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-TaskbarCPL\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-ThemeCPL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T201323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-ThemeCPL</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-ThemeCPL\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T080926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-ThemeCPL\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-VAN</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-VAN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-VAN/Diagnostic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-VAN/Дыягностыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-VAN/Diagnostic\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-VAN/Дыягностыка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-VAN\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-VAN\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-WER-Diagnostics\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T085944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-WER-Diagnostics\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Windows Defender</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Windows Defender</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Wininit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T143053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Wininit</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Winlogon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Winlogon</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Winsrv</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Winsrv</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft-Windows-Wordpad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T124327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft-Windows-Wordpad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft® Office Access® 2007</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T205844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft® Office Access® 2007</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft® Office Excel® Web Access</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T091123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft® Office Excel® Web Access</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Microsoft® Office OneNote® 2007 (Home and Student version)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Microsoft® Office OneNote® 2007 (хатняя і студэнцкая версія)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Middle name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T055930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя па бацьку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Migrates files and settings from one computer to another</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T172059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераносіць файлы і налады з аднаго камп'ютара на іншы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mileage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлегласць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Milliseconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T162510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>мілісекунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Minesweeper</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T120618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тральшчык</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Minimize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T204645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згарнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Minimize all</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T122050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згарнуць усе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Minimized</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T122105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згорнутае вакно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Minimizes the windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згортвае вокны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Minimum processor state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T072746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мінімальны стан працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>хвіліна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Minute and %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>хвіліна і %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Minutes and %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>хвілін і %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Misc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T062713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рознае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Miscellaneous Technical</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэхнічныя сімвалы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Missed call</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапушчаны выклік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапушчаныя выклікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Missing Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T073248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапушчаныя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Missing Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T185614Z" changeid="alex">
-        <seg>Адсутнічае пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mixed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T162743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mixed content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T073319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшанае змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mo&ve To folder...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T162209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць у каталог...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mo&ve to folder...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T162157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць у каталог...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mobike Supported</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падтрымана Mobike</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mobile PC Display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран мабільнага ПК</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэжым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Model</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T221059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мадэль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Model number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар мадэлі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Model number:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар мадэлі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Model:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мадэль:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Modem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мадэм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Modem Configuration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канфігурацыя мадэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Modem or device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мадэм ці прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Moderate power savings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T211937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Умеранае захаванне энергіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Modified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зменена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Modified attributes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змененыя атрыбуты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Modified data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змененыя звесткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Modified time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зменены час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Modified:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195030Z" changeid="alex">
-        <seg>Зменены:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Modify settings for how to view your folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць выгляд вашых каталогаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Monday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T130503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панядзелак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Monday|Mon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панядзелак|Пан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mongolian (Mongolian Script)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мангольская (мангольскі рукапіс)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mongolian Cyrillic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T072705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мангольская (кірыліца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Monitor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Манітор</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Monitor layout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T103113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабудова манітора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Monitoring Software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апраграмаванне назірання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Monitors ambient light sensors to detect changes in ambient light and adjust the display brightness.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T122804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назірае за навакольнымі датчыкамі асвятлення, каб выявіць яго змяненні і адрэгуляваць яркасць экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Monochrome Bitmap (*.bmp;*.dib)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T171050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Манахромны растравы (*.bmp;*.dib)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Month</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Месяц</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Monthly</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T171939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>штомесяц</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mood</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Настрой</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More &info</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070104Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Падра&бязней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More buttons are available.\nTo see them, click the arrow.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступна больш кнопак.\nКаб убачыць іх, націсніце стрэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More buttons are available.\r\nTo see them, click the arrow.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступна больш кнопак.\r\nКаб убачыць іх, націсніце стрэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T134130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш дэталяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш інфармацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More information (2)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш інфармацыі (2)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More information (3)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш інфармацыі (3)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More information...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш інфармацыі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More information:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш інфармацыі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш наладаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More power options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш наладаў сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More than one file has the name '%1'.\n\nChoose one from the list.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за адзін файл мае назву '%1'.\n\nАбярыце адзін са спісу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More than two versions have been updated since the last sync.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T111904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Больш за дзве версіі былі абноўленыя пасля апошняй сінхранізацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>More updates are available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступна больш абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Most recent check for updates:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошняя праверка абнаўленняў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Motion</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рух</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mounted Volume</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T103332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прымацаваны раздзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mouse</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T072713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мыш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MouseKeys</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавішы мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T194250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move &Down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T102102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уніз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move &Up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T102057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уверх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move &down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T160250Z" changeid="alex">
-        <seg>Пасунуць уніз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move &up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T160240Z" changeid="alex">
-        <seg>Пасунуць уверх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move Contact to</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T192632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць кантакт у</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move D&own</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уніз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчэнне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move Item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчэнне элемента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчэнне элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move and Replace</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць і замяніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T121352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць сюды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move of '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчэнне '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move the pointer with the keypad using MouseKeys</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T192517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перасоўваць паказальнік з дапамогаю клавіятуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move the selected files and folders to the Recycle Bin.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T140004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць вылучаныя файлы і каталогі ў сметніцу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчае вылучаныя элементы са сметніцы на іх зыходныя месцы на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move the selected items to the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T165453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць абраныя элементы ў кішэню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move to %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T092756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць у '%1'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Move, but keep both files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць, але пакінуць абодва файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Moves the selected items to another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T100723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчае вылучаныя элементы ў іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Movie</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фільм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Movie Maker Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T160043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады вытворцы фільмаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Moving</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T124651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Moving '%ws'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчэнне '%ws'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Moving items from an FTP server to the Recycle Bin will cause them to be deleted permanently.  Are you sure you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчэнне элементаў з FTP-сервера ў сметніцу знішчыць іх назусім. Вы сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчэнне гэтых элементаў у сметніцу знішчыць іх назусім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T141005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчэнне гэтых элементаў у сметніцу знішчыць іх назусім. Вы сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Moving...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшчэнне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Msg:%1 .HRESULT:%2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Msg:%1 .HRESULT:%2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Multi Spot</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шматплямісты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>MultiFileOpen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>MultiFileOpen</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Multifunction Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шматфункцыянальныя прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Multimedia clips</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мультымедыйныя кліпы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Multiple Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некалькі элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Multiple Monitors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некалькі манітораў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Multiple Types</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некалькі тыпаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Multiple displays</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некалькі экранаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Multiple networks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некалькі сетак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T193303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Музыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Music Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T193257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Музычны каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Music files can be burned to disc as data for playback on the computer, or in a format that will play on a home or car stereo.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T174916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Музычныя файлы могуць быць запісаныя на кружэлку ў якасці звестак для прайгравання на камп'ютары, альбо ў фармаце, які будзе граць на хатняй альбо аўтамабільнай стэрэасістэме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Music:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Музыка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць гук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mute %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць гук %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mute Microphone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T072919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць мікрафон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Mute for %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць гук %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Briefcase</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T090334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мой партфель</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T161948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мой камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Documents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае дакументы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Documents\\My Music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае дакументы\\Мая музыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Documents\\My Pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае дакументы\\Мае відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Documents\\My Videos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае дакументы\\Мае відэазапісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Favorites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маё ўлюбёнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Faxes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T090338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае факсы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T193312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мая музыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T090345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My TV</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маё ТБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Themes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T052823Z" changeid="alex">
-        <seg>Мае тэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My Videos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае відэазапісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>My language is %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мая мова - %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>M|Mb|Mbyte|Mbytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>М|МБ|Мбайт|Мбайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>N</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083825Z" changeid="Усевалад">
-        <seg>Н</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>N&egative sign symbol:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T131202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвал адмоўнага ліку:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>N&etwork name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва сеткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>N&o. of digits after decimal:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T132929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даўжыня дробнай часткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>N&ot Assigned</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не прызначана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>N/A</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Н/Д</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NADS\tN&ational digit shapes substitution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T115458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NADS\tЗамена на нацыянальную форму лічбаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NAP State</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NAP-стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NESW size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T054455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер ПнУПдЗ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NFS server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T091042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сервер NFS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NODS\tNominal (European) &digit shapes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T120344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NODS\tНамінальныя (еўрапейскія) формы лічбаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NOT</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>НЕ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NOT SIGNED</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T140511Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>НЕ ПАДПІСАНЫ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NP Pool</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невыгружальны пул</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NTSC DV-AVI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T072322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NTSC DV-AVI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NUM</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T120726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NUM</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NWSE size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T054255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер ПнЗПдУ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T075212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Name Not Available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва недаступная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Name Server Protection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T133831Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абарона сервера імёнаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Name the account and choose an account type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назавіце рахунак і абярыце тып для яго</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T182112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Name: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Name: %1!s!\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва: %1!s!\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Namespace</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T093217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прастора назваў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Namespace Tree Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T121026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне дрэвам прасторы назваў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Narrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T121017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апавядальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Narrow your results with the Search box or click to see all results...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звузьце пошук ці пстрыкніце тут, каб убачыць усе вынікі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>National</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нацыянальныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Natural pencil</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Натуральны аловак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nature</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054514Z" changeid="alex">
-        <seg>Прырода</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Navigate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T121030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перасунуцца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Navigate to the next page of the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T095827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перасунуцца да наступнай старонкі дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Navigate to the previous page of the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T095842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перасунуцца да папярэдняй старонкі дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Navigated directly to finish page.  Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T195851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пяройдзена наўпрост на апошнюю старонку.  Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Navigation Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навігацыйная паліца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Navigation Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навігацыйная панэль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Navigation Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T142036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навігацыйная панэль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Navigation pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T104757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навігацыйная панэль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Navy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цёмна-сіні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ne&twork Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр сетак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ne&twork name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва сеткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ne&w</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T111342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Near CD Quality (over 128 Kbps)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Якасць блізу CD (больш за 128 кбіт/с)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nearest match based on size, date, and type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T153547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Найбольш падыходны элемент па памеры, даце і тыпу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Needs new driver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходны новы драйвер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Needs troubleshooting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T152151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Патрабуе вырашэння праблем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nega&tive number format:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T131250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фармат адмоўнага ліку:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Negative Sign</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвал адмоўнага ліку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Negative:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T125551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўны:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nepali</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непальская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nested tables not supported!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T225317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Укладзеныя табліцы не падтрымліваюцца!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nested tables not supported! Please try saving as RTF format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T225317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Укладзеныя табліцы не падтрымліваюцца! Калі ласка, паспрабуйце захаванне ў фармаце RTF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Net&work...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NetBIOS over Tcpip Enabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T172850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NetBIOS праз TCP/IP уключана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NetBIOS setting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T085800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада NetBIOS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NetShell: folder displayed\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T200506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NetShell: адлюстраваны каталог\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NetWare Directory Services</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>службы каталогаў NetWare</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T104455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network (%1!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка (%1!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Adapter Header</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загаловак сеткавага адаптара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Adapter Header\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загаловак сеткавага адаптара\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Adapter Used</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаны сеткавы адаптар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Bridge</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T083145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы мост</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Category</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавая катэгорыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучаны з сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Connection &Details:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі сеткавага злучэння:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Connection Details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дэталі сеткавага злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T183532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавыя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T120149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавая памылка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Explorer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T154815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы вандроўнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network File and Folder Sharing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ да файлаў і каталогаў у сетцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Icon:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T170929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значак сеткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Infrastructure</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавая інфраструктура</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T052740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавае размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Monitor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T122821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы назіральнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network System Icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значак сеткавай сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Transport</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T054331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы транспарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network User</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network Utilization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавае выкарыстанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network access</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network access is denied.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T074042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе да сеткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T074042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе да сеткі. Упэўніцеся, што Вы маеце неабходныя дазволы сеткі для выканання гэтай аперацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network access might be limited</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network access might be limited until this computer meets <a>network requirements</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны, пакуль гэты камп'ютар не адпавядае <a>патрабаванням сеткі</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network access might be limited until this computer meets security standards defined by your network administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны, пакуль гэты камп'ютар не адпавядае стандартам бяспекі, вызначаным вашым сістэмным адміністратарам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network access might be limited.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network access might be limited. Open Network and Sharing Center for more information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны. Адчыніце цэнтр сетак і агульнага доступу для дадатковай інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network access might be limited. Open Network and Sharing Center for more information.\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны. Адчыніце цэнтр сетак і агульнага доступу для дадатковай інфармацыі.\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network and Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T113928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка і сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network and Sharing Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T185102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр сетак і агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network and Sharing Center active networks list updated.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс актыўных сетак цэнтру сетак і агульнага доступу абноўлены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network and sharing center help</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведка цэнтру сетак і агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network cable unplugged</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы кабель адключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network discovery and file sharing are turned off. Network computers and devices are not visible. Click to change…</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T063911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавае вынаходства і агульны доступ да файлаў выключаныя. Сеткавыя камп'ютары і прылады нябачныя. Пстрыкніце, каб змяніць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network discovery is turned off. Network computers and devices are not visible. Click to change…</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T064324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавае вынаходства выключанае. Сеткавыя камп'ютары і прылады нябачныя. Пстрыкніце, каб змяніць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network discovery is turned off. Network computers and devices are not visible. Please turn on network discovery in Network and Sharing Center.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T064520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавае вынаходства выключанае. Сеткавыя камп'ютары і прылады нябачныя. Калі ласка, уключыце сеткавае вынаходства ў цэнтр сетак і агульнага доступу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T222113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значак сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T183910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавае размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network location has been selected.  Network: %1 Location: %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T200150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавае размяшчэнне было абранае.  Сетка: %1 Размяшчэнне: %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network location selection has been canceled at elevation.  Network: %1 Location: %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T200144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне сеткавага размяшчэння было скасаванае падчас падвышэння.  Сетка: %1 Размяшчэнне: %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network location wizard has been suppressed because the network is ad-hoc.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T195537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар сеткавых размяшчэнняў быў прыпынены, бо сетка дэцэнтралізаваная.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network location wizard has been suppressed by a system or user registry key.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T195433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар сеткавых размяшчэнняў быў прыпынены сістэмай ці ключом карыстальніцкага рэестра.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network location wizard has been suppressed by a user through the UI.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T195510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар сеткавых размяшчэнняў быў прыпынены карыстальнікам праз КІ.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network locations and connected devices are searched more slowly than indexed locations. Click to get help...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T192240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шуканне па сеткавых размяшчэннях і падключаных прыладах праходзіць павольней, чым па індэксаваных размяшчэннях. Пстрыкніце для атрымання дапамогі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T212504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network logon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T083018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T170717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва сеткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network name: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва сеткі: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network ports for discovering devices are not open. Please <a>open required ports </a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T063610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавыя порты для вынаходства прылад не адчыненыя. Калі ласка, <a>адчыніце патрэбныя порты</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network security key:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключ бяспекі сеткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network type: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып сеткі: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network type: Domain network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып сеткі: даменная сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network type: Public network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып сеткі: публічная сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Network: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NetworkLocationDialog - Launched\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NetworkLocationDialog - запушчаны\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NetworkLocationDialog - Location Selected: Category %1 ElevationRequired: %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NetworkLocationDialog - Размяшчэнне абранае: Катэгорыя %1, патрабуецца падвышэнне: %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Networking</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T071254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавая праца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Networking &software:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавае апраграмаванне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Networking Connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T154735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавыя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Never</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніколі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Never check for updates (not recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніколі не правяраць наяўнасць абнаўленняў (не рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Never combine</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніколі не яднаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Never dial a &connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніколі не карыстаць тэлефонныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T075708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T111354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New (Ctrl+N)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы (Ctrl+N)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Bitmap Image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая растравая выява</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Briefcase</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы партфель</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Database</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая база звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Document Failed: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T061926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка новага дакумента: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Favorite</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новае ўлюбёнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Folder (%d)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы каталог (%d)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Game</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая гульня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T161206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая бібліятэка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Number...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы нумар...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Rich Text Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы дакумент з аздобленым тэкстам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Share</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы агульны доступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Task (&Run...)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая задача (Выканаць...)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Text Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы тэкставы дакумент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New Toolbar - Choose a folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T151252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая паліца інструментаў - Абярыце каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New account name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T194815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая назва рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New date and time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новыя дата і час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New files being burned to the disc will replace any files already on the disc if they have the same name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T173255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы, якія запісваюцца на кружэлку, будуць замяняць існуючыя на ёй файлы ў выпадку супадзення назваў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T090520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая бібліятэка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New message</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новае паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New messages are available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T192117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступныя новыя паведамленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новыя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New options are available for %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для '%s' даступныя новыя магчымасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New options are available for %s. You can keep the current default or choose a new default option. You can change defaults at any time in Control Panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T215556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s маюць новыя даступныя налады. Можаце пакінуць існуючы стандарт альбо абраць новы. Гэта Вы заўсёды можаце зрабіць у панэлі кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New options are available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступны новыя магчымасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New options are available. You can keep the current default or choose a new default below. Defaults can always be changed later in Control Panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T121250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступныя новыя магчымасці. Вы можаце пакінуць бягучыя параметры альбо абраць новыя. Стандартавыя параметры можна змяніць у панэлі кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новыя відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T085402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы пошук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New updates are available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступныя новыя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New user accounts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новыя рахункі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New voicemail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новае галасавое паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>New:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135531Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Новы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Newer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навей</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Newest on top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навейшыя зверху</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nex&t\tCtrl+F6</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T055713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступнае\tCtrl+F6</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Next</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T115007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Next (Right arrow)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступны (правая стрэлка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Next (press and hold to fast-forward)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступны (націсніце і ўтрымлівайце для хуткага прагортвання)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Next Page (Page Down)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступная старонка (Page Down)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Next device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T133722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступная прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Next drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T133731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступны дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Next page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступная старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Next synchronization: %1!s! at %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступная сінхранізацыя: %1!s! а %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Next week</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На наступным тыдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nickname</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T055956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мянушка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T185305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Active Network Adapters Found.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T071343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не знойдзена актыўных сеткавых адаптараў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Audio Output Device is enabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылада аўдыявыхаду не ўключаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Audio Output Device is installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылада аўдыявыхаду не ўсталяваная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Character Available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даступных сімвалаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Internet access</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без доступу да сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Internet access\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без доступу да сеціва\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T194859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма пароля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Pen or Touch Input is available for this Display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадкавы і датычны ўвод недаступныя для гэтага экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Signal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T052709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма сігналу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Signal\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма сігналу\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No Title</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T194931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без назвы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No action needed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T100954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне не неабходна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No application is available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даступных праграмаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No audio device is installed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гукавая прылада не ўсталяваная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No audio devices are recognized by your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T085003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма аўдыяпрыладаў, распазнаных вашым камп'ютарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No audio devices available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даступных аўдыяпрылад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No auto info</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма аўтаматычнай інфармацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No battery is detected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя не выяўленая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No camera or scanner is available. Make sure the camera is connected and is turned on, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даступных сканераў і камераў. Пераканайцеся, што камера далучаная і ўключаная і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No changes were made to the Library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T174256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэка не змянялася.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No clients connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма злучаных кліентаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No connections are available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T051630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даступных злучэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No connections are available\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даступных злучэнняў\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No current issues detected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T194500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейныя праблемы не выяўленыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No defragmentation tool is currently installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T120237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма для дэфрагментацыі не ўсталяваная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No device connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма злучаных прылад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No display connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран не падключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No display detected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран не выяўлены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No error description available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма апісання памылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No errors, no conflicts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма памылак і канфліктаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No extension or protocol selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T082504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма вылучаных пашырэнняў ці пратаколаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No files staged to burn.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T184814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма файлаў для прапальвання кружэлкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No files staged to burn. Please add the files that you want to burn to this disc, then try burning again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T184814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма файлаў для прапальвання кружэлкі. Калі ласка, дадайце неабходныя файлы і паўтарыце спробу прапалу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No files to burn</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма файлаў для прапальвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No files were found</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы не знойдзеныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No files will be changed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніякія файлы не зменяцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No files will be changed. Leave this file in the destination folder:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніякія файлы не зменяцца. Пакінуць гэты файл у мэтавым каталогу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No fill</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без запаўнення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No filter matches.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма вынікаў для фільтра.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No flash</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без выбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No flash function</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без функцыі выбліску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No flash, auto</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без выбліску, аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No flash, compulsory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без выбліску, прымусова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No folders have been included in this library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T182315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма ўлучаных каталогаў у бібліятэцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No important updates available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даступных важных абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No information will be sent to Microsoft.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T140518Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Ніякая інфармацыя не перадаецца ў Microsoft.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No items match your search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T130520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма элементаў, што адпавядаюць патрабаванням вашага пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No locations have been selected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T122204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма абраных размяшчэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No missed calls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма прапушчаных выклікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No network access</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без доступу да сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No network access\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без доступу да сеткі\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No new definitions or updates are available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T083704Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Не выяўлена новых абнаўленняў або вызначэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No new pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма новых відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No other homegroup computers are currently available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T082724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараз няма даступных камп'ютараў у хатняй групе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No outline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без абрысу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No preview available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд недаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No problems were found on the device or disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На прыладзе/дыску праблемы не знойдзеныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No problems were found on the device or disk. It is ready to use.\n\nIf you removed the device or disk before all files were fully written to it, parts of some files might still be missing. If so, go back to the source and recopy those files to your device or disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T141440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На прыладзе ці дыску праблемы не знойдзеныя. Ёсць гатоўнасць да выкарыстання.\n\nКалі вы вынялі прыладу ці дыск перад тым, як ўсе файлы былі запісаныя, часткі некаторых файлаў, магчыма, страчаныя. Калі так, то перакапіюйце файлы на прыладу ці дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No projector was detected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праектар не выяўлены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No signal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма сігналу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No speakers or headphones are plugged in.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дынамікі ці слухаўкі не падключаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No sync partnerships</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма сінхранізаваных партнёрстваў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма тэкставых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No text wrapping.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T100729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераносу тэксту няма.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No title for this reason could be found</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва для гэтай прычыны не можа быць знойдзена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No toner/ink</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма тонару ці фарбы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No toner;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T200702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма тонару;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No unknown software to review.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T140209Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Няма невядомых праграм для прагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No unwanted or harmful software detected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T174116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непажаданага ці шкоднага апраграмавання не выяўлена.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No updates are currently selected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараз няма вылучаных абнаўленняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No updates are selected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма вылучаных абнаўленняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No voicemail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма галасавых паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No wireless adapter found</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздротавы адаптар не знойдзены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>No, ask me each time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T105208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не, пытаць мяне кожны раз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nobody</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніхто</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Non Operational</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T151623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не працуе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Non-critical Event</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T074503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некрытычная падзея</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Non-optional content descriptors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абавязковыя дэскрыпатры змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>None</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T142831Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Адсутнічае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nonpaged</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непадменная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nonunicasts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неюнікастаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nonunicasts Per Interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неюнікастаў за інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nonunicasts Received</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неюнікастаў атрымана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nonunicasts Received Per Interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымана неюнікастаў за інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nonunicasts Sent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неюнікастаў даслана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Nonunicasts Sent Per Interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслана неюнікастаў за інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Normal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Normal Select</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T160717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайнае вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Normal program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T202509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайная праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Normal window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайнае вакно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Norwegian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нарвежская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Norwegian with Sami</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нарвежская з саамскай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Allowed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не дазволена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Applicable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T181256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непрыдатна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Applicable%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065918Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Не прымальна%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недаступна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Connectable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Незлучальна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Connectable\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Незлучальна\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T171051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не злучана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не стандартны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not NAP-capable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не NAP-сумяшчальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Network Connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не злучаны з сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Responded</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не адказана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Responding</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не адказвае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Shared</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не агульнадаступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Started</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не пачаты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not Yet Classified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T205826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яшчэ не класіфікавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not a valid file name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T070812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла недапушчальная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not able to delete notes. Please refer Help for more details.(Quit)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма выдаліць нататкі. Калі ласка, накіруйцеся ў дапамогу. (Выйсце)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not able to launch Sticky Notes. Issue with accessing the file.(Quit)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T121110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма запусціць "Ліпкія нататкі". Праблема з доступам да файла. (Выйсце)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not able to start afresh. Please refer Help for more details.(Quit)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма пачаць наноў. Калі ласка, накіруйцеся ў дапамогу. (Выйсце)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not all personal properties were cleared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўсе персанальныя уласцівасці былі ачышчаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недаступна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not available;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T145456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недаступны;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not charging</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не зараджаецца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not configured (not recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не наладжана (не рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not connected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T051734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не злучана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not connected - Connections are available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T052155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не злучана - Ёсць даступныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not connected - Connections are available\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не злучана - Ёсць даступныя злучэнні\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not connected - No connections are available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T052412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не злучана - Няма даступных злучэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not connected - No connections are available\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не злучана - Няма даступных злучэнняў\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not connected\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не злучана\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not defined</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T181120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не вызначана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not encryptable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не шыфравальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not enough hard disk space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе прасторы на раздзеле дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not enough memory available to complete this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T070241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе даступнай памяці для заканчэння гэтай аперацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not enough memory available to complete this operation. Quit one or more applications to increase available memory, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе даступнай памяці для заканчэння гэтай аперацыі. Зачыніце адну ці некалькі праграм для павелічэння даступнай памяці і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not enough memory to load the icons from %1!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе памяці, каб заладаваць значкі з %1!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not enough memory to load the image file '%1!s!'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе памяці, каб заладаваць файл выявы '%1!s!'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not flagged</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не сцягаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not found</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T144910Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Не знойдзена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not needed: %1!lu! updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T170016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма неабходнасці: %1!lu! абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not needed: 1 update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T170005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма неабходнасці: 1 абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not present</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T170052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адсутнічае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not presenting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма прэзентавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not roaming</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма роўмінгу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not set up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T202043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не наладжана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not shared</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не агульнадаступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not synced yet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не сінхранізавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Not trusted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даверу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Note</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нататка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Note: All opened handles to this volume will become invalid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нататка: Усе адчыненыя трымальнікі раздзела стануць хібнымі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Note: Media information that is retrieved may not be in your language.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T112809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўвага: Атрыманая медыяінфармацыя можа быць не на вашай мове.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notepad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T121745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нататнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notepad - Goto Line</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нататнік - Перайсці да радка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notepad was running in a transaction which has completed.\n\nWould you like to save the %% file non-transactionally?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T081115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нататнік браў удзел у вядзенні пратакола, якое ўжо скончана.\n\nЗахаваць файл %% па-за пратаколам?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нататкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notification Area</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T161409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пляцоўка апавяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notification Area Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значкі пляцоўкі апавяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notification area</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T161318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пляцоўка апавяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notification property</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасць апавяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notification store</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сховішча апавяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NotificationChevron</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NotificationChevron</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>NotificationOverflow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>NotificationOverflow</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notifications Only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі апавяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notify you to download and install new updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апавяшчаць вас аб спампоўванні і ўсталяванні новых абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notify you to install new updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апавяшчаць вас аб усталяванні новых абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Notifying services that Windows is shutting down...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T140309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апавяшчэнне службаў аб выключэнні Windows...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>November|Nov</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лістапад|Ліс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Now Doing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараз выконваецца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Now Printing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваецца друк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Numa Node %d CPU Usage History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя выкарыстання ЦП вузла Numa %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Numa Node CPU Usage History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя выкарыстання ЦП вузла Numa</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Number Forms</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Формы лікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Number of &copies:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць копіяў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Number of active devices:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць актыўных прылад:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Number of items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Number of recent items to display in &Jump Lists:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T205100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць адлюстраваных апошніх элементаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Number of times used</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць разоў выкарыстання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Numbering</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумараванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Numbers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>N’Ko</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T185604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>нко</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>O</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083830Z" changeid="Усевалад">
-        <seg>А</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>O&bject properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці аб'екта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>O&btain DNS server address automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымліваць адрас DNS-сервера аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>O&pen All Users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць меню ўсіх карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>O&pen Windows Explorer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць вандроўнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>O&pen all users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T180902Z" changeid="alex">
-        <seg>Адчыніць меню ўсіх карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>O&perator-Assisted Dialing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T134044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Набіранне, падтрыманае аператарам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>O&rder prints from %s...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парадак друку з %s...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>O&rder prints from...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парадак друку з...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OEM Info</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OEM-інфармацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OEM/DOS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OEM/DOS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OFF</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OFF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OK</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T120653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Добра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OLE 2.0 was unable to start.\nMake sure that you are using the correct version of the OLE libraries.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T171353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма запусціць OLE 2.0.\nПераканайцеся, што вы выкарыстоўваеце правільныя версіі бібліятэк OLE.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OLE initialization failed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася ініцыялізаваць OLE</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OLE initialization failed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць OLE.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OLE initialization failed.  WordPad can't continue.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць OLE.  WordPad не можа працягваць працу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ON</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ON</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OOF</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма на працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OR</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЦІ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OS Version:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія АС:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OSKMenu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OSKMenu</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OSKNumPad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OSKNumPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OSKPred</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OSKPred</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OS_MSG_FIRST</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T090131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OS_MSG_FIRST</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OVR</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T121515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OVR</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T121525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Object &name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T162924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва аб'екта:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Object P&roperties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці аб'екта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Object name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва аб'екта:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Objects of &type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T163019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып аб'екта:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>October|Oct</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кастрычнік|Кас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T123903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапаноўвае апошнія крытычныя абнаўленні, абнаўленні бяспекі і драйвераў і іншыя дапаўненні, даступныя для вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Office Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне офіса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Office Open &XML document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент Office Open XML</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Office Open XML Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T070601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент Office Open XML</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Office Open XML Document\nOffice Open XML Document (*.docx)\n*.docx\nOffice Open XML Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T225124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент Office Open XML\nДакумент Office Open XML (*.docx)\n*.docx\nДакумент Office Open XML</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Office Open XML document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент Office Open XML</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Office Upload Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр запамповак Office</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Office location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T060017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне офіса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T093151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па-за сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline (always)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па-за сецівам (заўсёды)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline (need to sync)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па-за сецівам (неабходна сінхранізаваць)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline (not connected)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па-за сецівам (не злучана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline (slow connection)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па-за сецівам (павольнае злучэнне)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline (working offline)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Па-за сецівам (пазасеціўная праца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline Availability</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T183950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазасеціўная даступнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T093333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазасеціўныя файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline Status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T184011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазасеціўны стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline availability</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T183931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазасеціўная даступнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T184041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазасеціўны стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T093206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пазасеціўны,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Offline;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T093222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазасеціўны;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Oil</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Алей</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ok</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T123419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Добра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ok\nDon't show blocked content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T070237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Добра\nНе паказваць заблакаванае змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Old password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стары пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Older</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Oldest on top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старэйшыя зверху</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Olive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аліўкавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Omitted duplicate property.%nKeeping: '%1' (%2)  Publisher: '%3'  Product: '%4'  URL: '%5'%nOmitting: '%6' (%7)  Publisher: '%8'  Product: '%9'  URL: '%10'\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T090608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапушчана падвоеная ўласцівасць.%nУтрымліваецца: '%1' (%2)  Выдавец: '%3'  Прадукт: '%4'  Сайт: '%5'%nПрапускаецца: '%6' (%7)  Выдавец: '%8'  Прадукт: '%9'  Сайт: '%10'\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Omitted invalid property from schema '%1': '%2' (fmtid='%3' pid='%4')  Publisher: '%5'  Product: '%6'  URL: '%7'\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T084754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапушчана недапушчальная схема ўласцівасцяў '%1': '%2' (fmtid='%3' pid='%4')  Выдавец: '%5'  Прадукт: '%6'  Сайт: '%7'\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Omitted invalid property schema '%1': version='%2'  namespace='%3'\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T084228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапушчана недапушчальная схема ўласцівасцяў '%1': версія='%2'  прастора назваў='%3'\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Omitted invalid semantic type from schema '%1': '%2'  Publisher: '%3'  Product: '%4'  URL: '%5'\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапушчаны недапушчальны семантычны тым са схемы '%1': '%2'  Выдавец: '%3'  Прадукт: '%4'  Сайт: '%5'\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T123909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On Acc&ess Protection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141843Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абарона пры звяр&танні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On Access Antispyware Protection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T081843Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абарона ад шпіёнскіх праграм пры звяртанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On Access Antivirus Protection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T141639Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абарона ад вірусаў пры звяртанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On Access Protection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T141705Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абарона пры звяртанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On Access%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T070040Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пры доступе%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On Home networks, you can see other computers and devices on the network, your computer is discoverable, and you can create or join a homegroup.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У хатніх сетках вы можаце бачыць іншыя камп'ютары і прылады, ваш камп'ютар можа быць вынайдзены, і вы можаце стварыць хатнюю групу ці далучыцца да яе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On Private networks, you can see other computers and devices on the network, and your computer is discoverable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T190006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У прыватных сетках вы можаце бачыць іншыя камп'ютары і прылады, і ваш камп'ютар можа быць вынайдзены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On Work networks, you can see other computers and devices on the network, and your computer is discoverable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У працоўных сетках вы можаце бачыць іншыя камп'ютары і прылады, і ваш камп'ютар можа быць вынайдзены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On battery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ад батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On battery (%1):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ад батарэі (%1):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On battery:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ад батарэі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On battery: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ад батарэі: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On battery: %1 %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ад батарэі: %1 %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On battery: %1%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ад батарэі: %1%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>On-Screen Keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T121907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экранная клавіятура</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Once permitted, the changes can't be undone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пасля дазволу скасаваць дазволеныя змяненні будзе нельга.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One Graph &Per CPU</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін графік на кожны працэсар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One Graph Per &NUMA Node</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін графік на кожны вузел NUMA</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One Graph Per CPU in NUMA Node %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін графік на ЦП у вузле NUMA %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One of the library files needed to run this program is damaged.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T055243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін бібліятэкавы файл, патрэбны для запуску праграмы, пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T055243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін бібліятэкавы файл, патрэбны для запуску праграмы, пашкоджаны. Каб аднавіць яго, пераўсталюйце праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more actions could not be completed successfully.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адно ці больш дзеянняў не былі паспяхова скончаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more actions could not be completed successfully. For details, click on an individual item or go to History.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T165322Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Адно ці больш дзеянняў не былі паспяхова скончаны. Каб атрымаць больш падрабязную інфармацыю, пстрыкніце неабходны элемент або глядзіце Журнал.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more actions could not be completed successfully. For details, click on an individual item or go to History.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адно ці больш дзеянняў не былі паспяхова скончаны. Каб атрымаць больш падрабязную інфармацыю, пстрыкніце неабходны элемент або глядзіце Журнал.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more additional lines did not connect.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T081604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адна ці болей дадатковых лініяў не злучыліся.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more devices on your network are using the computer resources. Restarting Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue restarting?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адна ці болей прылад у вашай сетцы карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Перазапуск Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць перазапуск?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more devices on your network are using the computer resources. Shutting down Windows might cause them to lose data. Also, someone at the remote location will have to restart the computer manually.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адна ці болей прылад у вашай сетцы карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак. Да таго ж, нехта ў аддаленым размяшчэнні мусіць перазапусціць камп'ютар уручную.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more devices on your network are using the computer resources. Shutting down Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адна ці болей прылад у вашай сетцы карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more errors were encountered, and the results are displayed in the status column.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T142908Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Адбылася адна ці некалькі памылак. Вынікі адлюстраваныя ў слупку стану.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more files are in use by Windows or by a program you are using.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T175739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін ці болей файлаў зараз выкарыстоўваюцца Windows ці праграмай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more files are in use by Windows or by a program you are using.  The following options are available:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T094328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін ці больш файлаў зараз выкарыстоўваюцца Windows ці праграмай.  Даступныя наступныя дзеянні:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more locations cannot be searched.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T191312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма шукаць у адным ці болей размяшчэннях.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the characters you entered for %s are invalid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў '%s', недапушчальныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the characters you entered for %s are invalid. Try using a different character or enter a blank space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў '%s', недапушчальныя. Паспрабуйце скарыстаць іншы знак ці ўставіць прагал.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the characters you entered for the %s format are invalid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў '%s', недапушчальныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the characters you entered for the %s format are invalid. Try using different characters.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў '%s', недапушчальныя. Паспрабуйце скарыстаць іншыя знакі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the characters you entered in this field are invalid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў гэтае поле, недапушчальныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the characters you entered in this field are invalid. Try using different characters.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў гэтае поле, недапушчальныя. Паспрабуйце скарыстаць іншыя знакі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the connections you selected cannot be deleted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адно ці болей вылучаных злучэнняў не могуць быць выдаленыя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the connections you selected for deletion are active. Please disconnect and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T093325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адно ці болей з абраных вамі для выдалення злучэнняў актыўныя. Калі ласка, адлучыце і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.\nTo restore them later, %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T152914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін ці болей элементаў, якія вы выдаляеце, немагчыма будзе аднавіць са сметніцы.\nКаб аднавіць іх пазней, %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the processes in this process tree could not\nbe ended.  The operation was not fully successful.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T191221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзін ці болей з працэсаў у гэтым дрэве працэсаў не можа\nбыць скончаны. Аперацыя не была цалкам паспяховай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the selected connections is already being used by the Routing and Remote Access service (RRAS) and cannot be added to the bridge at this time. Before you can add one of the selected connections, you must disable RRAS.\n\nTo open RRAS, click Start, point to Administrative Tools, and then click Routing and Remote Access.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T130419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адно ці болей з абраных сеткавых злучэнняў карыстае служба роўтынгу і аддаленага доступу (RRAS) і яны не могуць быць дададзеныя да сеткавага моста зараз. Перш чым вы зможаце дадаць адно з абраных злучэнняў, вы павінны выключыць RRAS.\n\nКаб адчыніць RRAS пстрыкніце Пачаць,  абярыце інструменты адміністратара і пстрыкніце службу роўтынгу і аддаленага доступу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the settings on this page has been disabled by the system administrator and Remote Desktop Connection settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T052809Z" changeid="alex">
-        <seg>Адна ці болей з наладаў на гэтай старонцы былі выключаныя сістэмным адміністратарам і ў адпаведнасці з наладамі злучэння з аддаленай стальніцай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the settings on this page has been disabled by the system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T154115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адна ці болей з наладаў на гэтай старонцы былі выключаныя сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of the themes has been disabled by Remote Desktop Connection settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T154922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адна ці болей з гэтых тэмаў былі выключаныя ў адпаведнасці з наладамі злучэння з аддаленай стальніцай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of your regional settings are invalid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адна ці болей з вашых рэгіянальных наладаў недапушчальныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more of your regional settings are invalid. To fix this problem review and correct the customizable settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адна ці болей з вашых рэгіянальных наладаў недапушчальныя. Каб вырашыць гэтыя праблемы, пераглядзіце і скарэктуйце дапушчальныя налады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more paths can not be brought online.\nYou can continue to access yours files while offline.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася перавесці некаторыя шляхі ў сеціўны стан.\nВы можаце працягваць працаваць з файламі па-за сецівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One or more sites have been restricted and can't be searched.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T152738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя сайты абмежавалі доступ і шукаць па іх немагчыма.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>One page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адна старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T093132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Online Services</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T105254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Службы сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Online support</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеціўная падтрымка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Only add search connectors from websites that you trust.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T114641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадавайце злучальнікі пошуку толькі надзейных сайтаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Only administrators can log on to fix the problem.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі адміністратары могуць уваходзіць для вырашэння праблемы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Only run software from publishers you trust.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запускайце толькі праграмы выдаўца, якому давяраеце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Only show notifications</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць толькі апавяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Only the currently logged on user or an administrator can log on to this session.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T184304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі карыстальнік, што зараз увайшоў, ці адміністратар могуць увайсці ў гэтую сесію.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Only the logged on user can unlock the computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі увайшоўшы, карыстальнік можа разблакаваць камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Only users of genuine Microsoft software get access to the latest updates, features, and product support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T092607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі ўладальнікі сапраўднага апраграмавання могуць атрымаць ад карпарацыі Microsoft, абнаўленні, новыя функцыянальныя магчымасці і падтрымку прадукту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Only users of genuine Microsoft software get access to the latest updates, features, and product support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі ўладальнікі сапраўднага апраграмавання могуць атрымаць ад карпарацыі Microsoft, абнаўленні, новыя функцыянальныя магчымасці і падтрымку прадукту.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Op&en Soft Keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праграмную клавіятуру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Op&en in new window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць у новым вакне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Op&timize this folder for:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аптымізаваць гэты каталог для:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Op&timize this library for:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T124401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аптымізаваць бібліятэку для:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opac&ity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непразрыстасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opaque</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непразрысты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opaque background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непразрысты фон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T181600Z" changeid="alex">
-        <seg>Адчыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open &File Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open &Sync Center...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць цэнтр сінхранізацыі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open '%s' in a Tab Group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T130153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць '%s' у групе ўставак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open (Ctrl+O)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць (Ctrl+O)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Action Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T194623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць цэнтр дзеянняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open AutoPla&y...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць аўтазапуск...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Control Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T184008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць панэль кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T174323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Network and Sharing Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T052645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць цэнтр сетак і агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Network and Sharing Center for more information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніце цэнтр сетак і агульнага доступу для дадатковай інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Network and Sharing Center for more information.\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніце цэнтр сетак і агульнага доступу для дадатковай інфармацыі.\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Network and Sharing Center\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць цэнтр сетак і агульнага доступу\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Sync Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T191945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць цэнтр сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Volume &Mixer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць змяшальнік гучнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Windows &Update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T192059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць абнаўленне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Wit&h</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Wit&h...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Without Diagnostics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць без дыягностыкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open Without Diagnostics\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць без дыягностыкі\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open a dialog box where you can specify advanced network settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць дыялог, дзе вы можаце азначыць дадатковыя сеткавыя налады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open a dialog box where you can specify settings for dial-up connections.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць дыялог, дзе вы можаце азначыць налады для тэлефонных злучэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open a library to see homegroup files and arrange them by folder, date, and other properties.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T060856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніце бібліятэку, каб убачыць файлы хатняй групы і ўпарадкаваць іх па каталогу, даце і іншых уласцівасцях.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open a library to see your files and arrange them by folder, date, and other properties.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T061005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніце бібліятэку, каб убачыць вашыя файлы і ўпарадкаваць іх па каталогу, даце і іншых уласцівасцях.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open a list of commands for arranging items in a window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць спіс загадаў для ўпарадкавання элементаў у вакне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open all users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T181634Z" changeid="alex">
-        <seg>Адчыніць меню ўсіх карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open an existing document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць існуючы дакумент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open an existing picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць існуючы відарыс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open as &read-only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T111711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць толькі для чытання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open command &window here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць загаднае вакно тут</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open each folder in its own &window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняць каталог ў новым вакне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open each folder in the sa&me window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняць каталог ў гэтым самым вакне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open f&ile location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T132320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць размяшчэнне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open file &location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T180713Z" changeid="alex">
-        <seg>Адчыніць размяшчэнне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open file locat&ion</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T174308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць размяшчэнне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open file location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T181326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць размяшчэнне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open folder locat&ion</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T063348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open folder to view files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог, каб прагледзець файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open for &write</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T173258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць для запісу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open in new &process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць ў новым працэсе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open in new tab</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T130108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць у новай устаўцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open submenus when I pause on them with the mouse pointer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняць падменю падчас спынення над ім паказальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the AutoPlay dialog for this device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T202212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць дыялог аўтазапуску для гэтае прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the Network Connections folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог сеткавых злучэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the Save As dialog box to select from all possible file types.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T084845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць дыялог "Захаваць як" для абрання з усіх магчымых файлавых тыпаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the Save as dialog box to select from all possible file types.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T200013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць дыялог "Захаваць як" для абрання з усіх магчымых файлавых тыпаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the Search folder to help you find files and folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог пошуку, каб дапамагчы вам знайсці файлы і каталогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the folder that contains this item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T075941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог з гэтым элементам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the folder to locate this item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T171508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог, каб знайсці гэты элемент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the folder where the selected file or folder is stored.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць каталог, які змяшчае вылучаны элемент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the manage default printers dialog box, where you can manage default printers for the networks you connect to.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T120346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць дыялог кіравання стандартных друкарак, дзе вы можаце наладзіць друкаркі для сетак, з якімі вы злучаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the properties for the current folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе ўласцівасці дзейнага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open the website to view all search results.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T202059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць сайт для прагляду ўсіх вынікаў пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open wit&h</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T174603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open wit&h...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T174628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open with</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T123349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open with %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T093142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз '%1'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open with Control Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз панэль кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open with program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T093012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open with...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open your personal folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T125950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць ваш персанальны каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Open&Document text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст OpenDocument</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OpenDocument Text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T070609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст OpenDocument</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OpenDocument Text\nOpenDocument Text (*.odt)\n*.odt\nOpenDocument Text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст OpenDocument\nТэкст OpenDocument (*.odt)\n*.odt\nТэкст OpenDocument</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OpenDocument text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст OpenDocument</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OpenType font file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл шрыфту OpenType</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opening Custom DPI Dialog - Finish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T110016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыненне карыстальніцкага дыялога DPI - Канец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opening Custom DPI Dialog - Finish\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыненне карыстальніцкага дыялога DPI - Канец\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opening Custom DPI Dialog - Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T110006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыненне карыстальніцкага дыялога DPI - Пачатак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opening Custom DPI Dialog - Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыненне карыстальніцкага дыялога DPI - Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opening document...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T123629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыненне дакумента...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opening media...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T130631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыненне медыя...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opening playlist...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T130802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыненне спісу прайгравання...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opening these files might be harmful to your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T152317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыненне гэтых файлаў можа быць шкодным для камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens Help.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе дапамогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens Windows HomeGroup in Control Panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе хатнюю групу Windows у панэлі кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens a list of your programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе спіс вашых праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens a program, folder, document, or web site.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T074626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе праграму, каталог, дакумент альбо сайт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens the Advanced Sharing dialog to share the selected item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T171628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе дыялог дадатковага агульнага доступу для давання агульнага доступу да элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens the FTP Server Welcome Message.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе вітальнае паведамленне FTP-сервера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens the Windows File Sharing wizard to choose specific people or permission levels.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T185942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе майстар агульнага доступу да файлаў Windows для азначэння людзей ці ўзроўняў дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens the Windows Mobility Center so you can adjust display brightness, volume, power options, and other mobile PC settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T085238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе цэнтр мабільнасці Windows, каб вы маглі адрэгуляваць яркасць экрана, гучнасць, налады сілкавання і іншыя налады ПК.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens the document with %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T174832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе дакумент праз '%s'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens the document with a particular program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T174759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе дакумент праз канкрэтную праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens the folder containing the process executable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе каталог, які змяшчае выканальны файл працэса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе вылучаныя элементы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens this document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыняе гэты дакумент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opens with:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T123336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчыніць праз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Opera</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Опера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111034Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Аперацыйная сістэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System: Hot fix (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T204847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма: гарачае выпраўленне (планаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System: Hot fix (Unplanned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T204939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма: гарачае выпраўленне (непланаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System: Reconfiguration (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма: пераканфігураванне (планаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System: Reconfiguration (Unplanned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма: пераканфігураванне (непланаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System: Recovery (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T202939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма: аднаўленне (планаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System: Security fix (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма: выпраўленне бяспекі (планаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System: Security fix (Unplanned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма: выпраўленне бяспекі (непланаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System: Service pack (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T204932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма: службовы пакунак (планаваны)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operating System: Upgrade (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма: абнаўленне (планаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T074904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operation Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T053554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва аперацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operation on '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыя на '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operational</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працуе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Operational\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працуе\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optimize for blindness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T192647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аптымізаваць для сляпых</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optimize visual display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T192704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аптымізаваць адлюстраванне экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optio&ns</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optional</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабавязковыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optional attendee addresses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрасы неабавязковых наведвальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optional attendees</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабавязковыя наведвальнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optional content descriptors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабавязковыя дэскрыпатры змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optional update delivery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T164327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўка неабавязковых абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optional update list, %d updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс неабавязковых абнаўленняў, %d абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optional update list, 1 update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс неабавязковых абнаўленняў, 1 абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Optional updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабавязковыя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T204654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Options...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T173233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Or type a l&ocation here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T080213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Альбо ўвядзіце размяшчэнне тут</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Or type a location here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T122304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ці ўвядзіце размяшчэнне тут</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Orange</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T160300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памаранчовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Order</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парадак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Organize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T085724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упарадкаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Organize Start menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упарадкаваць Пачатковае меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Organize this folder's contents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Упарадкаваць змесціва каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Organized</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арганізаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Organizer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арганізатар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Organizer address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрас арганізатара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Organizer name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя арганізатара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Orientation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T064026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арыентацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Orientation not available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арыентацыя недаступная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Origin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T051732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крыніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Origin address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крынічны адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Origin:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045249Z" changeid="alex">
-        <seg>Крыніца:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Original Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зыходнае размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Original filename</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зыходная назва файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Original location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T221117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зыходнае размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Original name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зыходная назва:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Original:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135521Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Зыходны:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>OriginalBucketID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T183521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OriginalBucketID</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Oriya</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Орыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other (Planned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T201129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншае (планаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other (Unplanned)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T201125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншае (непланаванае)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other Credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T083022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя пасведчанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other Failure: System Unresponsive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T202701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншая няўдача: сістэма не адказвае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other Languages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя мовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other P.O. box</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншая паштовая скрыня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other Programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other User</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншы карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншы адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other city</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T172915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншы горад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other country/region</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T172946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя краіна/рэгіён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other formats</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя фарматы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other people and devices are are using the computer resources. Shutting down Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя людзі і прылады карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other people and devices are using the computer resources. Restarting Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue restarting?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя людзі і прылады карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Перазапуск Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць перазапуск?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other people and devices are using the computer resources. Shutting down Windows might cause them to lose data. Also, someone at the remote location will have to restart the computer manually.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя людзі і прылады карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак. Да таго ж, нехта ў аддаленым размяшчэнні мусіць перазапусціць камп'ютар уручную.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other people are logged on to this computer. Restarting Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue restarting?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя людзі увайшлі на гэты камп'ютар. Перазапуск Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць перазапуск?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other people are logged on to this computer. Shutting down Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя людзі увайшлі на гэты камп'ютар. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other people are logged on to this remote computer.  Shutting down Windows might cause them to lose data. Also, someone at the remote location will have to restart the computer manually.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя людзі ўвайшлі на гэты аддалены камп'ютар. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак. Да таго ж, нехта ў аддаленым размяшчэнні мусіць перазапусціць камп'ютар уручную.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T083609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя людзі ў хатняй групе падалі агульны доступ да бібліятэк.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other postal code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншы паштовы індэкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other state or province</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя вобласць ці раён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other street</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншая вуліца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Other:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншае:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Otherwise press cancel and refer to Help for more details.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы супраць, націсніце "Скасаваць" і накіруйцеся ў дапамогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Otherwise, click Cancel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У адваротным выпадку націсніце кнопку 'Скасаваць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Out of Disk Space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нястача дыскавай прасторы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Out of Memory\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101225T175940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нястача памяці\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Out of Office</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма на працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Out of memory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нястача памяці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Out of memory;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T200857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нястача памяці;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Out&line</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абрыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Output bin full</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скрыня вываду поўная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Output bin full;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T145446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скрыня вываду поўная;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Output.prn</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынік.prn</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Overflow Notification Area</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T052706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пляцоўка апавяшчэнняў лішку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Overflow button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T060930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кнопка лішку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Overflow menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T095958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Меню лішку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Owner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уладальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Owner allows people to open, change and create files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T163629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уладанне дазваляе людзям адчыняць, змяняць і ствараць файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&aragraph</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абзац</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&ause</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыпыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&in to this list</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацаваць у гэтым спісе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&lay</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&ortrait</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T064205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партрэтная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&references</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&review</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&rimary</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&rint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&rinters</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P&roperties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T181322Z" changeid="alex">
-        <seg>Уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P.O. box</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паштовая скрыня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P1 header</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T054557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>загаловак P1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PAP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PAP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PC</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T174631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ПК</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PC-to-PC cable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кабель ПК-ПК</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PCI Express</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PCI Express</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PCI Express Power Management Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T205717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады кіравання сілкаваннем PCI Express</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PCMCIA</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PCMCIA</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PDF \t&Pop directional formatting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T115301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PDF \t&Накіраванае фарматаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PEGI 16+</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T055416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PEGI 16+</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PEGI 18+</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PEGI 18+</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PERIOD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PERIOD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PF Delta</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рознасць памылак старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID працэса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PID (Process Identifier)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T213617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэнтыфікатар працэса (PID)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PM Symbol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвал пасля паўдня (PM)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PNG image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PNG-выява</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PPP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PPP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PPP Settin&gs...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады PPP...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PPP Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады PPP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PPP link</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T092615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сувязь PPP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PPP multilink framing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Будаванне шматспасыльнага PPP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PPPOE</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PPPOE</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PRODUCT KEY: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>КЛЮЧ ПРАДУКТУ: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pa&ge setup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pa&ges</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pa&ges:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T111807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонкі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PackBits</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PackBits</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Package</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Package %1 failed to be changed to the %2 state and is now partially installed. Status: %4.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан пакунка %1 не ўдалося змяніць на на %2. Пакунак усталяваны часткова. Стан: %4.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Package %1 failed to be changed to the %2 state and is now partially installed. Status: %4.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан пакунка %1 не ўдалося змяніць на на %2. Пакунак усталяваны часткова. Стан: %4.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Package %1 failed to be changed to the %2 state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан пакунка %1 не ўдалося змяніць на на %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Package %1 failed to be changed to the %2 state. Status: %4.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан пакунка %1 не ўдалося змяніць на на %2. Стан: %4.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Package %1 failed to be changed to the %2 state. Status: %4.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан пакунка %1 не ўдалося змяніць на на %2. Стан: %4.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Package %1 was successfully changed to the %2 state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T074412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан пакунка %1 быў паспяхова зменены на %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Package %1 was successfully changed to the %2 state.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан пакунка %1 быў паспяхова зменены на %2.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Package\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакунак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Packets:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T094612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакункаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page # of total pages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка # з усіх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page %1!d! of %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T124041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка %1!d! з %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page %1!ld!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T104808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка %1!ld!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page %1!ld! of %2!ld!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T104808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка %1!ld! з %2!ld!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page %u</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка %u</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page %u\nPages %u-%u\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка %u\nСтаронкі %u-%u\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page &Width</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шырыня старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page &p</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T175145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка &p</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page &setup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page Down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка ўніз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page Fault Delta</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T213646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рознасць памылак старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page Faults</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылкі старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page Left</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка ўлева</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page Margins</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T072737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прымежкі старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page Range</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T111741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсяг старонак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page Right</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка ўправа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page Set&up...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T062905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада старонкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page Setup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page Up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка ўверх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка ўніз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page punt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка недадрукаваная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page punt;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T200818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка недадрукаваная;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page range</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T111813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсяг старонак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page setup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page too small to print one line.\nTry printing using smaller font.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка надта малая для друку аднаго радка.\nПаспрабуйце паменшыць шрыфт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка ўверх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page_Down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Page_Down</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Page_Up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Page_Up</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paged</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падменная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paged Pool</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падменны пул</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T060030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пэйджар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T122006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарба</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент Фарбы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint Help (F1)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамога Фарбы (F1)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint allows users to create and edit drawings by using a variety of shapes, brushes, and colors.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарба дазваляе карыстальнікам ствараць і рэдагаваць малюнкі з дапамогаю разнастайных формаў, пэндзляў і колераў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint cannot open this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T121030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарба не можа адчыніць гэты файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint cannot read this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T121040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарба не можа прачытаць гэты файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint cannot save this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T125312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарба не можа захаваць гэты файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint cannot save to the same file name with a different file type.\nUse a different filename to save your changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T125517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарба не можа захаваць у файл з такою ж назваю, але іншым тыпам.\nСкарыстайце іншую назву файла, каб захаваць вашыя змены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint drawing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T190737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюнак Фарбы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint was unable to print your document. Please make sure you have sufficient disk space and that your printer is working correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T130631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарба не змагла надрукаваць ваш дакумент. Калі ласка, пераканайцеся, што вы маеце дастаткова дыскавай прасторы і што вашая друкарка працуе належным чынам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paint\nUntitled\nBitmap Image\nBitmap Files (*.bmp;*.dib)\n.png\nPaint.Picture\nBitmap Image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарба\nНеназваны\nРастравая выява\nРастравыя файлы (*.bmp;*.dib)\n.png\nPaint.Picture\nРастравая выява</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paintbrush Picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс Пэндзля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Painting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малюнак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paired</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спараваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paper</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paper jam</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заціск паперы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paper jam;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заціск паперы;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paper out</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма паперы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paper out;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T144225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма паперы;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paper problem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема з паперай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paper problem;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T144345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема з паперай;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paragraph</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T200506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абзац</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paragraph count</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лік абзацаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Parent name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бацькоўская назва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Parental Controls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T165805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бацькоўскі кантроль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Parental rating</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T184100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бацькоўская ацэнка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Parental rating reason</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падстава бацькоўскай ацэнкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Parental ratings organization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арганізацыя бацькоўскай ацэнкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ParseError: HResult: %1, Error: %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка аналізу: HResult: %1, Памылка: %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ParseError:%1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка аналізу: %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Part of a compilation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T084040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Частка кампіляцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Part of set</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T065052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Частка зборніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Partial</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T081251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Частковы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Partially Installed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часткова ўсталявана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Partially Installed\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часткова ўсталявана\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Participants</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Удзельнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Partnership</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партнёрства</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Partnership ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID партнёрства</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pashto (Afghanistan)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пушту (Афганістан)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Passive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T073040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пасіўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Passive Cooling Mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T202115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэжым пасіўнага ахалоджвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password Encryption</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шыфраванне пароля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password Hint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T212742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падказка да пароля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password Hint: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T212755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падказка да пароля: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password Protection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абарона паролем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password Required</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Патрабуецца пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password Stealer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T101804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкрадальнік пароляў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password can change</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T212527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль можна змяніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password expired</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T212708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін дзеяння пароля мінуў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password hint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T212733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падказка да пароля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password is empty</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль пусты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password last set</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T213514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошні пароль прызначаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password must change</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T213527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль трэба змяніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password protected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абаронена паролем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Password:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T101654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Past Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Былыя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T084342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste &from</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць з</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste &shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T092550Z" changeid="alex">
-        <seg>Уставіць пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste &special</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць спецыяльнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste (Ctrl+V)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць (Ctrl+V)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste From</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць з</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste from</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць з</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste previously copied or cut files or folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць папярэдне скапіяваныя ці вынятыя файлы і каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste special (Alt+Ctrl+V)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць спецыяльнае (Alt+Ctrl+V)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste the contents of the Clipboard to the current location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць змесціва кішэні ў дзейнае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paste the contents of the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T164955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уставіць змесціва кішэні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T192310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шлях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Path:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135404Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Шлях:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Path: %1!s!\nFile: %2!s!\nLine: %3!ld!\nChar: %4!ld!\nError: %5!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шлях: %1!s!\nФайл: %2!s!\nРадок: %3!ld!\nСімвал: %4!ld!\nПамылка: %5!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pattern</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T202027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узорны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pause</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T130105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыпыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PauseSlideshow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T201310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыпыніць паказ слайдаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paused</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T095227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыпынена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paused - %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыпыненне - %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Paused;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T144014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыпынены;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pausing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T203047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыпыненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пбіт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pe&rsonalize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Персаналізаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Peach</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Персік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Peak Working Set (Memory)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вяршынны працоўны камплект (памяць)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pear</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T101316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Груша</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Peer-to-Peer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T131536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сетка роўных</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pen Input Available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадкавы ўвод даступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pen and Single Touch Input Available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадкавы і датычны ўвод даступныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pen and Touch Input Available with %1 Touch Points</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадкавы і датычны ўвод даступныя з %1 кропкамі дотыку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pen and Touch:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадка і дотык:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pen1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадка1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pen2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадка2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pen3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадка3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pen4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадка4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pen5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асадка5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pencil</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аловак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pending</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pending deletion</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адкладзенае выдаленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pending deletion;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T144120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адкладзенае выдаленне;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>People</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Людзі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>People must have a user account and password for this computer to access shared folders.\n\nTo change this setting, use the <a>Network and Sharing Center</a>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Людзі павінны мець рахунак і пароль да гэтага камп'ютара каб мець доступ да агульнадаступных каталогаў.\n\nКаб змяніць гэтую наладу, скарыстайце <a>цэнтр сетак і агульнага доступу</a>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>People without a user account and password for this computer can access folders shared with everyone.\n\nTo change this setting, use the <a>Network and Sharing Center</a>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T164505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Людзі без рахунка і пароля да гэтага камп'ютара маюць доступ да агульнадаступных каталогаў.\n\nКаб змяніць гэтую наладу, скарыстайце <a>цэнтр сетак і агульнага доступу</a>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Perceived Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчувальны тып</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Perceived type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T184115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчувальны тып</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Percent Full</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T123050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсоткі запаўнення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Percent battery power remaining when fourth low-power action should be taken.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсотак астатняй энергіі батарэі, калі павінна выконвацца чацвертае дзеянне нізкага ўзроўню батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Percent battery power remaining when third low-power action should be taken.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсотак астатняй энергіі батарэі, калі павінна выконвацца трэцяе дзеянне нізкага ўзроўню батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Percent complete:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсоткаў скончана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Percentage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсоткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Percentage of battery capacity remaining that initiates reserve power mode.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T154215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Астатні адсотак ёмістасці батарэі, які выклікае рэжым рэзервавання энергіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Percentage of battery capacity remaining that initiates the critical battery action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Астатні адсотак ёмістасці батарэі, які выклікае дзеянне крытычнага ўзроўню батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Percentage of battery capacity remaining that initiates the low battery action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Астатні адсотак ёмістасці батарэі, які выклікае дзеянне нізкага ўзроўню батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Percentage of time the processor is idle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсоткі часу бяздзейнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Perform recommended maintenance tasks automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T104349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўтаматычнае выкананне рэкамендаваных задач абслугоўвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Performance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T055918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прадукцыйнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Performance Information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T063805Z" changeid="alex">
-        <seg>Інфармацыя прадукцыйнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Performance Information and Tools</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T174747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя і інструменты прадукцыйнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Performance Monitor - Confirm Delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T123044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назіральнік прадукцыйнасці - Пацвердзіце выдаленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Performance and Maintenance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T153458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прадукцыйнасць і абслугоўванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Performance:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прадукцыйнасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Performance\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прадукцыйнасць\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Performing final steps to finish this disc...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкананне апошніх крокаў прапальвання кружэлкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T140510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконвае асноўныя арыфметычныя аперацыі на экранным калькулятары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Performs text-based (command-line) functions.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T125016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконвае тэкставыя функцыі (функцыі загаднага радка).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Period</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T111952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перыяд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permanent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T152551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сталы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permanent Invalid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T150702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сталы недапушчальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permanent\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стала\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permission Level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T143803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узровень дазволу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permission: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T144239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазвол: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permissions:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T142833Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дазволіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permit %1!d!%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T080841Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дазволена %1!d!%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permit changes only if you trust the program or the software publisher.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляйце гэтыя змяненні толькі ў тым выпадку, калі вы давяраеце гэтай праграме або вытворцу апраграмавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permit this configuration change only if you trust its origin.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T132327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляйце такое змяненне канфігурацыя толькі ў тым выпадку, калі яго крыніца надзейная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permit this configuration change only if you trust its origin. It is recommended that you run a quick scan if you choose to deny this change.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T132327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляйце такое змяненне канфігурацыя толькі ў тым выпадку, калі яго крыніца надзейная. Калі вырашылі забараніць, пажадана, каб Вы выканалі хуткую праверку. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permit this detected item only if you trust the program or the software publisher.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T075032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволіць гэты выяўлены элемент толькі тады, калі вы давяраеце праграме ці выдаўцу апраграмавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Permitted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100310T115044Z" changeid="alex">
-        <seg>Дазволена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Persian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Персідская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Персанальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personal Area Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка персанальнай пляцоўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personal folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Персанальны каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personal title</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Персанальны зварот</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personalization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Персаналізацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personalization Control Panel Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка панэлі кіравання персаналізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personalization Data:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі персаналізацыі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personalization Main Task Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль галоўных задач персаналізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personalization Related Tasks Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль задач, датычных да персаналізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personalization isn't available in this version of Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Персаналізацыя не даступная ў гэтай версіі Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personalize your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Персаналізаваць ваш камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Personalized Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Персаналізаваныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phone #</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>№ тэлефона</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phone # or Host Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар тэлефона ці адрас вузла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phone &number:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар тэлефона:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phone Dialer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T122347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефанавальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phone Number Editor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдактар нумара тэлефона</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phone Numbers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумары тэлефонаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phone and Modem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T155202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефон і мадэм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phone number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар тэлефона</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phone number:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар тэлефона:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Phones</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Photo ListView</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061101Z" changeid="alex">
-        <seg>Спіс прагляду фота</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Photo Viewer Slide Show</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказ слайдаў праглядальніка відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Photometric interpretation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фотаметрычная інтэрпрэтацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Physical Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фізічны адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Physical Address Extension</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фізічнае пашырэнне адраса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Physical Memory (MB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T070636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фізічная памяць (МБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Physical Memory Usage History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T070434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя выкарыстання фізічнай памяці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Physical Memory: %d%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фізічная памяць: %d%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pica&s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pick a color from the picture and use it for drawing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T173136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць колер з відарыса, каб скарыстаць яго для малявання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pick an icon for a network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць значак для сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Picks up a color from the picture for drawing.\nPick color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T172458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абірае колер з відарыса для малявання.\nАбраць колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pictur&es</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T124846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T174202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Picture &location:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне відарыса:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Picture &position:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазіцыя відарыса:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Picture Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T200429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне відарыса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Picture Styles</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T185149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стылі малюнкаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101214T154343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pictures (%1!d!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T192300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарысы (%1!d!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pictures Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T174119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pictures Library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061824Z" changeid="alex">
-        <seg>Бібліятэка "Відарысы"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pictures:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарысы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pin %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T050952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацаваць %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pin Library to Navigation Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T161748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацаваць бібліятэку на навігацыйнай панэлі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pin this program to taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацаваць гэтую праграму на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pin to %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацаваць у %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pin to Start Men&u</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T061810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацаваць у Пачатковым меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pin to Start menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацаваць у пачатковым меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pin to Tas&kbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T062236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацаваць на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pinball</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T122457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пінбол</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pink</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ружовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pinned</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T163432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацаваныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pinned (computer)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацавана (камп'ютар)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pinned (redirection)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T174015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацавана (перанакіраванне)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pinned (user policy)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T174037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацавана (палітыка карыстальніка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pinned (user)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T174026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацавана (карыстальнік)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pins this application to the taskbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T062723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замацоўвае праграму на паліцы задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pinyin A - F</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Pinyin A - F</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pinyin G - L</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Pinyin G - L</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pinyin M - S</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Pinyin M - S</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pinyin T - Z</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Pinyin T - Z</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pixels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пікселі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Placeholder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Placeholder</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Places the text.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T171407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчае тэкст.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plain text document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент з неаздобленым тэкстам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plans shown on the battery meter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Планы, паказаныя ў лічыльніку батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Platform</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Платформа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T162133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play CDs or other media automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграваць кружэлкі і іншыя носьбіты аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play DVD movie</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T162305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграць фільм DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play all</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T182549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play all music in this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T140223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграць ўсю музыку ў гэтым каталогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play and manage games on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T045626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гульні і кіраванне імі на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play audio CD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T162243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграць аўдыякружэлку CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play expires</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін прайгравання мінае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play music and other audio files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T162320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграць музыку і іншыя аўдыяфайлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграць вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play slide show (F11)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачаць паказ слайдаў (F11)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play starts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграванне пачынаецца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Play the selected music.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T140252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграць вылучаную музыку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Playing logoff sound...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграванне гуку выйсця...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Playlists</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T094131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спісы прайгравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plays all of the selected video files in this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T085213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграе ўсе вылучаныя відэафайлы ў гэтым каталогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plays audio compact discs (CDs).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграе аўдыякружэлкі CD.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plays remaining</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прайграванняў засталося</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please add the files that you want to burn to this disc, then try burning again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T184814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, дадайце неабходныя файлы і паўтарыце спробу прапалу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please choose a folder instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, замест абярыце каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please choose another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please close this dialog and select a different picture for your background.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T053747Z" changeid="alex">
-        <seg>Калі ласка, зачыніце гэты дыялог і абярыце іншы відарыс для фону.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please contact your Administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please contact your administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T194755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, звярніцеся да адміністратара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please contact your network administrator for assistance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з вашым сеткавым адміністратарам для атрымання дапамогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please contact your system Administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T182344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please contact your system administrator for details.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062738Z" changeid="alex">
-        <seg>Калі ласка, звярніцеся да вашага сістэмнага адміністратара па дадатковую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please contact your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T160815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, звярніцеся да адміністратара сеткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please contact your vendor for a later version.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T060320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з вытворцам для атрымання больш позняй версіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please delete some notes to resume.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T121332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, выдаліце некалькі для працягу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please do not power off or unplug your machine.\nInstalling update %1!lu!% of %2!lu!%3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, не выключайце і не адключайце ваш камп'ютар.\nУсталёўванне абнаўлення %1!lu!% з %2!lu!%3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please enter a user name and password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T135539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, увядзіце імя карыстальніка і пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please enter a valid username and password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T173325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, увядзіце дапушчальныя імя карыстальніка і пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please enter a valid volume label.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, увядзіце іншы пускальнік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please enter credentials to use for %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, увядзіце пасведчанні для карыстання %s.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please enter the Startup Password below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T060327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, увядзіце пароль запуску ніжэй.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please enter the container ID of the device you want to troubleshoot.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T085657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, увядзіце ID кантэйнера прылады, праблемы з якой вы жадаеце вырашыць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please insert a disc into drive %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T121139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, устаўце кружэлку ў кружэльнік %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please insert a disk into %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, устаўце дыск у %s.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please insert a new disc to continue copying these files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T064410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, устаўце новы дыск для працягу капіявання файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please insert a writable disc into drive %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T082155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, устаўце запісвальную кружэлку ў кружэльнік %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T084912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, устаўце іншую запісвальную кружэлку ў кружэльнік %1 альбо сатрыце кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please insert another writable disc into drive %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, устаўце іншую запісвальную кружэлку ў кружэльнік %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please insert the correct disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, устаўце правільны дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please insert the disk and press OK.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T060142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, устаўце дыск запуску і націсніце "Добра".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T070040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, усталюйце праграму ці, калі яна ўжо ўсталявана, стварыце асацыяцыю ў стандартных праграмах панэлі кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please lock this computer, then unlock it using your most recent password or smart card.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T175525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, заблакуйце гэты камп'ютар, потым разблакуйце яго апошнім паролем ці смарт-карткаю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please read and accept the license terms (%1!lu! of %2!lu!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, прачытайце і прыміце ліцэнзійнае пагадненне  (%1!lu! of %2!lu!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please read the license terms</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, прачытайце ліцэнзійнае пагадненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please return to Control Panel to change your background settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065702Z" changeid="alex">
-        <seg>Калі ласка, вярніцеся ў панэль кіравання, каб змяніць налады фону.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please retype the product key.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, увядзіце ключ прадукту зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please save your work now.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T141333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, захавайце зараз вашу працу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please see your network administrator for more information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T071951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з сеткавым адміністратарам для атрымання інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please see your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T070125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please select a different folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please select a network first before creating a connection profile.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T052123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, абярыце сетку перш чым ствараць злучэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please select a network first before creating a connection profile.\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, абярыце сетку перш чым ствараць злучэнне.\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please select an option:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T102416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, абярыце магчымасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please try again later.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T065816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, паспрабуйце пазней.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please try another computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T065951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, абярыце іншы камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please try saving as RTF format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T225317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, паспрабуйце захаванне ў фармаце RTF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please try to erase it again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T090514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, паспрабуйце сцерці яе зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please type a different password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T060440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, увядзіце іншы пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please type a different user name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T175104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, увядзіце іншае імя карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please type a password which meets these requirements.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T060234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, увядзіце пароль, які адпавядае гэтым патрабаванням.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please uninstall some programs, or try a higher screen resolution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, высталюйце некаторыя праграмы ці паспрабуйце вышэйшую разрознасць экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please use an account that has already been logged on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, скарыстайце рахунак, што ўжо запушчаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait a few minutes and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T110654Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Калі ласка, пачакайце крыху, а потым паспрабуйце зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait a few seconds, and then try burning again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T110622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, пачакайце некалькі секунд і паспрабуйце прапальванне зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait before starting to burn.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T064101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, пачакайце, перш чым пачынаць прапальванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait for %1\\%2 to respond to your request</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T074936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачакайце адказу %1\\%2 на ваш запыт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait for %s\\%s to respond.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T184516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, пачакайце адказу %s\\%s.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait for the %s...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T071314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, чакайце %s...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait while Windows bridges the connections...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T125033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль Windows зробіць злучэнні моставымі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait while Windows synchronizes with %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T085421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль Windows сінхранізуецца з %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait while Wordpad converts the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T073559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль WordPad сканвертуе дакумент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait while the Network Bridge is removed...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T125119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль сеткавы мост выдаліцца...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait while the process is written to the file...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль працэс запішацца ў файл...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T120324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль сесія зачыніцца, каб дыск можна было карыстаць на іншых камп'ютарах.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Please wait...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачакайце, калі ласка...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plug in or find another power source</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключыцеся да электрасеткі ці знайдзіце іншую крыніцу сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plugged in</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plugged in (%1):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключана (%1):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plugged in and charging</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключаная і зараджаецца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plugged in and charging\nConsider replacing your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T153139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключаная і зараджаецца\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plugged in and not charging</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключаная і не зараджаецца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plugged in:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plugged in: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключана: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plugged in: %1 %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключана: %1 %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Plugged in: %1%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключана: %1%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Po&wer options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Point size should be between %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T150635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер у кропках павінен быць паміж %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Point size should be between %1!d! and %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T150635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер у кропках павінен быць паміж %1!d! і %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pointer Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады паказальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pointers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказальнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Policy Value %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значэнне палітыкі %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Polish (214)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Польская (214)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Polish (Poland)$Polish$Poland</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T151448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Польская (Польшча)$Польская$Польшча</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Polish (Programmers)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Польская (праграмісцкая)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Polish$Polish$Poland$$$Belgium$Kingdom of Belgium</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T202114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Польская$Польская$Польшча$$$Бельгія$Каралеўства Бельгія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Poor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T052814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дрэнны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Poor\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дрэнны\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pop-&up background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фон усплывальнага вакна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Popup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынырац</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pornography</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парнаграфія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Port name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва порта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Portable Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераносныя прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Portable Media Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераносныя медыяпрылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Portrait</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партрэтная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Portrait (flipped)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партрэтная (перакуленая)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Portrait Mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партрэтны рэжым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Portuguese</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партугальская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Portuguese (Brazilian ABNT)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партугальская (Бразільская ABNT)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Portuguese (Brazilian ABNT2)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T072637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Партугальская (Бразільская ABNT2)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Position</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазіцыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Positive:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T125545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадатны:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Possible disk corruption detected for executable image %1, causing application %2 to stop working with exception %3, status code %4. Initiating further diagnostics.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T090534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчымае пашкоджанне дыска выяўленае для выканальнай выявы %1, што прымушае праграму %2 спыніць працу з выключэннем %3, код стану %4. Ініцыяванне далейшай дыягностыкі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Possible heap corruption detected (exception code %1). Initiating further diagnostics.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T090824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчымае пашкоджанне купы выяўленае. (код выключэння %1). Ініцыяванне далейшай дыягностыкі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Postal code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паштовы індэкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Potentially Unwanted Software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T170050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Патэнцыйна небяспечнае апраграмаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сілкаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power &button action:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T204152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне кнопкі сілкавання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power Failure: Cord Unplugged</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T202449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдача сілкавання: шнур адключаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power Failure: Environment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T202502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдача сілкавання: асяроддзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T164527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power Options Control Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль кіравання наладамі сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power button action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне кнопкі сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power buttons and lid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кнопкі сілкавання і вечка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power plan type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T170823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып плана сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power plan used when there are no users logged into the system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T162419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>План сілкавання, які выкарыстоўваецца, калі няма карыстальнікаў у сістэме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power plans can help you maximize your computer's performance or conserve energy. Make a plan active by selecting it, or choose a plan and customize it by changing its power settings.  Tell me more about power plans</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T173939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Планы сілкавання могуць дапамагчы вам максімізаваць прадукцыйнасць камп'ютара ці ашчаджаць энергію. Актывуйце план праз яго абранне, ці абярыце план і наладзьце яго праз змяненне ягоных наладаў.  Раскажыце мне больш пра планы сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power plans can help you maximize your computer's performance or conserve energy. Make a plan active by selecting it, or choose a plan and customize it by changing its power settings. <a href="mshelp://windows/?id=495c2226-19f1-49eb-9fd8-6dd7f2c0b49e">Tell me more about power plans</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T173636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Планы сілкавання могуць дапамагчы вам максімізаваць прадукцыйнасць камп'ютара ці ашчаджаць энергію. Актывуйце план праз яго абранне, ці абярыце план і наладзьце яго праз змяненне ягоных наладаў. <a href="mshelp://windows/?id=495c2226-19f1-49eb-9fd8-6dd7f2c0b49e">Раскажыце мне больш пра планы сілкавання</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power save</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне энергіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power saver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T160953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне энергіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power savings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T192030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне энергіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Power schemes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схемы сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PowerPoint Previewer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T155307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд PowerPoint</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pr&operties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T144620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pre&view</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T080952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Precision Select</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T160827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакладнае вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preferences</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preferred &WINS server:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пажаданы WINS-сервер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preferred plans</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пажаданыя планы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preliminary</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T081802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preliminary scan results show that malicious or potentially unwanted software might exist on your system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэднія вынікі праверкі паказалі, што ў сістэме магчыма існаванне шкоднага ці патэнцыйна небяспечнага апраграмавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preliminary scan results show that malicious or potentially unwanted software might exist on your system. You can review detected items when the scan has completed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T165758Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Папярэднія вынікі праверкі паказалі, што сістэме магчыма існаванне шкоднага ці патэнцыйна небяспечнага ПЗ. Выяўленыя аб'екты можна праглядзець пасля сканчэння праверкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Prepare the selected network device for use.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтаваць вылучаную сеткавую прыладу да карыстання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Prepare this disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтаваць гэтую кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing security options...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтоўка параметраў бяспекі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing selected items...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T110553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтоўка абраных элементаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing the files for the burning process...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтоўка файлаў для працэсу прапальвання...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing to %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рыхтуецца %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing to configure Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтоўка да наладжвання Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing to eject</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтоўка да даставання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing to install...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтоўка да ўсталявання...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing to retry</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T070401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтоўка да паўтарэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing to send:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T081610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтоўка да дасылання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing to work offline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T093226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтоўка да працы па-за сеткаю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing your desktop...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T071259Z" changeid="alex">
-        <seg>Падрыхтоўка вашай стальніцы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preparing...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T130759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падрыхтоўка ...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Presentation format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фармат прэзентацый</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Presenter view</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T081025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прагляд прадстаўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Presenting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прэзентаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націснуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press CTRL + ALT + DELETE or use the Windows Security button to log on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце CTRL + ALT + DELETE ці кнопку бяспекі Windows для ўваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press CTRL + ALT + DELETE or use the Windows Security button to unlock this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце CTRL + ALT + DELETE ці кнопку бяспекі Windows для разблакавання камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press CTRL + ALT + DELETE to log on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T080311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце CTRL + ALT + DELETE для ўваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press CTRL + ALT + DELETE to unlock this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце CTRL + ALT + DELETE для разблакавання камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press Control+Alt+Delete to enter your credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце Control+Alt+Delete для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press Control+Alt+End to enter your credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T074022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце Control+Alt+End для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press and &hold:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націснуць і ўтрымліваць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press and hold to fast-forward</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>націсніце і ўтрымлівайце для хуткага прагортвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press and hold to rewind</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце і ўтрымлівайце для вяртання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press key combinations one at a time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T193127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націскаць камбінацыі клавіш па чарзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press the "Stay Online" button to remain connected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націсніце кнопку "Застацца ў сеціве", каб застацца ў злучаным стане.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press the CAPS &LOCK key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавішай Caps Lock</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Press the SHI&FT key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавішай Shift</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview Pane Control Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T121111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы кіравання панэллю перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview Pane Divider Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы падзяляльніка панэлі перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview Pane Expandable Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пашыральны аб'ект пабудовы панэлі перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview Pane Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы панэлі перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview Pane Left Text Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T191945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы левага тэксту панэлі перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview Pane Right Text Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T191955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы правага тэксту панэлі перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview Pane Security Warning Text Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы папярэджання бяспекі панэлі перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview and filters must be enabled to see your changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T101505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб убачыць змены, павінны быць уключаныя перадпрагляд і фільтры.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview and filters must be enabled to see your changes.  Would you like to turn them on?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T081539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб убачыць змены, павінны быць уключаныя перадпрагляд і фільтры. Уключыць іх?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview and make changes before printing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць перадпрагляд і зрабіць змены перад друкам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview and make changes to pages before printing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T195103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіць перадпрагляд і ужыць змены перад друкам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview and print the document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд і друк дакумента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview desktop with Aero Peek</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T195954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд стальніцы праз Aero Peek</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выява перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T090109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview, delete, or show and hide fonts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець, выдаліць, паказаць ці схаваць шрыфты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview/Print</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T220332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд/Друк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Preview:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous (Left arrow)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэдні (левая стрэлка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous (press and hold to rewind)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэдні (націсніце і ўтрымлівайце для вяртання)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous Locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T165740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэднія размяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous Page (Page Up)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэдняя старонка (Page Up)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous Versions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэднія версіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэдняя старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous versions are not available for offline files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T062535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэднія версіі недаступныя для пазасеціўных файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous versions come from restore points or from Windows Backup. <A>How do I use previous versions?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T062209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэднія версіі з'яўляюцца з пунктаў аднаўлення ці рэзервавання Windows. <A>Як мне карыстацца папярэднімі версіямі?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous versions come from shadow copies, which are saved automatically to your computer's hard disk, or from backup copies. <A>How do I use previous versions?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T062510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэднія версіі з'яўляюцца з ценевых копіяў, якія аўтаматычна захоўваюцца на дыску вашага камп'ютара, ці з рэзервовых копіяў. <A>Як мне карыстацца папярэднімі версіямі?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previous versions of %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T062215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэднія версіі %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Previously selected characters may not be displayed correctly when font is changed. Do you want to change font?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэдне вылучаныя сімвалы могуць адлюстроўвацца некарэктна пасля змянення шрыфту. Змяніць шрыфт?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Primary E-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўны эл. адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Primary desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T155309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўная стальніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Primary disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T173205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>першасны дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Primary e-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўны эл. адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Primary e-mail address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўны эл. адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Primary landscape</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўная пейзажная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Primary phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T060401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўны тэлефон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Primary portrait</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўная партрэтная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon Initialized\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon ініцыялізаваны\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon Resumed\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon перасумаваны\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: Network and sharing center selected\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T193604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: абраны цэнтр сетак і агульнага доступу\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: RightClick Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T193947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: пачаты правы пстрык мышшу\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: RightClick Stop\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T193955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: спынены правы пстрык мышшу\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to Connecting\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T102245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "злучэнне"\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to Disconnected\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "адлучаны"\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to InternetConnected\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T193502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "злучаны з сецівам"\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to Limited\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T193417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "абмежаваны"\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to LocalConnected\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "лакальна злучаны"\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to WirelessAvailable\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "даступны бяздротавыя"\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: Tooltip selected\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T193747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: абраная падказка\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: Troubleshoot selected\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T193834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: абранае вырашэнне праблем\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: User notified for interface hotspot\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T200435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: Карыстальнік апавясціў пра адметны пункт інтэрфэйса\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: VAN UI selected\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T193649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrimaryNetworkIcon: абраны карыстальніцкі інтэрфэйс VAN\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print (Ctrl+P)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друк (Ctrl+P)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print Page &Numbers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T073918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкаваць нумары старонак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print Preview</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print Setup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады друку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print pre&view</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print preview</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print range</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абсяг друку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print server properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкаваць уласцівасці сервера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print the current document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Надрукаваць дзейны дакумент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print the current picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Надрукаваць дзейны відарыс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print the speech reference card</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкаваць карткі гаворкавых спасылак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print to &file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T101410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друк у файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print to File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друк у файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Print to fi&le</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друк у файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrintDlg</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrintDlg</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrintSetupDlg</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrintSetupDlg</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкарка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printer Driver Directory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог драйвераў друкарак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printer Files (*.prn),*.prn,All Files (*.*),*.*</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы друкаркі (*.prn),*.prn,Усе файлы (*.*),*.*</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы друкаркі (*.prn)|*.prn|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printer URL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сайт друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printer name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printer not found on server, unable to connect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкарка не знойдзеная на серверы, немагчыма злучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printer status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T221109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printer:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T145636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкарка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printer:  %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкарка:  %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrinterComment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrinterComment</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrinterDocumentCount</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrinterDocumentCount</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrinterError</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrinterError</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrinterInfo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrinterInfo</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrinterLocation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrinterLocation</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrinterPreference</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrinterPreference</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrinterWarning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrinterWarning</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printers and Faxes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T155152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкаркі і факсы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printin&g preferences</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады друку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printing Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T113406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка друку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printing and Imaging Devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110406T160023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылады друку і выяўлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Printing;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкаванне;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Priority</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыярытэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Privacy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T204555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыватнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Private</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыватны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Private Character Editor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдактар прыватных сімвалаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Private Use Characters</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвалы прыватнага карыстання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Private network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыватная сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Probation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпрабаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Problem Copying</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема капіявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Problem Event Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T105254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва падзеі праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Problem Moving</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема перамяшчэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Problem signature:\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Подпіс праблемы:\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Problem signature:\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T060958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Подпіс праблемы:\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Problem with PnP devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T074721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема з PnP-прыладамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Problem with Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T190045Z" changeid="alex">
-        <seg>Праблема з пускальнікам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Problem with printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T084806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема з друкаркай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Process Exit Monitor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T140132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Манітор выйсця з працэсу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Process Exit Monitor\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T090034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назіральнік выйсця працэса\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Process exclusions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T103254Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выключаныя працэсы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ProcessTerminateTimeout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ProcessTerminateTimeout</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T130634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэсы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processes: %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T170115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэсаў: %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апрацоўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processing data (%1!ld!%% complete)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апрацоўванне звестак (%1!ld!%% скончана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processing;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T145516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апрацоўка;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэсар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor Affinity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падабенства працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor Group:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Група працэсараў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor idle demote threshold</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T100932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парог паніжэння бяздзейнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor idle disable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T091131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнне бяздзейнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor idle promote threshold</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T101030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парог павышэння бяздзейнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor idle threshold scaling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T090947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляванне парогу бяздзейнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor idle time check</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T091607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка часу бяздзейнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor performance decrease policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T192113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палітыка памяншэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor performance decrease threshold</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T190659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парог памяншэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor performance decrease time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T192813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час памяншэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor performance increase policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T192047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палітыка павелічэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor performance increase threshold</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T190505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парог павелічэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor performance increase time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T192753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час павелічэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor performance settings which allow the system to lower processor performance (and power consumption) if the system is not doing any work.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T215422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады працы працэсара, якія дазваляюць знізіць прадукцыйнасць і спажыванне энергіі, калі сістэма не выконвае аніякай працы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor performance time check interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T194652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інтэрвал часавай праверкі прадукцыйнасці працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor power management</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T214956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне сілкаваннем працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor throttle setting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T191217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада зніжэння спажывання працэсарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processor:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэсар:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Processors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэсары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Producers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T210842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прадзюсары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Product ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID прадукту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Product ID:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID прадукту:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Product image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выява прадукту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Product name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва прадукту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Product name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T075325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва прадукта:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Product version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія прадукту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Profession</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T060407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прафесія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Profile</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T162024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Профіль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Profile GUID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T183824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>GUID профілю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Profile name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва профілю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Profile path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T213656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шлях профілю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T191140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program Association List</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T090528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс праграмных асацыяцыяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program Defaults Control Panel Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T161408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка панэлі кіравання праграмных стандартаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмныя файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program Files (x86)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T094004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Program Files (x86)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program description</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program location:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне праграмы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмны рэжым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва праграмы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program: %s\n<A HREF="%s">More information</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T162827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма: %s\n<A HREF="%s">Больш інфармацыі</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Program: %s\r\n<A HREF="%s">More information</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма: %s\r\n<A HREF="%s">Больш інфармацыі</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs List</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T072824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спіс праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs and Features</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмы і дапаўненні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs and Features Reminder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Напамін праграм і дапаўненняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs that are typically benign unless they are installed on your computer without your knowledge.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T161726Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграмы, якія не прадстаўляюць пагрозы, калі яны не былі ўсталяваныя без вашай згоды.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs that might affect your privacy or make changes to your computer that could negatively impact your computing experience, for example, by collecting personal information or changing settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмы, якія могуць паўплываць на прыватнасць ці ўнесці змены ў камп'ютар, якія могуць адмоўна сказацца на прадуктыўнасці, напрыклад, шляхам збору персанальнай інфармацыі ці змяненнем наладаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs that might collect your personal information and negatively affect your privacy or damage your computer, for example, by collecting information or changing settings, typically without your knowledge or consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмы, якія могуць збіраць вашую персанальную інфармацыю і адмоўна ўплываць на прыватнасць ці могуць пашкодзіць камп'ютар, напрыклад, шляхам збору інфармацыі ці змяненнем наладаў, звычайна без вашых ведання і згоды.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs that might compromise your privacy or damage your computer were detected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T170448Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выберыце дзеянне, якое неабходна запытваць ці выконваць пры выяўленні з гэтымі ўзроўнямі апавяшчэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs that might compromise your privacy or damage your computer were detected. <a href="Help://AlertLevels">What do the alert levels mean?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T170448Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выберыце дзеянне, якое неабходна запытваць ці выконваць пры выяўленні з гэтымі ўзроўнямі апавяшчэнняў. <a href="Help://AlertLevels">Што такое дзеянне і ўзроўні апавяшчэнняў?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs that might compromise your privacy or damage your computer were detected. <a href=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T102255Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выяўлены праграмы, якія могуць парушыць канфедэнцыйнасць ці прывесці да пашкоджання камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмы#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Усе файлы#*.*#</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Progress</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкананне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Progress Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T144100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца выканання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Progress1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T111428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Progress1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Project</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праект</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Projection options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T134414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады праектавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Projector only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Толькі праектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Promotion URL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сайт павышэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Prompt for phone &number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T103005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запытваць тэлефонны нумар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Proof</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сведчанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Proofing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Prop&erties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Prope&rties\tAlt+Enter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T135115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці\tAlt+Enter</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Properties (Ctrl+E)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці (Ctrl+E)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Properties for this program cannot be verified.Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T074759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы. Магчыма, іншая праграма выкарыстоўвае файл APPS.INF. Зачыніце яе і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Properties for this program cannot be verified.The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T073141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы. Файл APPS.INF страчаны. Скапіюйце яго з вашых кружэлак усталёўніка Windows у каталог Windows INF.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Properties for this program cannot be verified.\rAnother program may be using the APPS.INF file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы.\rМагчыма, іншая праграма карыстае файл APPS.INF.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Properties for this program cannot be verified.\rAnother program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы.\rМагчыма, іншая праграма карыстае файл APPS.INF. Зачыніце яе і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Properties for this program cannot be verified.\rThe APPS.INF file is missing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы.\rФайл APPS.INF страчаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Properties for this program cannot be verified.\rThe APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы.\rФайл APPS.INF страчаны. Скапіюйце яго з вашых кружэлак усталёўніка Windows у каталог Windows INF.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Properties\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Property</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T182400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Property Loss</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T053641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Страта уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Property Page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка уласцівасцяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Protect my system from &viruses and other malicious software (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T142009Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абараняць сістэму ад вір&усаў і іншага шкодных праграм (пажадана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Protect my system from s&pyware and potentially unwanted software (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T142057Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абараняць сістэму ад шпіёнскіх і іншых патэнцыйна небяспечных праграм (пажадана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Protect your computer by encrypting data on your disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абараніць ваш камп'ютар праз шыфраванне звестак на дыску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Protected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абаронена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Protection against spyware and potentially unwanted software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T141301Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абарона ад шпіёнскіх і патэнцыйна небяспечных праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Protection type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T063658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып абароны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Protocol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T120919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пратакол</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Protocol:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T090852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пратакол:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Protocols</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T071129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пратаколы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Provide computer access for people without a user account on this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T083316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць доступ да камп'ютара людзям без рахунка на ім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Provider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T210509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Provider ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T192454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID дастаўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Provider rating</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T063710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацэнка дастаўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Provider style</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T063722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стыль дастаўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Provider\\User name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўнік\\Імя карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T144643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дае доступ да ўсіх адміністрацыйных інструментаў Windows, у тым ліку - да абсталявання і панэляў кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармуе пра новыя дапаўненні Windows і дапамагае вам пачаць ёю карыстацца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Provides network status, and gives access to network settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T185431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дае інфармацыю пра стан сеткі і доступ да сеткавых наладаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Provides user experience theme management.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T155711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўляе кіраванне тэмамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Proxy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T161911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Проксі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Proxy authentication</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T093017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апазнаванне проксі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>PrtSc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>PrtSc</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T190318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Публічны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Публічная стальніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Desktop Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T071250Z" changeid="alex">
-        <seg>Каталог публічнай стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Documents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Публічныя дакументы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Documents Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T161914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог публічных дакументаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Downloads</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T093055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Публічныя спампоўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Favorites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Публічнае ўлюбёнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Favorites Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог публічнага ўлюбёнага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T193645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Публічная музыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Music Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T193730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог публічнай музыкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Публічныя відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Pictures Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T174144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог публічных відарысаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Videos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Публічныя відэазапісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public Videos Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T174705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог публічных відэазапісаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T215813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Публічная сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Public network\nIf you don't recognize all the computers on the network (for example, you're in a coffee shop or airport, or you have mobile broadband), this is a public network and is not trusted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T170439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Публічная сетка\nКалі вы не ведаеце ўсе камп'ютары ў сетцы (напрыклад, вы ў кавярні ці аэрапорце, ці ў вас мабільнае шыракапалоснае злучэнне), гэта недавераная публічная сетка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Published</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апублікавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Published by %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апублікавана %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Published:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апублікавана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Publisher</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T082144Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выдавец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Publisher not specified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдавец не пазначаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Publisher:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135408Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выдавец:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pumpkin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054945Z" changeid="alex">
-        <seg>Гарбуз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Punjabi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панджабі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Purple</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Барвовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Push</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T072938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націснуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Put the computer to sleep:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усыпіць камп'ютар праз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Pyramid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Піраміда</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>P|Pb|Pbyte|Pbytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>П|Пб|Пбайт|Пбайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>QUOTE</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>QUOTE</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Quarantine</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T162549Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Карантын</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Quarantine%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065002Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Карантын%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Quarantined items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T075441Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Аб'екты ў карантыне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Quick Scan%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T064853Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Хуткая праверка%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Quick print</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткі друк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Quick scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070127Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Хуткая праверка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>QuickResolverTimeout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>QuickResolverTimeout</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніце усе праграмы, што выкарыстоўваюць дыск, пераканайцеся, што няма вокнаў, якія адлюстроўваюць яго змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Quit one or more applications to increase available memory, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T070241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Quit one or more programs, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>R&efresh</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T091412Z" changeid="alex">
-        <seg>Абнавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>R&emove</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T143856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>R&eset...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скінуць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>R&estore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T134539Z" changeid="alex">
-        <seg>Аднавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>R&otate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>R&un backup now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць рэзерваванне зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RAM</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RAM, памяць адвольнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RAM Disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T120140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RAM-дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RAW</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T131434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RAW</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RBRACKET</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RBRACKET</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>REC</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T121517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>REC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RGB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RGB</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RHSDAXNTPLCOIEV</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RHSDAXNTPLCOIEV</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T213730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RID</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RIP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RIP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RJ-45 connector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T181135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>злучальнік RJ-45</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RLE \tStart of right-to-left e&mbedding</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T114958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RLE \tПачаць укараненне справа налева</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RLM \t&Right-to-left mark</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T113935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RLM \t&Адзначыць справа налева</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RLO \tStart of right-to-left o&verride</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T115150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RLO \tПачаць адкіданне справа налева</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RLOUI operations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыі RLOUI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RLOUI operations\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыі RLOUI\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RS  \tRecord Separator (&Block separator)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RS  \tПадзяляльнік запісаў (блокаў)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Radicals 1 - 94</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карані 1 - 94</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Radicals 176 - 204</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карані 176 - 204</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Radicals 205 - 214</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карані 205 - 214</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Radicals 95 - 175</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T182932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карані 95 - 175</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Radio type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып радыё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ramdisk device creation failed due to insufficient memory.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T065237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдалае стварэння дыска ў RAM праз нястачу памяці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Random</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T110603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выпадкова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rank</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ступень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Raster Fonts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T145743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Растравыя шрыфты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rate this media</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацаніць гэтае медыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rated 1 star or higher</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацэнена 1 зоркай і вышэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rated 2 stars or higher</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацэнена 2 зоркамі і вышэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rated 3 stars or higher</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацэнена 3 зоркамі і вышэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rated 4 stars or higher</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацэнена 4 зоркамі і вышэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rated 5 stars</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацэнена 5 зоркамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rating</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T191819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацэнка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rating Image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выява ацэнкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rating System for Websites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма рэйтынгу для сайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rating provider name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва дастаўніка ацэнкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rating:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацэнка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ratings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T191902Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацэнкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ratio</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суадносіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Re&fresh</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Re&install Driver...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T165229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераўсталяваць драйверы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Re&move</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T075640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Re&place with:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чым:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Re&set...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скінуць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Re&size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Re&store Default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Re&sume</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T094624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Read</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T163816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Read &e-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытаць эл. пошту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Read allows people to open, but not change files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T163046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытанне дазваляе людзям адчыняць файлы, але не змяняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Read our privacy statement online:\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытаць заяву пра прыватнасць у сеціве:\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Read our privacy statement online:\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытаць заяву пра прыватнасць у сеціве:\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Read status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан чытання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Read the privacy statement online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T105921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытаць заяву пра прыватнасць у сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Read-only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045327Z" changeid="alex">
-        <seg>Толькі чытанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Read/Write</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T163757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытаць і запісваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Read/Write allows people to open, change and create files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T163830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытанне і запісванне дазваляе людзям адчыняць, змяняць і ствараць файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ReadOnly,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>толькі для чытання,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reading &View</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выгляд чытання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reading data from the device (%1!ld!%% complete)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытанне звестак з прылады (%1!ld!%% скончана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Readme location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне ReadMe</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T082245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чытае тэкст на экране, у дыялогах, меню і кнопках ўслых, калі ўсталяваныя дынамікі і прылада вываду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ready</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гатова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ready to create</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гатовы да стварэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ready to erase disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гатовы да сцірання кружэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Real Time Monitoring has recovered from an unknown failure.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праца маніторынга ў рэжыме рэальнага часу была адноўлена пасля невядомай памылкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Real Time Monitoring has recovered from an unknown failure. It is recommended that you run a quick scan.%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T071131Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праца маніторынга ў рэжыме рэальнага часу была адноўлена пасля невядомай памылкі. Пажадана, каб вы выканалі хуткую праверку сістэмы.%0 </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Real Time Monitoring has stopped functioning for an unknown reason.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T070954Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Маніторынг абароны ў рэальным часе перастаў працаваць; прычыны не выяўлены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Real Time Monitoring has stopped functioning for an unknown reason. Restart the service in order to recover.%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T070954Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Маніторынг абароны ў рэальным часе перастаў працаваць; прычыны не выяўлены. Перазапусціце службу, каб аднавіць яе працу.%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Real-Time Protection%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065423Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абарона ў рэальным часе%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Real-time protection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T075213Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абарона ў рэальным часе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Real-time protection:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145030Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абарона ў рэальным часе:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Realtime</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэальны час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reason: <%1>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Reason: <%1>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Received</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Received Faxes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрыманыя факсы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Received:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T163412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent &Notes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія нататкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent Documents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T121325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія дакументы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent E-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T121404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошняя эл. пошта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent Music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T192327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошняя музыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent Pages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent Pictures and Videos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T121355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія  відарысы і відэазапісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent Places</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія месцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent documents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T072406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія дакументы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T135939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recent&ly Used Notes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія выкарыстаныя нататкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recently Changed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T121642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія змененыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recently installed gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T104748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошнія ўсталяваныя гаджэты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recognized as:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Распазнана як:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recommended</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэкамендавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recommended Programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэкамендаваныя праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recommended Update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэкамендаванае абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recommended Windows Experience Index</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T184955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэкамендаваны індэкс досведу Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recommended action based on definitions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T153331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэкамендаванае дзеянне абапіраецца на вызначэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recommended and optional updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэкамендаваныя і неабавязковыя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recommended options:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэкамендаваныя налады:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recommended updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэкамендаваныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reconnect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T223044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазлучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Record steps to reproduce a problem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T083709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісваць крокі для рэпрадукцыі праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recorded TV</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісаная тэлевізія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recorded TV Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T174318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог запісанай тэлевізіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recorded TV:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісаная тэлевізія:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recording</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T112854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запіс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recording time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час запісу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Records Repository</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сховішча запісаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Records sounds if a microphone and sound card are installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T084422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісвае гукі, калі ўсталяваны мікрафон і гукавая картка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rectangular selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прамавугольнае вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recycle Bin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T070723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сметніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recycle Bin (empty)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сметніца (пустая)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recycle Bin (full)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сметніца (поўная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recycle Bin Access Denied</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмоўлена ў доступе да сметніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recycle Bin Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне сметніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Recycling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкідванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Red</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чырвоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Redialing options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады перанабірання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Redo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T210001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узнавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Redo %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T210053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узнавіць %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Redo (Ctrl+Y)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T210024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узнавіць (Ctrl+Y)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Redo last action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T190216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узнавіць апошняе дзеянне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Redo your last action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T210124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узнавіць вашае апошняе дзеянне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Redoes the previous file operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T100804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтарае папярэднюю файлавую аперацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reduces the window to an icon.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T184034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяншае вакно ў значак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reference</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reference <site> for instruction on proper APIs and behavior.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T101314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спасылка <site> дасць інструкцыі належных API і паводзінаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Refresh</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Refresh "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Refresh this feed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T130224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць гэтую стужку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Refresh\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Refreshes the contents of the current page.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T121831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўляе змесціва гэтай старонкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Region and &language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгіён і мова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Region and Language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T175328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгіён і мова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Region and Language Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T174947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады рэгіёна і мовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Region and Language control panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль кіравання рэгіёнам і мовай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Region and Language control panel\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль кіравання рэгіёнам і мовай\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Regional Language Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T155738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады рэгіянальнай мовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Registered company</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зарэгістраваная кампанія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Registered owner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зарэгістраваны ўладальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Registration of the DNS resource records for all adapters of this computer has been initiated. Any errors will be reported in the Event Viewer in 15 minutes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Была ініцыяваная рэгістрацыя запісаў DNS-рэсурсаў для ўсіх адаптараў гэтага камп'ютара. Любыя памылкі будуць паведамленыя ў праглядальніку падзеяў цягам 15 хвілін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Regular</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T143434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Release date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T141948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата публікавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Relevance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Істотнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remember my credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запомніць мае пасведчанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remind me later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T100927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нагадаць пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reminder time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час напамінку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remo&ve</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remo&ve All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T080530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remote Computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддалены камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remote Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддаленае кіраванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remote Control Software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апраграмаванне аддаленага кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remote Desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T155002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддаленая стальніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remote Desktop Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T080650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне з аддаленай стальніцай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remote Desktop Protocol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пратакол аддаленай стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remote ICS Connection Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T090039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці аддаленага ICS-злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remote Router</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддалены рутэр</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remote interactive login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T213726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддалены інтэрактыўны ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remote settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддаленыя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removable Disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вымальны дыск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removable Media (Unknown Size)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T150533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зменны носьбіт (памер невядомы)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removable media on this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зменны носьбіт на гэтым камп'ютары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T162553Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выдаліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove &all</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T081738Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выдаліць &усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove &from this list</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць са спісу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove &location from library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T154220Z" changeid="alex">
-        <seg>Выдаліць размяшчэнне з бібліятэкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T171059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T165533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove Recycle Bin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T052507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаленне сметніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove Your Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T171106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць ваш пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove a password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T143057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove all customizations for the current format?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыбраць усе наладжванні дзейнага фармату?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove all files from the Recycle Bin to free up disk space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Знішчыць ўсе файлы ў сметніцы для вызвалення дыскавай прасторы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць усе файлы з часовага каталога, прызначаныя для прапальвання кружэлкі ў гэтым кружэльніку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove current folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць дзейны каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove files immediately when deleted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T044748Z" changeid="alex">
-        <seg>Знішчаць файлы адразу пасля выдалення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove from Brid&ge</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T085601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць з моста</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove icons from notification area (system tray) on the desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T170504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць значкі з пляцоўкі апавяшчэнняў (сістэмнага латка) стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove items from this list to have them monitored again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T122639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць элементы з гэтага спісу для назірання за імі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove link from favorites.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць спасылку з улюбёнага.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove or restore software that was prevented from running.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T164125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць ці аднавіць заблакаваныя праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T124755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць уласцівасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove properties from the selected file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T140014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць ўласцівасці абранага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove some files or insert another disc with more space, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T082329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыбярыце некаторыя файлы ці ўстаўце кружэлку з большай вольнай прасторай і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove system error memory dump files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T160921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць файлы адбітка памяці сістэмных памылак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove system error minidump files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T161045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць файлы мініадбітка сістэмных памылак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove the password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T143147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove the selected connection(s) from the network bridge.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць вылучаныя злучэнні з сеткавага моста.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove the selected connection(s) so that it can no longer be used.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць вылучаныя злучэнні, каб імі больш нельга было карыстацца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove this display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыбраць гэты манітор</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove this software immediately.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T160613Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выдаліць гэту праграму зараз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove your fingerprint data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T164938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць звесткі адбітка пальца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove your password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T080808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць ваш пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Remove%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T064954Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выдаліць%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135707Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выдалена:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removes the current selection and copies it onto the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаляе дзейнае вылучэнне і капіюе яго ў кішэню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removes the process from the system</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаляе працэс з сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removes the selected items and copies them onto the Clipboard.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T165219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаляе вылучаныя элементы і капіюе іх у кішэню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removes this item from the Start Menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T061923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць элемент з Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removes this process and all descendants from the system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T184048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаляе працэс і ўсіх нашчадкаў з сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removes your laptop or notebook computer from a docking station.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T133508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлучае ваш лэптоп ці ноўтбук з чапляльнай станцыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removing a gadget won't uninstall it from your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта не выкліча яго высталявання з вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removing connection(s) from the Network Bridge...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T125146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаленне злучэнняў з сеткавага моста...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Removing personalized settings for:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаленне персаналізаваных наладаў для:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rena&me</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100703T181053Z" changeid="alex">
-        <seg>Пераназваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename Account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназваць рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename Drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T122726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназванне дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназванне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T164259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназваць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename Warning!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджанне падчас пераназвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename of '%2!ls!' to '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназванне '%2!ls!' у '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename the selected connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназваць вылучаныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename the selected file or folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназваць вылучаны файл ці каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T160009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназваць камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rename this connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназваць гэтае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Renames the selected item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T131502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназывае вылучаныя элементы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Renaming</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Renaming '%s'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназванне '%s'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Renaming file...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназванне файла...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Renaming it to "%s" would solve this problem.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T203317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназванне яго ў "%s" мусіць вырашыць гэтую праблему.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Repair Database</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выправіць базу звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Repair database</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выправіць базу звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Repe&at my answer each time this occurs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T075905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтараць мой адказ падчас такой сітуацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Repeat &delay:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Затрымка паўтору:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Repeats the last action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T195155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтарае апошняе дзеянне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Repeats the last find.\nFind Next</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T114215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтарае апошні пошук.\nЗнайсці наступнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Replace</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T113639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Replace &All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T105842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць усе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Replace (Ctrl+H)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць (Ctrl+H)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Replace Scheme?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамясціць схему?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Replace sounds with visual cues</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T193056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць гукі візуальнымі падказкамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Replace text in the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T094845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць тэкст у дакуменце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Replace the file in the destination folder with the file you are copying:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць файл у мэтавым каталогу файлам, які вы капіюеце:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Replace the file in the destination folder with the file you are moving:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць файл у мэтавым каталогу файлам, які вы перамяшчаеце:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ReplaceText</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ReplaceText</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reply All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T054006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адказаць усім</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Report Id: %3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T133137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэнтыфікатар справаздачы: %3.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Request for Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запыт на злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Requested actions have been applied successfully</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111453Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выбраныя дзеянні паспяхова выкананыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Require &server verification (https:) for all sites in this zone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T164603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Патрабуецца серверная праверка (https:) для ўсіх сайтаў у гэтай зоне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Require a password on wakeup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T170935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запытваць пароль падчас абуджэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Require a password to unlock the computer when it wakes from sleep.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T170904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запытваць пароль для разблакавання камп'ютара падчас яго абуджэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Require a password when the computer wakes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T105504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запытваць пароль падчас абуджэння камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Required Windows Experience Index</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T184943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Патрэбны індэкс досведу Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Required attendee addresses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрасы абавязковых наведвальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Required attendees</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абавязковыя наведвальнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rerun</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перавыканаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resend the previous result string to this application.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадаслаць мінулы выніковы радок у гэтую праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reserve battery level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T153502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэзервовы ўзровень батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reserved Battery Level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T171937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зарэзерваваны ўзровень батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reset Internet Explorer settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скінуць налады Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reset all adapter history.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T084716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скінуць усю гісторыю адаптара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reset custom settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скінуць дапасаваныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reset password...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скінуць пароль...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resets Internet Explorer's settings to their default condition.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скідвае налады Internet Explorer да іх стандартнага стану.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resets the text to be without any attributes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скідвае атрыбуты тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T072814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resize Picture End.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец змянення памеру відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resize Picture Start.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак змянення памеру відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resize and Skew</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць памер і нахіл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resize and skew (Ctrl+W)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць памер і нахіл (Ctrl+W)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resize and skew the picture or selection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць памер і нахіл відарыса ці вылучэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resize picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць памеры відарыса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resize relative to original picture size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T072953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць памер адносна першапачатковага памеру відарыса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T103118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разрознасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Control - Item Added</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T113247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент кантролю разрознасці - Элемент дададзены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Control - Item Added\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент кантролю разрознасці - Элемент дададзены\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Control - Selection Changed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T113303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент кантролю разрознасці - Вылучэнне змененае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Control - Selection Changed\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент кантролю разрознасці - Вылучэнне змененае\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Control Clicked</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T113135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націснуты элемент кантролю разрознасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Control Clicked\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Націснуты элемент кантролю разрознасці\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Slider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T090012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўзунок разрознасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Slider - Closed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T113644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўзунок разрознасці - Зачынены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Slider - Closed\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўзунок разрознасці - Зачынены\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Slider - Created</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T113634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўзунок разрознасці - Створаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Slider - Created\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўзунок разрознасці - Створаны\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution Slider Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T090032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль паўзунка разрознасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution unit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзінка разрознасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolution:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разрознасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolve Conflict</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T111142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць канфлікт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolve Conflict (%1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашэнне канфлікта (%1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашэнне канфлікта (%1!d! з %2!d!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolve sync conflicts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T121254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць сінхранізацыйныя канфлікты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolved</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Урэгуляваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolved Invalid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T150843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Урэгуляваны недапушчальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolved\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Урэгулявана\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolving</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T150911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Урэгуляванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resolving\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Урэгуляванне\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resource:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145133Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Рэсурсы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resources</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэсурсы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resources scanned:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145129Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверана рэсурсаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resources:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135340Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Рэсурсы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Response Time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T081341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час адказу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Response Time\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T144358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час адказу\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart &Computer...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T165217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць камп'ютар...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart &Later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T173259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart &later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart &now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart Now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart Task Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць кіраўнік задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart in MS-DOS mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск у рэжыме MS-DOS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T182713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart now to finish installing updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціце камп'ютар, каб скончыць усталёўванне абнаўленняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart required.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T140441Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Патрэбны перазапуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart the Computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart the program and check for a solution later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціць праграму і праверыць наяўнасць вырашэння пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart the service in order to recover.%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T070954Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Перазапусціце службу, каб аднавіць яе працу.%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart your computer to finish installing important updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціце камп'ютар, каб скончыць усталёўванне важных абнаўленняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restart your computer, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапусціце камп'ютар і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restarting in 10 seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101026T104535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск праз 10 секунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restarting in: %1!d! min, %2!d! sec</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапуск праз: %1!d! хвілін, %2!d! секунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T204727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore &Defaults</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандарты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore &device defaults</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандарты прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore Down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Згарнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore Start menu defaults</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандарты Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore Up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T200352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгарнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore all items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T184730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць усе элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore data, files, or computer from backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць звесткі, файлы ці камп'ютар з рэзервовай копіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore default icon behaviors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандартныя паводзіны значкаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore default settings for this plan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандарты гэтага плана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore desktop gadgets installed with Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T101141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць гаджэты стальніцы, усталяваныя з Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore files from backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць файлы з рэзервовай копіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore hidden updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T164427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць схаваныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пункт аднаўлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore previous &versions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T080311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць папярэднія версіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore previous folder windows at logon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T113515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднаўляць былыя вокны каталогаў падчас уваходу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore system files and settings from a restore point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць файлы і налады з пункта аднаўлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore the Language bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць моўную паліцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore the default folders to the Library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандартныя каталогі бібліятэкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore the default libraries.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць стандартныя бібліятэкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore the favorite links.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць улюбёныя спасылкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore the selected items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T184756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць вылучаныя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore this item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T184742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць гэты элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore your computer or reinstall Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць камп'ютар ці пераўсталяваць Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restore your computer to an earlier time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднавіць ранейшы стан камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restores Task Manager from its hidden state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднаўляе кіраўнік задач са схаванага стану</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restores the window to normal size.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T202300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднаўляе звычайны памер вакна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restoring these items can harm your privacy, security, or the performance of this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднаўленне гэтых элементаў можа пашкодзіць вашай прыватнасці, бяспецы і прадуктыўнасці гэтага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restoring these items can harm your privacy, security, or the performance of this computer. Are you sure you want to restore them?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аднаўленне гэтых аб'ектаў можа адмоўна сказацца на вашай прыватнасці і бяспецы, а таксама можа паўплываць на прадуктыўнасць камп'ютара. Вы ўпэўнены, што жадаеце аднавіць гэтыя элементы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restrict Run</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135306Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абмежаваць выкананне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restricted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T220406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абмежаваныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Restrictions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T132213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абмежаванні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Results might be incomplete because a location could not be reached: %1!s!.  Click to get help...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T191944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынікі могуць быць няпоўнымі з прычыны немагчымасці дасягнення размяшчэння: %1!s!. Пстрыкніце для атрымання дапамогі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resume</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T130056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працягнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Resuming Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T144231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узнаўленне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Retention Policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палітыка ўтрымання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Retrieving SpyNet Community Rating...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T082320Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Атрыманне ацэнкі згуртавання SpyNet...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Retrieving data from your system to prepare for your scan...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T110143Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Атрыманне звестак і падрыхтоўка сістэмы да праверкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Retrieving libraries...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T153913Z" changeid="alex">
-        <seg>Атрыманне бібліятэк...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Retrieving system rating</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрыманне ацэнкі сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Retro</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэтра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Return to previous view.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вярнуцца да папярэдняга выгляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Returns the selected items to their original locations.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T174013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вяртае вылучаныя элементы ў іх зыходныя размяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Retype your password:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T191036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце пароль яшчэ раз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reverse the current selection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інвертаваць дзейнае вылучэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reverses the last action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T195140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Касуе апошняе дзеянне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reverses the last action.\nUndo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Касуе апошняе дзеянне.\nАдрабіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reverses which items are selected and which are not.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T101124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інвертуе вылучэнне: вылучаныя становяцца нявылучанымі, нявылучаныя - вылучанымі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Revert</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T162618Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Вярнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reverting changes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T070301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Касацыя зменаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reverting to previous display settings in %d seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вяртанне да папярэдняга стану экрана праз %d секундаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Reverting to previous display settings in 1 second.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вяртанне да папярэдняга стану экрана праз 1 секунду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T081847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review actions taken on potentially unwanted software.\nTo review or monitor software that you've permitted to run on your computer, go to <A HREF="Command://ActionExceptionList">Allowed items</A>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T180114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагледзець усе дзеянні патэнцыйна небяспечных праграм.\nДля агляду ці назірання за апраграмаваннем, запуск якога на камп'ютары быў дазволены, перайдзіце да раздзела <A HREF="Command://ActionExceptionList">Дазволеныя аб'екты</A>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review actions taken on potentially unwanted software.\nTo review or monitor software that you've permitted to run on your computer, go to <A HREF="Command://ActionExceptionList">Allowed items</A>. \nTo remove or restore software that was prevented from running, go to <A HREF="Command://ActionCleanedItems">Quarantined items</A>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T122451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагледзець дзеянні патэнцыйна непажаданага апраграмавання.\nКаб перагледзець ці назіраць за апраграмаваннем, якому вы дазволілі запускацца на гэтым камп'ютары, перайдзіце да <A HREF="Command://ActionExceptionList">Дазволеныя элементы</A>. \nКаб выдаліць ці аднавіць апраграмаванне, якому вы забаранілі запускацца, перайдзіце да <A HREF="Command://ActionCleanedItems">Элементы ў карантыне</A>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review actions taken on potentially unwanted software.\nTo review or monitor software that you've permitted to run on your computer, go to <A HREF=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T073858Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Прагляд дзеянняў на патэнцыйна небяспечнымі праграмамі.\n для агляду або назіраннем за патэнцыйна небяспечным апраграмаваннем, запуск якога быў дазволены, перайдзіце да раздзела <A HREF=\</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review all important updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагледзець усе важныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review changes to your computer settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверце змяненні параметраў камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review harmful or potentially unwanted items: %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T181150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагледзець шкодныя ці патэнцыйна непажаданыя аб'екты: усяго %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review harmful or potentially unwanted items: %1!d! total</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T165829Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Прагляд шкодных аб'ектаў: усяго %1!d! шт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review harmful or potentially unwanted software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111430Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Агульныя звесткі аб патэнцыйна небяспечных і непажаданых праграмах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review important updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагледзець важныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review items that haven't been classified yet: %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T144735Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Прагляд аб'ектаў, якія пакуль не класіфікаваныя: усяго %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review items that haven't been classified yet: %1!d! total</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T144735Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Прагляд аб'ектаў, якія пакуль не класіфікаваныя: усяго %1!d! шт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review optional updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагледзець неабавязковыя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review potentially unwanted items: %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T180342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагледзець патэнцыйна непажаданыя аб'екты: усяго %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review potentially unwanted items: %1!d! total</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T143056Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Прагляд патэнцыйна непажаданых аб'ектаў: усяго %1!d! шт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review the alert details to see why the software was detected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T180129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведайцеся больш, чаму гэта праграма была пазначаная як небяспечная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review the alert details to see why the software was detected. If you do not like how the software operates or if you do not recognize and trust the publisher, consider blocking or removing the software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T173554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагледзьце дэталі папярэджання, каб убачыць, чаму апраграмаванне было выяўлена. Калі вам не падабаецца, як яно працуе, альбо вы не ведаеце яго выдаўца і не давяраеце яму, падумайце наконт заблакавання ці выдалення апраграмавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагледзьце файлы для запісу і пераканайцеся, што там не сустракаецца аднолькавых назваў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review your computer's status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перапрагледзець стан камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review your computer's status and resolve issues</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перапрагледзець стан камп'ютара і вырашыць праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review your regional and keyboard settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T191107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераглядзіце вашыя рэгіянальныя і клавіятурныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review your time and date settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T191139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераглядзіце вашыя налады часу і даты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Review your update history</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагледзець гісторыю вашых абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Revision number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар перагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rewritable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перазапісвальная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rich Text Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T083534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент з аздобленым тэкстам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rich Text Format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фармат з аздобленым тэкстам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rich Text Format (RTF)\nRich Text Format (*.rtf)\n*.rtf\nRich Text Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T080317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аздоблены тэкставы фармат (RTF)\nФайлы аздобленага тэкставага фармату (*.rtf)\n*.rtf\nДакументы з аздобленым тэкстам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rich Text Window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T074057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вакно з аздобленым тэкстам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rich Text document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент з аздобленым тэкстам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Right</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Справа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Right Edge</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Правы кант</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Right arrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Правая стрэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ro&tate 180°</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140715Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць на 180°</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Roaming</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Роўмінг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rocket</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T191632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэактыўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Role: Ad-hoc Network Gateway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Роля: шлюз дэцэнтралізаванай сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Role: Network Access Point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Роля: сеткавая кропка доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Role: None</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Роля: ніякая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Role: Personal Area Network Client</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T102958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Роля: сеткавы кліент персанальнай пляцоўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Role: Unknown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Роля: невядомая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Roll the wheel one notch to scroll:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагортванне колца на адну ступень, каб прагарнуць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Roman Numeral - Lower case</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рымскія лічбы - маленькія літары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Roman Numeral - Upper case</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рымскія лічбы - вялікія літары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Romanian (Legacy)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Румынская (успадкаваная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Romanian (Programmers)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Румынская (праграмісцкая)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Romanian (Standard)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Румынская (стандартавая)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Root</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T145704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Корань</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Root directory (internal error).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T131333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карэнны каталог (унутраная памылка).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate &left 90°</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць улева на 90°</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate &right 90°</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць управа на 90°</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate 180 degrees</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць на 180 градусаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate 180°</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць на 180°</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate 270 degrees</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць на 270 градусаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate 90 degrees</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць на 90 градусаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate c&lockwise</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T132442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць па гадзіннікавай стрэлцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate c&ounterclockwise</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T132512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць супраць гадзіннікавай стрэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate cloc&kwise</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць па гадзіннікавай стрэлцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate clockwise</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць па гадзіннікавай стрэлцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate clockwise (Ctrl+.)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць па гадзіннікавай стрэлцы (Ctrl+.)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate cou&nterclockwise</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць супраць гадзіннікавай стрэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate counterclockwise</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць супраць гадзіннікавай стрэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate counterclockwise (Ctrl+,)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць супраць гадзіннікавай стрэлкі (Ctrl+,)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate left 90°</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць улева на 90°</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate or flip</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць ці перакуліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate or flip the picture or selection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць ці перакуліць відарыс ці вылучэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate right 90°</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць управа на 90°</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate the picture or selection by 180 degrees.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць відарыс ці вылучэнне на 180 градусаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate the picture or selection by 90 degrees left.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць відарыс ці вылучэнне на 90 градусаў улева.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotate the picture or selection by 90 degrees right.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перакруціць відарыс ці вылучэнне на 90 градусаў управа.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotating...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кручэнне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rotation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кручэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ru&n a quick scan on my computer multiple times per day</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141729Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Вы&конваць хуткую праверку сістэмы некалькі разоў на дзень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ruby</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T055011Z" changeid="alex">
-        <seg>Рубін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rule ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T093509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID правіла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ruler</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лінейка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rulers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лінейкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Rulers (Ctrl+R)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лінейкі (Ctrl+R)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T184041Z" changeid="alex">
-        <seg>Запусціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканаць %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run Keys</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T133921Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Клавішы выконвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run Once Keys</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135249Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Клавішы аднаразовага выканання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run as &administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T181756Z" changeid="alex">
-        <seg>Запусціць як адміністратар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run as di&fferent user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць як іншы карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run as different user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць як іншы карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run command</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T125021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загад "Выканаць"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run enhanced content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T071756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканаць пашыранае змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run in separate &memory space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T184905Z" changeid="alex">
-        <seg>Запусціць у асобнай прасторы памяці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run programs made for previous versions of Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T154633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць праграмы для папярэдніх версій Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Run...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T074758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выканаць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>RunNwCategoryWizard failed.  Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T195557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>RunNwCategoryWizard няўдалы.  Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Running</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкананне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Running Processes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T133930Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Запушчаныя працэсы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Running applications</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T052809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкананне праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Runs a new program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запускае новую праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Runs the selected command with elevation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконвае вылучаны загад са змяненнем дазволаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Russian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Расійская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Russian (Russia)$Russian$Russia</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T151354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Руская (Расія)$Руская$Расія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Russian (Typewriter)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Расійская (друкавальная машынка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083835Z" changeid="Усевалад">
-        <seg>З</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ave search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць пошук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&can now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&can properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці сканавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&creen resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разрознасць экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&earch for :</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&earch...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ecurity key:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключ бяспекі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ee what's printing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць, што друкуецца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&elect Page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць старонку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&elect time zone:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце часавы абсяг:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&elect...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T205041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ensor settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T181048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады датчыкаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&erver:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сервер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ession</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&et default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ettings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T094742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&hare</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T144226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць агульны доступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&hare name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульнадаступная назва:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&hare with</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T125824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць агульны доступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&hare with devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць агульны доступ прыладам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&hared with</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T125841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульнадаступна з</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&hort time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кароткі час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&how more fonts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраваць больш шрыфтоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&how this clock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць гэты гадзіннік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&huffle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&kip</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T182808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапусціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&mall Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малыя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ort by</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць па</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ound settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады гуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&tandard\tAlt+1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T164039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартавы\tAlt+1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&tart</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&tart scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачаць сканаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&tart this connection automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачынаць гэтае злучэнне аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&top Service</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T125937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыніць службу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ubnet mask:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маска падсеткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ubnet prefix length:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даўжыня прэфікса падсеткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&witch To</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T075037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыцца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&witch User</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&witch user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S&ystem properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>S-Video</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>S-відэа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SAP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SAP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SCRL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T120729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SCRL</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SDI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SDI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SEMICLN</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SEMICLN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SLASH</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SLASH</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SQM</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T201318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SQM</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SQM\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T080924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SQM\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SSD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SSD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SSID:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SSID:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>STAC</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>STAC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SVCDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T202711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлкі SVCD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sa&ve As...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць як...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sa&ve Attachments...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць прычэпкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sa&ve as</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T091753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sa&ve copy as</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T091758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць копію як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sa&ve this network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць гэтую сетку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Safe Boot</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T133941Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Загрузка ў бяспечным рэжыме</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Safe Mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяспечны рэжым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Safe removal required</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T184033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Патрабуецца бяспечнае выманне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Safely Remove Hardware</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T075000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяспечнае даставанне абсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Safely Remove Hardware and Eject Media</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяспечнае даставанне абсталявання і носьбітаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Same</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Такі самы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sami Extended Finland-Sweden</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Саамская пашыраная (фінска-шведская)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sami Extended Norway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Саамская пашыраная (нарвежская)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sample</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T110226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узор</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sample Music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T093028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узорная музыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sample Pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T093020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узорныя відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sample Playlists</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T094930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узорныя спісы прайгравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sample Videos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T093037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узорныя відэазапісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sample text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узорны тэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sat</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суб</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Satellites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спадарожнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saturation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065256Z" changeid="alex">
-        <seg>Насычанасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saturday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T130530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Субота</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saturday|Sat</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Субота|Суб</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save &As...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць як...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save &as</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save &in:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T113353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save &theme for sharing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць тэму для агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save (Ctrl+S)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць (Ctrl+S)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save As</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save As E-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць як э-ліст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save Attachments...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T081058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць прычэпкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save Colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць колеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save Copy As</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць копію як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save Fields</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць палі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save File</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save Scheme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T085617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць схему</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save Shortcut Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T123543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць уласцівасці пускальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save Theme As</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T055930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць тэму як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save Theme Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T061637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка захавання тэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save Theme Pack As</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T061543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць пакунак тэмаў як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save a copy of the document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T091815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць копію дакумента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save a copy of the document with a new name or format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T195701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць копію дакумента з новай назвай ці ў новым фармаце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save a copy\nThe original document will be preserved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T072303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць копію\nЗыходны дакумент не будзе зменены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save a photo or drawing with high quality and use it on your computer or on the web.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T084318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць фота ці малюнак з вялікай якасцю і скарыстаць яго на камп'ютары ці ў сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save a photo with good quality and use it on your computer, in e-mail, or on the web.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T084428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць фота з вялікай якасцю і скарыстаць яго на вашым камп'ютары, у эл. пошце ці сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save a simple drawing with lower quality and use it in e-mail or on the web.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T084736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць просты малюнак з меншай якасцю і скарыстаць яго ў эл. пошце ці ў сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save any kind of picture with high quality and use it on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T084637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць любы тып відарыса з вялікай якасцю і скарыстаць яго на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save any open files and close all programs before you log off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T173442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перш чым выйсці, захавайце ўсе адчыненыя файлы і зачыніце ўсе праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save as</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save as &type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып файла:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save as (F12)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць як (F12)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save changes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065518Z" changeid="alex">
-        <seg>Захаваць змены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save copy &as</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць копію як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save copy as</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць копію як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save file as &type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T113556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып файла:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save in this format by &default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T064202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартна захоўваць у гэтым фармаце</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T090411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць бібліятэку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва захавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць пошук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save taskbar thumbnail previews</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T133321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць перадпрагляд абразкоў паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save the active document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць дзейны дакумент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save the current picture as a new file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць дзейны відарыс у новы файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save the current picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць дзейны відарыс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save the document as plain text without line breaks or formatting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T195851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць дакумент як просты тэкст без парываў радкоў ці фарматавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save the document in the Office Open XML format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T105028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць дакумент у фармаце Office Open XML (DOCX).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save the document in the OpenDocument format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T105043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць дакумент у фармаце OpenDocument (ODT).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save the document in the Rich Text format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T195731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць дакумент у фармаце аздобленага тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save the document with a new name or format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T195613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць дакумент з новай назвай ці ў новым фармаце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save theme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T052816Z" changeid="alex">
-        <seg>Захаваць тэму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save these search criteria as a Saved Search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць гэтыя крытэры пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save this cursor scheme as:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T085654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць паказальнікавую схему як:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save this network for &all users of this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць гэтую сетку для ўсіх карыстальнікаў гэтага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save this network for &me only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T194839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць гэтую сетку толькі для мяне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save was interrupted, so your file has not been saved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T125026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне было перапыненае, таму ваш файл не быў захаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save, edit, and delete files on the disc anytime.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T181202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўвайце, рэдагуйце і выдаляйце файлы на кружэлцы ў любы час.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T181202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўвайце, рэдагуйце і выдаляйце файлы на кружэлцы ў любы час. Яна будзе працаваць на камп'ютарах з Windows XP і больш познімі. (Жывая файлавая сістэма LFS)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Save\nSome content might be lost.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T072307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваць\nЧастка змесціва можа апынуцца страчанаю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saved Games</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T093936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваныя гульні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saved Search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваны пошук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saved networks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаваныя сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saves energy by reducing your computer’s performance where possible.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўвае энергію праз зніжэнне прадукцыйнасці камп'ютара падчас магчымасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saves energy by reducing your computer�s performance where possible.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T160718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўвае энергію праз зніжэнне прадукцыйнасці камп'ютара падчас магчымасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saves the current palette of colors to a file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T084049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўвае дзейную палітру колераў у файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saves this search query.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T171411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўвае гэты запыт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saves your session and puts the computer in a low-power state so that you can quickly resume working.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўвае вашу сесію і пераводзіць камп'ютар у стан ашчаджання энергіі для хуткага аднаўлення працы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saves your session and turns off the computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўвае вашу сесію і выключае камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saves your session and turns off the computer. When you turn on the computer, Windows restores your session.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўвае вашу сесію і выключае камп'ютар. Падчас яго ўключэння, аднаўляе сесію.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saving Changes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T062626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне зменаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saving file...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T075442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне файла...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saving problem information...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне інфармацыі праблемы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saving this document will cause some content that can't be displayed in WordPad to be lost.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T064241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне гэтага дакумента выкліча страту таго змесціва, якое не можа адлюстроўвацца ў WordPad.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saving this document will cause some content that can't be displayed in WordPad to be lost. You can save a copy to preserve the original document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T064241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне гэтага дакумента выкліча страту таго змесціва, якое не можа адлюстроўвацца ў WordPad. Вы можаце захаваць копію для захавання зыходнага дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Saving...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sc&an now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sc&ript:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T111416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Напісанне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sca&n for and attempt recovery of bad sectors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T203004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праглядаць і аднаўляць пашкоджаныя сектары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scale</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шкала</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scale height and width of current picture with aspect ratio locked or independently.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць вышыню і шырыню дзейнага відарыса з ці без захавання суадносінаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scaling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэгуляванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T132236Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan &archive files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T141530Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверыць арх&іў з файламі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan &e-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T110315Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверыць &ліст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan &interval:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141744Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Інтэ&рвал праверкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan &programs that run on my computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць праграмы, якія вы&конваюцца на камп'ютары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan a document or picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сканаваць дакумент ці відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan and fix (recommended)\nThis will prevent future problems when copying files to this device or disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T132740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і выправіць (рэкамендавана)\nГэта прадухіліць праблемы падчас капіявання файлаў на гэтую прыладу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan do&wnloaded files and attachments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T164057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець спампаваныя файлы і прычэпкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan for malicious or unwanted software in archive files such as .ZIP or .CAB.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T110241Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пошук шкодных і не пажаданых праграм у архіўных файлаў, напрыклад, ZIP ці CAB.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan for malicious or unwanted software in the contents of removable drives such as USB flash drives.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T110657Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пошук шкодных і не пажаданых праграм, якія могуць размяшчацца на зменных носьбітах, напрыклад, флэш карты і іншыя USB прылады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan for malicious or unwanted software in the contents or attachments of e-mail.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T170746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець на шкоднае і непажаданае апраграмаванне ў змесціве і прычэпках эл. ліста.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan for spyware and other potentially unwanted software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T081055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук шпіёнаў і іншых непажаданых праграмаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады прагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan pro&files...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Профілі сканавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan profile</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Профіль сканавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan profile: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Профіль сканавання: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan re&movable drives</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T110445Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверыць &зменныя носьбіты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan schedule:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Расклад прагляду:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan selected &drives and folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T205031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець абраныя дыскі і каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan statistics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T141231Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Статыстыка праверкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T150420Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Тып праверкі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scan your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверыць камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ScanDisk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагляд дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ScanProfile</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ScanProfile</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scanner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сканер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scanner and Cameras</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T155307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сканер і камеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scanners</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T061811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сканеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scanners and Cameras</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T122015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сканеры і камеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scanning your computer...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выконваецца праверка камп'ютара...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scanning...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T074533Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праверка...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Schedule a Conference...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T150000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запланаваць канферэнцыю...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Schedule computer tasks to run automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T192136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Планаваць аўтаматычны запуск камп'ютарных задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Schedule disk check</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Расклад прагляду дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Schedule tasks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запланаваць задачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scheduled Scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запланаваны прагляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scheduled Tasks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запланаваныя задачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scheduled%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запланавана%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scheme Not Found\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101225T180019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схема не знойдзеная\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T135445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen &Orientation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Арыентацыя экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen &background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер фону</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen &text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст на экране</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen Resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разрознасць экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen Saver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Застаўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen Saver Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады застаўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen Savers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T154904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Застаўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen brightness:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яркасць экрана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen buffer size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер буферу экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Screen saver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Застаўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Script Files#*.bat;*.cmd;*.vbs;*.js;*.exe#All Files#*.*##</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы сцэнараў#*.bat;*.cmd;*.vbs;*.js;*.exe#Усе файлы#*.*##</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Script path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T214825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шлях сцэнара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scroll Down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагарнуць уніз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scroll Here</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T055750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагарнуць сюды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scroll Left</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T055802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагарнуць улева</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scroll Right</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T055815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагарнуць управа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scroll Up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагарнуць уверх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scroll programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагортваць праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scroller Arrow Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы стрэлкі прагорткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scroller Divider Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы падзяляльніка прагорткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scroller Text Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы тэксту прагорткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Scrolling Control Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T120403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы кіравання прагорткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Se&curity Key:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключ бяспекі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Se&lect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T153351Z" changeid="alex">
-        <seg>Вылучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Se&nd to</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T134038Z" changeid="alex">
-        <seg>Даслаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Se&ttings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Se&ttings...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T080950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Se&vere alert items:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T132604Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Вы&сокі ўзровень бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sea</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054908Z" changeid="alex">
-        <seg>Мора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sea&rch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T172227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searc&h Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T110628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук у %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search %1!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук у %1!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук у %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Active Directory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T063022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па актыўным каталогу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search All %s Libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук ува ўсіх %s бібліятэках</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search All Libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук ува ўсіх бібліятэках</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Box</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T114451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рамка пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Connector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T161846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучальнік пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Control Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук у панэлі кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Everywhere</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук паўсюль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T073000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталогі пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Internet library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T134915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шукаць па бібліятэцы сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Page Scope</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T095626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па абшары старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Provider: %1\n(%2)\n\nA shortcut will be added to your Windows favorites.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўнік пошуку: %1\n(%2)\n\nпускальнік будзе дададзены да вашага ўлюбёнага.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Results</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынікі пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Results in %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынікі пошуку ў %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search Windows Help and Support for "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шукаць "%s" па дапамозе і падтрымцы Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search a Custom scope</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T161610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па дапасаваным абшары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search active directory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T085246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па актыўным каталогу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search again and include file contents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шукаць зноў улучна са змесцівам файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search again and include subfolders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T172932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шукаць зноў улучна з падкаталогамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search again in:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шукаць зноў у:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search again using your default browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шукаць зноў праз стандартны аглядальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on your Computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T163347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук у індэксаваных, неіндэксаваных, схаваных і сістэмных файлах вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кнопка пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search connector description</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апісанне злучальніка пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search failed to initialize.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася ініцыялізаваць пошук.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search for "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T130343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search for &Computers...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T175336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук камп'ютараў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search for a printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T162821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search for computers on the network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T162811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук камп'ютараў у сетцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search for documents, music, pictures, email and more.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T061435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па дакументах, музыцы, відарысах, эл. пошце і іншаму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search for files or folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T162754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук каталогаў і файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search for names like '%1' in '%2'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T141054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук назваў, падобных да '%1', ў '%2'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T104722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук гаджэтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search homegroup libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T164241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук у бібліятэках хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search on website</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T061828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук на сайце</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search other files and libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па іншых файлах і бібліятэках</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search programs and Control Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T134837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па праграмах і панэлі кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search programs and files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па праграмах і файлах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search ranking</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рангаванне пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search results are incomplete because the server returned invalid data.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T191226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынікі пошуку няпоўныя з прычыны вяртання серверам недапушчальных звестак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search results might be incomplete because files are being indexed.  Click to view indexing status...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T192109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынікі пошуку могуць быць няпоўнымі з прычыны індэксаванасці файлаў. Пстрыкніце, каб прагледзець стан індэксавання...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search the &Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шукаць у сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search the Active Directory for shares, computers or users.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T064131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па актыўным каталогу сярод агульнадаступных элементаў, камп'ютараў і карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search the Active Directory for shares, computers, or users.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T085357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па актыўным каталогу сярод агульнадаступных элементаў, камп'ютараў і карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search the Corporate Directory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T173222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па калектыўным каталогу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search the I&ndex</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шукаць у індэксаваных элементах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search the Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук па сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search using %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T163706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук праз %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search with public folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T134759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шукаць па публічных каталогах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Search without public folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T134811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не шукаць па публічных каталогах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searches</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T073257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошукі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searches might be slow in non-indexed locations: %1!s!. Click to add to index...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T192356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шуканне па неіндэксаваных размяшчэннях можа быць павольным: %1!s!. Пстрыкніце, каб дадаць да індэксу...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searches sent to</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошукі дасланыя ў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searches will be faster if you turn on the index.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T194844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошукі будуць хутчэйшымі, калі вы ўключыце індэкс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searching</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шуканне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searching for connected devices...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шуканне падключаных прылад...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searching for content...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шуканне змесціва...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searching for items...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шуканне элементаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searching for previous versions...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шуканне папярэдніх версіяў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searching internet for</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шуканне ў сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searching...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шуканне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Searching... (%1 found)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шуканне... (знойдзена: %1)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153902Z" changeid="eratyk">
-        <seg>секунда</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Secondary landscape</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Другасная пейзажная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Secondary portrait</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T123052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Другасная партрэтная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>секунд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяспека</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security &level for this zone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узровень бяспекі для гэтай зоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security Alert</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджанне бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T214915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security Identifier</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ідэнтыфікатар бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security Log</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T180932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Журнал бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T160502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security Shield Icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061014Z" changeid="alex">
-        <seg>Значак шчыта бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значак бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security issue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security key:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключ бяспекі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security level indicator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказнік узроўню бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security policies on this computer are set to display information about the last interactive logon.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палітыкі бяспекі гэтага камп'ютара наладжаныя для адлюстравання інфармацыі пра апошні інтэрактыўны ўваход.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security policies on this computer are set to display information about the last interactive logon. Windows could not retrieve this information. Please contact your network administrator for assistance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палітыкі бяспекі гэтага камп'ютара наладжаныя для адлюстравання інфармацыі пра апошні інтэрактыўны ўваход. Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю. Калі ласка, звяжыцеся з вашым сеткавым адміністратарам для атрымання дапамогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T175620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып бяспекі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security warning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджанне бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Security:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195505Z" changeid="alex">
-        <seg>Бяспека:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See a list of all program tasks.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць спіс задач усіх праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See also</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T093030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Глядзіце таксама</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See full map</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T200850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць поўную мапу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See installed printers and add new ones.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць усталяваныя друкаркі і дадаць новыя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See more results</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць больш вынікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See other options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць іншыя магчымасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See our online <A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=104288">privacy statement</A> for data collection and use information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110119T102611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Глядзіце нашу сеціўную <A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=104288">заяву аб прыватнасці</A> для збірання звестак і карыстання інфармацыяй.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See the available wireless networks, dial-up, and VPN connections that you can connect to.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць даступныя бяздротавыя сеткі, тэлефонныя і VPN-злучэнні, з якімі вы можаце злучыцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See the disk drives and other hardware connected to your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць дыскі і іншае абсталяванне, падключанае да камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See the name of this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць назву гэтага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See the owner of the file or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звярніцеся да ўладальніка файла ці адміністратара за дазволам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See the status and configure printers on this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць стан і наладзіць друкаркі на гэтым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>See what's printing on your printer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабачыць, што друкуецца на вашай друкарцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T082324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Segoe UI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SegoeUI, Tahoma</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SegoeUI, Tahoma</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sele&ct a pointer speed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце хуткасць паказальніка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sele&ct time zone:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце часавы абсяг:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selec&tion</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T111749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T134418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select  printer, number of copies, and other printing options before printing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T200136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць друкарку, колькасць копіяў і іншыя параметры друку перад друкам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select &All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T074355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select &All\tCtrl+A</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T094629Z" changeid="alex">
-        <seg>Вылучыць усё\tCtrl+A</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select &all</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183132Z" changeid="alex">
-        <seg>Вылучыць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select &all\tCtrl+A</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T093703Z" changeid="alex">
-        <seg>Вылучыць усё\tCtrl+A</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select A&ll\tCtrl+A</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць усё\tCtrl+A</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T163536Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выбраць дзеянне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T073225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select All\tCtrl+A</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T132933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць усё\tCtrl+A</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T165928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T174442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Network Feature Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце тып сеткавага дапаўнення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Networking Page Columns</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць слупкі старонкі сеткавай працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select New File Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T054049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне новай назвы файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select New Folder Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T054201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне новай назвы каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T104117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць друкарку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Process Page Columns</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць слупкі старонкі працэсаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select System Database</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне сістэмнай базы звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Tool End\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец абрання інструмента\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Tool(ID: %1) Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранне інструмента(ID: %1) Пачатак\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select User Page Columns</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць слупкі старонкі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select Window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць вакно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a &hard disk drive with enough free space to temporarily store files you're burning to a disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T120111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце дыск, дзе дастаткова вольнага месца для часовага захавання файлаў, якія прапальваюцца на кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a &hard disk drive with enough free space to temporarily store files you're burning to a disc. The drive might need up to twice as much free space as the disc capacity.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T120111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце дыск, дзе дастаткова вольнага месца для часовага захавання файлаў, якія прапальваюцца на кружэлку. Магчыма, спатрэбіцца ўдвая больш месца за ёмістасць кружэлкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a Destination</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T193426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца прызначэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a UDF Version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T120324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце версію UDF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a color from the color palette.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T181304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць колер з палітры.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a date or date range:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T130642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце дату ці дыяпазон дат:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a device to troubleshoot</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T085005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце прыладу для вырашэння праблем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a different name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць іншую назву</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a file to preview.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце файл для перадпрагляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a location for the '%1' network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T185438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць размяшчэнне сеткі '%1'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a part of the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T171624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць частку відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a photo or solid color to set as your background.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061231Z" changeid="alex">
-        <seg>Абярыце фота ці суцэльны колер для ўсталявання ў якасці фону.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a power plan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T173158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце план сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a power plan. Your current selection is %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце план сілкавання. Дзейны план - %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a power plan:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце план сілкавання:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a printer, number of copies, and other printing options before printing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць друкарку, колькасць копіяў і іншыя параметры друку перад друкам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a printer:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T104141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць друкарку:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a private network connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T090107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце злучэнне з прыватнай сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a rectangular area by drawing on the canvas.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T171721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць прамавугольную пляцоўку маляваннем на палатне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a session to reconnect to</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T075218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце сесію для перападключэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a third language for Windows to use when displaying the remaining text:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T155315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце трэцюю мову для адлюстравання астатняга тэксту:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a user to disconnect so that you may login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T074737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце карыстальніка для адключэння, каб вы змаглі ўвайсці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a web content zone to specify its security settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T190942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце зону па сеціўным змесціве, каб азначыць яе налады бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select a zone to view or change security settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T190811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце зону для прагляду ці змянення наладаў бяспекі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select all</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T182437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select all (Ctrl+A)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць усё (Ctrl+A)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select all items in this view.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T140155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць ўсе элементы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select an action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T102428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце дзеянне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select an area of any shape by drawing on the canvas.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T171750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць пляцоўку любой формы маляваннем на палатне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select an icon or an image file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T192025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце значак ці файл выявы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select an object you want to get Help on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце аб'ект, па якім вам патрэбна дапамога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select and Correct</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T151224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць і скарэктаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select another language for Windows to use to display this text:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T161736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце іншы моўны пакунак для адлюстравання гэтага тэксту:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select featured updates to install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце галоўныя абнаўленні для ўсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select files to install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце файлы для ўсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select important updates to install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучце важныя абнаўленні для ўсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select measurement units for ruler and page setup.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T104520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць меры лінейкі і налады старонкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select one of the installed input languages to use as the default for all input fields.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце адну з усталяваных моваў уводу, каб скарыстаць яе як стандартную для ўсіх палёў уводу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T075704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце для пераназвання толькі адзін файл ці выкарыстайце падстаўныя сімвалы MS-DOS (прыклад: *.txt) для пераназвання групы файлаў з аднолькавымі назвамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select optional updates to install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучце неабавязковыя абнаўленні для ўсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T104036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць друкарку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select printer, number of copies, and other printing options before printing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць друкарку, колькасць копіяў і іншыя параметры друку перад друкам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the &adapters you want to use to connect to computers on your local network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце адаптары, якія вы жадаеце карыстаць для злучэння з камп'ютарамі ў вашай лакальнай сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the columns that will appear on the Networking page of Task Manager.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце слупкі, якія будуць з'яўляцца на старонцы сеткавай працы кіраўніка задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the columns that will appear on the Process page of Task Manager.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце слупкі, якія будуць з'яўляцца на старонцы працэсаў кіраўніка задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the columns that will appear on the Users page of Task Manager.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце слупкі, якія будуць з'яўляцца на старонцы карыстальнікаў кіраўніка задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the details you want to display for the items in this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзначце тыя дэталі, якія вы жадаеце адлюстроўваць для элементаў у гэтым каталогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the device you want to unplug or eject, and then click Stop. When Windows notifies you that it is safe to do so unplug the device from your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T075254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце прыладу, якую вы жадаеце адключыць ці дастаць і пстрыкніце "Спыніць". Калі Windows апавясціць вас аб паспяховым сканчэнні аперацыі, выміце прыладу з камп'ютара. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the disc-burning &drive that Windows will use by default.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце стандартны кружэльнік для прапальвання, якім будзе карыстацца Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the dri&ve you want to check for errors:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце дыск, які вы жадаеце праверыць на памылкі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the entire picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T171809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучыць увесь відарыс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the extensions you want this program to open by default, and then click Save.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T072810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце пашырэнні, якія праграма будзе стандартна адчыняць, і пстрыкніце "Захаваць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the featured updates you want to install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучце галоўныя абнаўленні, якія вы жадаеце ўсталяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the folder containing the next cabinet file '%hs' from disk '%hs'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T192900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце каталог, які змяшчае наступны CAB-файл '%hs' з дыска '%hs'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the folder containing the next cabinet file '%hs'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T192622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце каталог, які змяшчае наступны CAB-файл '%hs'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the highest speed/power processor performance state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T191546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце найхутчэйшы ці наймацнейшы стан прадукцыйнасці працэсара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the ideal processor performance state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T191246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце ідэальны стан прадукцыйнасці працэсара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the language to add using the checkboxes below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T115727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце мову для дадання праз усталяванне птушак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the lowest speed/power processor performance state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T191809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце самы павольны ці найслабейшы стан прадукцыйнасці працэсара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the medium for the shape fill.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T174511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць сярэдзіну для запаўнення формы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the medium for the shape outline.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T174524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць сярэдзіну для абрысу формы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the option that best describes why you want to shut down the computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T131434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зрабіце выбар, які найлепш апісвае, з якой нагоды выключаецца камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце скапіяваць '%1', і націсніце "Скапіяваць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце скапіяваць абраныя элементы, і націсніце "Скапіяваць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the place where you want to copy these %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце скапіяваць %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце скапіяваць гэтыя %1!d! элементаў, і націсніце "Скапіяваць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the place where you want to extract the selected item(s).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T192437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце выняць абраныя элементы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the place where you want to extract the selected item(s).  Then click the Extract button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T192437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце выняць абраныя элементы.  Затым пстрыкніце кнопку "Выняць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the place where you want to move '%1', then click the Move button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце перамясціць '%1', і націсніце "Перамясціць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T111035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце перамясціць абраныя элементы, і націсніце "Перамясціць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the place where you want to move these %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце перамясціць %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T142640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце перамясціць гэтыя %1!d! элементаў, і націсніце "Перамясціць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the power plan that you want to customize, and then choose settings that reflect how you want your computer to manage power.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T180736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце план сілкавання, які вы жадаеце наладзіць, і затым абярыце налады якія адлюстроўваюць, якім чынам павінен камп'ютар кіраваць сілкаваннем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the processor performance state one closer to ideal than the current processor performance state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T191433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце бліжэйшы да ідэальнага стан прадукцыйнасці працэсара за дзейны стан.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the profile you want to use to connect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце профіль, да якога вы жадаеце падключыцца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the services that you want for each input language shown in the list.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце пажаданыя службы для кожнай мовы ўводу ў спісе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the services that you want for each input language shown in the list. Use the Add and Remove buttons to modify this list.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце пажаданыя службы для кожнай мовы ўводу ў спісе. Карыстайце кнопкі "Дадаць" і "Выдаліць", каб змяняць гэты спіс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the typed item in the view</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T134624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаць уведзены элемент са спісу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the updates you want to install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучце абнаўленні, якія жадаеце ўсталяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select the width for the selected tool.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T180932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць шырыню для вылучанага інструмента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select this check box to make the button on the right the one you use for primary functions such as selecting and dragging.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пастаўце тут птушку, каб абраць правую кнопку для выканання галоўных функцыяў кшталту вылучэння і перацягвання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select updates to install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T164635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце абнаўленні для ўсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select users who can use remote desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць карыстальнікаў, якія могуць карыстаць аддаленую стальніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select which columns will be visible on the Networking page.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце, якія слупкі будуць бачнымі на старонцы сеткавай працы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select which columns will be visible on the Process page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T175537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце, якія слупкі будуць бачнымі на старонцы працэсаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select which columns will be visible on the Users page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T191231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце, якія слупкі будуць бачнымі на старонцы карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select which devices show their own volume control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце прылады, якія паказваюць уласнае кіраванне гучнасцю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select which icons and notifications appear in the notification area.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце, якія значкі і апавяшчэнні з'яўляюцца на пляцоўцы апавяшчэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select which icons and notifications appear on the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце, якія значкі і апавяшчэнні з'яўляюцца на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select which language (system locale) to use when displaying text in programs that do not support Unicode.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T175256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце мову (сістэмную лакалізацыю), што будзе скарыстаная праграмамі, якія не падтрымліваюць Unicode.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select which language (system locale) to use when displaying text in programs that do not support Unicode. This setting affects all user accounts on the computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце мову (сістэмную лакаль), што будзе скарыстаная праграмамі, якія не падтрымліваюць Unicode. Гэтая налада паўплывае на ўсе рахункі карыстальнікаў камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select which system icons appear in the notification area.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце, якія значкі з'яўляюцца на пляцоўцы апавяшчэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select which toolbars to add to the taskbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T050254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце паліцы інструментаў для дадавання на паліцу задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select word wrapping option to change how text appears on your screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T100657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце магчымасць пераносу тэксту, каб змяніць выгляд яго адлюстравання на вашым экране.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select word wrapping option to change how text appears on your screen. This does not affect how document looks when you print it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T100657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце магчымасць пераносу тэксту, каб змяніць выгляд яго адлюстравання на вашым экране. Гэта не паўплывае на вонкавы выгляд надрукаванага дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Select your new account type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T143117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраць ваш тып рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selectable update %1 of package %2 was successfully turned off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T075656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 было паспяхова выключанае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selectable update %1 of package %2 was successfully turned off.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 было паспяхова выключанае.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selectable update %1 of package %2 was successfully turned on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T075545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 было паспяхова ўключанае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selectable update %1 of package %2 was successfully turned on.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 было паспяхова ўключанае.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T155916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selected Font</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T150648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраны шрыфт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selected color values</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значэнні колеру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selected pop-up colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T062608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраныя колеры вынырца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selected screen colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраныя колеры экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selection Control Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы кіравання вылучэннем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selection options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады вылучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selection shapes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Формы вылучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selects a free-form part of the picture to move, copy, or edit.\nFree-form select</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T172710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучае адвольную частку відарыса для перамяшчэння, капіявання ці рэдагавання.\nВылучыць адвольнай формай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selects a rectangular part of the picture to move, copy, or edit.\nSelect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T172055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучае прамавугольную частку відарыса для перамяшчэння, капіявання ці рэдагавання.\nВылучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selects all items in the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T204357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучае ўсе элементы ў вакне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selects all items on this page.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T140945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучае усе элементы на гэтай старонцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selects special characters and copies them to your document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T140655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абірае спецыяльныя сімвалы і капіюе іх у ваш дакумент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selects the font used by the text.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучае шрыфт, скарыстаны ў тэксце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Selects the point size of the text.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучае памер у кропках, скарыстаны ў тэксце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Self-propagating malicious code that can automatically distribute itself from one computer to another through network connections.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T061609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Самаразмнажальны шкодны код, які можа аўтаматычна распаўсюджваць сябе з камп'ютара на камп'ютар праз сетку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sen&d in e-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T092139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць у эл. лісце</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send Mail Message.url</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T080610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць эл. ліст.url</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send Message</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць паведамленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send a copy of the document in an e-mail message as an attachment.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T194844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць копію дакумента ў эл. лісце ў якасці прычэпка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send a copy of the picture in an e-mail message as an attachment.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць копію відарыса прычэпкам да эл. ліста.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send basic information to Microsoft about software it detects, including where the software came from, and actions that you apply or the program applies automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадача Microsoft звестак аб выяўленым праграмны забеспячэнні, уключаючы крыніцу яго атрымання, і  дзеянні якія вы зрабілі або дзеянні, якія былі зробленыя праграмай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send basic information to Microsoft about software it detects, including where the software came from, and actions that you apply or the program applies automatically. The program also reports if the actions were successful. In some instances, personal information might unintentionally be sent to Microsoft; however, Microsoft will not use this information to identify you or contact you.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T105953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадача Microsoft звестак аб выяўленым праграмны забеспячэнні, уключаючы крыніцу яго атрымання, і дзеянні якія вы зрабілі або дзеянні, якія былі зробленыя праграмай. Таксама праграма паведамляе аб паспяховасці гэтых дзеянняў. У некаторых выпадках Microsoft могуць быць не ўмысна дасланыя персанальныя звесткі, але Microsoft не будзе выкарыстоўваць іх для выяўлення асобы ці для кантакту з асобай, якой былі перададзеныя гэтыя звесткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send in e-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць па эл. пошце</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T071139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць пошту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send mail command</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T071242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць паштовы загад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send or receive a file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць ці атрымаць файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send or receive e-mail messages.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T074736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дасылка і атрыманне паведамленняў эл. пошты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send the document directly to the default printer without making changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T064219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць дакумент напрасткі на стандартную друкарку без змяненняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send the selected files as attachments in an e-mail message.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T084158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць вылучаныя файлы ў якасці прычэпкаў да эл. ліста.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Send the selected files to the printer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T135933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць абраныя файлы на друкарку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sender address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрас адпраўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sender name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя адпраўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sending information can help Microsoft create solutions.  To see what types of information Windows can send, <a href="privacy link is in the code">read our privacy policy</a>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T105110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дасыланне інфармацыі можа дапамагчы Microsoft стварыць вырашэнні. Каб пабачыць, якія тыпы інфармацыі можа дасылаць Windows, <a href="privacy link is in the code">прачытайце нашую палітыку прыватнасці</a>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sending problem information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дасыланне інфармацыі праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sending problem information...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дасыланне інфармацыі праблемы..</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sending these files can help Microsoft improve the effectiveness of this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адпраўка гэтых файлаў дапамагае павялічыць эфектыўнасць працы з праграмай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sending these files can help Microsoft improve the effectiveness of this program. If you do not want to send a file, clear the checkbox next to it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T115538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дасыланне гэтых файлаў можа дапамагчы Microsoft удасканаліць эфектыўнасць гэтай праграмы. Калі вы не жадаеце дасылаць файл, прыбярыце птушку побач з ім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sends and receives e-mail and newsgroup messages.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T082722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дасылае і атрымлівае эл. пошту і навіны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sensitivity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчувальнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sent Faxes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дасланыя факсы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sent:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Separator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T114712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падзяляльнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>September|Sep</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Верасень|Вер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Serbian (Cyrillic)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сербская (кірыліца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Serbian (Latin)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сербская (лацінка)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Server 2008 R2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Server 2008 R2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Server 2008 R2 Datacenter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Server 2008 R2 Datacenter</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Server 2008 R2 Embedded</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Server 2008 R2 Укаранёная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Server 2008 R2 Enterprise</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Server 2008 R2 Прадпрымальніцкая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Server 2008 R2 Standard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T194855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Server 2008 R2 Стандартавая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Server 2008 R2 for Itanium-Based Systems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Server 2008 R2 для сістэм на аснове Itanium</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Server IPv4 address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv4-адрас сервера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Server IPv6 address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv6-адрас сервера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Server unknown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сервер невядомы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Service</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T122042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Service has stopped</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145451Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Служба спынена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Service is starting...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145831Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Запуск службы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Service login</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T214955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Службовы ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Service stopped</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба спынена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Services</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T134006Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Службы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Services and Drivers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T114111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Службы і драйверы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Services provide additional features such as file and printer sharing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T122202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Службы даюць дадатковыя дапаўненні кшталту агульнага доступу да файлаў і друкарак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Servicing has required reboot to complete the operation of setting package %1(%2) into %3(%4) state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T072753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Servicing has запатрабавала перазапуск для сканчэння аперацыі прызначэння пакунку %1(%2) стану %3(%4)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Servicing has required reboot to complete the operation of setting package %1(%2) into %3(%4) state\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T165001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Servicing has патрабуе перазапуску для сканчэння аперацыі прызначэння пакунку %1(%2) стану %3(%4)\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sesotho sa Leboa</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўночная сэсота (Sesotho sa Leboa)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T183748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session (ID %lu) remote control failed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T194228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося кіраваць сесіяй аддалена (ID %lu).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T093515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID сесіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for %1 days</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная %1 дзён таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for %1 days and %2 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная %1 дзён і %2 гадзін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for %1 days and 1 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная %1 дзён і 1 гадзіну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for %1 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная %1 гадзін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for %1 hours and %2 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная %1 гадзін і %2 хвілін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for %1 hours and 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная %1 гадзін і 1 хвіліну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for %1 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная %1 хвілін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for 1 day</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная 1 дзень таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for 1 day and %1 hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная 1 дзень і %1 гадзін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for 1 day and 1 hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная 1 дзень і 1 гадзіну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for 1 hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная 1 гадзіну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for 1 hour and %1 minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная 1 гадзіну і %1 хвілін таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for 1 hour and 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная 1 гадзіну і 1 хвіліну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Session logged on for 1 minute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T081255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія запушчаная 1 хвіліну таму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set &Affinity...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць падабенства...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set &Priority</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T100245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць прыярытэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set &as default printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T114611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандартную друкарку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set &up backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць рэзерваванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set As Default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set Associations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T070218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць асацыяцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set Default Programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць стандартныя праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set Favorites</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць улюбёнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set Network Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T185450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць размяшчэнне сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set Network Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць уласцівасці сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set Program Associations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T070319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць праграмныя асацыяцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set Up Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T175011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяванне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set as De&fault Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T085256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандартнае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set as Default &Communication Device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T073306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандартную прыладу зносін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set as Default &Device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T073233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандартную прыладу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set as default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set as desktop &background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T164248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як фон стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set as desktop bac&kground</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T070922Z" changeid="alex">
-        <seg>Прызначыць як фон стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set as desktop background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць як фон стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set associations for a program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T072653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць праграме асацыяцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set custom permissions, create multiple shares, and set other advanced sharing options.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваць дазволы, стварыць агульны доступ і прызначыць іншыя дадатковыя налады агульнага доступу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set custom text size (DPI)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T192903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць памер тэксту (кропак на цалю)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set flicks to perform certain tasks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць жэсты на выкананне канкрэтных задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set program access and computer defaults</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T161648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць доступ праграмы і стандарты камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set screen saver password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T194400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць пароль застаўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set tablet buttons to perform certain tasks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць дзеянні клавішам планшэта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set the current picture as your desktop background.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T090018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць дзейны відарыс як фон стальніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set the date and time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навесці час і дату:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set the date, time, and time zone for your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць дату, час і часавы абсяг для гэтага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set the time and date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навесці час і дату</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set the time zone:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць часавы абсяг:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set this connection as the default connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначыць гэтае злучэнне як стандартнае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up Parental Controls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T142005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць бацькоўскі кантроль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up USB game controllers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць USB game-кантролеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up a connection or network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T163505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць злучэнне ці сетку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up a dial-up connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T163653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць тэлефоннае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up a microphone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць мікрафон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up a new connection or network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T201050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць новае злучэнне ці сетку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up a new connection with RemoteApp and Desktop Connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T164208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць новае злучэння праз злучэнне з аддаленымі App і стальніцай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up a virtual private network (VPN) connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T163717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць злучэнне віртуальнай прыватнай сеткі (VPN)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up a wireless, broadband, dial-up, ad hoc, or VPN connection; or set up a router or access point.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць шырокапалоснае, тэлефоннае, міжкамп'ютарнае, VPN ці бяздротавае злучэнне, рутэр ці кропку доступу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up an ad hoc (computer-to-computer) network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T163736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць сетку камп'ютар-камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць рэзерваванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up computer to use multiple monitors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць выкарыстанне некалькіх манітораў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up data sources (ODBC)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T194048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць крыніцы звестак (ODBC)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up dialing rules</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць правілы тэлефанавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up iSCSI initiator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць ініцыятар iSCSI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set up parental controls for any user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладзіць бацькоўскі кантроль для ўсіх карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set your default programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначце стандартныя праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Set&up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets firewall configuration.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T164445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўвае канфігурацыю заслоны.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets or clears the text bold attribute.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначае ці прыбірае атрыбут тоўстага тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets or clears the text italic attribute.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначае ці прыбівае атрыбут курсіўнага тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets or clears the text underline attribute.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T194857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначае ці прыбівае атрыбут пакрэсленага тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets process to the ABOVE NORMAL priority class</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту ВЫШЭЙ ЗА ЗВЫЧАЙНЫ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets process to the BELOW NORMAL priority class</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту НІЖЭЙ ЗА ЗВЫЧАЙНЫ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets process to the HIGH priority class</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту ВЫСОКІ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets process to the LOW priority class</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту НІЗКІ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets process to the NORMAL priority class</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту ЗВЫЧАЙНЫ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets process to the REALTIME priority class</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T174304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту РЭАЛЬНАГА ЧАСУ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets up the selected printers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T173008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўка вылучанай друкаркі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sets up your computer to access the Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T161906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладжвае камп'ютар для доступу да сеціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setswana</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетсвана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sett&ings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Settin&gs...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T134631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setting (%1):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада (%1):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setting could not be read</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наладу немагчыма прачытаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setting up personalized settings for:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўванне персаналізаваных наладаў для:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setting:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setting: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setting: %1 %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада: %1 %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setting: %1%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада: %1%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T132312Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Settings Modifier</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T170002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мадыфікатар наладаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Settings for ClickLock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T093136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады блакавання пстрыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Settings for selected location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T044306Z" changeid="alex">
-        <seg>Параметры для абранага размяшчэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Settings.ini is being used by another process.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T112315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Settings.ini ўжываецца іншым працэсам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Settings.ini is being used by another process. Close the other program and then click Retry, or click Cancel to exit.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T112315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Settings.ini ўжываецца іншым працэсам. Зачыніце яго і націсніце 'Паўтарыць', альбо націсніце 'Скасаваць' для выйсця.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SettingsTV</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T182221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>SettingsTV</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setup sync</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setup was unable to install the chosen locale.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T182344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўнік не змог усталяваць абраную лакалізацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Setup was unable to install the chosen locale.  Please contact your system Administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўнік не змог усталяваць абраную лакаль. Калі ласка, звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Severe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T160733Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Крытычны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Severe/High alert level: %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T140651Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Крытычны/высокі ўзровень: %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Severity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сур'ёзнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sex education</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палавое выхаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sh&ow Text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць подпісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sh&ow this clock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць гэты гадзіннік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sh&ut down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shadow copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T062842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ценевая копія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shadowing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зацяненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shape fill</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запаўненне формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shape outline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T174533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абрыс формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shapes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T140856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Share</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць агульны доступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Share Database</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T071754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ да базы звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Share Permissions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволы агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Share printers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T204658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ да друкарак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Share the selected items with other people on the network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць агульны доступ да вылучаных элементаў людзям у сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Share with devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T142711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даць агульны доступ да прылад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Share with other home computers running Windows 7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T064519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ з іншымі камп'ютарамі з Windows 7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shared</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T124814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульнадаступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shared Access Host</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вузел агульнага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shared Address Information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T180821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>агульнадаступная інфармацыя адраса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shared By Me</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T121315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мае агульнадаступныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shared Documents</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульнадаступныя дакументы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shared user rating</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T192433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульнадаступная ацэнка карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shared with</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T192414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sharing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sharing items...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даванне агульнага доступу да элементаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sharing state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан агульнадаступнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sharing status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T140020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан агульнадаступнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sharing violation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Парушэнне агульнадаступнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sharpness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэзкасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shell Execute Hooks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T180552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апрацоўнікі выканання абалонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shell Folder View</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T084449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагляд каталогаў абалонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shell Open Command</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загад адчынення абалонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shell admin object properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T215451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці аб'екта адміністратара абалонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ShellContextMenu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ShellContextMenu</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shift</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Shift</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shift O' Scope</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T111119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калейдаскоп</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shift+</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Shift+</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sho&w title</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраваць загаловак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Short</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кароткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Short (1 - 5 mins)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кароткія (1 - 5 хвілін)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Short Date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кароткая дата</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Short Time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кароткі час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Short date:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T063001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кароткая дата:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Short time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T063004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кароткі час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Short-term battery %s: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малая батарэя %s: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shortcut &key:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T062305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарот:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shortcut name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва пускальніка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shortcut to: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пускальнік да: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shortcuts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пускальнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shorter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карацей</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T071821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show &Cumulative Data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць назапашаныя звесткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show &all folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць усе каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show &desktop icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць значкі стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show &details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show &details >></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T071841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць дэталі >></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show &previous versions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць папярэднія версіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show All Files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць усе файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show Application Volume Controls for %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць элементы кіравання гучнасцю для "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show Error Details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць дэталі памылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show Hidden Items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць схаваныя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show Libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць бібліятэкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show More...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць больш...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show Progress</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць выкананне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show Te&xt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць тэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show Time As</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць час як</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show add&itional Language bar icons in the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць дадатковыя значкі моўнай паліцы на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show additional plans</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T175115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць дадатковыя планы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show all %1 items...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць усе %1 элементаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show all &folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць усе каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show all results</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць усе вынікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show color mi&xer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць змяшальнік колераў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць стальніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show desktop &gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць гаджэты стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show desktop only on %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць стальніцу толькі на %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show drive letters</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць літары дыскаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show encrypted or compressed NTFS files in color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць шыфраваныя ці сціснутыя NTFS-файлы іншым колерам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць гаджэты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show hidden files and folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць схаваныя каталогі і файлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show hidden files, folders, and drives</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць схаваныя файлы, каталогі і дыскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show hidden icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць схаваныя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show how much RAM is on this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць памер RAM камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show icon and notifications</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць значкі і апавяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show in navigation pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць на навігацыйнай панэлі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T193724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць інфармацыю пра ваш камп'ютар кшталту хуткасці працэсара і аб'ёму ўсталяванай памяці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show me all the files and folders I am sharing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць мне ўсе файлы і каталогі, да якіх я даю агульны доступ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show me all the shared network folders on this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць мне ўсе агульнадаступныя сеткавыя каталогі на гэтым камп'ютары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show more details...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць больш дэталяў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show options for using this device or media.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць параметры выкарыстання прылады ці носьбіта.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide battery icon on the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць ці хаваць значак батарэі на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide clock icon on the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць ці хаваць значак гадзінніка на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide common icons on the desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць ці хаваць звычайныя значкі на стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide file extensions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T082540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць ці хаваць пашырэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide inactive icons on the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць ці хаваць неактыўныя значкі на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide ruler.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць лінейку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide ruler. You can use ruler to measure and line up text and objects in the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць лінейку. Вы можаце карыстаць яе, каб вымяраць і выраўноўваць тэкст і аб'екты дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide status bar at the bottom of the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць паліцу стану ўнізе вакна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide the Details pane.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць панэль дэталяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide the Library pane.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць панэль бібліятэк.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide the Navigation pane.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць навігацыйную панэль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide the Preview pane.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць панэль перадпрагляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide the Thumbnail window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T185252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць вакно абразкоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide the color mixer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць змяшальнік колераў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide the notification area on the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T162348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць ці хаваць пляцоўку апавяшчэнняў на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide this folderÂ’s menu bar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T090334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць паліцу меню гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide this folder’s menu bar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраваць ці схаваць паліцу меню гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide this folder’s menu bar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ці схаваць паліцу меню гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show or hide volume (speaker) icon on the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць ці хаваць значак гучнасці на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show pop-up description for folder and desktop items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць апісанне-вынырац для каталогаў і элементаў стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show preview handlers in preview pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць апрацоўнікі ў панэлі перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show preview image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраваць выяву перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show preview image\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць выяву перадпрагляду\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show properties for the selected file or folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць ўласцівасці абраных файлаў ці каталогаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show recent or related items for %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць апошнія ці звязаныя элементы для %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show recent or related items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць апошнія ці звязаныя элементы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show restart prompt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T190203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраваць запыт пра перазапуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show restart prompt\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць запыт пра перазапуск\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show shadows under mouse pointer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць цень паказальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show shadows under windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць цені вокнаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show side by side</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць побач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show small icons in Start menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць малыя значкі ў Пачатковым меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show stacked</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць штабелем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show t&ext labels on the Language bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць тэкставыя цэтлікі на моўнай паліцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show text labels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць тэкставыя цэтлікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show the Insert object dialog box.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць дыялог "Уставіць аб'ект".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show the Language bar as transparent when i&nactive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць моўную паліца празрыстай падчас неактыўнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show the Paragraph dialog box.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць дыялог "Абзац".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show the Paste From dialog box and pick a file to paste.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T090345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць дыялог "Уставіць з" і абраць файл для ўстаўкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show the compatibility files for this directory.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць файлы сумяшчальнасці для гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show the preview pane.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць панэль перадпрагляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show the scale.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць шкалу маштабу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show thumbnails instead of icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць абразкі замест значкаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show translucent selection rectangle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць празрысты прамавугольнік вылучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show which domain your computer is on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць дамен вашага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show which operating system your computer is running</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць, якая ваша аперацыйная сістэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show which programs are installed on your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць усталяваныя на камп'ютары праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show which workgroup this computer is on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць працоўную групу вашага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show window contents while dragging</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказваць змесціва вакна падчас перасоўвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show windows s&ide by side</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T192118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вокны побач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show windows s&tacked</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T191610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вокны штабелем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Show/hide</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказаць/схаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Showing the preview image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T104743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказванне выявы перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Showing the preview image\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказванне выявы перадпрагляду\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shown in &navigation pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказана на навігацыйнай панэлі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows 16-bit Windows tasks under the associated ntvdm.exe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T181232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае 16-бітавыя задачы Windows пад кіраваннем ntvdm.exe</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows Desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае стальніцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows all of the data that passed through the network adapter.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае ўсе звесткі, што прайшлі праз сеткавы адаптар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows available wireless networks and dial-up and VPN connections that you can connect to.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстроўвае даступныя бяздротавыя сеткі, тэлефонныя і VPN-злучэнні, з якімі вы можаце злучыцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows available wireless networks and dial-up and VPN connections that you can connect to.\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае даступныя радыёсеткі, тэлефонныя і VPN-злучэнні, з якімі вы можаце злучыцца.\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows firewall configuration.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае канфігурацыю заслоны.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows information about the selected drive or device.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае інфармацыю пра абраны дыск ці прыладу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows options for starting a search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае параметры для запуску пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows or hides an Explorer bar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T151147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае ці хавае паліцу вандроўніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows or hides the status bar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T071829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае ці хавае паліцу стану.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows or hides the thumbnail.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае ці хавае абразок.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows or hides toolbars.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T145727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае ці хавае паліцы інструментаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows recently opened files and folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае апошнія адчыненыя файлы і каталогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае пускальнікі сайтаў, сеткавых камп'ютараў і FTP-сайтаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows the disk drives and hardware connected to this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае дыскі і абсталяванне вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows the domain to which each user account belongs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае дамен, да якога належыць кожны карыстальніцкі рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае файлы, каталогі, пускальнікі праграм і іншыя элементы на стальніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows the items in all groups.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T115743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае элементы ўва ўсіх групах.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows the items in the selected group.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T115543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае элементы ў вылучаных групах.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shows the properties for this print server.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T120448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказвае уласцівасці гэтага сервера друкарак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shuffle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T201121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shuffle pictures in the slide show.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T201202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перамяшаць відарысы паказу слайдаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shut Down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T130014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shut Down Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shut down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shut down and install updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць і ўсталяваць абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shut down options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады выключэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shut down unexpectedly</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T154051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканае выключэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shutdown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T150704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shutdown Event Tracker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T131729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назіральнік падзеі выключэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shutter Priority</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыярытэт затвора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shutter priority</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T181156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыярытэт затвора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shutter speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць затвора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Shutting down...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Si&ze</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Si&ze:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SideS&how settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады паказу слайдаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sidebar Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T120014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы бакавой паліцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sidebar experienced a problem with one of the gadgets in the list below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бакавая паліца выявіла праблему з адным гаджэтам са спісу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sidebar experienced a problem with one of the gadgets in the list below. Try to find the gadget that you think caused the problem and remove it from Sidebar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бакавая паліца выявіла праблему з адным гаджэтам са спісу. Паспрабуйце знайсці гаджэт, які, на вашую думку, выклікае праблему, і выдаліце яго з бакавой паліцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sign in or out of People Near Me</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увайсці ці выйсці з майго атачэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal Quality:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T082608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Якасць сігналу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal Strength: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T053148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal Strength: %1!s!\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу: %1!s!\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength:  Excellent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу:  Выдатны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength:  Fair</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу:  Неблагі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength:  Good</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу:  Добры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength:  Poor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу:  Дрэнны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength:  Very good</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу:  Вельмі добры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength: %1!u!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу: %1!u!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength: Excellent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу: Выдатны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength: Fair</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу: Неблагі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength: Good</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу: Добры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength: Poor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу: Дрэнны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signal strength: Very good</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моц сігналу: Вельмі добры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signature Update Folder%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог абнаўлення сігнатур%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Signed - verified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T094435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>падпісана - праверана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Silent Process Exit detected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T092340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выяўлена ціхае выйсце з працэсу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Silver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Срэбраны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Silver and  Blue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T194254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Срэбны і сіні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Simplified Chinese by PinYin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спрошчаная кітайская па PinYin</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Single</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T191447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Single Touch Input Available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзіночны датычны ўвод даступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sinhala</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінгальская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sinhala - Wij 9</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінгальская - Wij 9</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Site Directory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>каталог сайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Site-local IPv6 Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T171220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IPv6-адрас site-local</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Siz&e:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size &All Columns to Fit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T101224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапасаваць памеры ўсіх слупкоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size (Ctrl++, Ctrl+-)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер (Ctrl++, Ctrl+-)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size must be a number.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T150128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер павінен быць лікам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size must be between %d and %d points.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T150210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер павінен быць між %d і %d кропак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size of files in library:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T124425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер файлаў ў бібліятэцы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size on disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер на дыску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size on disk:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195012Z" changeid="alex">
-        <seg>На дыску:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T194649Z" changeid="alex">
-        <seg>Памер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size: %1%2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Size: %1%2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size: None</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер: ніякі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Size: larger than %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер: больш за %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Skew (Degrees)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нахіл (градусы)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sky</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054752Z" changeid="alex">
-        <seg>Неба</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T055311Z" changeid="alex">
-        <seg>Сіне-шэры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sleep</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усыпіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sleep (with wakeup events disabled)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усыпіць (абуджаючыя падзеі адключаныя)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sleep after</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T171050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Засынаць пасля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sleep button action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне кнопкі засынання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slide Show</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T153633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказ слайдаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slide Show Speed - &Fast</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць паказу слайдаў - хуткая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slide Show Speed - &Medium</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць паказу слайдаў - сярэдняя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slide Show Speed - &Slow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць паказу слайдаў - павольная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slide Shows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T094906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказы слайдаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slide open combo boxes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T132134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выслізгальнае адчыненне спісаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slide show</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T183040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказ слайдаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T174841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўзунок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slides</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Слайды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slideshow Navigation Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навігацыйная паліца паказу слайдаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slovak</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Славацкая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slovak (QWERTY)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Славацкая (QWERTY)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slovenian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Славенская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павольны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slow the processor before increasing fan speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T073137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запавольваць працэсар, перш чым павялічваць хуткасць вентылятара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Slower</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павольней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Small</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T130107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Small (10 - 100 KB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T171105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малыя (10 - 100 кБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Small (2 - 10 GB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маленькія (2 - 10 ГБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Small Form Variants</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Варыянты малой формы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Small Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малыя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Small ico&ns</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малыя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Small icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малыя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Small size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T102313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Малы памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Smaller</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Менш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Smaller size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Меншы памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Smallest on top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Найменшыя зверху</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Smart Tag</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Смарт-тэгі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Smooth edges of screen fonts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T131416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выгладжваць канты экранных шрыфтоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Smooth-scroll list boxes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T132507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гладкая прагортка спісаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Snap To</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чапляць да</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Snippets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101104T064929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фрагменты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Soft</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мяккі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Software Bundler</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T165708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увязвальнік праграмаў у звязкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Software Licensing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T124926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліцэнзаванне апраграмавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Software and games</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмы і гульні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Software is installing for this device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўваецца апраграмаванне для гэтае прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Software notifications</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апавяшчэнні апраграмавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Solid Color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T153648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суцэльны колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Solid Colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054459Z" changeid="alex">
-        <seg>Суцэльныя колеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Solid color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суцэльны колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Solitaire</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T122716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пасьянс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Solve PC issues: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T194521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць праблемы ПК: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some <A>settings</A> are managed by your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя <A>налады</A> кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some actions couldn't be applied to potentially harmful items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымоўваецца ўжыць некаторыя дзеянні да патэнцыйна небяспечных праграмаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some actions couldn't be applied to potentially harmful items. The items might be stored in a read-only location. Delete the files or folders that contains the items or, for information on removing read-only permissions from files and folders, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымоўваецца ўжыць некаторыя дзеянні да патэнцыйна небяспечных праграмаў. Магчыма, гэтыя элементы маюць доступ толькі на чытанне. Выдаліце файлы ці каталогі, якія змяшчаюць гэтыя элементы, ці адмяніце забарону на змяненне гэтых файлаў і каталогаў, дазволіўшы доступ на запіс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some actions couldn't be applied to potentially harmful items. The items might be stored in a read-only location. Delete the files or folders that contains the items or, for information on removing read-only permissions from files and folders, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымоўваецца ўжыць некаторыя дзеянні да патэнцыйна небяспечных праграмаў. Магчыма, гэтыя элементы маюць доступ толькі на чытанне. Выдаліце файлы ці каталогі, якія змяшчаюць гэтыя элементы, ці адмяніце забарону на змяненне гэтых файлаў і каталогаў, дазволіўшы доступ на запіс.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some characters are not valid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T174730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя сімвалы недапушчальныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some content is blocked</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T065901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Частка змесціва заблакаваная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some content might be lost</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T065846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Частка змесціва можа апынуцца страчанаю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some content might be missing or displayed improperly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T124319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторае змесціва можа быць прапушчана альбо адлюстравана няправільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some content of this document has been blocked because the source of this document might not be trusted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T162608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Частка змесціва гэтага дакумента была заблакаваная з-за магчымай ненадзейнасці крыніцы дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some content of this document has been blocked because the source of this document might not be trusted. If you trust the source of this document, click Unblock to show all content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Частка змесціва гэтага дакумента была заблакаваная з-за магчымай ненадзейнасці крыніцы дакумента. Калі вы давяраеце яго крыніцы, націсніце 'Разблакаваць' для паказу ўсяго змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some data will not be preserved as a result.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У выніку некаторыя звесткі не будуць захаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some e-mail components are stored in a location we were unable to modify.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T114437Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Некаторыя кампаненты электроннай пошты захоўваюцца ў недаступным для змянення месцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some e-mail components are stored in a location we were unable to modify. A list of infected e-mail messages are displayed in the details pane. You should try to remove these e-mail messages using your mail client.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T114437Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Некаторыя кампаненты электроннай пошты захоўваюцца ў недаступным для змянення месцы. Спіс інфектаваных паведамленняў электроннай пошты падаецца ў вобласці звестак. Паспрабуйце выдаліць гэта паведамленне пры дапамозе паштовага кліента. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some e-mail components are stored in a location we were unable to modify. A list of infected e-mail messages are displayed in the details pane. You should try to remove these e-mail messages using your mail client.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя кампаненты электроннай пошты захоўваюцца ў недаступным для змянення месцы. Спіс інфектаваных паведамленняў электроннай пошты падаецца ў вобласці звестак. Паспрабуйце выдаліць гэта паведамленне пры дапамозе паштовага кліента. \r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some files or services are still in use.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя файлы ці службы яшчэ выкарыстоўваюцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T143419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя файлы ці службы яшчэ выкарыстоўваюцца. Вы можаце працягнуць чаканне ці скасаваць працэс і паўтарыць спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some folders in this library are no longer available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя каталогі бібліятэкі больш недаступныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя каталогі бібліятэкі больш недаступныя. Пстрыкніце тут, каб выдаліць іх...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some gadgets access the Internet.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T181319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя гаджэты патрабуюць доступу да сеціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some gadgets access the Internet.  For more information, see the privacy statement online.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T181319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя гаджэты патрабуюць доступу да сеціва.  Для дадатковай інфармацыі прагледзьце заяву аб прыватнасці ў сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some history items could not be displayed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T110654Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Немагчыма адлюстраваць некаторыя запісы журнала.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some history items could not be displayed. Please wait a few minutes and try again. If that doesn't work, clear the history and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T110654Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Немагчыма адлюстраваць некаторыя запісы журнала. Калі ласка, пачакайце крыху, а потым паспрабуйце зноў. Калі гэта не дапамагло, ачысціце журнал і паўтарыце спробу. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some history items could not be displayed. Please wait a few minutes and try again. If that doesn't work, clear the history and then try again.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101225T181733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адлюстраваць некаторыя элементы гісторыі. Калі ласка, пачакайце некалькі хвілін і паспрабуйце зноў. Калі гэта не працуе, ачысціце гісторыю і паспрабуйце зноў.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some items may not fit on your screen if you choose this setting while your display is set to this resolution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя элементы, магчыма, не змесцяцца на вашым экране, калі вы абераце гэтую наладу ў дзейнай разрознасці экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some library features are unavailable due to unsupported library locations.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя функцыі бібліятэкі недаступныя з-за непадтрымліванасці размяшчэнняў бібліятэкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя функцыі бібліятэкі недаступныя з-за непадтрымліванасці размяшчэнняў бібліятэкі. Пстрыкніце тут для для даведкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some library features have been disabled by your administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T064355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя функцыі бібліятэкі выключаныя вашым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some notification icons can't be displayed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя значкі апавяшчэнняў не могуць быць адлюстраваныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some of the controls on this property sheet are disabled because one or more other Network property sheets are already open.  To use these controls, close all these property sheets and then reopen this one.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T084505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя з элементаў кіравання гэтай старонкі ўласцівасцяў выключаныя, бо адна ці болей іншых старонак сеткавых уласцівасцяў ужо адчыненыя. Каб скарыстаць гэтыя старонкі, зачыніце ўсе старонкі ўласцівасцяў і потым пераадчыніце гэтую.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some of the controls on this property sheet are disabled because you do not have sufficient privileges to access or change them.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T085058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элементы кіравання на гэтай старонцы ўласцівасцяў выключаныя, бо вы не маеце дастатковых прывілеяў на доступ ці іх змяненне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.\nTo restore them later, %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T152952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя з элементаў, якія вы выдаляеце, немагчыма будзе аднавіць са сметніцы.\nКаб аднавіць іх пазней, %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some of these properties might contain personal information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя з гэтых уласцівасцяў могуць змяшчаць персанальную інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some problems were found and fixed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T165519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя памылкі былі выпраўленыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some services provide local information such as news and weather.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T172719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя службы дастаўляюць мясцовую інфармацыю накшталт навінаў і надвор'я.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some settings are controlled by Group Policy. If a setting is unavailable, contact your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя налады кантралююцца групавой палітыкай. Калі налада недаступная, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some settings are managed by your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some settings are managed by your system administrator.  <A>Why can't I change some settings?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T180917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.  <A>Чаму я не магу змяняць некаторыя налады?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some settings are managed by your system administrator. <a href="Help://GroupPolicy">Why can't I change some settings?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.<a href="Help://GroupPolicy">Чаму нельга змяніць гэтыя налады?</a> </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some settings are managed by your system administrator. <a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Why can't I change some settings?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T181417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.<a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Чаму я не магу змяняць некаторыя налады?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some settings are managed by your system administrator. <a href=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T125842Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Некаторыя параметры кіруюцца сістэмным адміністратарам.<a href=\</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some settings are managed by your system administrator. Why can't I change some settings?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам. Чаму я не магу змяніць некаторыя налады? </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some settings are managed by your system administrator. \n<a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Why can't I change some settings?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.\n<a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Чаму я не магу змяняць некаторыя налады?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some software, including Windows, may provide you with additional content for a particular location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T172719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторае апраграмаванне, уключаючы Windows, можа дастаўляць вам дадатковае змесціва азначанага размяшчэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some software, including Windows, may provide you with additional content for a particular location. Some services provide local information such as news and weather.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторае апраграмаванне, уключаючы Windows, можа дастаўляць вам дадатковае змесціва азначанага размяшчэння. Некаторыя службы дастаўляюць лакальную інфармацыю накшталт навінаў і надвор'я.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Some updates were not installed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Некаторыя абнаўленні не былі ўсталяваныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sometime in the future</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T081839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі-небудзь у будучыні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Song</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Песня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sooner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хутчэй</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorbian Extended</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сербская пашыраная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorbian Standard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сербская стандартавая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorbian Standard (Legacy)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сербская стандартавая (успадкаваная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort &by Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T183621Z" changeid="alex">
-        <seg>Сартаваць па назве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort &by name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T115003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць па назве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort All Programs menu by name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T134938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць меню "Усе праграмы па назве"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort connections alphabetically by name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць злучэнні па назве ў алфавітным парадку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort connections by category.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць злучэнні па катэгорыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort connections by connectivity.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць злучэнні па злучальнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort connections by device name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць злучэнні па назве прылады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort connections by owner.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць злучэнні па ўладальніку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort connections by phone number or host address.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць злучэнні па нумары тэлефона ці адрасе вузла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort connections by size, from smallest to largest.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць злучэнні па памеры, ад найменшых да найвялікшых.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort connections by type.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T080423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць злучэнні па тыпе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort going down</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць адваротна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sort going up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаваць наўпрост</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorted (Ascending)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсартавана (наўпрост)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorted (Ascending), Filtered</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсартавана (наўпрост), адфільтравана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorted (Descending)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсартавана (адваротна)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorted (Descending), Filtered</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсартавана (адваротна), адфільтравана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T170828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorting by %1...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартаванне па %1...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorts items alphabetically by name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартуе элементы па назве ў алфавітным парадку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorts items by date, from oldest to most recent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартуе элементы па даце, ад старэйшых да апошніх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorts items by size, from smallest to largest.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартуе элементы па памеры, ад найменшых да найвялікшых.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorts items by type.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартуе элементы па тыпе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sorts items in the window by %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T193303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сартуе элементы ў вакне па %s.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sound Recorder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T122735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гуказапіс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sound and Audio Devices Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T155000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады гукавых і аўдыяпрылад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sound and Speech Recognition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T153341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гук і распазнанне гаворкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sound devices:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гукавыя прылады:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sounds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062459Z" changeid="alex">
-        <seg>Гукі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Source</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крыніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Source Path Too Long</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T082704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зыходны шлях надта доўгі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sp&lit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддзяліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Space Available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T064330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступная прастора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Space free</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вольная прастора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Space used</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T184129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаная прастора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Spacing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T201534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Spacing Modifier Letters</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T194313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Літары мадыфікавання прагалаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Spam</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T125627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Spanish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іспанская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Spanish (Spain)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T183150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іспанская (Іспанія)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Spanish Variation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іспанская, змененая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sparse</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T174640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раскінута</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Speakers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T115109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дынамікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Special Character</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спецыяльны сімвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specific people...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T175023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначаныя людзі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specifies the Active State Power Management (ASPM) policy to use for capable links when the link is idle.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T210241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначае палітыку актыўнага стану кіравання сілкаваннем (ASPM) для выкарыстання здольных злучэнняў, калі злучэнне бяздзейнае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specifies the policy for devices powering down while the system is running.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T174944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначае палітыку для выключэння прылад падчас працы сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify a country/region</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць краіну/рэгіён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify a different file name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T190158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T194746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify a number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць нумар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify a state or province</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць вобласць ці раён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify a version number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T193016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць нумар версіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify additional power settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T182806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце дадатковыя налады сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify album</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T193813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць альбом</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify album artist</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T193700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць выканаўцу альбома</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify alternate phone numbers you want to use to make this connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T124302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце альтэрнатыўныя нумары тэлефонаў, якія вы жадаеце скарыстаць для ўсталявання гэтага злучэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify an e-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць эл. адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify composer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T193839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць кампазітара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify conductor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць дырыжора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify contributing artist</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T193802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць сувыканаўцу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify country/region</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць краіну/рэгіён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify creators</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць стваральнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць дату</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify date and time accessed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць дату і час доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify date and time acquired</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць дату і час атрымання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify date and time archived</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць дату і час архівавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify date and time created</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць дату і час стварэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify date and time imported</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць дату і час імпарту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify date taken</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць дату здымання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify director</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць рэжысёра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify event</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T193407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць падзею</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify file extension</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць пашырэнне файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify filename</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць назву файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T172707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify folder name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць назву каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify folder path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T172631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць шлях каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify how long your computer is inactive before going to sleep.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T171044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, колькі камп'ютар павінен быць неактыўным, каб заснуць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify how long your computer is inactive before hibernating.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T171134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, колькі камп'ютар павінен быць неактыўным, каб загібернаваць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify how long your computer is inactive before your display dims.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T195751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, колькі камп'ютар павінен быць неактыўным, перш чым экран цямнее.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify how long your computer is inactive before your display turns off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T195005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, колькі камп'ютар павінен быць неактыўным, каб экран выключыўся.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify how long your hard drive is inactive before the disk turns off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T205056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, колькі хард-дыск павінен быць неактыўным, каб выключыцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify how much processors may opportunistically increase frequency above maximum when allowed by current operating contitions.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T105743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, колькі працэсараў могуць апартуністычна павялічваць частату вышэй за максімальную, калі гэта дазволена дзейнымі аперацыйнымі ўмовамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify if idle state promotion and demotion values should be scaled based on the current performance state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T090913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, ці павінны рэгулявацца значэнні павышэння і паніжэння стану, абапіраючыся на дзейны стан прадукцыйнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify if idle states should be disabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T091043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, ці павінны станы бяздзейнасці быць выключаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify if timed events should be allowed to wake the computer from sleep.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T173828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, калі размеркаваным па часе падзеям павінна быць дазволена абуджаць камп'ютар ад сну.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify last saved date and time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць дату і час апошняга захавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць назву</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify participants</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T154301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць удзельнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T182203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць шлях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify power management settings for your computer’s processor.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T122910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце налады кіравання сілкаваннем для працэсара вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify power management settings for your computer�s processor.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T214913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце налады кіравання сілкаваннем для працэсара вашага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify power management settings for your display.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T194745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце налады кіравання сілкаваннем для вашага экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify power management settings for your hard disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце налады кіравання сілкаваннем для вашага хард-дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify priority</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць прыярытэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify sensitivity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць адчувальнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify single- or double-click to open</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць адзін ці два пстрыкі для адчынення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify sleep settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T171928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце налады засынання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify state or province</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць вобласць ці раён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the action that your computer takes when battery capacity reaches the low level.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T192506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце дзеянне, калі ёмістасць батарэі сягае нізкага ўзроўню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the action that your computer takes when you close the lid on your mobile PC.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце дзеянне, якое зробіць камп'ютар, калі вы зачыніце вечку вашага мабільнага АК.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the action to take when the battery capacity reaches the critical level.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце дзеянне, якое адбываецца, калі ёмістасць батарэі сягае крытычнага ўзроўню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the action to take when you press the Start menu power button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце дзеянне, якое адбываецца, калі вы націскаеце кнопку сілкавання Пачатковага меню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the action to take when you press the power button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце дзеянне, якое адбываецца, калі вы націскаеце кнопку сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the action to take when you press the sleep button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце дзеянне, якое адбываецца, калі вы націскаеце кнопку засынання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the algorithm used to select a new performance state when the ideal performance state is higher than the current performance state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T192034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце алгарытм для абірання новага стану прадукцыйнасці, калі ідэальны стан ёсць вышэйшым за дзейны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the algorithm used to select a new performance state when the ideal performance state is lower than the current performance state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T192103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце алгарытм для абірання новага стану прадукцыйнасці, калі ідэальны стан ёсць ніжэйшым за дзейны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the amount that must expire before processor performance states and parked cores may be reevaluated (in milliseconds).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T194439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце час, які павінен мінуць, перш чым станы прадукцыйнасці працэсара і чакаючыя ядры могуць быць перавызначаныя (у мілісекундах).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the brightness level for when your display is dimmed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T204532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце ўзровень яркасці экрана, калі той цьмяны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the company name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць назву кампаніі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the cooling mode for your system</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T072842Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце рэжым ахалоджвання для вашай сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the genre of music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць жанр музыкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the lower busy threshold that must be met before decreasing the processor's performance state (in percentage).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T190710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце ніжні парог занятасці, які павінен быць дасягнуты для памяншэння прадукцыйнасці працэсара (у адсотках).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the lower busy threshold that must be met before promoting the processor to a deeper idle state (in percentage).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T101017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце ніжні парог занятасці, які павінен быць дасягнуты для павышэння стану працэсара да глыбейшага (у адсотках).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць кіраўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the maximum performance state of your processor (in percentage).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T072652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце максімальна прадукцыйны стан вашага працэсара (у адсотках).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the minimum number of perf check intervals since the last performance state change before the performance state may be decreased.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T192806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце мінімальную колькасць інтэрвалаў праверкі прадукцыйнасці пасля змянення апошняга стану прадукцыйнасці перад яе памяншэннем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the minimum number of perf check intervals since the last performance state change before the performance state may be increased.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T192738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце мінімальную колькасць інтэрвалаў праверкі прадукцыйнасці пасля змянення апошняга стану прадукцыйнасці перад яе павелічэннем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the minimum performance state of your processor (in percentage).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T072735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце мінімальна прадукцыйны стан вашага працэсара (у адсотках).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the mood of the track</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць настрой трэка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the normal brightness level of your display.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T202226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце звычайны ўзровень яркасці вашага экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the percentage to increase the adaptive timeout by.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T200347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце адсотак, на які трэба павялічыць прыстасавальны час.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the period of music</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць перыяд музыкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the program name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць назву праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the revision number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T193030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць нумар перагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T220859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the subject</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T192223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць тэму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the time that elapsed since the last idle state promotion or demotion before idle states may be promoted or demoted again (in microseconds).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T091501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце тэрмін, які павінен мінуць з часу апошняга павышэння ці паніжэння стану, перш чым станы бяздзейнасці могуць быць павышаныя ці паніжаныя зноў (у мілісекундах).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the track number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T194427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць нумар трэка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the upper busy threshold that must be met before demoting the processor to a lighter idle state (in percentage).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T100832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце верхні парог занятасці, які павінен быць дасягнуты для паніжэння стану працэсара да лягчэйшага (у адсотках).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the upper busy threshold that must be met before increasing the processor's performance state (in percentage).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T190620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце верхні парог занятасці, які павінен быць дасягнуты для павелічэння прадукцыйнасці працэсара (у адсотках).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify the year this media was published</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T193637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць год публікавання гэтага медыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify timeout threshhold within which the user would be considered annoyed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T200143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце парог часу, на працягу якога карыстальніка можна лічыць раздражнёным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T181855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначыць тып</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify what your computer does when you close the lid and press the power buttons.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204139Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, што камп'ютар павінен рабіць, калі вы зачыняеце яго вечку і націскаеце кнопкі сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify when you want the desktop background slide show to be available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T171809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, калі вы жадаеце дазволіць паказ слайдаў фону стальніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify whether a notification is shown when the battery capacity reaches the low level.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T194453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначце, ці трэба паказваць апавяшчэнне, калі ёмістасць батарэі сягае нізкага ўзроўню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Specify which hand you write with</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T192709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абярыце, якой рукой вы пішаце</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Spee&d:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T090055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Speech</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаворка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Speech Recognition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T155013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Распазнанне гаворкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Speed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T133936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Splits the active window into panes.\nSplit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T114744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падзяляе актыўнае вакно на вобласці.\nПадзяліць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Splits the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T174456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аддзяляе вылучаныя элементы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Spot</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Плямісты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Spouse/Partner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T131927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сужэнец(а)/Партнёр</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SpyNet Community Rating: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T191804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрыманая ацэнка SpyNet: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Spyware</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T163812Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шпіёнскае апраграмаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>St&atistics\tAlt+4</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T164132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Статыстычны\tAlt+4</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stack</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стэк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stage %d of %d\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Этап %d з %d\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Staged</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T152441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прамежкавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Staged Invalid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T152425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прамежкавы недапушчальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Staged\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прамежкава захавана\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Staging</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T152435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прамежкавае захаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Staging\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прамежкавае захаванне\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Standard Illuminant A</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартавае асвятленне A</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Standard Illuminant B</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартавае асвятленне B</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Standard Illuminant C</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартавае асвятленне C</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Standard Render Cycle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T110854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартавы тэрмін адлюстравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Standard User Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне звычайнага карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Standard user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T172311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайны карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T191827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start &Task Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць кіраўнік задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start &full scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T110109Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пачаць &поўную праверку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start Menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатковае меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start Menu Search Results in %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T191337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынікі пошуку Пачатковага меню ў %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start Menu\\Programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатковае меню\\Праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start Menu\\Programs\\Administrative Tools</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатковае меню\\Праграмы\\Інструменты адміністратара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start Menu\\Programs\\Startup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатковае меню\\Праграмы\\Запуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start Tas&k Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T193942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць кіраўнік задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start Task Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць кіраўнік задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start a list</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачаць спіс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T195124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата пачатку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатковае меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start menu group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101104T065044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Група Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start menu group item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент групы Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start menu power button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T204650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кнопка сілкавання Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start menu query</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запыт Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start menu run command</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загад "Выканаць" Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start menu size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T204852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start or stop using autoplay for all media and devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць аўтапрайграванне для прылад і носьбітаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start reading TOM.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак чытання TOM.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start saving Ole or Picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T122922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак захавання OLE ці відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start scanning a document or image on your scanner.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T120423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачаць сканаванне дакумента ці выявы на вашым сканеры.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start speech recognition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T121018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Распачаць распазнанне гаворкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start the Add Printer Wizard, which helps you install a printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T073658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціце майстар дадання друкаркі, які дапаможа вам усталяваць друкарку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start the Add Printer Wizard, which helps you install a printer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T064148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціце майстар дадання друкаркі, які дапаможа вам усталяваць друкарку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start the HomeGroup troubleshooter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T152131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціць вырашальнік праблем хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start the Incoming Connections wizard, which helps you create incoming connections to your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T073832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запусціце майстар уваходных злучэнняў, які дапаможа вам стварыць уваходныя злучэнні на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start the selected connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачаць вылучаныя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start this connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачаць гэтае злучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start this connection automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачынаць гэтае злучэнне аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T141248Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Час пачатку:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>StartMenuSe&ttings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T075123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>StartMenuSe&ttings</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Start\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T144538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачаць\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Starting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Starting Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T090128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запуск Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Starting download...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T111457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачынанне спампоўкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Starting up...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070113Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Запуск...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Starts and configures accessibility tools from one window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T091712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запускае і наладжвае інструменты даступнасці ў адным вакне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Starts and stops services.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T084201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запускае і спыняе службы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Startup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Startup Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Startup Key Disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T055945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключавы дыск запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Startup Password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T055403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stat&us</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T075957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stat&us Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца стану</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>State</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T140137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>State or province</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вобласць ці раён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>State/Province</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T172630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вобласць/Штат</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Static</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101109T130711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Статычны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Station call sign</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазыўныя станцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Station name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва станцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T144928Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status &Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца стану</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status &bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T114223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца стану</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status Code</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T183133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Код стану</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status Not Available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан недаступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца стану</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status code is: %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T195921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Код стану: %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status code is: %2.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Код стану: %2.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status not available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T192103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан недаступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111243Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Стан:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status: %08X/%08X</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан: %08X/%08X</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status: %3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан: %3.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status: %4.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан: %4.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Status\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан:\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stay Online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Застацца ў сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Step 1 of 2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крок 1 з 2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Step 2 of 2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Крок 2 з 2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sticky Note</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T073420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліпкая нататка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sticky Notes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T073428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліпкія нататкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>StickyKeys</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліпкія клавішы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T191838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stop a Hardware device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T075357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыніць прыладу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stop loading "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыніць ладаванне "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stop sharing...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спынення агульнага доступу да элементаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stop using your fingerprint to log on to Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T081826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выкарыстоўваць адбітак пальца для ўваходу ў сістэму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stop\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T144545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыніць\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stopped</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спынена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stopped responding and was closed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T161146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перастала адказваць і была зачыненая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stopping</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stopping services...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыненне службаў...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stops the current page from loading.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыняе ладаванне дзейнай старонкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Storage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T060920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сховішча</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Storage Usage report</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>справаздача аб выкарыстанні сховішча</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Storage free space percent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсоткі вольнай прасторы прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Storage full</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сховішча поўнае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Storage full link text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст спасылкі поўнага сховішча</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Storage space full</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прастора сховішча поўная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Store</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сховішча</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Store and display recently opened &programs in the Start menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T204345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўваць і адлюстроўваць апошнія адчыненыя праграмы ў Пачатковым меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Store and display recently opened items in the Start &menu and the taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T204458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўваць і адлюстроўваць апошнія адчыненыя элементы ў Пачатковым меню і на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Store e-mail addresses and other information about people and organizations.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T140124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захоўвае адрасы эл. пошты і іншую інфармацыю пра людзей і арганізацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захавайце элементы ў падкаталогу альбо адфарматуйце дыск у фармаце NTFS.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stream name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва плыні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Street</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T155259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вуліца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stretch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061325Z" changeid="alex">
-        <seg>Расцягнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stretch Shift</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T110951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Расцягвальнае ссоўванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Stri&keout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T110204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Закрэслены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Strong signal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T143252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Моцны сігнал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Subfolders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T163720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падкаталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Subject</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T192532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Subject distance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T204430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлегласць да прадмета</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Submenu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падменю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Subnet Mask</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маска падсеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Subnet Masks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маскі падсеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Subtitle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T063914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Субцітры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Succeeded</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T144914Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Паспяхова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Succeeded: %1!lu! updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспяхова: %1!lu! абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Succeeded: 1 update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспяхова: 1 абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Success</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поспех</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Success!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Поспех!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Successful</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспяхова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Suffix</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суфікс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Summary</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абагульненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Summary of se&lected locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T080510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абагульненне абраных размяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Summary:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абагульненне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sun</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T162449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sunday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T130458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нядзеля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sunday|Sun</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T160429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нядзеля|Няд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Super Video CD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T073303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Супер відэакружэлка CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Super Video CDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T201307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Super відэа CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Super/Subscript</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Надрадковы і падрадковы тэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SuperStar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T111014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суперзорка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Superseded</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T150502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заменены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Superseded\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заменена\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Support Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр падтрымкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Support Information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя падтрымкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Support contact</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кантакт падтрымкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Support hours:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час працы падтрымкі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Support information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя падтрымкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Support link</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спасылка падтрымкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Support phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефон падтрымкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Support:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падтрымка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Suspended</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T124000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спынена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Suspended root</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T174847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Корань спыненага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Suspended%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065120Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Спынены%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Suspending the selected device will result in disconnecting %1 entirely. Do you want to disconnect?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T150503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спыненне абранай прылады скончыцца поўным адлучэннем "%1". Адлучыць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Swedish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шведская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Swedish with Sami</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шведская з саамскай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Swedish$Swedish$Sweden$$$Belarus$Republic of Belarus</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T151720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шведская$Шведская$Швецыя$$$Беларусь$Рэспубліка Беларусь</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Swiss French</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Швейцарская французская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Swiss German</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Швейцарская нямецкая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switch Input Language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць мову ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switch Keyboard Layout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пабудова клавіятуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switch User</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switch between windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыцца паміж вокнамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switch user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switch users without closing programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключэнне карыстальніка без зачынення праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>SwitchBlur</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T110735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключальнае размыванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switches back to the previous window pane.\nPrevious Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T120456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключае на папярэднюю вобласць вакна.\nПапярэдняя вобласць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switches to the next document window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T122528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключае на вакно наступнага дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switches to the next window pane.\nNext Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T120424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключае на наступную вобласць вакна.\nНаступная вобласць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Switches to the previous document window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T122544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключае на вакно папярэдняга дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sy&nc Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Symbol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T203553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Symbol, Digit & Latin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T203324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвалы, лічбы і лацінка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Symbols</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвалы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Symbols & Dingbats</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T193052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сімвалы і значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T095119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T122816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync Copy In</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхронная копія ў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync complete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізацыя скончаная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync copy in</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхронная копія ў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync files between two computers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізацыя файлаў паміж двума камп'ютарамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync files with your computer so you can work offline with the latest files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізацыя файлаў з вашым камп'ютарам для пазасеціўнай працы з апошнімі файламі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync item ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID элемента сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync offline files in this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізаваць пазасеціўныя файлы ў гэтым каталогу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync pending</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync progress percentage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адсоткі працэсу сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізаваць гэты сеткавы каталог з вашым камп'ютарам для пазасеціўнай працы з апошнімі файламі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Sync with other computers, mobile devices, or network folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізаваць з іншымі камп'ютарамі, мабільнымі прыладамі і сеткавымі каталогамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Synced with errors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізавана з памылкамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Synchronizes files when you use two computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T101802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізуе файлы, з якімі працуюць два камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Syncing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Syncing (%1!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сінхранізаванне (%1!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Syriac</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сірыйская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Syriac Phonetic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сірыйская фанетычная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System CPL Help Topic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T142114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэма даведкі панэлі кіравання сістэмай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System CPL Main Window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T142025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галоўнае вакно панэлі кіравання сістэмай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Commands</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмныя загады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Configuration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T132628Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Канфігурацыя сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Configuration Utility</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T123818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канфігурацыя сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Failure: Stop error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T202414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдача сістэмы: спыняючая памылка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T120200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмны каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T170635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмныя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Idle Process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс бяздзейнасці сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T122839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмная інфармацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Information Files (.nfo)|*.nfo|CAB Files (.cab)|*.cab|All Files (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмныя інфармацыйныя файлы (.nfo)|*.nfo|CAB-файлы (.cab)|*.cab|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Log</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T180944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Журнал сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Printer (</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T145654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмная друкарка (</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Promoted Notification Area</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T052501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмная пляцоўка апавяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T160533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Settings Change</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэдагаваць налады сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Tools</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмныя інструменты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System Warning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджванне сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System administrative tools</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T121652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмныя адміністрацыйныя інструменты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System and Security</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T114328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма і бяспека</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System cooling policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T072858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмная палітыка ахалоджвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System display language has been changed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T182407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмная мова адлюстравання была змененая.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System display language has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмная мова адлюстравання была змененая. Вы павінны перазапусціць Windows для таго, каб змены набылі сілу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System does not support hibernation\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма не падтрымлівае гібернацыю\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System error memory dump files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T160720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы адбітка памяці сістэмных памылак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System error minidump files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T161024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы мініадбітка сістэмных памылак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T054919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмны файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System information:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T064417Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Сістэмная інфармацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System locale has been changed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T182003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмная лакалізацыя была змененая.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System locale has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмная лакаль была змененая. Вы павінны перазапусціць Windows для таго, каб змены набылі сілу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System power plan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T162443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмны план сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T183348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System protection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абарона сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System rating is not available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ацэнка сістэмы недаступна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып сістэмы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System unattended sleep timeout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T174644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час самотнага засынання сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065431Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Сістэма%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>System,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сістэмны,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>T&arget:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T045504Z" changeid="alex">
-        <seg>Элемент:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>T&oolbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>T&otal:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T134810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усяго:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>T&ry Again</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T085357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтарыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>T&urn off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>T&urn on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ТБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TCP/IP Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>TCP/IP-адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TCP/IP DNS Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T074130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>DNS-сервер TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TCP/IP Domain Suffix</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T074152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Суфікс дамена TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TCP/IP Gateway Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T075637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрас шлюза TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TCP/IP WINS Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T090452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WINS-сервер TCP/IP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TIFF image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>TIFF-выява</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TKIP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>TKIP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TS session</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T194531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сесія TS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TTFontDimenCache</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T091728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>TTFontDimenCache</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TTFontDimenCacheDBCS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T091731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>TTFontDimenCacheDBCS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TTY TTD phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлефон TTY TTD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TTY/TTD phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T200953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>TTY/TTD тэлефон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TV</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ТБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TV credits</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ТБ-спіс удзельнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TV network affiliation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прыналежнасць сетцы ТБ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tab</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Tab</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tab1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T130049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўка1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tablet PC Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T154703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады Tablet PC </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tabs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T072600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tag</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пускальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tag Contact</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навесіць цэтлік на кантакт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tags</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэтлікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tajik</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Таджыкская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Take no action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T071012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выконваць ніякіх дзеянняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Take quick notes with Sticky Notes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T073624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рабіце хуткія нататкі праз "Ліпкія нататкі"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Take speech tutorials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T084011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымаць гаворкавыя падручнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Taking actions...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070205Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выконваюцца дзеянні...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tamil</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тамільская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Target location:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T193010Z" changeid="alex">
-        <seg>Размяшчэнне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Target state is %4.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мэтавы стан: %4.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Target type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T192922Z" changeid="alex">
-        <seg>Тып элемента:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Target:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T102553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T202226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Задача</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task Manager &Help Topics\tF1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэмы даведкі кіраўніка задач\tF1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task Manager Warning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджанне кіраўніка задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task Manager has been disabled by your administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік задач быў выключаны вашым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік задач згортваецца падчас выканання аперацыі "Пераключыцца"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task Manager remains in front of all other windows unless minimized</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік задач застаецца па-над усімі вокнамі, калі не згорнуты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task Scheduler</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T084025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Планавальнік задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task Switcher</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T173301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключальнік задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task owner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T160536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уладальнік задачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Task status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T053341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан задачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T181038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Taskbar &buttons:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кнопкі паліцы задач:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Taskbar and Start Menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T120507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца задач і Пачатковае меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Taskbar and Start Menu Properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T090612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці паліцы задач і Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Taskbar appearance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T194706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вонкавы выгляд паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tasks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Задачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tasks: %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T170111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Задач: %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tatar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Татарская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Taupe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T055127Z" changeid="alex">
-        <seg>Руда-сівы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тбіт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Te&xt Labels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставыя цэтлікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Teal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T215543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Марской хвалі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Techno</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T094358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэхна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Telex</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T131936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлекс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tell a friend</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T135926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паведаміць сябру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tell if an RSS feed is available on a website</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T100250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Казаць, калі навіны RSS даступныя на сайце</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tell me if &Internet Explorer is not the default web browser.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Казаць мне, калі Internet Explorer не з'яўляецца стандартным аглядальнікам сеціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tell me more</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Распавядзіце больш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tell me more about homegroups</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Распавядзіце больш пра хатнія групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Telnet Server Administration</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T122922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адміністраванне сервера Telnet</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Telugu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэлугу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Template</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шаблон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Templates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шаблоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Temporarily inactivate the selected connection so that it cannot be used.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часова дэактываваць вылучанае злучэнне, каб ім нельга было карыстацца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Temporarily view the desktop when you move your mouse to the Show desktop button at end of the taskbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часовы прагляд стальніцы падчас навядзення паказальніка на кнопку "Паказаць стальніцу" напрыканцы паліцы задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Temporary Burn Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T093955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часовы каталог прапальвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Temporary Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часовы каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Temporary IPv6 Address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T171236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часовы IPv6-адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Temporary Internet Files and History Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часовыя сеціўныя файлы і налады гісторыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tentative</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пробны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Terminal Services Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T154850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады службаў тэрміналаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Termination</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Test Mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэставы рэжым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Text Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставы дакумент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Text Document - MS-DOS Format\nText Documents - MS-DOS Format (*.txt)\n*.txt\nMS-DOS Text Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T080501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставы дакумент - Фармат MS-DOS\nТэкставыя дакументы - Фармат MS-DOS (*.txt)\n*.txt\nТэкставы дакумент MS-DOS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Text Document\nText Documents (*.txt)\n*.txt\nText Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T080131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставы дакумент\nТэкставыя дакументы (*.txt)\n*.txt\nТэкставы дакумент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Text Documents (*.txt)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T071345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставыя дакументы (*.txt)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Text Files;*.txt;All Files;*.*;;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставыя файлы;*.txt;Усе файлы;*.*;;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Text Select</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T160810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучэнне тэксту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Text Services and Input Languages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T060823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставыя службы і мовы ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Text Tools</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставыя інструменты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Text messages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставыя паведамленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Textures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T053804Z" changeid="alex">
-        <seg>Тэкстуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thai</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тайская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thai Kedmanee</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тайская Kedmanee</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thai Kedmanee (non-ShiftLock)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тайская Kedmanee (без ShiftLock)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thai Pattachote</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тайская Pattachote</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thai Pattachote (non-ShiftLock)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тайская Pattachote (без ShiftLock)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thank you for participating in the beta program. This beta version has expired.\n\nTo install an updated version, go online to the <a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=55273">Microsoft Download Center</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T172054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзякуй вам за ўдзел ў бэта-тэставанні праграмы. Тэрмін дзеяння гэтай бэта-версіі выйшаў. Каб ўсталяваць новую версію, наведайце сайт <a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=55273">Цэнтр спамповак Microsoft</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thank you for participating in the beta program. This beta version has expired.\n\nTo install an updated version, go online to the <a href=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T140853Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Мы шчыра ўдзячныя вам за ўдзельніцтва ў бэта-тэставанні праграмы. Тэрмін дзеяння бэта-версіі скончыўся. Каб ўсталяваць новую версію, наведайце вэб сайт  <a href=\</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %% file is too large for Notepad.\n\nUse another editor to edit the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T070321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл %% надта вялікі для Нататніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %1!ls! gadget cannot be loaded because it is configured incorrectly. The element "permissions" has an unsupported value. Please contact the developer for more information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T194138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэт ''%1!ls!'' не можа быць заладаваны, бо ён няправільна сканфігураваны. Элемент "дазволы" мае непадтрыманае значэнне. Калі ласка, звяжыцеся з распрацоўнікам для дадатковай інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%2!s!' не знойдзены. Праверце ва ўласцівасцях значка '%2!s!', ці правільна азначаны шлях да мэтавага каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %3!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог %3!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted.\n\nDo you want to create it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T071231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог %3!ls! не існуе. Магчыма, файл выдалены ці перамешчаны.\n\nЖадаеце стварыць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %WINDOWS_LONG% operating system and its user interface are protected by trademark and other pending or existing intellectual property rights in the United States and other countries.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110319T135545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыйная сістэма %WINDOWS_LONG% і яе карыстальніцкі інтэрфэйс абароненыя законамі аб таварных знаках і інтэлектуальнай уласнасці ў ЗША і іншых краінах.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %s device is critical to the operation of the computer and cannot be disabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T083207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылада %s з'яўляецца крытычна неабходнай для працы камп'ютара і не можа быць выключаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %s file, which contains the '%s' cursor, is either missing or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T160656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл %s, які змяшчае паказальнік '%s', ёсць страчаным ці пашкоджаным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %s service failed the logon.\n\n%s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T071236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба "%s" не дала ўвайсці.\n\n%s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The %s toolbar isn't compatible with this version of Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T153645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца інструментаў %s несумяшчальная з гэтай версіяй Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The &settings for the current user, welcome screen (system accounts) and new user accounts are displayed below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніжэй адлюстраваныя налады дзейнага карыстальніка, экрана вітання (сістэмных рахункаў) і новых рахункаў карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The '%s' device is not removable and cannot be ejected or unplugged.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T082340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылада '%s' не ёсць вымальнай і не можа быць вынятая ці адключаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The 'Copies' value cannot be empty and must be a positive value.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T113115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць копіяў не можа адсутнічаць і павінна быць дадатным лікам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The 'From' value cannot be empty and must be a positive value.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T180636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар пачатковай старонкі не можа адсутнічаць і павінен быць дадатным лікам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T180543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар пачатковай старонкі не можа перавышаць нумар канцавой старонкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The 'To' value cannot be empty and must be a positive value.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T180650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар канцавой старонкі не можа адсутнічаць і павінен быць дадатным лікам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The APPS.INF file is incomplete.\nCopy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T074857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл APPS.INF незавершаны.\nСкапіюйце яго з вашых кружэлак усталёўніка Windows у каталог Windows INF.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Audio Service is not running.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T162629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыяслужба не запушчаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Backup program is not installed on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма рэзервавання дадзеных не ўсталяваная на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма рэзервавання дадзеных не ўсталяваная на Вашым камп'ютары. Каб усталяваць яе, у панэлі кіравання абярыце 'Даданне і выдаленне праграм', а затым кіруйцеся інструкцыямі на экране.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The CD or DVD burner didnÂ’t start properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T102716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальваючы кружэльнік не запусціўся належным чынам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The CD or DVD burner didnÂ’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T102716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальваючы кружэльнік не запусціўся належным чынам. Пераканайцеся, што ён падключаны як след і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The CD or DVD burner didn’t start properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальвальны кружэльнік не запусціўся належным чынам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальвальны кружэльнік не запусціўся належным чынам. Пераканайцеся, што ён падключаны як след і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The CD or DVD burner didn’t start properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальвальны кружэльнік не запусціўся належным чынам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальвальны кружэльнік не запусціўся належным чынам. Пераканайцеся, што ён падключаны як след і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The CD or DVD burner is still recognizing the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T110622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісваючы кружэльнік распазнае кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101225T181828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісваючы кружэльнік распазнае кружэлку. Калі ласка, пачакайце некалькі секунд і паспрабуйце прапальванне зноў. Калі праблема паўтараецца, замяніце кружэлку і паспрабуйце зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Cabinet File Viewer requires the missing file CABINET.DLL.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T172846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праглядальнік CAB-файлаў патрабуе страчанага cabinet.dll.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Cursor Scheme name you selected is already in use.  Do you want to replace the original scheme?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказальнікавая схема, якую вы абралі, ужо скарыстаная. Замяніць зыходную схему?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Customer Experience Improvement Program collected information about your computer to help solve problems with Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T092942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма ўдасканальвання праз досвед кліента збірае інфармацыю пра ваш камп'ютар, каб дапамагчы вырашыць праблемы з Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The DNS Resolver Cache has been successfully flushed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T162442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кэш DNS-вырашальніка быў паспяхова ачышчаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Disk Defragmenter is not installed on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма дэфрагментацыі дыска не ўсталяваная на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма дэфрагментацыі дыска не ўсталяваная на Вашым камп'ютары. Каб усталяваць яе, у панэлі кіравання абярыце 'Даданне і выдаленне праграм', пстрыкніце па ўкладцы Усталяваць/Выдаліць, а затым кіруйцеся інструкцыямі на экране.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The FTP server provided the following message:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T093053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>FTP-сервер даставіў наступнае паведамленне:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The File Sharing wizard can't share system folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T171919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар агульнага доступу да файлаў не можа даць агульны доступ да сістэмных каталогаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The File Sharing wizard can't share the root of a drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T171900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар агульнага доступу да файлаў не можа даць агульны доступ да кораня дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Guest account is logged on. Before you can turn off the Guest account, you must switch to the Guest account and log it off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У рахунак госця ўвайшлі. Перш чым вы выключыце яго, вы павінны пераключыцца на гэты рахунак і выйсці з яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Guide could not be downloaded.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T184407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведнік не можа быць спампаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Guide could not be downloaded. For more information, right click the Windows Media Center system tray icon and open the Windows Media Center Update Log.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T161833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведнік не можа быць спампаваны. Каб даведацца больш, пстрыкніце правай клавішай іконку WMCenter у сістэмным латку і адчыніце WMCenter Update Log.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The IP Address has been successfully renewed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T161608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>IP-адрас паспяхова ўзноўлены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T073314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection.\n\nThis setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T092625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар з агульным доступам злучэння з сецівам не наладжаны, каб карыстальнікі маглі кіраваць ці змяняць злучэнне з сецівам.\n\nГэтая налада можа быць змененая ў дадатковых уласцівасцях агульнадаступнага злучэння на камп'ютары з агульным доступам злучэння з сецівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Minimize button is not available on the language bar that is attached to a remote program (TS RemoteApp).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T204928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кнопка "Згарнуць" недаступная на моўнай паліцы, якая прычэпленая да аддаленае праграмы (аддаленая App TS).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Network Bridge cannot be configured while other network connection property sheets are open.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T125316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы мост не можа быць наладжаны, пакуль адчыненыя старонкі ўласцівасцяў іншых сеткавых злучэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Network Connections Folder was unable to retrieve the list of Network adapters on your machine.\nPlease make sure that the Network Connections service is enabled and running.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог сеткавых злучэнняў не можа атрымаць спіс сеткавых адаптараў вашага камп'ютара.\nКалі ласка, пераканайцеся, што служба сеткавых злучэнняў уключаная і працуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Network Connections Folder was unable to retrieve the list of Network adapters on your machine.\r\nPlease make sure that the Network Connections service is enabled and running.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T144503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог сеткавых злучэнняў не можа атрымаць спіс сеткавых адаптараў вашага камп'ютара.\r\nКалі ласка, пераканайцеся, што служба сеткавых злучэнняў уключаная і працуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Networking tab collects data even if it is not selected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Устаўка "Сеткавая праца" збірае звесткі, нават калі не абраная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T083118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OEM-фон %1 заладаваны, але яго суадносіны не адпавядаюць разронасці асноўнага экрана %2 x %3.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OEM-фон %1 заладаваны, але яго суадносіны не адпавядаюць разронасці асноўнага экрана %2 x %3.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T083242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OEM-фон %1 не быў заладаваны, бо файл большы за %2 байтаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OEM-фон %1 не быў заладаваны, бо файл большы за %2 байтаў.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OEM-фон немагчыма заладаваць для разронасці %2 x %3.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3.  Details: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T082822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OEM-фон немагчыма заладаваць для разронасці %2 x %3.  Дэталі: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3.  Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>OEM-фон немагчыма заладаваць для разронасці %2 x %3.  Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T095517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сметніца змяшчае файлы, якія вы выдалілі з камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T095517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сметніца змяшчае файлы, якія Вы выдалілі з камп'ютара. Гэтыя файлы не будуць знішчаныя, пакуль Вы не ачысціце сметніцу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Recycle Bin on %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сметніца на %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сметніца на %1!ls! пашкоджаная. Ачысціць сметніцу гэтага дыска?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Search Connector could not be created.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T114704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучальнік пошуку немагчыма стварыць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Startup Key File was not found on the disk in drive A:.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключавы дыск запуску не знойдзены ў дыскаводзе A:.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Startup Key File was not found on the disk in drive A:.  Please insert the correct disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключавы дыск запуску не знойдзены ў дыскаводзе A:. Калі ласка, устаўце правільны дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The User name or old password is incorrect.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T064203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя карыстальніка ці стары пароль няправільныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The User name or old password is incorrect.  Letters in passwords must be typed using the correct case.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T064203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя карыстальніка ці стары пароль няправільныя. Літары ў паролях павінны быць выкарыстаныя ў правільным рэгістры.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Welcome screen is where you log on to Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T113540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран вітання - вакно ўваходу ў Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Welcome screen shows the names of everyone with a user account for this computer. This screen appears when you start the computer or switch users.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T084034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран вітання паказвае імёны ўсіх, хто мае рахункі на гэтым камп'ютары. Гэты экран з'яўляецца, калі вы запускаеце камп'ютар ці пераключаеце карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows Boot Configuration Data file does not contain a valid OS entry.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T064354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл звестак канфігурацыі запуску Windows не змяшчае дапушчальны запіс АС.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows Boot Configuration Data file is missing required information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T065355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У файле звестак канфігурацыі запуску Windows страчаная неабходная інфармацыя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows Installer Service could not be accessed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася атрымаць доступ да службы усталёўніка Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows Installer Service could not be accessed. Make sure that Windows Installer is installed and that you are not running Windows in safe mode, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася атрымаць доступ да службы усталёўніка Windows. Пераканайцеся ў тым, што аперацыйная сістэма не запушчана ў бяспечным рэжыме і паўтарыце спробу. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows Installer Service could not be accessed. Make sure that Windows Installer is installed and that you are not running Windows in safe mode, and then try again.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101225T180954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма атрымаць доступ да службы ўсталёўніка Windows. Пераканайцеся, што ён усталяваны, што сістэма працуе не ў бяспечным рэжыме, і паспрабуйце зноў.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows Update Agent enables your computer to search for and install updates from an update service.  The agent can automatically update itself as needed to communicate with the update service when Windows searches for new updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T195545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агент абнаўлення Windows дазваляе вашаму камп'ютару шукаць і ўсталёўваць абнаўленні са службы абнаўлення. Агент можа аўтаматычна абнавіць сябе падчас неабходнасці знесціся са службаю абнаўлення, калі Windows шукае новыя абнаўленні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows logon process has failed to disconnect the user session.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The Windows logon process has failed to disconnect the user session.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows logon process has failed to disconnect the user session.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T180044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс увахода ў Windows не змог адлучыць карыстальніцкую сесію.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows logon process has failed to spawn a user application.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The Windows logon process has failed to spawn a user application.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows logon process has failed to spawn a user application. Application name: %1. Command line parameters: %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The Windows logon process has failed to spawn a user application. Application name: %1. Command line parameters: %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows logon process has failed to spawn a user application. Application name: %1. Command line parameters: %2.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T174857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс уваходу ў Windows не змог спарадзіць карыстальніцкую праграму. Назва праграмы: %1. Параметры загаднага радка: %2.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows logon process has failed to switch the desktop.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The Windows logon process has failed to switch the desktop.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows logon process has failed to terminate the currently logged on user's processes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The Windows logon process has failed to terminate the currently logged on user's processes.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The Windows logon process has unexpectedly terminated.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The Windows logon process has unexpectedly terminated.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The account you want to delete is logged on.  Before you delete it, you should switch to that user account and log off of that account.  If you continue without doing this, there is a risk of data loss.  Do you still wish to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У рахунак, які вы жадаеце выдаліць, увайшлі. Перш чым вы выдаліце яго, вы павінны пераключыцца на гэты рахунак і выйсці з яго. Калі вы працягнеце без гэтага, існуе рызыка страты звестак. Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The action can't be completed because the file is being edited in %1\n\nClose the file and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T071745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо файл рэдагуецца ў "%1".\n\nЗачыніце файл і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The action can't be completed because the file is open in %1\n\nClose the file and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T071527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо файл адчынены ў "%1".\n\nЗачыніце файл і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The action can't be completed because the file is open in another program\n\nClose the file and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T071442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо файл адчынены ў іншай праграме.\n\nЗачыніце файл і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The action can't be completed because the file is playing in %1\n\nClose the file and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T071725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо файл прайграецца ў "%1".\n\nЗачыніце файл і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The action can't be completed because the folder is being edited in %1\n\nClose the folder and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T075945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо каталог рэдагуецца ў "%1".\n\nЗачыніце каталог і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The action can't be completed because the folder is open in %1\n\nClose the folder and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T071933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо каталог адчынены ў "%1".\n\nЗачыніце каталог і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The action can't be completed because the folder is playing in %1\n\nClose the folder and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T075927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо каталог прайграецца ў "%1".\n\nЗачыніце каталог і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program\n\nClose the folder or file and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T071858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо каталог ці файл адчынены ў іншай праграме.\n\nЗачыніце каталог ці файл і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The action could not be completed because the BitLocker Drive Encryption key required to unlock the volume could not be obtained.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T064828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне не можа быць скончанае, бо патрэбны ключ шыфравання дыска BitLocker для разблакавання раздзела не можа быць атрыманы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The adapter requires at least one IP address.  Please enter one.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адаптар патрабуе прынамсі адзін IP-адрас. Калі ласка, увядзіце яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The additional information may help Microsoft create a solution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T154854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яна можа дапамагчы карпарацыі стварыць вырашэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The application '%s' is preventing this device from being stopped. Close the application and then try to stop the device again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T082130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма '%s' перашкаджае спыненню прылады. Зачніце праграму і паспрабуйце спыніць прыладу зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The attempt by user %2 to restart/shutdown computer %1 failed\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T210304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спроба карыстальніка %2 перазапусціць ці выключыць камп'ютар %1 няўдалая\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The autologon password could not be loaded.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль аўтаматычнага ўводу немагчыма заладаваць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The autologon password could not be loaded.  Details: %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T082619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль аўтаматычнага ўводу немагчыма заладаваць.  Дэталі: %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The autologon password could not be loaded.  Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль аўтаматычнага ўводу немагчыма заладаваць. Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The autologon password could not be loaded.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль аўтаматычнага ўводу немагчыма заладаваць.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The beta has expired</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T140650Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Тэрмін дзеяння бэта-версіі версіі скончыўся</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The boot selection failed because a required device is inaccessible.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T064553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдалае абранне запуску, бо патрэбная прылада недаступная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The bugcheck was: %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T132953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка: %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The cause for this problem could not be determined.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма выявіць прычыну праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock does not require adjustment.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік не патрабуе навядзення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock is not set to adjust for this change.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T060638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік не прызначаны для рэгулявання гэтага змянення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock is set to go back %1!u! minutes at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзінніку прызначана перавесці час на %1!u! хвілінаў назад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock is set to go back 1 hour at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзінніку прызначана перавесці час на 1 гадзіну назад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock is set to go forward %1!u! minutes at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзінніку прызначана перавесці час на %1!u! хвілінаў наперад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock is set to go forward 1 hour at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзінніку прызначана перавесці час на 1 гадзіну наперад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock was most recently synchronized on %1!s! at %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T085958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік быў нядаўна сінхранізаваны на %1!s! а %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock was successfully synchronized on %1!s! at %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T085456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік паспяхова сінхранізаваны на %1!s! а %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock was successfully synchronized with %3!s! on %1!s! at %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T085438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік паспяхова сінхранізаваны з %3!s! на %1!s! а %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock went back %1!u! minutes at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік быў пераведзены на %1!u! хвілінаў назад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock went back 1 hour at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік быў пераведзены на 1 гадзіну назад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock went forward %1!u! minutes at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік быў пераведзены на %1!u! хвілінаў наперад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The clock went forward 1 hour at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гадзіннік быў пераведзены на 1 гадзіну наперад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The closest matching printer font will be used for printing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T180110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для друку будзе выкарыстаны найбліжэйшы шрыфт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The closest matching style will be used for printing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для друку будзе выкарыстаны найбліжэйшы стыль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The color quality might be reduced if you save the picture in this format.\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T130754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Якасць колеру можа быць зніжанаю, калі вы захаваеце відарыс у гэтым фармаце.\nПрацягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The community also helps stop the spread of new spyware infections.\n\nYou can choose to send basic or additional information about detected software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта згуртаванне таксама дапамагае прадухіленню распаўсюджвання шпіёнскіх праграм.\n\nВы можаце выбраць, каб даслаць асноўную дадатковую інфармацыю аб знойдзенай праграме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer displayed a blue screen crash event.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T204257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар адлюстраваў сіні экран падзеі краху.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T132953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  A dump was not saved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T133850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Адбітак не быў захаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  A dump was not saved.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Адбітак не быў захаваны.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  The bugcheck was: %1. A dump was saved in: %2. Report Id: %3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T133137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Памылка: %1. Адбітак захаваны ў: %2. Ідэнтыфікатар справаздачы: %3.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  The bugcheck was: %1. A dump was saved in: %2. Report Id: %3.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Памылка: %1. Адбітак захаваны ў: %2. Ідэнтыфікатар справаздачы: %3.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  The bugcheck was: %1. A full dump was not saved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T132953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Памылка: %1. Поўны адбітак не быў захаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  The bugcheck was: %1. A full dump was not saved.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Памылка: %1. Поўны адбітак не быў захаваны.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer is already joined to a domain.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар ужо далучаны да дамена.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer is not connected. Please <a>connect to the network</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T063107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар не злучаны. Калі ласка,  <a>злучыце з сеткай</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer name cannot contain only numbers, cannot be the same as your user name, and cannot contain spaces.\nPlease retype the computer name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва камп'ютара не можа змяшчаць толькі лічбы, не можа супадаць з імем карыстальніка і не можа змяшчаць прагалы.\nКалі ласка, увядзіце назву камп'ютара зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer name cannot contain these characters:\n{ | } ~ [ \\ ] ^ ' : ; < = > ? @ ! " # $ % ` ( ) + / . , *</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T174713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва камп'ютара не можа змяшчаць гэтыя сімвалы:\n{  } ~ [ \\ ] ^ ' : ; < = > ? @ ! " # $ % ` ( ) + / . , *</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer name is not valid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва камп'ютара недапушчальная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer needs to be shut down due to a network connectivity issue.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T210027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютару неабходны перазапуск з-за праблемы сеткавай злучальнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer needs to be shut down due to a security issue.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютару неабходны перазапуск з-за праблемы бяспекі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The computer was unplugged.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T204313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар быў адключаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The configuration for an element within the object is invalid in the boot configuration data store.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T071145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальная канфігурацыя элемента аб'екта ў сховішчы звестак канфігурацыі запуску. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The conflict could not be resolved in the manner you chose.\n\n%ws\n\nWould you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T081420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канфлікт нельга вырашыць такім чынам.\n\n%ws\n\nПаўтарыць спробу разрознасці, выдаліць канфлікт з цэнтра сінхранізацыі альбо скасаваць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available.\n\n%ws</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, канфлікту больш няма, альбо выклікаючая яго прылада недаступная.\n\n%ws</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data.\n\n%ws</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, канфлікту больш няма, выклікаючая яго прылада недаступная, альбо звесткі аб ім хібныя.\n\n%ws</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The connection could not be disconnected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T145108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне не можа быць адлучанае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The connection you selected cannot be deleted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T103211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае вамі злучэнне не можа быць выдаленае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The contents of this folder will not be deleted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змесціва гэтага каталога не будзе выдаленае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T104042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змесціва гэтага каталога не будзе выдаленае. Вы можаце аднавіць гэтую іконку на стальцы, калі клікнеце правай клавішай мышы па ёй у Пачатковым меню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The controls on this property sheet are disabled because the system must first be rebooted before any configuration changes can be made.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T084837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элементы кіравання на гэтай старонцы ўласцівасцяў выключаныя, бо сістэма павінна быць перазапушчанай, перш чым хоць бы якія змены канфігурацыі могуць быць зробленыя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The current document type can not be sent as mail. Would you like to send a Shortcut instead?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T081002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны тып дакумента не можа быць дасланы як пошта. Даслаць замест гэтага пускальнік?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The current user account is not recognized. Restart the computer and then open User Accounts.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T163933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзейны рахунак карыстальніка не распазнаны. Перазапусціце камп'ютар і адчыніце рахункі карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The date on this computer is outside the supported date range for this calendar type.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T151541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата на гэтым камп'ютары знаходзіцца па-за падтрыманым абсягам гэтага тыпу календара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The default &communication device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартная прылада сувязі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The default Windows power plan types include Balanced, Power saver, and High performance. The three types are designed to balance power savings while providing performance on demand, maximize power savings, or maximize performance. Many system components use the power plan type to deciding whether to optimize power savings or performance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T172846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартныя тыпы планаў сілкавання Windows улучаюць "Збалансаваны", "Захаванне энергіі" і "Высокая прадукцыйнасць". Гэтыя тры тыпы прызначаныя адпаведна для збалансавання прадукцыйнасці і спажывання энергіі, максімізавання захавання энергіі і максімізавання прадукцыйнасці. Шмат якія сістэмныя кампаненты карыстаюць тып плана сілкавання для вызначэння мэты аптымізавання - ашчаджання энергіі ці прадукцыйнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The default printer has been deleted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T120718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартная друкарка выяўленая.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The default sound device will always show its own volume control.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стандартная гукавая прылада заўсёды паказвае ўласнае кіраванне гучнасцю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The description file is not compatible with this version of Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T114849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл апісання несумяшчальны з гэтай версіяй Windows/</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The destination folder is a subfolder of the source folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T131441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог прызначэння з'яўляецца падкаталогам зыходнага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The destination folder is the same as the source folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T194439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог прызначэння з'яўляецца зыходным каталогам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The details for this conflict could not be found.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці дэталі канфлікту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available.\n\n%ws</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці дэталі канфлікту. Магчыма, канфлікту больш няма, альбо выклікаючая яго прылада недаступная.\n\n%ws</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The details for this conflict could not be opened.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць дэталі канфлікту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data.\n\n%ws</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T095134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць дэталі канфлікту. Магчыма, канфлікту больш няма, выклікаючая яго прылада недаступная, альбо звесткі аб ім хібныя.\n\n%ws</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The device '%s' cannot be stopped because it is using a driver that does not support Plug and Play. Since this device is still being used, do not remove it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылада '%s' не можа быць спыненая, бо яна карыстае драйвер, які не падтрымлівае Plug&Play. Пакуль прылада выкарыстоўваецца, не выдаляйце яе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc doesn't have enough free space for all of the selected files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T082329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На кружэлцы бракуе вольнай прасторы для ўсіх абраных файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T082329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На кружэлцы не хапае вольнай прасторы для ўсіх абраных файлаў. Прыбярыце некаторыя файлы ці ўстаўце кружэлку з большай вольнай прасторай і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc is currently in use.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T064840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка зараз выкарыстоўваецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T064840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка зараз выкарыстоўваецца. Дачакайцеся сканчэння прапальвання альбо перарвіце яго перад спыненнем Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc might be corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T074849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, дыск пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T074849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, дыск пашкоджаны. Упэўніцеся, што дыск мае сумяшчальны з Windows фармат. Калі дыск не адфарматаваны, Вам неабходна адфарматаваць яго перш чым выкарыстоўваць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc might no longer be usable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T054616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яна можа стацца непрыдатнай для выкарыстання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, кружэлка несумяшчальная з ёю, альбо прапальвальны кружэльнік не падтрымлівае гэтую файлавую сістэму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была запісаная, бо ў выніку каталог і файл мелі б аднолькавыя назвы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T091018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была запісаная, бо ў выніку каталог і файл мелі б аднолькавыя назвы. Пераглядзіце файлы для запісу і пераканайцеся, што там не сустракаецца аднолькавых назваў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn't burned because of a buffer under run.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T135037Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая з нагоды непадрыхтаванасці буферу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T195326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая з-за непадрыхтаванасці буферу. Вы можаце паспрабаваць прапальванне з той жа хуткасцю альбо з меншай, калі памылка паўтараецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T083720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая з нагоды надта вялікай хуткасці (%1!s!).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T083720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая з нагоды надта вялікай хуткасці (%1!s!). Вы можаце паспрабаваць прапальванне з той жа хуткасцю альбо з меншай, калі памылка паўтараецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasnÂ’t burned successfully.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T101031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasnÂ’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T095847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Пераканайцеся, што Вы маеце апошнюю версію мікрапраграмы для прапальваючага кружэльніка і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasnÂ’t burned successfully. Restart your computer, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T101031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Перазапусціце камп'ютар і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn’t burned successfully.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Пераканайцеся, што вы маеце апошнюю версію мікрапраграмы для прапальвальнага кружэльніка і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Перазапусціце камп'ютар і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn’t burned successfully.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Пераканайцеся, што вы маеце апошнюю версію мікрапраграмы для прапальвальнага кружэльніка і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Перазапусціце камп'ютар і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc will also work on most computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T182105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Але гэтая кружэлка будзе працаваць на большасці камп'ютараў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disc will work on computers running Windows XP or later.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T181202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яна будзе працаваць на камп'ютарах з Windows XP і больш познімі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disk check could not be performed because Windows can't access the disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T160109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка дыска не можа быць выканана, бо Windows не можа атрымаць доступ да дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disk check could not be performed because the disk is not formatted.\nWould you like to format the disk?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T081429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка дыска не можа быць выканана, бо дыск не адфарматаваны.\nАдфарматаваць дыск?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disk is write protected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск абаронены ад запісу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The disk is write-protected.\n\nRemove the write-protection or use another disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T073040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск абаронены ад запісу.\n\nЗдыміце абарону ад запісу ці выкарыстайце іншы дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The display settings can't be changed from a remote session.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады экрана нельга змяніць з аддаленай сесіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The document %1 is in use by another application and cannot be accessed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T083336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент %1 выкарыстоўваецца іншай праграмай і да яго немагчыма атрымаць доступ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The document will be converted to Rich Text format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент будзе сканвертаваны ў фармат RTF.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The domain you specified is not valid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T175647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначаны вамі дамен недапушчальны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The drive is not formatted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T122045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск не адфарматаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The drive is not formatted.  You must format it before you can label it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T122045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск не адфарматаваны. Каб пазначыць яго, перш трэба яго адфарматаваць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The drive label is either too long, or contains invalid characters.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэтлік дыска альбо надта доўгі, альбо змяшчае недапушчальныя сімвалы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The drive media is not compatible with this device.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T123120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск несумяшчальны з гэтай прыладай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The drive might need up to twice as much free space as the disc capacity.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T120111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, спатрэбіцца ўдвая больш месца за ёмістасць кружэлкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T101833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недаступны дыск альбо сеткавы рэсурс, на які спасылаецца пускальнік '%1!ls!'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T101833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недаступны дыск альбо сеткавы рэсурс, на які спасылаецца пускальнік '%1!ls!'. Упэўніцеся, што дыск падключаны, альбо што сеткавы рэсурс даступны, і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The drive that this file or folder is stored on does not allow long file names, or names containing blanks or any of the following characters:\n\t \\ / : , ; * ?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск, на якім захоўваецца гэты каталог, не падтрымлівае доўгія назвы файлаў і назвы, якія змяшчаюць сімвалы\n\t \\ / : , ; * ?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The drive that this file or folder is stored on does not allow long file names, or names containing blanks or any of the following characters:\n\t \\ / : , ; * ? " < > |</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск, на якім захоўваецца гэты каталог, не падтрымлівае доўгія назвы файлаў і назвы, якія змяшчаюць сімвалы\n\t \\ / : , ; * ? " < > |</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The driver '%s' is preventing this device from being stopped right now. Try stopping the device again later.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T082122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Драйвер '%s' перашкаджае спыненню прылады. Паспрабуйце спыніць прыладу пазней.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The dump file at location: %1 was deleted because the disk volume had less than %2 GB free space.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T085410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл адбітка ў размяшчэнні: %1 быў выдалены, бо дыск мае меней за %2 ГБ вольнай прасторы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file %1!ls! contains no icons.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T065202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл %1!ls! не змяшчае іконкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file %1!ls! contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T065149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл %1!ls! не змяшчае іконкі.\n\nАбярыце іконку са спісу альбо азначце іншы файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support. Some data will not be preserved as a result. Do you want to copy the file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T081601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам. У выніку некаторыя звесткі не будуць захаваныя. Усё роўна жадаеце скапіяваць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' is a sparse file, but the destination volume does not support this feature.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' з'яўляецца разрэджаным, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' is a sparse file, but the destination volume does not support this feature. The file will be expanded as a result. Do you want to move the file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T082506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' з'яўляецца разрэджаным, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку файл будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце перамясціць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' is a sparse file, but the destination volume does not support this feature. The new file will be expanded as a result. Do you want to copy the file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T082421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' з'яўляецца разрэджаным, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку новы файл будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце скапіяваць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' is a system file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T064620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' з'яўляецца сістэмным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly.\n\nAre you sure you want to permanently delete it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T064620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' з'яўляецца сістэмным. Калі Вы выдаліце гэты файл, Windows альбо іншая праграма можа апынуцца непрацаздольнай.\n\nВы ўпэўнены, што жадаеце знішчыць яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature. The file will be expanded as a result. Do you want to move the file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T082123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку файл будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце перамясціць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature. The new file will be expanded as a result. Do you want to copy the file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T082222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку новы файл будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце скапіяваць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' is too large for the destination file system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T082237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' надта вялікі для мэтавай файлавай сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file '%1' was moved into an encrypted folder, but could not be encrypted.\n\nDo you want to restore the file to its original location, or ignore this error and continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' перамешчаны ў зашыфраваны каталог, але сам ён не можа быць зашыфраваны.\n\nАднавіць файл у зыходным размяшчэнні альбо праігнараваць памылку і працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file and folder view encountered an unexpected state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T094502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сустрэўся нечаканы стан выгляду файлаў і каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file can't be opened since this edition of Windows doesn't support themes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T142943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не можа быць адчынены з тае пары, як гэтае выданне Windows не падтрымлівае тэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file canÂ’t be saved to %1 because there is not enough space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T174059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file canÂ’t be saved to %1 because there is not enough space.  Free up space and try again, or try saving to another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T174059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.  Вызваліце прастору і паўтарыце спробу ці паспрабуйце захаваць у іншым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file can’t be saved to %1 because there is not enough space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file can’t be saved to %1 because there is not enough space.  Free up space and try again, or try saving to another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.  Вызваліце прастору і паўтарыце спробу ці паспрабуйце захаваць у іншым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file can’t be saved to %1 because there is not enough space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file can’t be saved to %1 because there is not enough space.  Free up space and try again, or try saving to another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.  Вызваліце прастору і паўтарыце спробу ці паспрабуйце захаваць у іншым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file has been successfully created.\n\nThe file is located at:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T082550Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл паспяхова створаны.\n\nФайл размешчаны ў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file has been successfully restored to the previous version.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063528Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл быў паспяхова адноўлены да папярэдняй версіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file is not in the correct format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл у некарэктным фармаце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file is possibly corrupt.  Its header checksum does not match the computed checksum.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T070845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл, магчыма, пашкоджаны. Кантрольная сума ягонага загалоўка не супадае з палічанай сумай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file might have been moved or deleted.\n\nDo you want to create it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, файл выдалены ці перамешчаны.\n\nСтварыць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc.\n\nDo you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T094209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла '%1!s!' змяшчае кропку з коскай (;), і таму немагчыма прапаліць яго на кружэлку.\n\nПераназваць копію файла аўтаматычна і потым прапаліць яе на кружэлку?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file name contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc.\n\nDo you want this copy of the file to be renamed automatically and then burned to the disc?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T075438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва файла змяшчае кропку з коскай (;), і таму немагчыма прапаліць яго на кружэлку.\n\nПераназваць копію файла аўтаматычна і потым прапаліць яе на кружэлку?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file name you are creating is too long.\n\nTry again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Створаная вамі назва файла занадта доўгая.\n\nПаспрабуйце зноў, ужываючы карацейшую назву альбо каталог з карацейшым шляхам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file name you specified is not valid or too long. \nSpecify a different file name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121841Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраная вамі назва файла недапушчальная альбо надта доўгая.\nАбярыце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file name(s) would be too long for the destination folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T082726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назвы файлаў надта доўгія для мэтавага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file name(s) would be too long for the destination folder.  You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T082726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назвы файлаў надта доўгія для мэтавага каталога. Паспрабуйце скараціць іх альбо выкарыстайце размяшчэнне з карацейшым шляхам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file or drive you are trying to scan does not exist on this computer. Choose another file or drive, and then scan your computer again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171730Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл або дыск, які быў выбраны для праверкі не існуе на гэтым камп'ютары Выберыце іншы файл або дыск і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file or drive you are trying to scan does not exist on this computer. Choose another file or drive, and then scan your computer again.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл або дыск, які быў выбраны для праверкі не існуе на гэтым камп'ютары Выберыце іншы файл або дыск і паўтарыце спробу.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T100205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент '%1!ls!', на які спасылаецца пускальнік, не знойдзены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file or folder does not exist.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T071315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл альбо каталог не існуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file system is incompatible with this disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлавая сістэма несумяшчальная з гэтым дыскам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T100935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не спампаваны, бо тып вернутага файла адрозніваецца ад чаканага.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.\n\nThis might be because the file is unavailable, or because you donÂ’t have permission to access it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T100814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не спампаваны, бо яго сервер перанакіраваў запыт на старонку сеціва.\n\nТакое можа быць, калі файл недаступны, альбо калі вы не маеце дазволу на доступ да яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.\n\nThis might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не быў спампаваны, бо яго сервер перанакіраваў запыт на старонку сеціва.\n\nТакое можа быць, калі файл недаступны, альбо калі вы не маеце дазволу на доступ да яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.\n\nThis might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл не быў спампаваны, бо яго сервер перанакіраваў запыт на старонку сеціва.\n\nТакое можа быць, калі файл недаступны, альбо калі вы не маеце дазволу на доступ да яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file will be expanded as a result.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У выніку файл будзе разгорнуты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file you are attempting to preview could harm your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл, які вы пытаецеся прагледзець, можа пашкодзіць ваш камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T153455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл, які Вы пытаецеся праглядзець, можа пашкодзіць Ваш камп'ютар. Калі Вы маеце давер да файла і яго крыніцы, адчыніце яго для прагляду  яго змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file you are copying will be renamed "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл, які вы капіюеце, атрымае назву "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file you are moving will be renamed "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T144505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл, які вы перамяшчаеце, атрымае назву "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The file you selected does not contain any icons.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраны файл не змяшчае значкаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The files in %1 will be moved to %3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T102033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы з '%1' перамесцяцца ў '%3'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The filter driver has restarted scanning items and is out of pass through mode.%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T073354Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Драйвер фільтра перазапусціў праверку і выйшаў з рэжыму адсявання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The filter driver has successfully restarted.%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T070247Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Драйвер фільтра паспяхова перазапушчаны.%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The filter driver skipped scanning items and is in pass through mode.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T070545Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Драйвер фільтра прапусціў аб'ектаў і зараз знаходзіцца ў рэжыме адсявання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The filter driver skipped scanning items and is in pass through mode. This may be due to low resource conditions.%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T070545Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Драйвер фільтра прапусціў аб'ектаў і зараз знаходзіцца ў рэжыме адсявання. Магчыма, гэта прычына недахопу сістэмных рэсурсаў.%0 </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The filter driver was unloaded unexpectedly.%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T070349Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Драйвер фільтра паспяхова выгружаны.%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The fle '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The fle '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support. Some data will not be preserved as a result. Do you want to move the file anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T081710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам. У выніку некаторыя звесткі не будуць захаваныя. Усё роўна жадаеце перамясціць файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder %1!ls! can't be used.  Please choose another folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1!ls!' немагчыма выкарыстоўваць. Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1!ls!' doesn't exist.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1!ls!' не існуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1!ls!' doesn't exist.  Do you want to create it?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1!ls!' не існуе. Жадаеце стварыць яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для каталога '%1!ls!' абрана недапушчальная назва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для каталога '%1!ls!' абрана недапушчальная назва. Упэўніцеся, што існуюць каталог і шлях да яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support. Some data will not be preserved as a result. Do you want to copy the folder anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T081628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам. У выніку некаторыя звесткі не будуць захаваныя. Усё роўна жадаеце скапіяваць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support. Some data will not be preserved as a result. Do you want to move the folder anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T081728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам. У выніку некаторыя звесткі не будуць захаваныя. Усё роўна жадаеце перамясціць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1' does not exist.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T111339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1' не існуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1' is a read-only folder.\n\nAre you sure you want to permanently remove it and all of its contents?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T063414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1' прызначаны толькі для чытання.\n\nВы сапраўды жадаеце знішчыць яго са ўсім змесцівам?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1' is a system folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T070746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1' з'яўляецца сістэмным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1' is a system folder. If you delete it, Windows or another program may no longer work correctly.\n\nAre you sure you want to permanently delete this folder and all its contents?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T070746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1' з'яўляецца сістэмным. Калі Вы выдаліце гэты каталог, Windows альбо іншая праграма можа апынуцца непрацаздольнай.\n\nВы ўпэўнены, што жадаеце знішчыць яго са ўсім змесцівам?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature. The folder will be expanded as a result. Do you want to move the folder anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T082147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку каталог будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце перамясціць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature. The new folder will be expanded as a result. Do you want to copy the folder anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T082214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку новы каталог будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце скапіяваць каталог?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder '%s' is read-only because the proxy server is not set up to allow full access.\n\nTo move, paste, rename, or delete files, you must use a different proxy.  For information on changing your proxy, contact your administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T202924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%s' прызначаны толькі для чытання, бо проксі-сервер не ўсталяваў дазвол на поўны доступ.\n\nКаб перамясціць, уставіць, пераназваць ці выдаліць файлы, вы павінны скарыстаць іншы проксі. Для атрымання інфармацыі па змяненні проксі звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder can't be used</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог немагчыма выкарыстоўваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder could not be included in %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T170532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог не можа быць улучаны ў '%s'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder has been successfully restored to the previous version.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог быў паспяхова адноўлены да папярэдняй версіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder is empty.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T072902Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог пусты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder name you are creating is too long.\n\nTry again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Створаная вамі назва каталога занадта доўгая.\n\nПаспрабуйце зноў, ужываючы карацейшую назву альбо размяшчэнне з карацейшым шляхам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The folder will be expanded as a result.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У выніку каталог будзе разгорнуты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The following &number of lines at a time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>наступную колькасць радкоў за раз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The following application attempted to veto the shutdown: %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступная праграма спрабавала накласці вета на выключэнне: %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The following application was terminated because it was hung: %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступная праграма была скончаная з-за завісання: %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The following input methods are available only on 32 bit processes.\n%sDo you want to include them in Default User Account?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступныя метады даступныя толькі для 32-бітавых працэсаў.\n%sЖадаеце дадаць іх да стандартнага рахунка карыстальніка?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The following input methods are available only on 32 bit processes.\n%sThese can not be applied to System Accounts.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступныя метады даступныя толькі для 32-бітавых працэсаў.\n%sЯны не могуць быць ужытыя да сістэмных рахункаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The following input methods are available only on 32 bit processes.\r\n%sDo you want to include them in Default User Account?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T172830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступныя метады даступныя толькі для 32-бітавых працэсаў.\r\n%sУлучыць іх у стандартны рахунак карыстальніка?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The following input methods are available only on 32 bit processes.\r\n%sThese can not be applied to System Accounts.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступныя метады даступныя толькі для 32-бітавых працэсаў.\r\n%sЯны не могуць быць ужытыя да сістэмных рахункаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The following options are available:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T175739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступныя наступныя дзеянні:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The following programs need to close:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T150934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Патрэбна зачыніць наступныя праграмы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The following three settings are applied to all connections with TCP/IP enabled. For resolution of unqualified names:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T080013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наступныя тры налады ўжываюцца да ўсіх злучэнняў з уключаным TCP/IP. Для дазволу непрыдатных назваў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The format could not be interrupted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T123637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне не можа быць перарвана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry.\nTo quit immediately, click Cancel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне не можа быць перарвана. Для паўторнай спробы націсніце "Паўтор".\nКаб выйсці неадкладна, націсніце "Скасаваць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The format might take a long time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T145736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне можа заняць шмат часу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete.\nDo you want to continue with this format?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне можа заняць шмат часу. Вы не павінны выключаць камп'ютар, пакуль яно не скончыцца.\nПрацягнуць фарматаванне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The format was cancelled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T123651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматаванне скасавана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The gadget you are trying to add is missing file %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце дадаць, не мае файла %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The gadget you are trying to add is missing file %1!ls! and cannot be run. To uninstall this gadget, right-click the gadget and then click Uninstall.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце дадаць, не мае файла %1!ls! і таму не можа быць запушчаны. Каб высталяваць гаджэт, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The gadget you are trying to install has the following invalid version attribute "%1!ls!"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T194523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце ўсталяваць, мае наступны хібны атрыбут "%1!ls!"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The gadget you are trying to install is not compatible with this version of Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце ўсталяваць, несумяшчальны з гэтай версіяй Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The gadget you are trying to run has the following invalid version attribute "%1!ls!"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T194505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце запусціць, мае наступны хібны атрыбут "%1!ls!"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The gadget you are trying to run is not compatible with this version of Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце запусціць, несумяшчальны з гэтай версіяй Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The harddisk may reduce its speed after the specified time of inactivity is detected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T210553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хард-дыск можа знізіць сваю хуткасць пасля мінання азначанага часу бяздзейнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T075406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя група абароненая паролем, і заўсёды можаце выбраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.\n\nCurrently there are no other people in the homegroup.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T082414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя група абароненая паролем, і заўсёды можаце выбраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.\n\nЗараз няма людзей у хатняй групе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.\n\nTo view shared resources, first join the homegroup created by %1.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T075911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя група абароненая паролем, і заўсёды можаце выбраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.\n\nКаб праглядаць агульнадаступныя рэсурсы, перш далучыцеся да групы, якую стварыў '%1'.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The homegroup password has been changed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T080053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль хатняй групы зменены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The information on the Clipboard can't be inserted into Paint.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя ў кішэні не можа быць устаўленая ў Фарбу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The information will be automatically collected and sent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі збіраюцца і дасылаюцца аўтаматычна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The installation process consists of a few easy steps, then\nWindows will finish installing on its own.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс усталявання складаецца з простых крокаў, потым\nWindows скончыць усталёўванне самастойна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T100458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент '%1!ls!', на які спасылаецца гэты пускальнік, зменены альбо перамешчаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T100458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент '%1!ls!', на які спасылаецца гэты пускальнік, зменены альбо перамешчаны. Ёсць падобны на яго па памеры, даце і тыпе элемент '%2!ls!'. Жадаеце, каб пускальнік спасылаўся на яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T190728Z" changeid="alex">
-        <seg>Элемент '%s', на які спасылаецца гэты пускальнік, зменены альбо перамешчаны, таму гэты пускальнік не будзе працаваць належным чынам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.\n\nDo you want to delete this shortcut?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент '%s', на які спасылаецца гэты пускальнік, зменены альбо перамешчаны, таму гэты пускальнік не будзе працаваць належным чынам. Выдаліць яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item '%s' that this shortcut refers to has been deleted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент '%s', на які спасылаецца гэты пускальнік, быў выдалены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item '%s' that this shortcut refers to has been deleted.  However, it can be restored from the recycle bin.\n\nDo you want to restore the file, or delete this shortcut?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T190357Z" changeid="alex">
-        <seg>Элемент '%s', на які спасылаецца гэты пускальнік, быў выдалены. Тым не менш, ён можа быць адноўлены са сметніцы.\n\nВы жадаеце аднавіць файл альбо выдаліць гэты пускальнік?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item could not be transferred.  Make sure you have permission to store files here and that the file name is valid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T201125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент не можа быць перанесены. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на захоўванне файлаў тут і што назва файла дапушчальная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item referred to by this shortcut cannot be accessed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T191212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма атрымаць доступ да элемента, на які спасылаецца пускальнік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T191212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма атрымаць доступ да элемента, на які спасылаецца пускальнік. Магчыма, Вы не маеце неабходных правоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item you selected is unavailable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраны элемент недаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The item you selected is unavailable.  It might have been moved, renamed, or removed.  Do you want to remove it from the list?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраны элемент недаступны. Магчыма, ён перамешчаны, пераназваны ці выдалены.  Жадаеце выдаліць яго са спісу?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The items might be stored in a read-only location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, гэтыя элементы маюць доступ толькі на чытанне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The last backup did not complete successfully.\nBackup date: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошняе рэзерваванне скончылася няўдала.\nДата рэзервавання: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The last restart/shutdown request of computer %1 was aborted by user %2%n\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T210614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошні запыт на перазапуск ці выключэнне камп'ютара %1 быў перарваны карыстальнікам %2%n\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The last scheduled backup did not run.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Апошняе запланаванае рэзерваванне не было запушчанае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The library couldn't be published.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T162209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэка не можа быць апублікаваная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The library couldn't be unpublished.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T162232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэка не можа быць дэпублікаваная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The license agreement of the bundling program may require these other components in order to function.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T064904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліцэнзійнае пагадненне камплектацыі праграмы можа запатрабаваць гэтыя кампаненты для свайго функцыянавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The line number is beyond the total number of lines</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар радка перавышае агульны лік радкоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user. The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting. User Name: %1 Domain Name: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user. The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting. User Name: %1 Domain Name: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user. The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting. User Name: %1 Domain Name: %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user. The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting. User Name: %1 Domain Name: %2\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The logon process was unable to display security and logon options when CTRL+ALT+DELETE was pressed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T184904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс уваходу не змог адлюстраваць налады бяспекі і ўваходу падчас націскання CTRL+ALT+DELETE.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The logon process was unable to display security and logon options when CTRL+ALT+DELETE was pressed. If the operating system does not respond, press ESC or restart the computer by using the power switch.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T184904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс уваходу не змог адлюстраваць налады бяспекі і ўваходу падчас націскання CTRL+ALT+DELETE. Калі аперацыйная сістэма не адказвае, націсніце ESC ці перазапусціце камп'ютар, ужыўшы пераключальнік сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The logon process was unable to display security and logon options when CTRL+ALT+END was pressed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T181454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс уваходу не змог адлюстраваць налады бяспекі і ўваходу падчас націскання CTRL+ALT+END.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The logon process was unable to display security and logon options when CTRL+ALT+END was pressed. If the operating system does not respond, press ESC or restart the computer by using the power switch.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T181454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс уваходу не змог адлюстраваць налады бяспекі і ўваходу падчас націскання CTRL+ALT+END. Калі аперацыйная сістэма не адказвае, націсніце ESC ці перазапусціце камп'ютар, ужыўшы пераключальнік сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The machine must now be restarted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T143449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Машына мусіць быць перазапушчаная зараз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The margins overlap or they are off the paper.\nEnter a different margin size.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T180914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прымежкі накладаюцца ці выходзяць за межы паперы.\nУвядзіце іншыя памеры прымежкаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The maximum number of files are already open.\nClose a file or program in order to open this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужо адчыненая максімальная колькасць файлаў.\nКаб адчыніць файл, зачыніце іншы файл ці праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The measurement must be between %1 and %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T075631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мера павінна быць паміж %1 і %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для файла '%1!ls!' абрана недапушчальная назва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для файла '%1!ls!' абрана недапушчальная назва. Упэўніцеся, што існуюць файл і шлях да яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The name of this disc can't contain any of the following characters:\n:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T115117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва дыска не павінна змяшчаць наступныя сімвалы:\n:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The name of this disc can't contain any of the following characters:\n\\ / : * ?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T115142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва дыска не павінна змяшчаць наступныя сімвалы:\n\\ / : * ?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The name of this disc can't contain any of the following characters:\n\\ / : * ? | < > ;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T115142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва дыска не павінна змяшчаць наступныя сімвалы:\n\\ / : * ?  < > ;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T100458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць падобны на яго па памеры, даце і тыпе элемент '%2!ls!'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The network address entered is invalid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T120448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уведзены недапушчальны сеткавы адрас.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The network folder, %1!s!, that contains %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы каталог %1!s!, які змяшчае %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available.\n\nTry again later, or contact your system administrator for further assistance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T122515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавы каталог %1!s!, які змяшчае %2!s!, недаступны.\n\nПаўтарыце спробу альбо звярніцеся па дапамогу да сістэмнага адміністратара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The network is not responding.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T160832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сетка не адказвае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The network location is now %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Размяшчэнне сеткі зараз - %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The network location of this computer and the other homegroup computers is set to Home.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T083204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавае размяшчэнне гэтага і іншых камп'ютараў пазначанае як "Хатні".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The network provider %2 reported the following error: %3(%1!d!).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T054921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўнік сеткі "%2" паведаміў пра наступную памылку: %3(%1!d!).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new default printer for this computer is '%1!ls!'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T120749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новая стандартная друкарка гэтага камп'ютара - '%1!ls!'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new file '%1' has properties that will be lost when renamed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы файл '%1'  мае ўласцівасці, якія будуць страчаныя пасля пераназвання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new file '%1' will not have these properties.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы файл '%1' не будзе мець гэтых уласцівасцяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T084349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T085653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new file will be expanded as a result.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У выніку новы файл будзе разгорнуты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new file will not have this property as a result.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T090948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У выніку новы файл не будзе яе мець.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы каталог '%1'  мае ўласцівасці, якія будуць страчаныя пасля пераназвання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new folder '%1' will not have these properties.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T093656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы каталог '%1' не будзе мець гэтых уласцівасцяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T084813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T085756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new folder will be expanded as a result.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У выніку новы каталог будзе разгорнуты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new folder will not have this property as a result.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T091022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У выніку новы каталог не будзе яе мець.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new password and the confirmation password do not match. Type the same password in both boxes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T174851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Новы пароль і ягонае пацверджанне не супадаюць. Увядзіце аднолькавыя паролі ў абедзве рамкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The new user accounts display language is currently inherited from the welcome screen display language.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T174926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мова экрана новых рахункаў карыстальнікаў успадкаваная з мовы экрана вітання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The number must be between 1 and 1638.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T075625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лік павінен быць паміж 1 і 1638.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The number of installed processors has changed.\n\nThe data displayed is invalid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T195441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колькасць усталяваных працэсараў зменена.\n\nАдлюстраваныя звесткі недапушчальныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The operation could not be completed.\n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыя не можа быць скончаная.\n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The operation is not valid for this process.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыя недапушчальная для гэтага працэса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The other homegroup computers are awake and connected to the network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T083059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя камп'ютары хатняй групы ўключаныя і злучаныя з сеткай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The other homegroup computers have the current homegroup password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Іншыя камп'ютары хатняй групы маюць яе дзейны пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The page failed to load.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T070100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць старонку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The page range is invalid.\nEnter numbers between %u and %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T124758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны абсяг старонак.\nУвядзіце лікі паміж %u і %u.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The password for this account has expired.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T191610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль гэтага рахунка састарэў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The password for this account has expired. To change the password, click OK, click Switch User, and then log on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T191610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль гэтага рахунка састарэў. Каб змяніць пароль, пстрыкніце 'Добра', пстрыкніце 'Пераключыць карыстальніка' і тады ўвайдзіце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The password is incorrect.\nPlease try again.  Passwords are case-sensitive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль няправільны.\nКалі ласка, паўтарыце спробу. Паролі адчувальныя да рэгістру.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The password is not valid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль недапушчальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The password must contain at least eight characters, not including leading or trailing spaces.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T185858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль павінен утрымліваць прынамсі восем сімвалаў, без пярэдніх і замыкальных прагалаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The password on this account cannot be changed at this time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T191559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль гэтага рахунка нельга змяніць зараз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The password was incorrect. Try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T194802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль няправільны. Паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The password you typed does not meet the password complexity requirements set by the administrator for your network or group. Get the requirements from your administrator, and then type a new password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T182742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уведзены вамі пароль не адпавядае патрабаванням складанасці, прызначаным адміністратарам для вашай сеткі ці групы. Атрымайце патрабаванні ад вашага адміністратара і тады ўвядзіце новы пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The password you typed does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T164414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уведзены вамі пароль не адпавядае патрабаванням парольнай палітыкі. Праверце патрабаванні мінімальнай даўжыні, складанасці і гісторыі пароля. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The password you typed is incorrect. Please retype your current password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T164146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уведзены вамі пароль няправільны. Калі ласка, пераўвядзіце ваш дзейны пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The passwords do not match</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T174905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паролі не супадаюць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The passwords you entered did not match.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T135505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уведзеныя вамі паролі не супадаюць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The passwords you typed do not match. Please retype the new password in both boxes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T164100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уведзеныя вамі паролі не супадаюць. Калі ласка, пераўвядзіце новы пароль у абедзве рамкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The path is too deep.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T194107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шлях занадта глыбокі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The permissions don't match Read, Read/Write or Contribute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T163856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазволы не супадаюць з чытаннем, чытаннем і запісваннем ці суаўтарствам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The picture you choose will appear on the Welcome screen and on the Start menu.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты відарыс будзе з'яўляцца на экране вітання і ў Пачатковым меню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The previous version of "%1" from %2 no longer exists.  Select a different version and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэдняя версія "%1"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The primary purpose of Briefcase is to sync files between a desktop computer and a mobile PC.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асноўная мэта партфеля - сінхранізацыя файлаў паміж настольным і мабільным камп'ютарамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The printer could not be found.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T113428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Друкарка не можа быць знойдзеная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The priority was set to High instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замест гэтага прызначаны высокі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The process %1 has initiated the %5 of computer %2 on behalf of user %7 for the following reason: %3%n\r\nReason Code: %4%n\r\nShutdown Type: %5%n\r\nComment: %6\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T210506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс %1 ініцыяваў %5 камп'ютара %2 як карыстальнік %7 з-за наступнай прычыны: %3%n\r\nКод прычыны: %4%n\r\nТып выключэння: %5%n\r\nКаментар: %6\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The process '%1' exited with exit code %2. The creation time for the exiting process was 0x%3.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T085746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс '%1' скончыўся з кодам выйсця %2. Час стварэння для выйсця працэса быў 0x%3.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The process '%1' was terminated by the process '%2' with termination code %3. The creation time for the exiting process was 0x%4.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T085934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс '%1' быў перарваны працэсам '%2' з кодам перарывання %3. Час стварэння для выйсця працэса быў 0x%4.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The product key does not match current Windows SKU</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключ прадукту не супадае з дзейным Windows SKU</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The product key is not valid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T174918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ключ прадукту недапушчальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program also reports if the actions were successful.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Таксама праграма паведамляе аб паспяховасці гэтых дзеянняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program can't check for definition updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T164819Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма не можа праверыць наяўнасць абнаўленняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program can't check for definition updates.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма не можа праверыць наяўнасць абнаўленняў.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program can't download definition updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145334Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграме не атрымоўваецца запампаваць абнаўленні вызначэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program can't find definition files that help detect unwanted software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T141405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма не можа знайсці файлы вызначэнняў, якія дапамагаюць выявіць непажаданае апраграмаванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program can't find definition files that help detect unwanted software. Check for updates to the definition files, and then try again. For information on installing updates, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T170054Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма не можа знайсці файлы вызначэнняў, каб мець магчымасць выяўляць небяспечнае ПЗ.  праверце абнаўленні файлаў вызначэнняў і паўтарыце спробу. Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program can't find definition files that help detect unwanted software. Check for updates to the definition files, and then try again. For information on installing updates, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T141405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма не можа знайсці файлы вызначэнняў, якія дапамагаюць выявіць непажаданае апраграмаванне. Праверце абнаўленні файлаў вызначэнняў і паўтарыце спробу. Інфармацыю аб усталёўванні абнаўленняў глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program can't install definition updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145402Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма не можа ўсталяваць абнаўленні вызначэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program could not find the spyware and other potentially unwanted software on this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма не знайшла шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання на гэтым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program could not find the spyware and other potentially unwanted software on this computer.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма не знайшла шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання на гэтым камп'ютары.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма можа быць пашкоджаная альбо выдаленая з вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The properties for this item are not available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уласцівасці гэтага элемента недаступныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The property setting for %s is not available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налада ўласцівасцяў для %s недаступная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The publisher could not be verified.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма праверыць выдаўца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this gadget?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма праверыць выдаўца. Вы сапраўды жадаеце ўсталяваць гэты гаджэт?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The quarantined item cannot be restored.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T111317Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Немагчыма аднавіць файл у карантыне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The quarantined item cannot be restored.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма аднавіць файл у карантыне.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The reason supplied by user %6 for the last unexpected shutdown of this computer is: %1%n\r\nReason Code: %2%n\r\nProblem ID: %3%n\r\nBugcheck String: %4%n\r\nComment: %5\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T101908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прычына, прыведзеная карыстальнікам %6 для апошняга нечаканага выключэння, была такая: %1%n\r\nКод прычыны: %2%n\r\nID праблемы: %3%n\r\nРадок крытычнай памылкі: %4%n\r\nКаментар: %5\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The recordable disc isnÂ’t compatible with your CD or DVD burner.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T092916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з вашым прапальваючым кружэльнікам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The recordable disc isnÂ’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T092916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з Вашым прапальваючым кружэльнікам. Устаўце запісвальную кружэлку іншага тыпу і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з вашым прапальвальным кружэльнікам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з вашым прапальвальным кружэльнікам. Устаўце запісвальную кружэлку іншага тыпу і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з вашым прапальвальным кружэльнікам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з вашым прапальвальным кружэльнікам. Устаўце запісвальную кружэлку іншага тыпу і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The recordable disc might not have been erased properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T083530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, запісвальная кружэлка не была сцёртая належным чынам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T110904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, запісвальная кружэлка не была сцёртая належным чынам. Выміце яе, устаўце зноў і паўтарыце спробу сцірання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The required 'name' tag is empty or missing from the gadget manifest file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T193938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходны тэг 'назва' пусты ці прапушчаны ў manifest-файле гаджэта.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Корань дыску %3 мае файлавую сістэму FAT і таму можа змяшчаць толькі абмежаваны лік элементаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Корань дыску %3 мае файлавую сістэму FAT і таму можа змяшчаць толькі абмежаваны лік элементаў. Захавайце элементы ў падкаталогу альбо адфарматуйце дыск у фармаце NTFS.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The scheduled shutdown has been cancelled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T141225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запланаванае выключэнне было скасавана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The scheme could not be imported because a power scheme with the specified GUID already exists.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101227T212749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схема немагчыма імпартаваць, бо схема сілкавання з азначаным GUID ужо існуе.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The search cannot be saved. Try using a different name or saving to a different location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T183929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук не можа быць захаваны. Паспрабуйце скарыстаць іншую назву ці захаваць у іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The security log on this system is full.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T182910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Журнал бяспекі гэтае сістэмы поўны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The security log on this system is full. Only administrators can log on to fix the problem.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Журнал бяспекі гэтае сістэмы поўны. Толькі адміністратары могуць уваходзіць для вырашэння праблемы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The security log on this system is full. When the security log is full, only administrators can logon to the system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T182910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Журнал бяспекі гэтае сістэмы поўны. Калі такое адбываецца, толькі адміністратары могуць уваходзіць у сістэму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The selected actions were applied, and the results are displayed in the status column.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T142355Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выбраныя дзеянні ўжытыя. Вынікі адлюстраваныя ў слупку стану.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The selected drive is no longer shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаны дыск больш не агульнадаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The selected entry could not be loaded because the application is missing or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T064227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраны запіс не можа быць заладаваны, бо праграма страчаная ці пашкоджаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The selected file is no longer shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаны файл больш не агульнадаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The selected files are no longer shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаныя файлы больш не агульнадаступныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The selected folder is no longer shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаны каталог больш не агульнадаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The selected folders are no longer shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаныя каталогі больш не агульнадаступныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The selected items can not be downloaded to the specified folder.  Please choose another folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T212231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаныя элементы не могуць быць спампаваныя ў азначаны каталог. Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The selected libraries are no longer shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаныя бібліятэкі больш не агульнадаступныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The selected library is no longer shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вылучаная бібліятэка больш не агульнадаступная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The service '%s' is does not support Plug and Play and cannot be stopped. Contact the manufacturer of the driver for an update.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T083342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба '%s' не падтрымлівае Plug&Play і не можа быць спыненая. Звяжыцеся з вытворцам драйвера па абнаўленне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The service '%s' is preventing this device from being stopped. Try stopping this service and then try to stop the device again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T082146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба '%s' перашкаджае спыненню прылады. Спыніце службу і паспрабуйце спыніць прыладу зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The service to detect this status is disabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T222157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба, якая выяўляе гэты стан, выключаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The service to detect this status is turned off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T172023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба, якая выяўляе гэты стан, выключаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The servicing request received for package %1 cannot be satisfied since the package is not applicable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T074909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запыт абслугоўвання, атрыманы для пакунка %1, не можа быць задаволены з-за непрыдатнасці пакунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The servicing request received for package %1 cannot be satisfied since the package is not applicable.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запыт абслугоўвання, атрыманы для пакунка %1, не можа быць задаволены з-за непрыдатнасці пакунка.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The settings that you selected may result in unexpected behavior.  Are you sure you want to keep these settings?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T183558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады, якія вы абралі, могуць прывесці да нечаканых паводзінаў.  Вы сапраўды жадаеце захаваць гэтыя налады?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The share name %1 already exists for this resource. Please choose another share name.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T181839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва агульнага доступу %1 ужо існуе для гэтага рэсурсу. Калі ласка, абярыце іншую назву.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The share name %1 is not accessible from some MS-DOS workstations. Are you sure you want to use the share name?\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T181741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва агульнага доступу %1 недаступная для некаторых працоўных станцыяў MS-DOS. Вы сапраўды жадаеце скарыстаць назву?\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The share name contains invalid characters.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T181547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва агульнага доступу змяшчае недапушчальныя сімвалы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The share names ADMIN$ and IPC$ are reserved and may not be used.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T182402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назвы агульнага доступу ADMIN$ і IPC$ зарэзерваваныя і не могуць быць скарыстанымі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The shell stopped unexpectedly and %1 was restarted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The shell stopped unexpectedly and %1 was restarted.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The shell stopped unexpectedly and %1 was restarted.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The shell stopped unexpectedly and %1 was restarted.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them.\nClose all copies of this program, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T163629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, пускальнік ці .pif даступны толькі для чытання альбо адчынены ў іншай праграме.\nЗачыніце ўсе копіі гэтай праграмы і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The slide show is paused to save power.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T161133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паказ слайдаў прыпынены дзеля захавання энергіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The source and destination file names are the same.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T074921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зыходны і мэтавы файл маюць аднолькавыя назвы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The source file might be in use.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T193945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, зыходны файл выкарыстоўваецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The source file name(s) are larger than is supported by the file system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T083304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назвы зыходных файлаў надта доўгія для файлавай сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T083304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назвы зыходных файлаў надта доўгія для файлавай сістэмы. Паспрабуйце перамясціць файлы ў размяшчэнне з карацейшым шляхам альбо скараціце назвы файлаў, перш чым выклікаць гэтую аперацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified account name cannot be used, because it is a reserved name. Please type a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначаная назва рахунка не можа быць скарыстаная, бо яна ёсць зарэзерваванай. Калі ласка, абярыце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified account name is not valid, because account names cannot contain the following characters: /\\[]":;|<>+=,?*\n\nPlease type a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначаная назва рахунка недапушчальная, бо назвы рахункаў не могуць змяшчаць наступныя сімвалы: /\\[]":;<>+=,?*\n\nКалі ласка, ўвядзіце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified account name is not valid, because there is already an account with that name.\n\nPlease type a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T171502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначаная назва недапушчальная, бо ўжо існуе рахунак з такой назвай.\n\nКалі ласка, увядзіце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified group does not exist.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначаная група не існуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified picture is an unknown type or is not valid. Select a different picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначаны відарыс невядомага тыпу ці недапушчальны. Абярыце іншы відарыс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified printer is invalid.\nPlease choose a valid printer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначаная друкарка недапушчальная.\nКалі ласка, абярыце дапушчальную друкарку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T054706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Азначаная праграма не прызначана для працы ў Windows ці MS-DOS.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified value for Conventional Memory is not valid.Specify Auto or a value from %u to %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T164341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для звычайнай памяці. Абярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified value for Conventional Memory is not valid.\rSpecify Auto or a value from %u to %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для звычайнай памяці.\rАбярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid.Specify Auto or a value from %u to %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для памяці DPMI абароненага рэжыму DOS. Абярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid.\rSpecify Auto or a value from %u to %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для памяці DPMI абароненага рэжыму DOS.\rАбярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid.Specify Auto or a value from %u to %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T164434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для пашыранай (EMS) памяці. Абярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid.\rSpecify Auto or a value from %u to %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для пашыранай (EMS) памяці.\rАбярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid.Specify Auto or a value from %u to %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T164534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для даданай (XMS) памяці. Абярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid.\rSpecify Auto or a value from %u to %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для пашыранай (XMS) памяці.\rАбярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified value for Local Environment Size is not valid.Specify Auto or a value from %u to %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T165607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для. Абярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The specified value for Local Environment Size is not valid.\rSpecify Auto or a value from %u to %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для.\rАбярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The subnet mask that you have entered for the IP address is not valid.  Please enter a valid mask.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маска падсеткі, якую вы ўвялі для IP-адраса, недапушчальная. Калі ласка, увядзіце дапушчальную маску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The syntax for the page range is invalid.\nEnter either a single page number or a single page range.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T125408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны сінтаксіс абсягу старонак.\nУвядзіце нумар старонкі ці абсяг старонак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The syntax for the page range is invalid.\nEnter either a single page number or a single page range.  For example, 5-12.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T125408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны сінтаксіс абсягу старонак.\nУвядзіце нумар старонкі ці абсяг старонак. Прыклад: 5-12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The syntax for the page range is invalid.\nEnter page numbers and/or page ranges separated by commas.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T125502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны сінтаксіс абсягу старонак.\nУвядзіце нумары старонак і/ці абсягі старонак праз коскі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The syntax for the page range is invalid.\nEnter page numbers and/or page ranges separated by commas.  For example, 1,3,5-12.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T125502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны сінтаксіс абсягу старонак.\nУвядзіце нумары старонак і/ці абсягі старонак праз коскі. Прыклад: 1,3,5-12</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system administrator has disabled some power states for this user account.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T191547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмны адміністратар выключыў некаторыя пункты ашчаджання энергіі для гэтага рахунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system administrator should review the list of libraries to ensure they are related to trusted applications.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T142427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмны адміністратар павінен перагледзець спіс бібліятэк, каб упэўніцца, што яны адносяцца да надзейных праграмаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system became unresponsive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T204532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма перастала адказваць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system cannot change your password now because the domain %s is not available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма не можа змяніць ваш пароль зараз, бо дамен %s недаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system cannot end this program because it is waiting for a response from you.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма не можа скончыць гэтую праграму, бо яна чакае ад вас адказу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system locale could not be changed to "%1".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T200206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць сістэмную лакалізацыю на "%1".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system locale could not be changed to "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць сістэмную лакаль на "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system locale was changed to "%1".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T195351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмная лакалізацыя была змененая на "%1".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system locale was changed to "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмная лакаль была змененая на "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system may be low on memory or the file MSFTEDIT.DLL may be missing or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T075015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, сістэме бракуе памяці альбо MSFTEDIT.DLL знік ці пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system process '%s' terminated unexpectedly with status code %d.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T140817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмны працэс '%s' нечакана перарваўся з кодам стану %d.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system process '%s' terminated unexpectedly with status code %d.  The system will now shut down and restart.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T140817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэмны працэс '%s' нечакана перарваўся з кодам стану %d.  Зараз сістэма перазапусціцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system was unable to convert a saved dump to a minidump.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T133211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма не змагла пераўтварыць захаваны адбітак у мініадбітак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system was unable to convert a saved dump to a minidump.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма не змагла пераўтварыць захаваны адбітак у мініадбітак.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The system will now shut down and restart.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T140817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараз сістэма перазапусціцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The target can't handle this type of document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T111315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прызначэнне не можа апрацаваць гэты тып дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The task cannot be completed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Задача не можа быць выкананая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The text in the %% file has changed.\n\nDo you want to save the changes?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T065944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкст файла %% быў зменены.\n\nЖадаеце захаваць змены?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The updates were successfully installed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленні паспяхова ўсталяваныя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user cancelled the navigation after %d seconds.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T131143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік скасаваў навігацыю пасля %d секундаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed the user locale setting "%1" to "%2".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T194410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў наладу лакалізацыі "%1" на "%2".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed the user locale setting "%1" to "%2".\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў наладу лакалі "%1" на "%2".\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed their TwoDigitYearMax to %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T195221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне TwoDigitYearMax на %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed their TwoDigitYearMax to %1.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне TwoDigitYearMax на %1.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed their alternate sort to "%1".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T124214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў альтэрнатыўнае сартаванне на "%1".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed their alternate sort to "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T124223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў альтэрнатыўнае сартаванне на "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed their calendar to "%1".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T195141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў каляндар на "%1".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed their calendar to "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў каляндар на "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed their location preference (GeoID) to %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T195320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў перавагу размяшчэння (GeoID) на %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed their location preference (GeoID) to %1.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў перавагу размяшчэння (GeoID) на %1.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed their user locale to "%1".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў лакалізацыю на "%1".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user changed their user locale to "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў лакаль на "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user chose to copy their settings to the default user account.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T195525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік вырашыў скапіяваць налады ў стандартны рахунак карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user chose to copy their settings to the default user account.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік вырашыў скапіяваць налады ў стандартны рахунак карыстальніка.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user chose to copy their settings to the system accounts.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T195615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік вырашыў скапіяваць налады ў сістэмныя рахункі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user chose to copy their settings to the system accounts.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік вырашыў скапіяваць налады ў сістэмныя рахункі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user does not have permission to change the calendar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T200247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік не мае дазволу на змяненне календара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user does not have permission to change the calendar.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік не мае дазволу на змяненне календара.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user has changed their UI Language fallback order to "%1".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T200127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне апорнай мовы адлюстравання на "%1".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user has changed their UI Language fallback order to "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне апорнай мовы адлюстравання на "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user has changed their UI Language to "%1".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T195746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне мовы адлюстравання на "%1".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user has changed their UI Language to "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне мовы адлюстравання на "%1".\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user name cannot be the same as the computer name.\n\nPlease type a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя карыстальніка не можа супадаць з назвай камп'ютара.\n\nКалі ласка, увядзіце іншае імя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user name cannot contain these characters:\n" / \\ [ ] : | < > + = ; , ? * %</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя карыстальніка не можа змяшчаць гэтыя сімвалы:\n" / \\ [ ] : | < > + = ; , ? * %</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user name is already in use</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T175039Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя карыстальніка ўжо скарыстанае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user name or password is incorrect.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T135727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няправільнае імя карыстальніка ці пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user reset all customizations for the user locale "%1" to the system default.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік скінуў усе налады сваёй лакалізацыі "%1" да стандартных сістэмай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user reset all customizations for the user locale "%1" to the system default.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік скінуў усе налады сваёй лакалі "%1" да стандарту сістэмы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The username/password credential provider failed to enumerate tiles.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T082257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўніку пасведчанняў не ўдалося пералічыць відарысы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The username/password credential provider failed to enumerate tiles.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T115723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўніку пасведчанняў не ўдалося пералічыць відарысы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The value for "Critical battery level" should be less than the value for "Low battery level". If you keep the current settings, you won’t be notified when the battery charge reaches the value for "Low battery level."</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T184252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значэнне для крытычнага ўзроўню батарэі павінна быць меней за значэнне для нізкага ўзроўню батарэі. Калі вы захаваеце дзейныя налады, вы не будзеце апавешчаныя, калі зарад батарэі сягне значэння нізкага ўзроўню батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The value for "Critical battery level" should be less than the value for "Low battery level". If you keep the current settings, you won�t be notified when the battery charge reaches the value for "Low battery level."</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T185105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значэнне для крытычнага ўзроўню батарэі павінна быць меней за значэнне для нізкага ўзроўню батарэі. Калі вы захаваеце дзейныя налады, вы не будзеце апавешчаныя, калі зарад батарэі сягне значэння нізкага ўзроўню батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The value in this field must be a number between 99 and 9999.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значэнне ў гэтым полі павінна быць паміж 99 і 9999.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The value in this field must be a number between 99 and 9999. Try using a different number.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значэнне ў гэтым полі павінна быць паміж 99 і 9999. Паспрабуйце скарыстаць іншы лік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The version of this file is not compatible with the version of Windows you're running.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T162001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія файла не сумяшчальная з вашаю Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The version of this file is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information to see whether you need an x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T162001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія файла не сумяшчальная з вашаю Windows. Праверце сістэмную інфармацыю Вашага камп'ютара, каб убачыць, якая версія праграмы Вам патрэбна: x86 (32-бітная) ці x64 (64-бітная), і потым звяжыцеся з вытворцам праграмнага забеспячэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The volume label is not valid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны пускальнік дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The volume label is not valid. Please enter a valid volume label.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недапушчальны цэтлік раздзела. Калі ласка, увядзіце дапушчальны цэтлік раздзела.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The volume mounted on folder %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раздзел падмацаваны да каталога %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раздзел, падмацаваны да каталога %1!ls!, не адфарматаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters:\n* ?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T151728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва раздзела FAT ці FAT32 не можа змяшчаць наступныя сімвалы:\n* ?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters:\n* ? / \\ | , ; : + = < > [ ] " .</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва раздзела FAT ці FAT32 не можа змяшчаць наступныя сімвалы:\n* ? / \\ | , ; : + = < > [ ] " .</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> failed a critical notification event.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> failed a critical notification event.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> failed a notification event.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> failed a notification event.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> is taking long time to handle the notification event (%2).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> is taking long time to handle the notification event (%2).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> took %2 second(s) to handle the notification event (%3).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> took %2 second(s) to handle the notification event (%3).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> was unavailable to handle a critical notification event.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> was unavailable to handle a critical notification event.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> was unavailable to handle a notification event.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> was unavailable to handle a notification event.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The winlogon notification subscriber registration database cannot be loaded.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The winlogon notification subscriber registration database cannot be loaded.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The winlogon notification subscriber registration database cannot be loaded. Reason: <%1>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>The winlogon notification subscriber registration database cannot be loaded. Reason: <%1>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The wizard can't finish erasing this disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T090514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапаможнік не можа скончыць сціранне гэтай кружэлкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The wizard can't finish erasing this disc. Please try to erase it again. If this problem continues, there might be a problem on the disc that is preventing you from erasing it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар не можа скончыць сціранне гэтай кружэлкі. Калі ласка, паспрабуйце сцерці яе зноў. Калі гэтая праблема будзе паўтарацца, то, магчыма, кружэлка пашкоджаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The wizard is ready to erase the rewritable disc in the drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T090438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапаможнік гатовы сцерці перазапісвальную кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The wizard is ready to erase the rewritable disc in the drive. After the files have been deleted, you can reuse the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Майстар гатовы сцерці перазапісвальную кружэлку. Пасля таго, як файлы будуць выдаленыя, Вы зможаце выкарыстоўваць яе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць запісу запісвальнай кружэлкі ці занадта вялікая, ці занадта малая для вашага прапальвальнага кружэльніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101225T181923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хуткасць запісу запісвальнай кружэлкі ці занадта вялікая, ці занадта малая для вашага прапальваючага кружэльніка. Устаўце кружэлку з іншай хуткасцю і паспрабуйце зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>The wrong diskette is in the drive.\nInsert correct diskette into drive %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T125137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У дыскаводзе няправільная дыскета.\nУстаўце правільную ў дыскавод %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Theme Gallery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T060423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галерэя тэмаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Theme Pack (*.themepack)|*.themepack</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T061559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакунак тэмаў (*.themepack)|*.themepack</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Theme Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады тэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Themes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Then click the Extract button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T192437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Затым пстрыкніце кнопку "Выняць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\n<a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776">http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\n<a href=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T110043Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння.\n\n<a href=\</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\nhttp://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння.\n\nhttp://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Then try formatting again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тады паўтарыце спробу фарматавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue?\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T172441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! файлаў адчынена %2!d! карыстальнікамі, злучанымі з %3. Калі вы спыніце агульны доступ да %3, файлы зачыняцца, што можа выклікаць страту звестак гэтымі карыстальнікамі. Працягнуць?\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue?\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T172303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!d! карыстальнікаў злучаныя з %2. Калі вы спыніце агульны доступ да %2, яны будуць адлучаныя. Працягнуць?\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are currently %1!d! clients connected to this machine using Incoming Connections.\nDeleting Incoming Connections while these connections are active will disconnect all the clients.\n\nAre you sure you want to delete Incoming Connections?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T092758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараз ёсць %1!d! злучаных з гэтым камп'ютарам кліентаў, якія карыстаюць уваходнае злучэнне.\nВыдаленне ўваходных злучэнняў падчас актыўнасці гэтых злучэнняў адлучыць усіх кліентаў.\n\nВы сапраўды жадаеце выдаліць уваходныя злучэнні?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are more results than will fit in this view.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынікаў больш, чым змяшчаецца ў гэтым выглядзе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are more results than will fit in this view.  Narrow your results with the Search box or click to see all results...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вынікаў больш, чым змяшчаецца ў гэтым выглядзе. Звузьце пошук ці пстрыкніце тут, каб убачыць усе вынікі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are no details in common among the selected sources.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T182549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма агульных дэталяў для абраных крыніц.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are no important updates available for your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даступных важных абнаўленняў для вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are no items to display.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T100344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма элементаў для адлюстравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are no other people in the homegroup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T081149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У хатняй групе няма іншых людзей.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are no previous versions available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даступных папярэдніх версіяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are no printers set up on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T120846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма ўсталяваных друкарак на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are no protocols installed or enabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T080845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма ўключаных ці ўсталяваных пратаколаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are no upcoming Daylight Saving Time changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T062156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма надыходзячых змяненняў пераходу на летні час.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are no updates available for your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма даступных абнаўленняў для вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are no websites in this zone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма сайтаў у гэтай зоне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are problems with some PnP devices. Windows will take additional steps to further troubleshoot these devices.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T084757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць праблемы з некаторымі PnP-прыладамі. Windows зробіць дадатковыя крокі для далейшага вырашэння праблем з гэтымі прыладамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are profiles that will be disabled with your change\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T062001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць профілі, якія выключацца пасля змянення\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are profiles that will be disabled with your change\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць профілі, якія выключацца пасля змянення\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are profiles that will be enabled with your change\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць профілі, якія уключацца пасля змянення\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are profiles that will be enabled with your change\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T124549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёсць профілі, якія уключацца пасля змянення\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are too many files already open.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T083129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужо адчынена зашмат файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are too many tab stops set in this paragraph.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T081329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Занадта шмат спыненняў устаўкі ў абзацы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There are too many users logged in</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T074802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Надта шмат карыстальнікаў увайшло</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is a file or folder on your computer called "%s" which could cause certain applications to not function correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T203317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На камп'ютары ёсць файл ці каталог "%s", які можа выклікаць непрацаздольнасць пэўных праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is a file or folder on your computer called "%s" which could cause certain applications to not function correctly.  Renaming it to "%s" would solve this problem.  Would you like to rename it now?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На камп'ютары ёсць файл ці каталог "%s", які можа выклікаць непрацаздольнасць пэўных праграм.  Пераназванне яго ў "%s" мусіць вырашыць гэтую праблему. Пераназваць зараз?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is a problem accessing %3\n\nMake sure you are connected to the network and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема доступу да %3\n\nПераканайцеся, што вы злучаныя з сеткай і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is a problem accessing the network\n\nMake sure you are connected to the network and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема доступу да сеткі.\n\nПераканайцеся, што вы злучаныя з сеткай і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is a problem with your battery, so your computer might shut down suddenly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Існуе праблема з вашай батарэяй - камп'ютар можа раптоўна выключыцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is already a file with the same name as the folder name you specified.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T194626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраная вамі назва каталога супадае з назваю файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T194626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраная Вамі назва каталога супадае з назваю файла. Абярыце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is already a file with the same name in this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T110601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужо ёсць файл з такою назваю ў гэтым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is already a folder with the same name as the file name you specified.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T194746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраная вамі назва файла супадае з назваю каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T194746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абраная Вамі назва файла супадае з назваю каталога. Абярыце іншую назву.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is already a folder with the same name in this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужо ёсць каталог з такою назваю ў гэтым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is currently a client connected to this machine using an Incoming Connection.\nDeleting Incoming Connections while this connection is active will disconnect this client.\n\nAre you sure you want to delete Incoming Connections?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T092810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараз ёсць злучаны з гэтым камп'ютарам кліент, які карыстае ўваходнае злучэнне.\nВыдаленне ўваходных злучэнняў падчас актыўнасці гэтага злучэння адлучыць кліента.\n\nВы сапраўды жадаеце выдаліць уваходныя злучэнні?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is no attachment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма прычэпкаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is no disc in the CD or DVD burner.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174639Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма кружэлкі ў прапальвальным кружэльніку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is no disk in drive %1!c!:.\n\nInsert a disk, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T064633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма дыску ў %1!c!:.\n\nУстаўце дыск і паспрабуйце зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is no font with that name.\nChoose a font from the list of fonts.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма шрыфту з такой назвай.\nАбярыце шрыфт са спісу шрыфтоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is no program associated to perform the requested action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T070056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма праграмы, асацыяванай для выканання патрабаванага дзеяння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T060315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма праграмы, асацыяванай для выканання патрабаванага дзеяння. Калі ласка, усталюйце праграму ці, калі яна ўжо ўсталявана, стварыце асацыяцыю ў стандартавых праграмах панэлі кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough free memory to run this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе вольнай памяці, каб запусціць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не хапае вольнай памяці каб запусціць праграму. Зачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough free memory.\n\nQuit one or more programs, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T072536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе вольнай памяці.\n\nЗачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough memory available to perform this task.\nExit one or more programs, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T091718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе памяці для выканання гэтай задачы.\nЗачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough memory for this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T113456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе памяці для гэтай аперацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough memory or resources to complete operation.\nClose some programs, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T130326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе памяці ці рэсурсаў, каб скончыць аперацыю.\nЗачыніце некаторыя праграмы і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough memory to complete this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T101915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе памяці для сканчэння гэтай аперацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough room to show all of the items in your system tray.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе месца для адлюстравання усіх значкаў у сістэмным латку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough room to show all of the items in your system tray. Please uninstall some programs, or try a higher screen resolution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T053250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе месца для адлюстравання усіх іконак у сістэмным латку. Калі ласка, выдаліце некаторыя праграмы ці паспрабуйце вышэйшую разрознасць экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T100849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе прасторы на %1.Вам патрэбна дадаткова %3, каб скапіяваць гэтыя файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1.\n\n%3 is needed to move this item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T200352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе прасторы на %1.\n\n%3 неабходна для перамяшчэння элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1.\n\n%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T200352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не хапае прасторы на %1.\n\n%3 неабходна для перамяшчэння элемента. Выдаліце ці перамясціце файлы, каб атрымаць неабходны аб'ём.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1.\n\nYou need an additional %3 to copy these files.\nDisk Cleanup can help delete unneeded files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T101020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе прасторы на %1.\n\nВам патрэбна дадаткова %3, каб скапіяваць гэтыя файлы.\nЧыстка дыска можа дапамагчы пазбавіцца ад непатрэбных файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to copy this item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T200014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе прасторы на %1\n\n%3 неабходна для капіявання элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T200014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не хапае прасторы на %1\n\n%3 неабходна для капіявання элемента. Выдаліце ці перамясціце файлы, каб атрымаць неабходны аб'ём.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to move this item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T200215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе прасторы на %1\n\n%3 неабходна для перамяшчэння элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T200215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не хапае прасторы на %1\n\n%3 неабходна для перамяшчэння элемента. Выдаліце ці перамясціце файлы, каб атрымаць неабходны аб'ём.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to perform this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T200437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе прасторы на %1\n\n%3 неабходна для выканання аперацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T200437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не хапае прасторы на %1\n\n%3 неабходна для выканання аперацыі. Выдаліце ці перамясціце файлы, каб атрымаць неабходны аб'ём.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to recycle this item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T101538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе прасторы на %1\n\n%3 неабходна для перамяшчэння файла ў сметніцу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T101538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не хапае прасторы на %1\n\n%3 неабходна для перамяшчэння файла ў сметніцу. Націсніце 'Выдаліць', каб выдаліць файл не перамяшчаючы яго ў сметніцу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There may not be enough memory available.\nExit one or more programs, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T163314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, бракуе памяці.\nЗачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There might be a problem with some files on this device or disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T122247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, існуе праблема з некаторымі файламі на гэтай прыладзе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T122247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, існуе праблема з некаторымі файламі на гэтай прыладзе. Напэўна, праблема ўзнікла, калі Вы вынялі прыладу перад тым, як усе файлы былі запісаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There might be problems with %PRINTERNAME%. Windows will take additional steps to further troubleshoot.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T084941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, ёсць праблема з %PRINTERNAME%. Windows зробіць дадатковыя крокі для далейшага вырашэння праблем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was a power outage.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T204501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбыўся перабой сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was a problem burning this disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас прапальвання кружэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was a problem erasing this disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас сцірання кружэлкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was a problem loading a pre-set color.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T060404Z" changeid="alex">
-        <seg>Адбылася памылка падчас ладавання стандартнага колеру.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was a problem loading the 'Set a Default Program' page. (Error code: %1!lX!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T161517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема падчас ладавання старонкі прызначэння стандартнай праграмы. (Код памылкі: %1!lX!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was a problem previewing your color.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T060433Z" changeid="alex">
-        <seg>Адбылася памылка падчас перадпрагляду вашага колеру.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was a problem reverting to your original color.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T060538Z" changeid="alex">
-        <seg>Адбылася памылка падчас вяртання да вашага зыходнага колеру.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was a problem saving your color.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T060448Z" changeid="alex">
-        <seg>Адбылася памылка падчас захавання вашага колеру.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was a problem sending the command to the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема падчас дасылання загаду праграме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was an error burning this disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T054616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка прапальвання кружэлкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was an error burning this disc. The disc might no longer be usable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T054616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка прапальвання кружэлкі. Яна можа стацца непрыдатнай для выкарыстання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was an error resizing picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася памылка падчас змянення памеру відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There was not enough space for this item:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бракуе прасторы для гэтага элемента:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>There were no Windows or administrator gadgets to restore.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T105645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няма гаджэтаў Windows ці адміністратара для аднаўлення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T095517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя файлы не будуць знішчаныя, пакуль вы не ачысціце сметніцу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These files are used by the operating system and by various programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T103218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя файлы выкарыстоўваюцца аперацыйнай сістэмай і рознымі праграмамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T103218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя файлы выкарыстоўваюцца аперацыйнай сістэмай і рознымі праграмамі. Іх рэдагаванне альбо змяненне можа нанесці шкоду вашай сістэме.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These files can't be copied</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T124020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя файлы немагчыма скапіяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These files can't be opened</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T152141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя файлы немагчыма адчыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These files might be harmful to your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T155322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя файлы могуць быць шкоднымі для камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These items can't be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя элементы не могуць быць агульнадаступнымі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These items have been prevented from running on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T071537Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Запуск гэтых элементаў на кам'ютары забаронены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These programs are often installed by the computer owner or administrator, and are only a risk if unexpected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T085047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Такія праграмы звычайна ўсталяваныя ўладальнікам ці адміністратарам камп'ютара і з'яўляюцца рызыкоўнымі толькі калі гэта не так.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These results might not be accurate because of a problem with this search.  Click to get help...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T195308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя вынікі могуць быць недакладнымі з-за праблемы гэтага пошуку. Пстрыкніце для атрымання дапамогі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These settings can't be changed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T184328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя налады немагчыма змяніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These settings determine how Windows burns files to disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T115149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя параметры вызначаюць, як Windows будзе прапальваць файлы на кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>These updates will not be installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя абнаўленні не будуць усталяваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Third Low Battery Alarm Action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T192703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне трэцяга сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Third low-battery alarm flags</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцягі трэцяга сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Third power trip point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T203932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Трэцяя кропка спатыкнення энергіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This CD-ROM drive is read-only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T195140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты CD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T195557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты CD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання. Вы можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на запісвальныя кружэлкі, але тады Вам патрэбны пішучы CD-кружэльнік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T195140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты CD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання. Вы не можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на кружэлкі ў ім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This DVD-ROM drive is read-only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T195254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты DVD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T195641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты DVD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання. Вы можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на запісвальныя кружэлкі, але тады Вам патрэбны пішучы DVD-кружэльнік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T195254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты DVD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання. Вы не можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на кружэлкі ў ім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This action cannot be performed due to an account restriction.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T194755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне не можа быць выканана ў сувязі з абмежаваннямі рахунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This action cannot be performed due to an account restriction. Please contact your administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзеянне не можа быць выканана ў сувязі з абмежаваннямі рахунку. Калі ласка, звярніцеся да адміністратара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This action requires permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T142029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае дзеянне патрабуе дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This adapter is part of the Network Bridge.  To remove this adapter from the Network Bridge, or to modify bridge settings, right-click the Network Bridge, and then click Properties.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты адаптар - частка сеткавага моста. Каб выдаліць гэты адаптар з сеткавага моста ці змяніць налады моста, пстрыкніце правай клавішай па сеткавым мосце і абярыце "Уласцівасці".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This behavior may impact the user's privacy, security, or computing experience.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T083755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтыя паводзіны могуць паўплываць на карыстальніцкую прыватнасць, бяспеку ці камп'ютарны досвед.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This c&onnection uses the following items:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T081040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае злучэнне карыстае наступныя элементы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T122247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Напэўна, праблема ўзнікла, калі вы вынялі прыладу перад тым, як усе файлы былі запісаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This change will take effect the next time you log on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T091959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяненне набудзе сілу падчас наступнага ўваходу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This checkbox only applies when you are connected to a local network and a dial-up network simultaneously.  When checked, data that cannot be sent on the local network is forwarded to the dial-up network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T091339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая птушка ўжываецца толькі калі вы адначасова злучаны з лакальнай і тэлефоннай сеткай. Калі яна стаіць, звесткі, якія не могуць быць дасланыя праз лакальную сетку, накіроўваюцца ў тэлефонную сетку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This clock went back %1!u! minutes at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гадзіннік быў пераведзены на %1!u! хвілінаў назад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This clock went back 1 hour at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гадзіннік быў пераведзены на 1 гадзіну назад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This clock went forward %1!u! minutes at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гадзіннік быў пераведзены на %1!u! хвілінаў наперад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This clock went forward 1 hour at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T083130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гадзіннік быў пераведзены на 1 гадзіну наперад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This clock will go back %1!u! minutes at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гадзіннік будзе пераведзены на %1!u! хвілінаў назад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This clock will go back 1 hour at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гадзіннік будзе пераведзены на 1 гадзіну назад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This clock will go forward %1!u! minutes at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гадзіннік будзе пераведзены на %1!u! хвілінаў наперад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This clock will go forward 1 hour at that time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T082725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гадзіннік будзе пераведзены на 1 гадзіну наперад.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer %1 is connected to network %2 and the Internet.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар %1 злучаны з сеткай %2 і сецівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer %1 is connected to network %2 but not the Internet.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T222008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар %1 злучаны з сеткай %2, але не з сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer %1 is not connected to a network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T221928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар %1 не злучаны з сеткай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer doesn't meet security standards defined by your network administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T222109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар не адпавядае стандартам бяспекі, вызначаным вашым сеткавым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer has been configured to require a disk to be present during startup.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T060142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар патрабуе флопі-дыск у выпадку стартавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer has been configured to require a disk to be present during startup.  Please insert the disk and press OK.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T060142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар патрабуе флопі-дыск у выпадку стартавання. Калі ласка, устаўце дыск запуску і націсніце "Добра".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer is configured to require a password in order to start up.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T060327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар патрабуе пароль у выпадку запуску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer is configured to require a password in order to start up.  Please enter the Startup Password below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100925T060327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар патрабуе пароль у выпадку запуску. Калі ласка, увядзіце пароль запуску ніжэй.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer is connected to a network. Windows will automatically apply the correct network settings based on the network's location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T153019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар злучаны з сеткай. Windows аўтаматычна ўжыве правільныя сеткавыя налады, абапіраючыся на сеткавае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer is joined to the domain on this network and may receive policy to turn on or turn off network discovery from the domain.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар далучаны да дамена ў гэтай сетцы і можа атрымаць палітыку, уключаючую ці выключаючую вынаходства сеткі з дамена.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer is locked.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар заблакаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer is locked. Only the logged on user can unlock the computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар заблакаваны. Толькі увайшоўшы, карыстальнік можа разблакаваць камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer is not connected to a network. Click to connect…</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T063655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар не злучаны з сеткай. Пстрыкніце для злучэння...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This computer is not running genuine Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T113021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты камп'ютар працуе з несапраўднай Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This connection allows you to connect to the Internet through a shared connection on another computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T081145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае злучэнне дазваляе вам злучыцца з сецівам праз агульнадаступнае злучэнне на іншым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This connection is not available because there is a problem with your modem or network adapter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T182545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае злучэнне недаступнае, бо ёсць праблема з вашым мадэмам ці сеткавым адаптарам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This connection requires an active Internet connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T183302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае злучэнне патрабуе актыўнага злучэння з сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This copy of Windows is licensed for</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая копія Windows ліцэнзаваная для</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This copy of Windows is not activated. Click here to activate Windows now.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая копія Windows не актываваная. Пстрыкніце тут, каб актываваць Windows зараз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This copy of Windows is not genuine</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая копія Windows не з'яўляецца сапраўднай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This copy of Windows is not genuine.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта копія Windows не з'яўляецца сапраўднай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This copy of Windows is not genuine. To receive the full protection of this program, you must verify that your copy of Windows is genuine. Until you successfully validate your copy of Windows, this program will only remove certain threats. Only users of genuine Microsoft software get access to the latest updates, features, and product support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T092607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта копія Windows не з'яўляецца сапраўднай. Каб паўнавартасна выкарыстоўваць, абарону, якая прапанавана гэтай праграмай, патрэбна пераканацца, што ваша копія Windows з'яўляецца сапраўднай. Пакуль сапраўднасць вашай копіі Windows не будзе праверана, гэтая праграма забяспечыць толькі частковую абарону ад некаторых пагроз. Толькі ўладальнікі сапраўднага праграмнага забеспячэння могуць атрымаць ад карпарацыі Microsoft, абнаўленні, новыя функцыянальныя магчымасці і падтрымку прадукту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This copy of Windows is not genuine. To receive the full protection of this program, you must verify that your copy of Windows is genuine. Until you successfully validate your copy of Windows, this program will only remove certain threats. Only users of genuine Microsoft software get access to the latest updates, features, and product support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая копія Windows не сапраўдная. Каб атрымаць поўную абарону гэтай праграмы, вы павінны праверыць, што вашая копія Windows з'яўляецца сапраўднай. Пакуль вы паспяхова не пацвердзіце копію Windows, праграма будзе выдаляць толькі некаторыя пагрозы. Толькі карыстальнікі сапраўднага апраграмавання Microsoft маюць доступ да апошніх абнаўленняў, дапаўненняў і падтрымкі прадукту.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This destination already contains a folder named '%1'.\n\nIf any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T085614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мэтавы каталог ужо змяшчае падкаталог з назваю "%1".\n\nКалі якія-небудзь файлы маюць супадаючыя назвы, вы будзеце апытаныя наконт іх замены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This destination already contains a read-only folder named '%1'.\n\nIf any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T115134Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мэтавы каталог ужо змяшчае прызначаны толькі для чытання падкаталог з назваю "%1".\n\nКалі якія-небудзь файлы маюць супадаючыя назвы, вы будзеце апытаныя наконт іх замены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This destination already contains a system folder named '%1'.\n\nIf any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T115213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Мэтавы каталог ужо змяшчае сістэмны падкаталог з назваю "%1".\n\nКалі якія-небудзь файлы маюць супадаючыя назвы, вы будзеце апытаныя наконт іх замены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This device can not eject at this time as there will be no remaining power sources (batteries) to keep the computer running after the %s has been ejected.  Please shut down the computer and then eject it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T083006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтую прыладу нельга дастаць зараз, бо не засталося крыніцаў сілкавання (батарэяў) для ўтрымання камп'ютара ў працоўным стане пасля вымання %s. Калі ласка, выключце камп'ютар, каб дастаць прыладу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This device cannot be stopped because one of its components (%s) was unplugged when a program was still using it. Close that program and then attempt to stop this device again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T081149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая прылада не можа быць спыненая, бо адзін з яе кампанениаў (%s) быў адключаны падчас яго выкарыстання праграмай. Зачыніце гэтую праграму паспрабуйце спыніць прыладу зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This device is currently in use. Close any programs or windows that might be using the device, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T082026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая прылада зараз выкарыстоўваецца. Зачыніце ўсе праграмы і вокны, якія могуць карыстаць прыладу і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This device is working properly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая прылада працуе правільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This disc canÂ’t be formatted using the Live File System.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T121458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This disc canÂ’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T121458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS. Магчыма, кружэлка несумяшчальная з ёю, альбо прапальваючы кружэльнік не падтрымлівае гэтую файлавую сістэму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This disc can’t be formatted using the Live File System.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS. Магчыма, кружэлка несумяшчальная з ёю, альбо прапальвальны кружэльнік не падтрымлівае гэтую файлавую сістэму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This disc can’t be formatted using the Live File System.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS. Магчыма, кружэлка несумяшчальная з ёю, альбо прапальвальны кружэльнік не падтрымлівае гэтую файлавую сістэму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This disc doesn't have enough free space for all the selected files.\n\nSpace needed to burn: %1!10s!\nFree space on disc: %2!10s!\n\nYou should remove files or insert a disc with more available space, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T063531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На гэтай кружэлцы бракуе вольнай прасторы для ўсіх абраных файлаў.\n\nНеабходная прастора на кружэлцы: %1!10s!\nВольная прастора на кружэлцы: %2!10s!\n\nВы павінны прыбраць некаторыя файлы ці ўставіць кружэлку з большай вольнай прасторай і паўтарыць спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This disk cannot be quick formatted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск не можа быць адфарматаваны хутка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This disk contains file system errors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T130743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты дыск змяшчае памылкі файлавай сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This disk contains file system errors that Windows cannot fix</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T131853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты дыск змяшчае памылкі файлавай сістэмы, якія Windows не можа выправіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This document contains code that your security settings do not allow, so it might not display correctly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T073426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты дакумент змяшчае код, які не дазволены вашымі наладамі бяспекі, таму ён можа няправільна адлюстроўвацца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This document contains one or more links to other files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент змяшчае адну ці болей спасылак на іншыя файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This document contains one or more links to other files.  Do you want to update this document with the data from the linked files?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент змяшчае адну ці болей спасылак на іншыя файлы.  Абнавіць гэты дакумент звесткамі са звязаных файлаў?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This does not affect how document looks when you print it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T100657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта не паўплывае на вонкавы выгляд надрукаванага дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T145352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыск выкарыстоўваецца нейкай праграмай ці працэсам. Усё роўна адфарматаваць яго?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This edition of Windows doesn't support themes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T142953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае выданне Windows не падтрымлівае тэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This evaluation version of Windows Sidebar has expired.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін дзеяння выпрабавальнай версіі бакавой паліцы Windows мінуў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This event collects information to help Microsoft create solutions to non-critical problems.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T075052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая падзея збірае інфармацыю для дапамогі Microsoft  па стварэнні вырашэнняў для некрытычных праблем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This event collects information to help Microsoft create solutions to problems that are related to the message displayed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T075118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая падзея збірае інфармацыю для дапамогі Microsoft  па стварэнні вырашэнняў праблем, звязаных з адлюстраваным паведамленнем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This feature has been disabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062522Z" changeid="alex">
-        <seg>Гэтая функцыя была выключаная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file came from another computer and might be blocked to help protect this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195722Z" changeid="alex">
-        <seg>Гэты файл атрыманы з іншага камп'ютара і, магчыма, быў заблакаваны, каб дапамагчы абараніць гэты камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file can't be previewed because it is in use.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд недаступны з нагоды выкарыстання файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file can't be previewed because of an error in the %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T195343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд недаступны з-за памылкі ў %s.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file can't be previewed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты файл немагчыма прагледзець.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file can't be used as a background picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T053504Z" changeid="alex">
-        <seg>Гэты файл не можа быць скарыстаны як фонавы відарыс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file does not have a program associated with it for performing this action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T070040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты файл не мае асацыяванай праграмы для выканання гэтага дзеяння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T055751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты файл не мае асацыяванай праграмы для выканання гэтага дзеяння. Калі ласка, усталюйце праграму ці, калі яна ўжо ўсталявана, стварыце асацыяцыю ў стандартавых праграмах панэлі кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты файл не мае дапушчальнага лічбавага подпісу, які б праверыў яго выдаўца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. <A id="Help">How can I decide what software to run?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты файл не мае дапушчальнага лічбавага подпісу, які б праверыў яго выдаўца. Пажадана запускаць толькі праграмы выдаўца, якому вы давяраеце. <A id="Help">Як мне вырашыць, якія праграмы запускаць?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file is already in use.\nClose the program, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T125302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл зараз выкарыстоўваецца.\nЗачыніце праграму і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file is already open.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T121145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты файл ужо адчынены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file is in a shared folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты файл у агульнадаступным каталогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file is not one of the supported file types, which include .bmp, .jpg, .jpeg and .dib.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T053747Z" changeid="alex">
-        <seg>Тып гэтага файла не з'яўляецца адным з падтрыманых тыпаў, якія складаюцца з .bmp, .jpg, .jpeg і .dib.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file is not one of the supported file types, which include .bmp, .jpg, .jpeg and .dib. Please close this dialog and select a different picture for your background.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T182431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып гэтага файла не з'яўляецца адным з падтрыманых тыпаў, якія улучаюць .bmp, .jpg, .jpeg і .dib. Калі ласка, зачыніце гэты дыялог і абярыце іншы відарыс для фону.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file is open for editing and cannot be overwritten.\nUse a different file name to save your changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T121626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл адчынены для рэдагавання і не можа быць перазапісаны.\nСкарыстайце іншую назву файла, каб захаваць вашыя змены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file is outside your user account folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты файл па-за каталогам вашага рахунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This file is read-only.\nTo save your changes, use a different file name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T121132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты файл толькі для чытання.\nКаб захаваць вашыя змены, абярыце іншую назву файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder already contains a file called '%s'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты каталог ужо змяшчае файл '%s'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder can't be customized.\n\nIt is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality.\n\nPlease contact your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T200904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты каталог нельга наладжваць.\n\nМагчыма, ён прызначаны толькі для чытання, ці ваш адміністратар адключыў гэтую функцыю.\n\nКалі ласка, звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder can't be included because an unknown error occurred.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T182240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты каталог не можа быць улучаны з нагоды невядомай памылкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder can't be included because it is on a removable device.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты каталог не можа быць улучаны з нагоды яго размяшчэння на зменнай прыладзе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder can't be included because you don't have permission to access it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T170626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты каталог не можа быць улучаны, бо вы не маеце дазволу на доступ да яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder can't be included due to a group policy setting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T182305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог не можа быць улучаны з нагоды наладаў групавой палітыкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder has one or more of its subfolders shared with other people</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты каталог мае адзін ці болей агульнадаступных падкаталогаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder is empty.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T075828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты каталог пусты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder is full.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T083243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог запоўнены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder is in a shared folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты каталог у агульнадаступным каталогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder is outside your user account folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты каталог па-за каталогам вашага рахунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder is shared more than once. Are you sure you wish to remove all these shares?\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T173458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Да гэтага каталога ёсць больш за адзін шлях агульнага доступу. Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя шляхі?\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder is shared with other people</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта агульнадаступны каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This folder is unavailable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T075807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты каталог недаступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This font is not available in that style.\nChoose a style from the list of styles.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T133329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты шрыфт недаступны ў гэтым стылі.\nАбярыце стыль са спісу стыляў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This font style is imitated for the display.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падчас адлюстравання стыль шрыфту імітуецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This font style is imitated for the display. The closest matching style will be used for printing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падчас адлюстравання стыль шрыфту імітуецца. Для друку будзе выкарыстаны найбліжэйшы стыль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This gadget has an invalid manifest file, and cannot be used.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гаджэт мае хібны manifest-файл і не можа выкарыстоўвацца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This gadget has an invalid manifest file, and cannot be used. You will need to obtain an updated version of this gadget in order to use it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гаджэт мае хібны manifest-файл і не можа выкарыстоўвацца. вам трэба будзе здабыць абноўленую версію гаджэта для карыстання ім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This gadget has been blocked</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гаджэт заблакаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This gadget is a security risk to your computer, and has been blocked from running.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гаджэт парушае бяспеку вашага камп'ютара і быў заблакаваны .</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This gadget is a security risk to your computer, and has been blocked from running.  To uninstall it, right-click the gadget, and then click Uninstall.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гаджэт парушае бяспеку вашага камп'ютара і быў заблакаваны.  Каб высталяваць яго, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This gadget is a security risk to your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гаджэт парушае бяспеку вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This gadget is a security risk to your computer. To uninstall it, right-click the gadget and then click Uninstall.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты гаджэт парушае бяспеку вашага камп'ютара. Каб высталяваць яго, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This gadget is unsigned.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062829Z" changeid="alex">
-        <seg>Гаджэт не падпісаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This gadget is unsigned. Contact your system administrator for more information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062829Z" changeid="alex">
-        <seg>Гаджэт не падпісаны. Звярніцеся да вашага сістэмнага адміністратара па дадатковую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This generally occurs when software is installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T205849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта звычайна адбываецца, калі ўсталяваная новая праграма.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T111757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл быў выдалены з аднаго размяшчэння і абноўлены ў іншым размяшчэнні пасля апошняй сінхранізацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This has been shared for administrative purposes. The permissions cannot be set.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T182226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты элемент з'яўляецца агульнадаступным для адміністрацыйных мэтаў. Дазволы не могуць быць прызначаныя.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This information is used to help stop the spread of new malware infections.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T065952Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэтыя  інфармацыя можа быць карыснай у барацьбе з небяспечнымі праграмамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This information may be sent to an attacker using e-mail or other methods.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T140247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая інфармацыя можа быць дасланая нападніку праз эл. пошту ці іншымі метадамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is a PostScript font.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T132908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта шрыфт PostScript.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is a PostScript font. This same font will be used on both your printer and your screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T132908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта шрыфт PostScript. Ён выкарыстоўваецца на вашых экране і друкарцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is a TrueType font.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T180002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта шрыфт TrueType.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is a TrueType font. This same font will be used on both your printer and your screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T180002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта шрыфт TrueType. Ён выкарыстоўваецца на вашых экране і друкарцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is a networked device.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта сеткавая прылада.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is a new router that has not been configured.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T054046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта - новы рутэр, які яшчэ не наладжаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is a new router that has not been configured.\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта - новы рутэр, які яшчэ не наладжаны.\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is a screen font.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T180110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта экранны шрыфт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is a screen font. The closest matching printer font will be used for printing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T180110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта экранны шрыфт. Для друку будзе выкарыстаны найбліжэйшы шрыфт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is a shared device.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта агульнадаступная прылада.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is an OpenType font.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T132844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта шрыфт OpenType.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is an OpenType font. This same font will be used on both your printer and your screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T132844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта шрыфт OpenType. Ён выкарыстоўваецца на вашых экране і друкарцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is currently your main display.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T092353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараз гэта галоўны манітор.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is not a trusted website.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T154817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты сайт ненадзейны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is not a valid .PCS file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T121512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты PCS-файл недапушчальны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is not a valid bitmap file, or its format is not currently supported.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T122956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты растравы файл недапушчальны ці ягоны фармат яшчэ не падтрымліваецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is not a valid cursor.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T123942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты паказальнік недапушчальны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is not a valid gadget package.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты пакунак гаджэта недапушчальны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is not a valid icon.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T123925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты значак недапушчальны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is not a valid measurement.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T124022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая мера недапушчальная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is not a valid number.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T124005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты лік недапушчальны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This is the default device.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта стандартная прылада.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This item is read-only.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T110524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты элемент толькі для чытання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This item is read-only. It cannot be modified.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T110524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты элемент толькі для чытання. Ён не можа змяняцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This item was blocked because of your Internet security settings:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T195244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Элемент заблакаваны з-за вашых наладаў бяспекі сеціва:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This language is also only partially translated and you might see some text displayed in:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T155342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераклад на гэтую мову таксама зроблены толькі часткова, і вы можаце бачыць некаторы тэкст на мове:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This language is only partially translated and you might see some text displayed in:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T154750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераклад на гэтую мову зроблены толькі часткова, і вы можаце бачыць некаторы тэкст на мове:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This library can be safely deleted from your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T174036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая бібліятэка можа быць бяспечна выдаленая з  камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This library can be safely deleted from your computer. Folders that have been included will not be affected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T170521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая бібліятэка можа быць бяспечна выдаленая з  камп'ютара. Гэта не закране ўлучаныя каталогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This library is in a shared folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T162051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая бібліятэка ў агульнадаступным каталогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This location can't be used to store temporary files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае размяшчэнне нельга ўжываць для захоўвання часовых файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае размяшчэнне нельга ўжываць для захоўвання часовых файлаў. Абярыце для гэтага іншае размяшчэнне і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This location cannot be searched because it no longer exists or is temporarily unavailable. Click to diagnose...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T191036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма шукаць у гэтым размяшчэнні, бо яно ці не існуе, ці часова недаступнае. Пстрыкніце для дыягностыкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This location cannot be searched because of a web server error. Click to diagnose...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T195257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма шукаць у гэтым размяшчэнні з-за памылкі сеціўнага сервера. Пстрыкніце для дыягностыкі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This location is restricted and cannot be searched.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае размяшчэнне абмежаванае і ў ім нельга праводзіць пошук.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This location on disk %1!c!: is full.\nChoose another location and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T132809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае размяшчэнне дыска %1!c!: запоўненае.\nАбярыце іншае і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This may be due to low resource conditions.%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T070545Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Магчыма, гэта прычына недахопу сістэмных рэсурсаў.%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This may take a few minutes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T075344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта можа заняць некалькі хвілін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This might result in a loss of data.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта можа выклікаць страту звестак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This might take a few hours.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T150448Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта можа заняць некалькі гадзін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This might take a few minutes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T150440Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта можа заняць некалькі хвілін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This might take several minutes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта можа заняць некалькі хвілін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This name will appear on the Welcome screen and on the Start menu.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая назва будзе з'яўляцца на экране вітання і ў Пачатковым меню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This network location can't be included because it is not indexed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае сеткавае размяшчэнне не можа быць улучана, бо яно неіндэксаванае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This network will appear in the list of wireless networks and will stay active until everyone disconnects from it. Give the network name and security key (if any) to people you want to connect to this network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая сетка будзе з'яўляцца ў спісе бяздротавых сетак і будзе заставацца актыўнай, пакуль усе не адлучацца ад яе. Дайце назву сеткі і ключ бяспекі людзям, якіх вы жадаеце злучыць з гэтай сеткай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This notification icon is not currently active</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T171453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты апавяшчальны значак зараз не актыўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This operation can only be performed when you are connected to the network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая аперацыя можа быць выканана толькі тады, калі вы злучаныя з сеткай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This operation could not be completed because some characters in the file name are not allowed on the FTP Server.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T201253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыя не можа быць скончаная, бо некаторыя сімвалы ў назве файла не падтрыманыя FTP-серверам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T160815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыя адменена з прычыны дзейнічаючых для камп'ютара абмежаванняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T160815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аперацыя адменена з прычыны дзейнічаючых для камп'ютара абмежаванняў. Калі ласка, звярніцеся да адміністратара сеткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This option controls the transparent effect of windows, menus, the Start menu, and the taskbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T063140Z" changeid="alex">
-        <seg>Гэтая налада кантралюе празрыстасць вокнаў, меню, Пачатковага меню і паліцы задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This option will back up files on the drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T094412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе стварыць рэзервовую копію файлаў на дыске.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This option will check the drive for errors.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T092509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе праверыць дыск на наяўнасць памылак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This option will defragment files on the drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T092630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дазваляе дэфрагментаваць файлы на дыску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This package does not contain up-to-date definition files for this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакет не змяшчае апошнія файлы вызначэння для гэтай праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This package does not contain up-to-date definition files for this program. For more information, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T114636Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Пакет не змяшчае апошнія файлы вызначэння для гэтай праграмы. Больш падрабязную інфармацыю глядзіце ў цэнтры даведкі і падтрымкі карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This package does not contain up-to-date definition files for this program. For more information, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакет не змяшчае апошнія файлы вызначэння для гэтай праграмы. Больш падрабязную інфармацыю глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі карыстальнікаў.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This page is not available in this edition of Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая старонка недаступна ў гэтым выданні Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This person has multiple permissions for the selected files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T163716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая асоба мае некалькі дазволаў для вылучаных файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This printer cannot support this many copies.\n Number of copies will be set to printer maximum of %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T113354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая друкарка не падтрымлівае так шмат копіяў.\n Будзе ўсталяваная максімальная для друкаркі колькасць копіяў - %u.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This printer has an untrusted driver.  <A>What does this mean?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T185407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая друкарка мае ненадзейны драйвер.  <A>Што гэта значыць?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This problem prevents standard users from logging on to the system.\nAs an administrative user, you can review the System Event Log for details about why the service didn't respond.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T070210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праблема прадухіляе ўваход у сістэму звычайных карыстальнікаў.\nЯк адміністратар, вы можаце перагледзець журнал сістэмных падзей для даведкі пра тое, чаму служба не адказвае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This product is licensed under the <A>Microsoft Software License Terms</A> to:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T191047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прадукт ліцэнзаваны паводле <A>Ліцэнзійнага пагаднення Microsoft</A> для:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program adds a browser toolbar and may be delivered through unsolicited installation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма дадае ў аглядальнік паліцу прылад і можа быць перададзеная праз недазволенае ўсталяванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program adds a sidebar to the browser that displays advertisements.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T144807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма дадае ў аглядальнік бакавую паліцу, якая адлюстроўвае абвесткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program adds links to adult content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T141005Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма дадае спасылкі з эратычным змесцівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program allows users to download or share files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T142938Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма, якая дазваляе карыстальнікам пампаваць файлы і адкрываць да іх агульны доступ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program appears to be a spyware removal software, but does not disclose advertising behavior.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T141853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Напэўна, праграма ёсць сродкам выдалення шпіёнскага апраграмавання, але яна не выяўляе рэкламныя паводзіны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program can be used for malicious purposes if unauthorized.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма можа быць скарыстаная для неўпаўнаважанага доступу да сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program can be used to perform a denial of service attack.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T142512Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма можа быць скарыстана для стварэння атакі тыпу "адмова ў абслугоўванні".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program can't remove a potentially harmful item from the contents of an archived file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася выдаліць небяспечны элемент з архіва са змесцівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program can't remove a potentially harmful item from the contents of an archived file. To remove the item, you need to delete the archive. For more information, search for removing spyware in Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T113612Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Не атрымалася выдаліць небяспечны элемент з архіва са змесцівам. Выдаліць дадзены элемент можна толькі з архівам. Дадатковую інфармацыю аб выдаленні небяспечных элементаў глядзіце ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program can't remove a potentially harmful item from the contents of an archived file. To remove the item, you need to delete the archive. For more information, search for removing spyware in Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не атрымалася выдаліць небяспечны элемент з архіва са змесцівам. Выдаліць дадзены элемент можна толькі з архівам. Дадатковую інфармацыю аб выдаленні небяспечных элементаў глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes Web page links.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T140939Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма змяняе спасылкі старонкі сеціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes browser settings and displays advertisements.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T145229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма змяняе налады аглядальніка і адлюстроўвае абвесткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes browser settings and is often bundled with other programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма змяняе налады аглядальніка і звычайна ўваходзіць у склад іншых праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes the default home page.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма змяняе стандартную пачатковую старонку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes the default search engine and the homepage.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма змяняе стандартны шукач і пачатковую старонку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes the default search engine, the homepage, and other browser settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма змяняе стандартны шукач, пачатковую старонку і іншыя налады аглядальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes the default search engine.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма змяняе стандартны шукач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes the system hosts file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T154751Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма змяняе сістэмны файл "hosts"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes various Web browser settings without adequate consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма змяняе разнастайныя налады аглядальніка без згоды карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes various computer settings without adequate consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T113341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма змяняе шматлікія налады ў камп'ютары без згоды карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program changes various computer settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T154713Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма змяняе разнастайныя налады сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program collects user information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T145803Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма збірае звесткі аб карыстальніку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program connects to the Internet in the background.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма падключаецца да сеціва ў фоне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program delivers advertisements and tracks activity.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T145119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма перадае абвесткі і сочыць за дзейнасцю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program delivers potentially unwanted advertisements to your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T142753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма перадае патэнцыйна непажаданыя абвесткі на ваш камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program dials toll numbers and delivers advertisements for adult content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T145035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма тэлефануе на платныя нумары і перадае абвесткі са змесцівам для дарослых.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program dials toll numbers to create telephone charges.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T141836Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма для набору платных нумароў тэлефонаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program dials toll numbers to gain access to adult content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T141957Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма набірае платныя нумары тэлефонаў, каб атрымаць доступ да эратычнага змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program disables other software as part of its installation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма выключае іншае апраграмаванне падчас свайго ўсталявання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays adult content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T141528Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма адлюстроўвае эратычнае змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays advertisements and is often bundled with other programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T145105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі і звычайна ўваходзіць у склад іншых праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays advertisements and may be delivered through unsolicited installation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі і можа быць перададзеная праз недазволенае ўсталяванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays advertisements and may be difficult to remove.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T145110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі і можа быць цяжкай для выдалення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays advertisements and may install other software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T144711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі і можа ўсталёўваць іншае апраграмаванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays advertisements and runs without a user interface.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T145212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі і запускаецца без інтэрфэйса карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays advertisements based on Web browsing habits.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T153210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі абапіраючыся на вашыя перавагі аглядання сеціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays advertisements based on Web search habits.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T153201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі абапіраючыся на вашыя перавагі пошуку па сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays advertisements inside other software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T144643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі ўнутры іншых праграмаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays advertisements separate from the parent program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T142804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі адасоблена ад бацькоўскай праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays advertisements with adult content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T145059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі са змесцівам для дарослых.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays deceptive product messages.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T140111Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма, якая адлюстроўвае падманную інфармацыю аб прадукце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program displays pop-up advertisements.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T145051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі-вынырцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program does not adequately disclose potentially unwanted behavior.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T144305Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма не здольная з дастатковай дакладнасцю выявіць патэнцыяльна небяспечныя паводзіны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program has %1!lu! out of %2!lu! defaults</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T161610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма мае %1!lu! з %2!lu! стандартаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program has all its defaults</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T161557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма мае ўсе свае стандарты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program has been blocked for your protection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма заблакаваная для вашай абароны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program has potentially unwanted behavior.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T144545Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма з'яўляецца патэнцыяльна небяспечнай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program installs adware.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T145600Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма, якая ўстлёўвае рэкламнае апраграмаванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program installs browser modifiers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T080527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма ўсталёўвае змяняльнікі аглядальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program installs other potentially unwanted software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T145359Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма ўсталёўвае іншыя небяспечныя праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program installs software that displays adult content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T145712Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма, якая ўсталёўвае эратычнае змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program installs spyware.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T145613Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма, якая ўсталёўвае шпіёнскія апраграмаванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is blocked by group policy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T162609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма заблакаваная групавой палітыкай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T162609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма заблакаваная групавой палітыкай. Для дадатковай інфармацыі звяжыцеся з Вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and acts as a proxy server.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T154358Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма небяспечная, яна дзейнічае як проксі-сервер.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and can hide programs or bypass security.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T155403Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма небяспечная і можа хаваць іншыя праграмы і абыходзіць сістэму бяспекі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and captures user passwords.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T143406Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма небяспечная, яна перахоплівае паролі карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and downloads other programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T154029Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта небяспечная праграма, яна можа пампаваць іншыя праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and executes commands from an attacker.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма небяспечная, яна запускае загады нападніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and exploits the computer on which it is run.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T113346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма небяспечная і можа ўжывацца для атакі на камп'ютар, на якім яна ўсталявана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and installs other programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T154100Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта небяспечная праграма, яна можа ўсталёўваць іншыя праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and monitors user information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T122005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма небяспечная і назірае за інфармацыяй карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and records user activity.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T154124Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта небяспечная праграма, яна сочыць за актыўнасцю карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and replicates by infecting other files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T155154Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма небяспечная, яна распаўсюджваецца шляхам інфектавання іншых файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous and self-propagates over a network connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T154431Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма небяспечная, яна самастойна распаўсюджваецца па сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous, exploits the computer, and provides access to user files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T153934Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма небяспечная і можа ўжывацца для атакі шлях прамога доступу да файлаў карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is dangerous, exploits the computer, and shares user information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T071737Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма небяспечная і можа ўжывацца для атакі шляхам прамога доступу да звестак карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is designed to amuse or scare the user.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T143057Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма распрацавана для таго, каб пажартаваць або напужаць карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is not responding.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма не адказвае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is often distributed as a component of other potentially unwanted software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T144447Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Звычайна, гэта праграма з'яўляецца часткай іншай небяспечнай праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is often installed a bundle with other programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T143717Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма звычайна ўсталёўваецца разам з іншымі праграмамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is preventing Windows from logging off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T151923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма перашкаджае выйсці з Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is preventing Windows from restarting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма перашкаджае Windows перазапусціцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is preventing Windows from shutting down.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T151910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма перашкаджае Windows выключыцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is turned off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T083739Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма адключаная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is turned off by group policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T140549Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма выключана групавой палітыкай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is used to bypass security policies.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T140256Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма выкарыстоўваецца для абыходу палітык бяспекі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program is used to create viruses, worms or other malware.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T143235Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма для стварэння віруса і іншых небяспечных праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program may have been installed without adequate user consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T144014Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Верагодна, праграма была ўсталявана, без згоды карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program may install other potentially unwanted software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T145422Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма можа ўсталёўваць іншыя небяспечныя праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program may update without adequate user consent and may be delivered through unsolicited installation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма можа абнаўляцца без дазволу і ўсталёўвацца перадавацца праз недазволенае ўсталяванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program modifies Web page content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма змяняе змесціва старонкі сеціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program monitors sensitive information, such as keystrokes typed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма назірае за ўражлівай інфармацыяй кшталту націскання клавіш.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program monitors user activity, such as keystrokes typed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма назірае за актыўнасцю карыстальніка кшталту націскання клавіш.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program monitors user information, such as Web browsing habits.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма назірае за інфармацыяй карыстальніка кшталту перавагаў аглядання сеціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program monitors user information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта назірае за інфармацыяй карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program overwhelms a user's inbox with email messages.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T142634Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма служыць для перапаўнення паведамленнямі паштовай скрыні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program provides remote access to the computer it is installed on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T141826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма забяспечвае аддалены доступ да камп'ютара, на якім яна ўсталявана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program redirects access to Web pages.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T062344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта праграма перанакіроўвае карыстальніка на іншыя старонкі сеціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program requires a newer version of Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T054542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма патрабуе больш новай версіі Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program requires up-to-date definitions.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T103937Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Патрабуецца абнаўленне вызначэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program requires up-to-date definitions. We recommend you install the latest definition updates before scanning. Click the scan button on the toolbar above to start a scan.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Патрабуецца абнаўленне вызначэнняў. Перад праверкай, пажадана ўсталяваць апошнія вызначэнні. Каб запусціць праверку, націсніце кнопку праверкі на паліцы інструментаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program requires up-to-date definitions. We recommend you install the latest definition updates before scanning.\n\nChoose an update method:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T104345Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Патрабуецца абнаўленне вызначэнняў. Перад праверкай, пажадана ўсталяваць апошнія вызначэнні.\n\nВыберыце спосаб абнаўлення: </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program requires up-to-date definitions. You must install the latest definition updates before scanning.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T103937Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Патрабуецца абнаўленне вызначэнняў. Перад праверкай усталюйце апошнія вызначэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program runs automatically and without adequate user notification.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T143855Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма запускаецца аўтаматычна, без апавяшчэння карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program sends unauthorized e-mail.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100319T071627Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма займаецца рассыланнем непажаданых лістоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program silently informs a server when it has been installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T154242Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма інфармуе сервер аб тым, што яна была ўсталявана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program takes advantage of a security vulnerability.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T142830Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма, якая выкарыстоўвае ўразлівасці ў сістэме бяспекі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program tracks activity and all Web page content, including secure pages.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T152238Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма сочыць за дзеяннямі карыстальніка і змесцівам усіх старонак сеціва, у тым ліку абароненых.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program tracks activity and delivers advertisements.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T145014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая праграма сочыць за дзейнасцю і перадае абвесткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program tracks activity and is often bundled with other programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T150102Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма сочыць за дзеяннямі карыстальніка і можа ўваходзіць у склад іншых праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program tracks activity and may be difficult to remove.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T150144Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма сочыць за дзеяннямі карыстальніка, і каб яе выдаліць, трэба прыкласці намаганні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program tracks activity and may disable other programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T150020Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма сочыць за дзеяннямі карыстальніка і можа адключаць іншыя праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program updates automatically without adequate user consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100311T144059Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Гэта праграма можа абнаўляцца без згоды карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program will not run</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграма не запусціцца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program's service has stopped.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба гэтай праграмы спынена.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program's service has stopped. You can start the service manually or restart your computer, which will start the service.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба гэтай праграмы спынена. Вы можаце запусціць яе ўручную ці перапусціць камп'ютар, каб запусціць яе аўтаматычна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This program's service has stopped. You can start the service manually or restart your computer, which will start the service.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Служба гэтай праграмы спынена. Вы можаце запусціць яе ўручную ці перапусціць камп'ютар, каб запусціць яе аўтаматычна.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This removable drive must be formatted with a file system before you can use it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зменны дыск павінен быць адфарматаваны перад выкарыстаннем.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it.\n\nTo avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T141302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зменны дыск павінен быць адфарматаваны перад выкарыстаннем. З-за таго, што ён вялікі, але падтрымлівае хуткае выманне, яму не падыходзіць аніводная файлавая сістэма. Выключэнне хуткага вымання для дыска дазволіць адфарматаваць яго ў NTFS.\n\nКаб пазбегнуць пашкоджання падчас вымання, заўсёды пстрыкайце значак бяспечнага вымання (глядзі відарыс) на пляцоўцы апавяшчэнняў і абірайце назву прылады, што вымаецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This same font will be used on both your printer and your screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T132844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ён выкарыстоўваецца на вашых экране і друкарцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This search can't be completed because there is something wrong with this saved search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T191752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты пошук не можа быць скончаны, бо ёсць нешта няправільнае ў гэтым захаваным пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This server does not support changing file permissions.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сервер не падтрымлівае змяненне дазволаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This service "%s"</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая служба "%s"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This setting (system locale) controls the language used when displaying text in programs that do not support Unicode.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая налада (сістэмная лакаль) кіруе моваю, якой карыстаюцца для адлюстравання тэксту праграмы, што не падтрымліваюць Unicode.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This setting affects all user accounts on the computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T175256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая налада паўплывае на ўсе рахункі карыстальнікаў камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves.  Are you sure you wish to stop sharing %1?\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T175251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты элемент агульнага доступу патрабуецца камп'ютару для належнай працы ў якасці кантролера дамена. Ягонае выдаленне выкліча страту функцыянальнасці ўсіх кліентаў, што абслугоўваюць гэты кантролер дамена. Вы сапраўды жадаеце спыніць агульны доступ да %1?\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This share was created for administrative purposes only.  The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is rebooted.  Are you sure you wish to stop sharing %1?\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T180141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэты элемент быў створаны толькі для адміністрацыйных мэтаў. Ён з'явіцца зноў, калі служба сервера будзе спыненая і перазапушчаная, ці калі перазапусціцца камп'ютар. Вы сапраўды жадаеце спыніць агульны доступ да %1?\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This shutdown was initiated by the legacy API InitiateSystemShutdown.  For full shutdown information applications should use the InitiateSystemShutdownEX API instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T205815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае выключэнне было ініцыяванае ўспадкаванай API-функцыяй InitiateSystemShutdown.  Для поўнай інфармацыі выключэння праграмы павінны карыстацца замест яе API-функцыю InitiateSystemShutdownEX.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This software is typically benign when it runs on your computer, unless it was installed without your knowledge.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T180000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайна дадзены тып праграм не прадстаўляе пагрозы, калі яна не была ўсталявана без вашага дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This software is typically benign when it runs on your computer, unless it was installed without your knowledge. If you're not sure whether to permit it, review the alert details or check if you recognize and trust the publisher of the software.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T173607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайна гэтае апраграмаванне бяспечнае, калі яно не было ўсталяванае без вашага дазволу. Калі вы не ўпэўненыя ў гэтым, перагледзьце дэталі папярэджання, альбо праверце, ці ведаеце вы выдаўца апраграмавання і давяраеце яму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This task will be created with administrative privileges.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T093832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая задача будзе выканана з прывілеямі адміністратара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This value is not within the page range.\nEnter a number between %u and %u.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T180254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтае значэнне па-за межамі абсягу старонак.\nУвядзіце лік паміж %u і %u.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T155523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэтая версія Windows не падтрымлівае файлавую сістэму '%1!ls!' на дыску '%2!ls!'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This version of the software is not compatible with the version of Windows you're running.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T170805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія апраграмавання не сумяшчальная з дзейнай версіяй Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This version of the software is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information to see whether you need a x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T180343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія праграмнага забеспячэння не сумяшчальная з бягучай версіяй Windows. З дапамогай звестак аб сістэме вызначце неабходную версію праграмы (32- або 64-разрадную) і звяжыцеся з выдаўцом праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This version of the software is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information to see whether you need a x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T170805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія апраграмавання не сумяшчальная з дзейнай версіяй Windows. З дапамогай звестак аб сістэме вызначце неабходную версію праграмы (32- або 64-разрадную) і звяжыцеся з выдаўцом праграмы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This will allow you to check for a solution later.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта дазволіць вам праверыць наяўнасць вырашэння пазней.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This will replace the current version of this file on the network and cannot be undone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063643Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта заменіць дзейную версію гэтага файла ў сетцы і не можа быць адробленае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This will replace the current version of this file on your computer and cannot be undone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта заменіць дзейную версію гэтага файла на вашым камп'ютары і не можа быць адробленае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This will replace the current version of this folder on the network and cannot be undone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта заменіць дзейную версію гэтага каталога ў сетцы і не можа быць адробленае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>This will replace the current version of this folder on your computer and cannot be undone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гэта заменіць дзейную версію гэтага каталога на вашым камп'ютары і не можа быць адробленае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Those users may lose data.\n\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Яны могуць страціць звесткі.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Threads</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T130628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ніці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Through a &dial-up modem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праз тэлефонны мадэм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Through the &Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праз сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T162505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чац</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thumbnail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абразок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thumbnail Module</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Модуль абразкоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thumbnail Toolbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T091117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца абразкоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thursday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T130518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чацвер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Thursday|Thur|Thu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T160449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чацвер|Чац</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ti&me:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T181020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tibetan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тыбецкая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tibetan (PRC)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тыбецкая (КНР)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tile</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Закафляваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tile &Horizontally</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Закафляваць гарызантальна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tile &Vertically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Закафляваць вертыкальна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tile the picture so it repeats and fills the entire screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T085430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Закафляваць відарысам увесь экран.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tile&s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кафля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tiles</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кафля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tiles the windows horizontally on the desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T175348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кафлюе вокны на стальніцы гарызантальна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tiles the windows vertically on the desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кафлюе вокны на стальніцы вертыкальна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T164822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time &zone:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T191110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часавы абсяг:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time Marker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часавы пазначнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time Zone Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады часавага абсягу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time check intervals</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101212T102740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інтэрвалы часавай праверкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time elapsed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T141259Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Прайшло часу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time formats</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T164901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фарматы часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time remaining:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T133855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Засталося часу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time until reboot</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T110209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перад перазапускам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time zone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Часавы абсяг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time/&Date\tF5</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T063326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час/Дата\tF5</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Time:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T092706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tiny (0 - 10 KB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T171101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маленечкія (0 - 10 кБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tiny (0 - 2 GB)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маленечкія (0 - 2 ГБ)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Title</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Title bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца назвы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымальнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To %s - %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Да %s - %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У '%1!ls!'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To addresses</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрасы атрымальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To attempt to quit formatting again, click Retry.\nTo quit immediately, click Cancel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T123637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для паўторнай спробы націсніце "Паўтор".\nКаб выйсці неадкладна, націсніце "Скасаваць"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To begin, type in the search box</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T095429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спачатку ўвядзіце тэкст у рамку пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To begin, type in the search box.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спачатку ўвядзіце тэкст у рамку пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To better understand this problem, Microsoft would like to gather additional diagnostic information automatically when the program is launched, including a copy of the steps taken before the problem occurs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T184235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб лепш зразумець гэтую праблему, Microsoft жадала б аўтаматычна сабраць дадатковую дыягнастычную інфармацыю падчас запуску праграмы, уключаючы копію зробленых крокаў пасля таго, як узнікла праблема.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To better understand this problem, Microsoft would like to gather additional diagnostic information automatically when the program is launched.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб лепш зразумець гэтую праблему, Microsoft жадала б аўтаматычна сабраць дадатковую дыягнастычную інфармацыю падчас запуску праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To better understand this problem, Microsoft would like to gather additional diagnostic information automatically when the program is launched. Do you want to turn on diagnostics?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб лепш зразумець гэтую праблему, Microsoft жадала б аўтаматычна сабраць дадатковую дыягнастычную інфармацыю падчас запуску праграмы. Уключыць дыягностыку?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To c&reate home page tabs, type each address on its own line.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T144026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб стварыць устаўкі пачатковай старонкі, увядзіце кожны адрас у асобны радок.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To change appearance properties, please click the 'Open classic appearance properties' link.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T055951Z" changeid="alex">
-        <seg>Каб змяніць уласцівасці вонкавага выгляду, націсніце спасылку 'Адчыніць уласцівасці класічнага вонкавага выгляду'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To change the password, click OK, click Switch User, and then log on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T191610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб змяніць пароль, пстрыкніце 'Добра', пстрыкніце 'Пераключыць карыстальніка' і тады ўвайдзіце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To change your keyboard or input language click Change keyboards.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T160711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб змяніць клавіятуру ці мову ўводу, націсніце "Змяніць клавіятуры".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To change your password, press Ctrl+Alt+Del and select Change a password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб змяніць ваш пароль, націсніце Ctrl+Alt+Del і абярыце "Змяніць пароль".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To check for an updated version, go to the software publisher's website.\n\nDo you want this toolbar on your taskbar?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T162026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб праверыць наяўнасць новай версіі, перайдзіце на сайт вытворцы.\n\nЦі жадаеце вы мець гэтую паліцу на паліцы задач?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To close the program that is preventing Windows from\nlogging off, click Cancel, and then close the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T151703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб зачыніць праграмы, што перашкаджаюць выйсці з\nWindows, націсніце "Скасаваць" і зачыніце іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To close the program that is preventing Windows from\nrestarting, click Cancel, and then close the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T151822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб зачыніць праграмы, што перашкаджаюць Windows\nперазапусціцца, націсніце "Скасаваць" і зачыніце іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To close the program that is preventing Windows from\nshutting down, click Cancel, and then close the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T151433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб зачыніць праграмы, што перашкаджаюць Windows\nвыключыцца, націсніце "Скасаваць" і зачыніце іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To close this wizard, click Finish.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб зачыніць майстар, націсніце 'Скончыць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To complete this task, you need to log on as an administrator or ask an administrator to complete the task for you.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб скончыць гэтую задачу, вам неабходна ўвайсці як адміністратар ці папрасіць яго скончыць для вас гэтую задачу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To continue using your computer, either plug it in, or shut it down and then replace your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T161716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб працягваць карыстацца камп'ютарам, падключыце яго да электрасеткі ці выключце яго і замяніце батарэю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To continue, type an administrator password, and then click Yes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для працягу, увядзіце адміністратарскі пароль і націсніце 'Так'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To continue, you must select an action for each item listed, or click Clean system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T074108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб працягнуць, выберыце для кожнага з пералічаных элементаў неабходнае дзеянне ці націсніце 'Ачыстка сістэмы'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To create a Network Bridge, you must select at least two LAN or High-Speed Internet connections that are not being used by Internet Connection Sharing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T125622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб стварыць сеткавы мост, вы павінны абраць прынамсі два сеткавых ці хуткасных сеціўных злучэнняў, якія не карыстае агульны доступ злучэння з сецівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To customize how links, icons, and menus look and behave in the Start menu, click Customize.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб наладзіць выгляд і паводзіны спасылак, значкаў і меню ў Пачатковым меню, націсніце "Наладзіць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To do title</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T173435Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Загаловак задачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T090323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб уключыць агульны доступ злучэння з сецівам, для прыватнай сеткі павінна быць абранае злучэнне. Калі ласка, абярыце злучэнне са спісу даступных злучэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To end the program now, click End Now.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T150844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб скончыць праграму зараз, націсніце "Скончыць зараз".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To ensure that files created in the parent folder are encrypted, encrypt the parent folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб забяспечыць шыфраванне файлаў у каталогу, зашыфруйце яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To ensure that the computer reflects these changes we recommend that you apply them before making any further system changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T185032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для гарантавання таго, што камп'ютар адлюструе гэтыя змены, мы рэкамендуем вам ужыць іх, перш чым рабіць хоць бы якія далейшыя сістэмныя змены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To finish removing spyware and other potentially unwanted software, restart the computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб дазволіць выдаленне шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання перазапусціце камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To finish removing spyware and other potentially unwanted software, restart the computer.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб дазволіць выдаленне шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання перазапусціце камп'ютар. \r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To finish removing spyware and other potentially unwanted software, you need to run a full scan.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб скончыць выдаленне шпіёнскіх праграмаў ці іншага небяспечнага апраграмавання трэба выканаць поўную праверку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To finish removing spyware and other potentially unwanted software, you need to run a full scan. For information about scanning options, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T112619Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Каб скончыць выдаленне шпіёнскіх праграмаў ці іншага небяспечнага ПЗ трэба выканаць поўную праверку. Інфармацыю аб параметрах праверкі можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To finish removing spyware and other potentially unwanted software, you need to run a full scan. For information about scanning options, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб скончыць выдаленне шпіёнскіх праграмаў ці іншага небяспечнага апраграмавання трэба выканаць поўную праверку. Інфармацыю аб параметрах праверкі можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To finish removing spyware and other unwanted software, you must restart your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T085358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб скончыць выдаленне шпіёнскіх і іншых небяспечных праграм, вы павінны перазапусціць камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To fix these problems, select the Automatically fix file system errors check box and run the disk check again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T115818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб выправіць гэтыя праблемы, пастаўце птушку аўтаматычнага выпраўлення сістэмных памылак і паўтарыце праверку дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To fix this problem review and correct the customizable settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб вырашыць гэтыя праблемы, пераглядзіце і скарэктуйце дапушчальныя налады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To gain access to this folder you will need to use the <a>security tab</a>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T080414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб атрымаць доступ да гэтага каталога, вам неабходна перайсці на устаўку <a>'Бяспека'</a>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To help protect your computer against harmful or potentially unwanted software, contact your system administrator to enable the program via group policy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для абароны камп'ютара ад патэнцыйна небяспечных і непажаданых праграмаў звярніцеся да сістэмнага адміністратара, каб ён уключыў абаронца Windows праз групавую палітыку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To help protect your computer on Public networks, discovery of other computers and devices on the network will be limited, and the use of the network by some programs might be restricted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T190256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб дапамагчы абараніць ваш камп'ютар у публічных сетках, вынаходства іншых камп'ютараў і прылад у сетцы і выкарыстанне сеткі некаторымі праграмамі будуць абмежаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To help protect your computer, Data Execution Prevention has closed %s.  Click to learn more.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб дапамагчы абараніць ваш камп'ютар, перашкода выканання звестак зачыніла %s. Пстрыкніце, каб даведацца больш.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб усталяваць яе, у панэлі кіравання абярыце 'Даданне і выдаленне праграм', а затым кіруйцеся інструкцыямі на экране.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб усталяваць яе, у панэлі кіравання абярыце 'Даданне і выдаленне праграм', пстрыкніце па ўстаўцы Усталяваць/Высталяваць, а затым кіруйцеся інструкцыямі на экране.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To keep the Unicode information, click Cancel below and then select one of the Unicode options from the Encoding drop down list.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T073927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб захаваць Unicode-сімвалы, пстрыкніце 'Скасаваць' і потым абярыце адзін з варыянтаў Unicode.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To locate the file yourself, click Browse.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T074916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб знайсці файл самастойна, націсніце кнопку 'Агляд'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To log on to another domain, type domain name\\domain user name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб увайсці на іншы дамен, увядзіце назву дамена\\імя карыстальніка дамена.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To log on to another domain, type domain name\\domain user name. \n\nTo log on to your computer (not a domain), type %1\\local user name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб увайсці на іншы дамен, увядзіце назву дамена\\імя карыстальніка дамена. \n\nКаб увайсці на ваш камп'ютар (не дамен), увядзіце %1\\імя лакальнага карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To log on to this FTP server, type a user name and password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T091719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб увайсці на гэты FTP-сервер, увядзіце імя карыстальніка і пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To log on to this remote computer, you must be granted the Allow log on through Terminal Services right.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T071237Z" changeid="alex">
-        <seg>Каб увайсці на гэты аддалены камп'ютар, вы павінны мець дазвол на ўваход праз службу тэрміналаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To log on to this remote computer, you must be granted the Allow log on through Terminal Services right. By default, members of the Administrators group have this right. If you are not a member of the Administrators group or another group that has this right, or if the Administrators group does not have this right, you must be granted this right manually.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T064314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб увайсці на гэты аддалены камп'ютар, вы павінны мець дазвол на ўваход праз службу тэрміналаў. Чальцы адміністрацыйнай групы стандартна маюць яго. Калі вы не чалец адміністрацыйнай ці іншай групы, якая мае гэты дазвол, ці калі адміністрацыйная група не мае яго, вы павінны пацвердзіць дазвол уручную.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To log on to this remote computer, you must be granted the Allow log on through Terminal Services right. By default, members of the Remote Desktop Users group have this right. If you are not a member of the Remote Desktop Users group or another group that has this right, or if the Remote Desktop Users group does not have this right, you must be granted this right manually.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T071237Z" changeid="alex">
-        <seg>Каб увайсці на гэты аддалены камп'ютар, вы павінны мець дазвол на ўваход праз службу тэрміналаў. Чальцы групы карыстальнікаў аддаленай стальніцы стандартна маюць яго. Калі вы не чалец групы карыстальнікаў аддаленай стальніцы ці іншай, якая мае гэты дазвол, ці калі група карыстальнікаў аддаленага стальніцы не мае яго, вы павінны пацвердзіць дазвол уручную.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To open another program, save your work and then close one of the programs that are currently open.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T203519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб адчыніць іншую праграму, захавайце вашу працу і зачыніце адну з адчыненых праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To open another program, save your work and then close one of the programs that are currently open.\n\nClick to see more information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T091256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб адчыніць іншую праграму, захавайце вашу працу і зачыніце адну з адчыненых праграм.\n\nПстрыкніце, каб убачыць больш інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To open another window, save your work and then close one of the windows in this application that is currently open.\nClick here to learn more about the three window limitation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T091807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб адчыніць іншую праграму, захавайце вашу працу і зачыніце адно з адчыненых вокнаў у гэтай праграме.\n\nПстрыкніце, каб даведацца больш аб трохаконным абмежаванні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To open this file, Windows needs to know what program you want to use to open it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T095554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб адчыніць гэты файл, Windows неабходна ведаць, якую праграму вы жадаеце выкарыстоўваць для гэтага.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To open this file, Windows needs to know what program you want to use to open it. Windows can go online to look it up automatically, or you can manually select from a list of programs that are installed on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T095554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб адчыніць гэты файл, Windows неабходна ведаць, якую праграму Вы жадаеце выкарыстоўваць для гэтага. Windows можа выйсці ў Сеціва, каб знайсці яе аўтаматычна, альбо Вы можаце ўручную абраць яе са спісу праграм, усталяваных на Вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect other userÂ’s privacy, some files are hidden.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T074501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect other userÂ’s privacy, some files are hidden. Click the View all button to see these files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T074501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя. Каб паглядзець гэтыя файлы, націсніце кнопку 'Праглядзець усё'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect other user’s privacy, some files are hidden.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect other user’s privacy, some files are hidden. Click the View all button to see these files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя. Каб пабачыць гэтыя файлы, націсніце кнопку 'Прагледзець усё'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect other user’s privacy, some files are hidden.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect other user’s privacy, some files are hidden. Click the View all button to see these files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя. Каб пабачыць гэтыя файлы, націсніце кнопку 'Прагледзець усё'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect user privacy, these items are hidden.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Для забеспячэння прыватнасці карыстальніка, гэтыя элементы былі схаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect user privacy, these items are hidden. Click the View button to see them.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T103525Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Для забеспячэння прыватнасці карыстальніка, гэтыя элементы былі схаваныя. Націсніце кнопку \"Прагляд\", каб убачыць іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect your computer, it must be restarted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб абараніць ваш камп'ютар, патрабуецца перазапуск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect your computer, it must be restarted. Do you want to restart now?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб абараніць ваш камп'ютар, патрабуецца перазапуск. Перазапусціць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To protect your system, please restart your computer manually.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб абараніць вашу сістэму, перазапусціце яго самастойна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To put them in the new location, use the Paste command.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб уставіць іх у новае размяшчэнне, скарыстайце загад 'Уставіць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To receive the full protection of this program, you must verify that your copy of Windows is genuine.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб паўнавартасна выкарыстоўваць, абарону, якая прапанавана гэтай праграмай, патрэбна пераканацца, што ваша копія Windows з'яўляецца сапраўднай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб пераўсталяваць яе, запусціце ўсталёўку Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To remove the item, you need to delete the archive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выдаліць дадзены элемент можна толькі з архівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To repair the damage, reinstall this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T055243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб аднавіць яго, пераўсталюйце праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To restore it later, %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T091850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб аднавіць яго пазней, %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To restore it, just click the Language bar icon (near the clock) and select "Restore the Language bar" from the pop-up menu.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T204632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб аднавіць яе, проста пстрыкніце значак моўнай паліцы (побач з гадзіннікам) і абярыце "Аднавіць моўную паліцу" з меню-вынырца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To restore them later, %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T152718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб аднавіць іх пазней, %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To return to Windows and check the status of the program, click Cancel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T150638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб вярнуцца ў Windows і праверыць стан праграм, націсніце "Скасаваць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To save here, you must first include a folder in the library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T172801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб захаваць сюды, вы павінны перш улучыць яго ў бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To see how to finish removing spyware and other potentially unwanted software, see this support article on the Microsoft Security website.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T112733Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Звесткі аб выдаленні шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання можна знайсці ў наступным артыкуле на сайце карпарацыі Microsoft.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To see how to finish removing spyware and other potentially unwanted software, see this support article on the Microsoft Security website.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звесткі аб выдаленні шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання можна знайсці ў наступным артыкуле на сайце карпарацыі Microsoft.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To set a program as the default for all file types and protocols it can open, click the program and then click Set as default.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T161756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб прызначыць праграму стандартнай для ўсіх тыпаў файлаў і пратаколаў, якія яна можа адчыняць, пстрыкніце праграму і абярыце "Прызначыць як стандарт"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To set up an Internet connection, click Setup.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T184151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб усталяваць злучэнне з сецівам, пстрыкніце "Усталяваць". </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To share files, open <A>Network and Sharing Center</A> in Control Panel and turn on file sharing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T200005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб даць файлам агульны доступ, адчыніце <A>цэнтр сетак і агульнага доступу</A> ў панэлі кіравання і ўключыце яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To share these items, Windows requires your permission. If you click No, selected items won't be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T074522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб даць агульны доступ гэтым элементам, Windows патрабуе вашага дазволу. Калі вы пстрыкнеце "Не", вылучаныя элементы не стануць агульнадаступнымі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To share your files as Read/Write, Windows must give the folders listed below the same permissions.  If you continue, other people will be able to add additional files to them.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T151838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб даць агульны доступ да файлаў з чытаннем і запісваннем, Windows павінна даць пералічаным ніжэй каталогам аднолькавыя дазволы. Калі вы працягнеце, іншыя людзі змогуць дадаваць у іх свае файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To show the desktop background, open Remote Desktop Connection settings and select the Desktop background check box.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T074514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб паказаць фон стальніцы, адчыніце налады злучэння з аддаленай стальніцай і пастаўце сцяжок 'Фон стальніцы'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To show the desktop background, open Remote Desktop Connection settings and select the Desktop background check box. If you can't change your settings, they might be managed by Group Policy. Contact your administrator for assistance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T115901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб паказаць фон стальніцы, адчыніце налады злучэння з аддаленай стальніцай і пастаўце птушку "Фон стальніцы". Калі вы не можаце змяняць вашыя налады, яны могуць кіравацца групавой палітыкай. Звяжыцеся з вашым адміністратарам па дапамогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To specify an advanced option for this choice, press F8.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T064032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб прызначыць дадатковае дзеянне для гэтага выбару націсніце F8.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To start the service, click the Start now button or restart your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб запусціць службу, націсніце кнопку 'Запусціць зараз' або перазапусціце камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To stop a gadget from running, you must remove it from the desktop.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб спыніць працу гаджэта, вы павінны выдаліць яго са стальніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To stop a gadget from running, you must remove it from the desktop. Removing a gadget won't uninstall it from your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб спыніць працу гаджэта, вы павінны выдаліць яго са стальніцы. Гэта не выкліча яго высталявання з вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To temporarily enlarge just part of the screen, use the <a href="magnify.exe">Magnifier</a> tool.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб часова павялічыць кавалак экрана, выкарыстайце <a href="magnify.exe">лупу</a>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To temporarily enlarge just part of the screen, use the Magnifier tool.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T085953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб часова павялічыць кавалак экрана, выкарыстайце лупу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To turn off Caps Lock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць Caps Lock</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To turn on Windows Aero, select a Windows theme.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб уключыць Windows Aero, абярыце тэму Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To turn on Windows Aero, select a Windows theme.  Colors and sizes selected here apply only if you have selected the Windows 7 Basic theme or an Ease of Access theme.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T160710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб уключыць Windows Aero, абярыце тэму Windows. Абраныя тут колеры і памеры будуць ужытыя толькі тады, калі вы абераце базавую тэму Windows 7 ці тэму "Прастаты доступу".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To turn this off, use the Taskbar and Start Menu settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб выключыць гэта, змяніце налады паліцы задач і Пачатковага меню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To uninstall a gadget, right-click it, and then click Uninstall.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб высталяваць яго, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To uninstall it, right-click the gadget and then click Uninstall.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб высталяваць яго, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To uninstall it, right-click the gadget, and then click Uninstall.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб высталяваць яго, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To uninstall this gadget, right-click the gadget and then click Uninstall.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб высталяваць гаджэт, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To use the Language bar later, check "Show the Language bar on the desktop" in the Language Bar Settings dialog, which you can find within the Regional and Language Options control panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб скарыстаць моўную паліцу пазней, пастаўце сцяжок "Паказаць моўную паліцу на стальніцы" ў дыялогу наладаў моўнай паліцы, які вы можаце знайсці ў рэгіянальных і моўных наладах панэлі кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To use this feature without interruption, this computer needs to be running genuine Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб карыстаць гэтае дапаўненне без перашкодаў, неабходна, каб камп'ютар працаваў з сапраўднай Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To use this program, you need to install the latest updates for your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб мець магчымасць карыстацца гэтай праграмай патрабуецца ўсталяваць апошнія абнаўленні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To use this program, you need to install the latest updates for your computer. For information on installing updates, see Help and Support.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T110759Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Каб мець магчымасць карыстацца гэтай праграмай патрабуецца ўсталяваць апошнія абнаўленні. Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To use this program, you need to install the latest updates for your computer. For information on installing updates, see Help and Support.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T145925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб карыстацца гэтай праграмай, вам неабходна ўсталяваць апошнія абнаўленні для вашага камп'ютара. Інфармацыю аб усталёўванні абнаўленняў глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To view subfolders, click the symbol next to a folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб прагледзець падкаталогі, націсніце на сімвал побач з каталогам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To view tasks for this device, right-click the icon for the device in Devices and Printers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб прагледзець задачы для гэтай прылады, пстрыкніце правай клавішай значак прылады ў "Прылады і друкаркі".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To view the files now, click this balloon.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб прагледзець файлы, пстрыкніце гэта паведамленне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>To:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T134202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tobacco</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тытунь</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Today</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070131Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Сёння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Today at %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сёння а %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Toggle between IME and non IME.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T081031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключэнне паміж рэжымамі з IME і без.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Toggle color mixer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T064251Z" changeid="alex">
-        <seg>Пераключыць змяшальнік колераў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Toggle the UI style between caret unrelated UI and the caret related UI.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключэнне стылю КІ паміж звязаным і незвязаным са знакам устаўкі КІ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Toggle the shape conversion mode of IME.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T081221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключэнне рэжыму пераўтварэння формы IME.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Toggle the symbol conversion mode of IME.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T081259Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключэнне рэжыму пераўтварэння сімвалаў IME.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Toggle the visibility of the touch keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць адлюстраванне датычнай клавіятуры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tomorrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заўтра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Toner low;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T150210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нізкі ўзровень тонару;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Toner/ink low</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нізкі ўзровень тонару ці фарбы;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Too many files are currently in use.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчынена надта шмат файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T065952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчынена надта шмат файлаў. Зачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Too many notes have been created.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T121332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зашмат нататак было створана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Too many notes have been created. Please delete some notes to resume.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T121332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зашмат нататак было створана. Калі ласка, выдаліце некалькі для працягу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Too many open files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T082458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зашмат адчыненых файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Too many other files are currently in use by 16-bit programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T054035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Надта шмат іншых файлаў адчынена 16-бітнымі праграмамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T054035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Надта шмат іншых файлаў адчынена 16-бітнымі праграмамі. Зачыніце адну ці некалькі 16-бітных праграм альбо павялічце параметр FILES у файле config.sys.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tool</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T084510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інструмент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tool name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва інструмента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tool version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T205911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія інструмента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Toolbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T201038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліца інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Toolbars</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паліцы інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tools</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T092350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інструменты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tools and Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інструменты і налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tools and settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145217Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Прылады і налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зверху</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Top Rated Photos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T061752Z" changeid="alex">
-        <seg>Фота з найвышэйшым рэйтынгам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Top results</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лепшыя вынікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tota&l:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T135058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усяго:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усяго</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total CPU</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агулам ЦП</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total Size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total Size:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны памер:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total bitrate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульная хуткасць бітаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total editing time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны час рэдагавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total file size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T192542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны памер файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total missing updates: %1!lu!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усяго прапушчаных абнаўленняў: %1!lu!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total selected: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усяго вылучана: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total selected: %s, %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усяго вылучана: %s, %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T181911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total&:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T135257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усяго:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T151845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усяго:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Total: %1!d! items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T071022Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Усяго аб'ектаў: %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Totals</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T071305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усяго</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Touch Input Available with %1 Touch Points</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Датычны ўвод даступны з %1 кропкамі дотыку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Traditional Chinese by Bopomofo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T202934Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Традыцыйная кітайская па Bopomofo</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Train the computer to recognize your voice</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Навучыць камп'ютар распазнаваць гаворку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Transfer files and settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T171850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанесці файлы і налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Transfer files from another computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T155001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанесці файлы з іншага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Transferring data (%1!ld!%% complete)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанос звестак (%1!ld!%% скончана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Transparent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Празрысты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Transparent background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Празрысты фон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Transparent selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Празрыстае вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Transpose</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перастаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Transverse</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перагорнута</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tray</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T183001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Латок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Treat all future networks that I connect to as public, and don't ask me again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T081833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У будучыні ставіцца да ўсіх сетак, з якімі я злучаюся, як да публічных, і больш мяне не пытаць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tree</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T145716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дрэва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tree View</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T121346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дрэвападобны выгляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tree1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Tree1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Trojan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100310T112728Z" changeid="alex">
-        <seg>Траян</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Trojan Denial of Service</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T205344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян адмовы службы (DoS)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Trojan Downloader</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T163940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампоўнік траянаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Trojan Dropper</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T060658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян-утрымальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Trojan Mass Mailer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T205657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян-паштавік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Trojan Monitoring Software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T121436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Траян - назіральнае апраграмаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Trojan Notifier</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100310T113424Z" changeid="alex">
-        <seg>Апавяшчальнік траянаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Trojan Proxy Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100310T115002Z" changeid="alex">
-        <seg>Траян проксі-сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Troubleshoot</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T172706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Troubleshoot common computer problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T152425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць звычайныя праблемы камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Troubleshoot problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T145258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Troubleshoot problems with devices and printers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T074558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць праблемы з прыладамі і друкаркамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Troubleshoot problems with transparency and other Aero effects</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T152539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашэнне праблем празрыстасці і іншых эфектаў Aero</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Troubleshoot\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T152603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашыць праблемы\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Troubleshooting History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T104744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гісторыя вырашэння праблем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Troubleshooting: System Maintenance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вырашэнне праблем: сістэмнае абслугоўванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>True</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ісціна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TrueType collection font file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл збору шрыфтоў TrueType</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>TrueType font file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T144430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файл шрыфту TrueType</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Truncating the text since there is not enough room to paste entire text.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T121013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усячэнне тэксту з-за нястачы месца для ўстаўкі тэксту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Trust Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T135951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>цэнтр даверу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try &again</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўтарыць спробу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try a different resolution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабуйце іншую разрознасць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try clearing the program history, and then scan your computer again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T111248Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Паспрабуйце ачысціць спіс праграмаў, якія нядаўна запускаліся.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try clearing the program history, and then scan your computer again.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабуйце ачысціць спіс праграмаў, якія нядаўна запускаліся.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T083304Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабуйце перамясціць файлы ў размяшчэнне з карацейшым шляхам альбо скараціце назвы файлаў, перш чым выклікаць гэтую аперацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try selecting a single item instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T162747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замест паспрабуйце абраць толькі адзін элемент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try to connect anyway on: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна паспрабаваць падключыцца да: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try to find the gadget that you think caused the problem and remove it from Sidebar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T192433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабуйце знайсці гаджэт, які, на вашую думку, выклікае праблему, і выдаліце яго з бакавой паліцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try to recover my information only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T103526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабаваць аднавіць толькі маю інфармацыю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try to restore the program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабаваць аднавіць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try to scan your computer again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T111100Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Паспрабуйце перазапусціць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try to scan your computer again.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабуйце перазапусціць праграму.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try using a different character or enter a blank space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабуйце скарыстаць іншы знак ці ўставіць прагал.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try using a different number.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабуйце скарыстаць іншы лік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Try using different characters.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабуйце скарыстаць іншыя знакі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tuesday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T130508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўторак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tuesday|Tue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўторак|Аўт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Tungsten</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T201256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лямпа напальвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turkish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Турэцкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turkish F</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Турэцкая F</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turkish Q</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Турэцкая Q</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turkmen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Туркменская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn High Contrast on or off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T084033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць высокі кантраст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn Magnifier on or off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T084043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць лупу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn On</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn On-Screen keyboard on or off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T084055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць экранную клавіятуру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn Windows features on or off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць дапаўненні Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn autocomplete in Internet Explorer on or off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T160450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць аўтазаканчэнне ў Internet Explorer</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn automatic updating on or off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць аўтаматычнае абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn flicks on and off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць жэсты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn guest account on or off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць рахунак госця</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn off ASPM for all links.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T210324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць ASPM для ўсіх злучэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn off automatic window arrangement</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць аўтаматычнае ўпарадкаванне вокнаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn off background images</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T193301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць фонавыя выявы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn off display after</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T195016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключаць экран пасля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn off hard disk after</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T205112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключаць хард-дыск пасля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn off the display:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць экран праз:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn off the guest account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць рахунак госця</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn off unnecessary animations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T193329Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць непатрэбныя анімацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn off wireless</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць бяздротнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn off wireless\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключыць радыё\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn on %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T164813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключэнне %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn on &automatic updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць аўтаматычныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn on Guest Account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць рахунак госця</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn on Index</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T194738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць індэкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn on Internet connection sharing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць агульны доступ злучэння з сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn on automatic updating</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць аўтаматычнае абнаўленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn on easy access keys</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T084108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць клавішы простага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn on index</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T194801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць індэкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn screen saver on or off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T161900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць застаўку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn system icons on or off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T164616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць сістэмныя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turn toolbars on the taskbar on or off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T161524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключыць паліцы прылад на паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Turning off a system icon removes the icon and turns off notifications.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T171728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнне сістэмнага значка выдаляе яго і выключае апавяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Twilight</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054905Z" changeid="alex">
-        <seg>Сутонне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Two Pa&ges</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзве старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Two pages</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзве старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ty&pe:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T181130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Typ&e:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T181040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a &description that you want to use for this kind of file:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T090655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце апісанне, якое вы жадаеце выкарыстоўваць для файлаў гэтага тыпу:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a &password (recommended):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце пароль (рэкамендавана):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a &user name (for example, John):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце імя карыстальніка (да прыкладу, Усевалад)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a computer name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T182806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце назву камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a name and then click Add, or click the arrow to find someone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T143741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце назву і націсніце "Дадаць", ці націсніце стрэлку, каб знайсці некага.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a network name and choose an icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце сеткавую назву і абярыце значак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a new account name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T142053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце новую назву рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a new account name for %username%'s account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце новую назву рахунка %username%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a password &hint (required):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T174628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце падказку да пароля (патрабуецца):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a password &hint:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T174604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце падказку да пароля:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a password (recommended):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T191016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце пароль (рэкамендавана):</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a password hint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T174521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце падказку да пароля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a password hint:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T191041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце падказку да пароля:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type a user name (for example, John):</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190959Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце імя карыстальніка (да прыкладу, Усевалад)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type new password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T080529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце новы пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type of file:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T194520Z" changeid="alex">
-        <seg>Тып файла:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Windows will open it for you.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T101633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце назву праграмы, каталога, дакумента альбо рэсурсу сеціва, і Windows адчыніць гэта.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type the name of the domain or the name of the Domain Controller and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T064949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце назву дамена ці кантролера дамена і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type the network name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце назву сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type to search the current view</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T104950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце тэкст для пошуку тут</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type your &homegroup password:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце пароль вашай хатняй групы:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type your Windows product key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увядзіце ключ прадукту вашай Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T043040Z" changeid="alex">
-        <seg>Тып:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>T|Tb|Tbyte|Tbytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Т|Тб|Тбайт|Тбайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>U&ndock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T133238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчапіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>U&nvisited:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T165247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не наведана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>U&se IP header compression</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T092658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць сціск IP-загалоўкаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>U&se the following IP address:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць наступны IP-адрас:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>U&se the following IPv6 address:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць наступны IPv6-адрас:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>U&ser configured</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сканфігураваны карыстальнікам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>U.S.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T180539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Амерыканская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UAC &Virtualization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Віртуалізацыя UAC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UAC Virtualization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T213351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Віртуалізацыя UAC</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T111508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>UDF 1.02 сумяшчальная з Windows 98 (і больш познімі) і некаторымі камп'ютарамі Apple.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T111508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>UDF 1.02 сумяшчальная з Windows 98 (і больш познімі) і некаторымі камп'ютарамі Apple. Ужывайце гэты фармат для фарматавання DVD-RAM і MO (магнітааптычных) кружэлак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T111642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>UDF 1.50 сумяшчальная з Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (і больш познімі).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T111642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>UDF 1.50 сумяшчальная з Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (і больш познімі). Можа быць несумяшчальнай з Windows 98 і камп'ютарамі Apple.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T111947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>UDF 2.01 сумяшчальная з Windows XP і Windows Server 2003 (і больш познімі).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T111947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>UDF 2.01 сумяшчальная з Windows XP і Windows Server 2003 (і больш познімі). Можа быць несумяшчальнай з Windows 98, Windows 2000 і камп'ютарамі Apple.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T112117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>UDF 2.50 распрацаваная для Windows Vista і можа быць несумяшчальнай для старэйшых за яе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UDF Version:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T120353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія UDF:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UDI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>UDI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UPN</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T194642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>UPN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>URL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>URL</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>URL scheme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Схема сайта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>US</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063622Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЗША</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>US  \tUnit Separator (&Segment separator)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T192607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>US  \tПадзяляльнік адзінак (сегментаў)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>US English Table for IBM Arabic 238_L</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЗША ангельская табліца для IBM арабскай 238_L</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>USER Objects</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'екты USER</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UTF-8</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>UTF-8</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ukrainian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T065100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Украінская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ukrainian (Enhanced)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Украінская (пашыраная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ukrainian (Ukraine)$Ukrainian$Ukraine</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T212938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Украінская (Украіна)$Украінская$Украіна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ukrainian$Ukrainian$Ukraine$$$Bhutan$Kingdom of Bhutan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T201651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Украінская$Украінская$Украіна$$$Бутан$Каралеўства Бутан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Ultimate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Найбольшая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>UnSupported Element:%1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непадтрыманы элемент: %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to Access or Set Process Affinity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма атрымаць доступ ці прызначыць падабенства працэса</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to Attach Debugger</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прычапіць наладчык</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to Change Priority</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць прыярытэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to Completely End the Process Tree</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T191029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма канчаткова скончыць дрэва працэсаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to Set Virtualization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T180543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прызначыць віртуалізацыю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to Start Service</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма запусціць службу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to Stop Service</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма спыніць службу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to Terminate Process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма скончыць працэс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to browse the network.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T110706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма аглядаць сетку.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to change firewall settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T164612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць налады заслоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to change the password on this account due to the following error:\n\n%d : %s\n\nPlease consult your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T194844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць пароль гэтага рахунка праз наступную памылку:\n\n%d : %s\n\nКалі ласка, пракансультуйцеся з вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to change your network provider password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць пароль вашага дастаўніка сеткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to change your password because the computer you selected is not the Domain Controller of the domain.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T064949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць ваш пароль праз тое, што абраны вамі камп'ютар не з'яўляцца кантролерам дамена.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to change your password because the computer you selected is not the Domain Controller of the domain.  Type the name of the domain or the name of the Domain Controller and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T064949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма змяніць ваш пароль праз тое, што абраны вамі камп'ютар не з'яўляцца кантролерам дамена. Увядзіце назву дамена ці кантролера дамена і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to communicate with the device. Verify the device is properly connected and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знесціся з прыладай. Праверце, што прылада падключаная правільна, і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to configure hibernation file\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма наладзіць файл гібернацыі\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to connect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма злучыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to connect to projector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма падключыць праектар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to continue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма працягнуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to create %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T083243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма стварыць %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to create %1. This folder is full. Use another folder or delete some files from this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T083243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма стварыць %1. Каталог запоўнены. Скарыстайце іншы каталог ці выдаліце некаторыя файлы з гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to create Briefcase</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма стварыць партфель</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to create file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма стварыць файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to create folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма стварыць каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to create the file '%2!ls!'\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T065416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма стварыць файл '%2!ls!'\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to create the folder '%2!ls!'\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T065612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма стварыць каталог '%2!ls!'\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to determine system capabilities\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма вызначыць сістэмныя здольнасці\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to exclude this item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма выключыць гэты элемент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to find a playable file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма знайсці файл для прайгравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to load "%1!ls!".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T194540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма заладаваць "%1!ls!".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to load %1!ls!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T194618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма заладаваць %1!ls!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to load the gadget.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма заладаваць гаджэт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to log you on because of an account restriction.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T191552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма ўвайсці з-за абмежаванняў рахунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to move dump file from the temporary location to the final location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T133731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма перамясціць файл адбітка з часовага ў канчатковае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to move dump file from the temporary location to the final location.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма перамясціць файл адбітка з часовага ў канчатковае размяшчэнне.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to open %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T083129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to open %1.  There are too many files already open.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма адчыніць %1.  Ужо адчынена зашмат файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to produce a minidump file from the full dump file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T133828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма зрабіць файл мініадбітка з файла поўнага адбітка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to produce a minidump file from the full dump file.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма зрабіць файл мініадбітка з файла поўнага адбітка.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to read system shutdown configuration information from the registry.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T133353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прачытаць інфармацыю наладаў выключэння сістэмы з рэестра.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to read system shutdown configuration information from the registry.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прачытаць інфармацыю наладаў выключэння сістэмы з рэестра.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to retrieve picture from device. Verify the device is properly connected and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T083525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма атрымаць відарыс з прылады. Праверце, што прылада падключаная правільна і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to run command.\nThe folder '%1' has been removed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101122T124520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма выканаць загад.\nКаталог '%1' быў выдалены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to save changes to '%2!ls!'.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T101931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма захаваць змены у '%2!ls!'.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to save display settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма захаваць налады экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to set priority to Realtime.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прызначыць прыярытэт рэальнага часу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to set priority to Realtime.  The priority was set to High instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T074704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма прызначыць прыярытэт рэальнага часу. Замест гэтага прызначаны высокі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to terminate the '%s' gadget.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T112503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма скончыць працу гаджэта '%s'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to terminate the '%s' gadget. It will be removed after the next system restart.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T112503Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма скончыць працу гаджэта '%s'. Ён будзе выдалены пасля наступнага перазапуску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unable to write to %1.\nThe disk is write-protected.\nA file cannot be saved on a write-protected disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T071405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма запісаць на %1.\nДыск абаронены ад запісу.\nФайл немагчыма захаваць на такі дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unauthorized actions may include installing without prominent notice or running without a clear method to disable the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неаўтарызаваныя дзеянні могуць уключаць усталёўванне без заўважнай абвесткі ці запусканне праграм без яснага метаду выключэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unavailable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недаступна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unavailable - device disabled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недаступна - прылада выключана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unavailable - device malfunctioning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недаступна - прылада шкодная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unavailable - device missing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недаступна - страта прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unbloc&k</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T195750Z" changeid="alex">
-        <seg>Разблакаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unblock\nShow all content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T071937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разблакаваць\nПаказаць усё змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uncalibrated</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неадкалібравана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uncompressed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разгорнуты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Under Network and Internet, click Choose homegroup and sharing options.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T165454Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пстрыкніце 'Наладзіць хатнюю групу і агульны доступ' пад 'Сетка і сеціва'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Underline icon titles consistent with my &browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падкрэсліваць подпісы значкаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Underline icon titles only when I &point at them</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падкрэсліваць подпісы значкаў пры паказванні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Undetected display</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T092019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нявыяўлены экран</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Undo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Undo %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Undo (Ctrl+Z)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць (Ctrl+Z)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Undo last action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T185708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць апошняе дзеянне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Undo your last action.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T140052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць вашае апошняе дзеянне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Undo\tCtrl+Z</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабіць\tCtrl+Z</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Undock</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T133234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчапіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Undocking and going to sleep...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T074843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адчапленне і засынанне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Undoes the previous file operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адрабляе папярэднюю файлавую аперацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unencrypted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Расшыфраваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unexpected error from PerformRedirection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T094523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нечаканая памылка ад PerformRedirection</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unflagged</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Несцягаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unhandled error occurred while connecting.\n\n#%u %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адбылася некранутая памылка падчас злучэння.\n\n#%u %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicasts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Юнікастаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicasts Per Interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Юнікастаў за інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicasts Received</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Юнікастаў атрымана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicasts Received Per Interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Атрымана юнікастаў за інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicasts Sent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Юнікастаў даслана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicasts Sent Per Interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T080031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслана юнікастаў за інтэрвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Unicode</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicode Subrange</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T183132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падабсяг Unicode</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicode Text Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T071828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставы дакумент Unicode</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicode Text Document\nUnicode Text Documents (*.txt)\n*.txt\nUnicode Text Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T071810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставы дакумент Unicode\nТэкставыя дакументы Unicode (*.txt)\n*.txt\nТэкставы дакумент Unicode</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicode Text Files (*.txt)|*.txt||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэкставыя файлы Unicode (*.txt)|*.txt||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unicode big endian</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Unicode big endian</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unidentified Property Information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T064850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нявызначаная інфармацыя ўласцівасцяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unified Connection Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T051955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'яднаны кіраўнік злучэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unified Connection Manager\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T113902Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'яднаны кіраўнік злучэнняў\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unified Messaging</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T141146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аб'яднаны абмен паведамленнямі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталяваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталяваць %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall Pending</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне высталёўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall Pending\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T111121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне высталявання\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall Requested</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T152521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запатрабавана высталёўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall a gadget</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталяваць гаджэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall a program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталяваць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall of the Service Pack was not successful.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Службовы пакунак не атрымалася высталяваць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall or change a program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталяваць ці змяніць праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall or change a program on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталяваць ці змяніць праграму на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталяваць праграмы, дапаўненні Windows і гаджэты, атрымаць новыя праграмы з сеткі ці сеціва і іншае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstall:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T200248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталяваць:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uninstalling a feature removes it from all network connections. Are you sure you want to uninstall %1?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T122035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Высталёўванне дапаўнення выдаліць яго са ўсіх сеткавых злучэнняў. Вы сапраўды жадаеце высталяваць "%1"?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unique file ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T063940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Унікальны ID файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>United Kingdom</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Брытанская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>United Kingdom Extended</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Брытанская пашыраная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>United States-Dvorak</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T070911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЗША - Дварак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>United States-Dvorak for left hand</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЗША - Дварак, левая рука</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>United States-Dvorak for right hand</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЗША - Дварак, правая рука</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>United States-International</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T064136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ЗША міжнародная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Units</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адзінкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T150449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядома</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown Artist</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы выканаўца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown Device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T064618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомая прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown Error (0x%08x)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T115549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомая памылка (0x%08x)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown Monitor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T194332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы манітор</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown Publisher</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы выдавец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown Zone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомая зона</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown account type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T194748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы тып рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown application</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T091940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомая праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown artist</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы выканаўца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown attachment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T083243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы прычэпак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown battery and charging status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узровень батарэі і стан зараджання невядомыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown battery status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы стан батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown capacity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T151042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёмістасць невядомая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown charging state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы стан зараджання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown display device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T091339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомая прылада адлюстравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown error 0x%1!08lx!.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T180155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомая памылка 0x%1!08lx!.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown network card.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T122317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомая сеткавая картка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown printer driver.\nPlease verify that a driver is installed on %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T113952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы драйвер.\nКалі ласка, праверце, што драйвер усталяваны на %s.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T073306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомая праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown remaining</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядома, колькі засталося</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown remaining\nConsider replacing your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T152955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядома, колькі засталося\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown roaming status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T144459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы стан роўмінгу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown tag.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T193051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы тэг.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown tag. "%1!ls!" expected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T193051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомы тэг. Чакаўся "%1!ls!".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unknown%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065106Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Невядомы%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unlabeled Volume</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T110504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непазначаны раздзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unlock the computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разблакаваць камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unmute %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уключыць гук %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unpin %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T051007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмацаваць %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unpin Library from Navigation Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T161815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмацаваць бібліятэку з навігацыйнай панэлі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unpin from Start Men&u</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T061835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмацаваць з Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unpin from Start menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмацаваць з Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unpin from Tas&kbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T062252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмацаваць з паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unpin this program from taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T180346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмацаваць гэтую праграму з паліцы задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unpins this application from the taskbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T064637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмацоўвае элемент з паліцы задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unrated</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неацэненыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unreachable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T165545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Недасягальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unread</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не прачытана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unresolved</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неўрэгуляваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unresponsive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не адказвае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unrestricted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T151049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабмежавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unset as De&fault Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075148Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скасаваць у якасці стандартнага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unspecified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101209T175003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неазначана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unsupported</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T083529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непадтрымана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Unsupported Save Format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T073657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Непадтрыманы фармат захавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Until you successfully validate your copy of Windows, this program will only remove certain threats.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пакуль сапраўднасць вашай копіі Windows не будзе праверана, гэтая праграма забяспечыць толькі частковую абарону ад некаторых пагроз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Untitled</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неназваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Untitled Attachment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T081112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Безназоўны прычэпак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T054115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уверх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Up One Level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202248Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На ўзровень уверх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Up Time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T130707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час працы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned off.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося выключыць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned off. Status: %3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося выключыць. Стан: %3.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned off. Status: %3.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося выключыць. Стан: %3.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося ўключыць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned on. Status: %3.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося ўключыць. Стан: %3.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned on. Status: %3.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося ўключыць. Стан: %3.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update &all...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T153219Z" changeid="alex">
-        <seg>Абнавіць усё...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update (Ctrl+S)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць (Ctrl+S)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T174514Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць усё</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update Indexer Status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T192548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць стан індэксавальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update Now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update Selection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T165533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць вылучэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update all items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T184916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць усе элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update device drivers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T161147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць драйверы прылад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update has finished downloading and is ready for install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне скончыла спампоўванне і гатовае да ўсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update information</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T142824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя абнаўлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update is ready for downloading</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне гатовае для спампоўвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update operation was cancelled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T081946Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Аперацыя абнаўлення скасаваная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update preview image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T104044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць выяву перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update preview image\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць выяву перадпрагляду\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T111240Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Стан абнаўлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update the container to show any changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць кантэйнер, каб паказаць усе змены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update the local system driver when a new driver is available on the printer server.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T120122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць лакальны сістэмны драйвер, калі новы драйвер даступны на серверы друкарак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update the selected files and folders in the Briefcase.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T173611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць вылучаныя файлы і каталогі ў партфелі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update the selected items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T185000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць вылучаныя элементы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update this item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T184930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнавіць гэты элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Update type:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып абнаўлення:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updated definitions enable detections of the latest harmful or unwanted software and prevent it from running on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абноўленыя вызначэнні дазваляюць выяўляць апошняе класіфікаванае патэнцыйна небяспечнае ці непажаданае апраграмаванне і блакаваць яго запуск на камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T165813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates all offline content.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T142956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўляе ўсё пазасеткавае змесціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates are available for your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105821Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленні даступныя для вашага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates are being installed (%1!lu! of %2!lu!)%3</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T195945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленні былі ўсталяваныя (%1!lu! з %2!lu!)%3</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates are not being installed automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленні не ўсталёўваюцца аўтаматычна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates ready to install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T205237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленні гатовыя да ўсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates the display every four seconds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўляе экран кожную чацвертую секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates the display every one second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўляе экран кожную секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates the display twice per second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101125T173857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўляе экран двойчы на секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates the entire Briefcase.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T174201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўляе ўвесь партфель.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates the selected items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T174424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўляе вылучаныя элементы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates were installed:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T111544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленні былі ўсталяваныя:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updates: frequently asked questions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T105320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленні: часта задаваныя пытанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updating Library</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T181344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне бібліятэкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updating the Preview Image</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T104714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне выявы перадпрагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Updating the Preview Image\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне выявы перадпрагляду\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Upgrading Windows\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T175801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uploading</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запампоўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Urdu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T073230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Урду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Us&e the following DNS server addresses:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць наступныя адрасы DNS-сервера:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Usage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T135504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use &Default Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T144958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаць стандартныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use &Windows colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T165129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаць колеры Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use &blank</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T144152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаць пустую</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use &current</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T144055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаць дзейную</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use &heuristics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T081444Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выкарыстаць эў&рыстыку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use &hover color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T165114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаць колер навядзення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use &natural language search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T120359Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужываць моўны пошук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use &recommended settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць рэкамендаваныя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use Aero &Peek to preview the desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T155251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстоўваць Aero Peek для перадпрагляду стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T073501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстанне рэдактара сімвалаў для змянення паказвання сімвала на экране.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use Chat to communicate interactively with someone on another computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T093135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстанне чату для інтэрактыўных зносінаў з карыстальнікам іншага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T165443Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць праглядальнік кішэні для праглядання, захавання і надавання агульнага доступу тэксту, які вы скапіявалі альбо вынялі з дакументаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use De&fault</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T145106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаць стандарт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T163045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстанне прайгравальніка для прайгравання, рэдагавання, звязвання і ўкаранення разнастайных мультымедыйных файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use NetBIOS setting from the DHCP server. If static IP address is used or the DHCP server does not provide NetBIOS setting, enable NetBIOS over TCP/IP.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T090404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстайце наладу NetBIOS DHCP-сервера. Калі статычны IP-адрас скарыстаны ці DHCP-сервер не дастаўляе NetBIOS, уключыце NetBIOS праз TCP/IP.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use Paste to put them in the new location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T165649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстайце 'Уставіць', каб змясціць іх у новае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use Sharing Wizard (Recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T175302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаць майстар агульнага доступу (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T084137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыванне планавальніка задач для планавання аўтаматычнага запуску камп'ютарных задач.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use Windows &XP style DPI scaling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T191132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць налады стылю Windows XP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use a background image for each folder type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T132438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстоўваць фонавую выяву для кожнага тыпу каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use another account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстаць іншы рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use another folder or delete some files from this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T083243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстайце іншы каталог ці выдаліце некаторыя файлы з гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use arrow keys to choose a rating</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T191939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужываць стрэлкавыя клавішы, каб абіраць ацэнку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use audio description for video</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T144314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстоўваць аўдыяапісанне для відэа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use check boxes to select items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T115828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужываць птушкі для вылучэння элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use de&fault</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T144112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаць стандартную</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use drop shadows for icon labels on the desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адлюстраванне ценяў цэтлікаў значкаў на стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use large icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстоўваць вялікія значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use personalized menus</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужываць персаналізаваныя меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use real-time protectio&n (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T075244Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Выкарыстоўваць абарону ў рэальным часе (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use screen reader</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T191423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстаць чытальнік экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use small &icons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстоўваць малыя значкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use tab to move between sections, including the first and second panes and the power buttons.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T051400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужывайце клавішу Tab для перасоўвання паміж секцыямі, улучна з першай і другой панэлямі і кнопкамі сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use tab to move between sections, including the first and second panes and the power buttons. Use up and down arrows to move between list items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T051400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужывайце клавішу Tab для перасоўвання паміж секцыямі, улучна з першай і другой панэлямі і кнопкамі сілкавання. Ужывайце навігацыйныя клавішы для перасоўвання па спісе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use the &Web service to find the correct program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T095708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстаць сеціўную службу, каб знайсці адпаведную праграму</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T173850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстайце майстар даступнасці, каб наладзіць сістэму па вашым патрабаванням зроку, слыху і рухавасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use the Add and Remove buttons to modify this list.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T061440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстайце кнопкі "Дадаць" і "Выдаліць", каб змяняць гэты спіс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use the Windows background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T083852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстаць фон Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use the background that came with my computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T083724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстаць фон, які падаецца камп'ютарам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use the selected program to open all file types and protocols it can open by default.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T071808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаць абраную праграму, каб адчыняць усе тыпы файлаў і пратаколы, якія яна стандартна можа адчыняць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use the settings below to define which websites are included in the local intranet zone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T170447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Скарыстаць налады ўнізе, каб вызначыць, якія сайты ўлучаныя ў зону лакальнага інтранэту.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use this only as a last resort.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T074339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужывайце толькі ў апошні выпадак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T111508Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужывайце гэты фармат для фарматавання DVD-RAM і MO (магнітааптычных) кружэлак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use tools to improve performance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T162022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падвысіць прадукцыйнасць інструментамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use up and down arrows to move between list items.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T051400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужывайце навігацыйныя клавішы для перасоўвання па спісе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use visual styles on windows and buttons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T131906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужываць візуальныя стылі для вокнаў і кнопак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Use your fingerprint with Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T165042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстоўваць адбітак пальца ў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Used space:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T091322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыта:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Used to change horizontal viewing area</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстоўваецца для змянення пляцоўкі гарызантальнага прагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Used to change vertical viewing area</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстоўваецца для змянення пляцоўкі вертыкальнага прагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T185512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User %s (SessionId=%d) could not be disconnected.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік %s (ID сесіі=%d) не можа адлучыцца.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User %s (SessionId=%d) could not be logged off.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік %s (ID сесіі=%d) не можа выйсці.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Account Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне рахункамі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Account Control (UAC) Virtualization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T214045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Віртуалізацыя кіравання рахункамі карыстальнікаў (UAC)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Account Control Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T180635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль кіравання рахункамі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Account Control helps stop unauthorized changes to your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне рахункамі карыстальнікаў дапамагае спыніць неўпаўнаважаныя змены на камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Account Control: Press Control+Alt+Delete to enter your credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T075907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне рахункамі карыстальнікаў: націсніце Control+Alt+Delete для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Account Control: Press Control+Alt+End to enter your credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T080036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне рахункамі карыстальнікаў: націсніце Control+Alt+End для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Accounts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T091450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахункі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Accounts Control Panel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T172038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль кіравання рахункамі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Accounts Main Task Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T172202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асноўная панэль задач рахункаў карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Accounts Related Tasks Pane</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T172147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Панэль задач рахункаў карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Accounts and Family Safety</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T164810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнікі і сямейная бяспека</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Accounts and Parental Controls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T153554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рахункі карыстальнікаў і бацькоўскі кантроль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Choice Setting: This key is to be changed only by explicit user action brokered by system APIs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T101314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальніцкі параметр: Каб змяніць гэты ключ, патрабуецца яснае дзеянне карыстальніка праз сістэмныя API.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Choice Setting: This key is to be changed only by explicit user action brokered by system APIs.  Reference <site> for instruction on proper APIs and behavior.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T141939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальніцкі параметр: Каб змяніць гэты ключ, патрабуецца яснае дзеянне карыстальніка праз сістэмныя API. Спасылка <site> дасць інструкцыі належных API і паводзінаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Datagram Protocol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T074457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пратакол карыстальніцкіх звесткаграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Logoff Notification for Customer Experience Improvement Program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>User Logoff Notification for Customer Experience Improvement Program</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Logoff Notification for Customer Experience Improvement Program\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>User Logoff Notification for Customer Experience Improvement Program\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Logon Notification for Customer Experience Improvement Program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>User Logon Notification for Customer Experience Improvement Program</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Logon Notification for Customer Experience Improvement Program\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>User Logon Notification for Customer Experience Improvement Program\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T151551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя карыстальніка:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Name: %1 Domain Name: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>User Name: %1 Domain Name: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T095520Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Preferences</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T101654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Promoted Notification Area</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T052755Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальніцкая пляцоўка апавяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User Shell Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115315Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталогі абалонкі карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User account control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T215633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне рахункамі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User account picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T191614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс рахунка карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User account tile</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T191618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва рахунка карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User annoyance timeout</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T200205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Час раздражнёнасці карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User canceled a hung navigation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T131014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік скасаваў вісячую навігацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User comments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T215710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каментары карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User intervention</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Умяшанне карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User intervention;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T200845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Умяшанне карыстальніка;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User limit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T073835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абмежаванне карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Імя карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T220111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User tile picture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарыс карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User web URL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сайт карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065205Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Карыстальнік%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>User1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>User: %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T065133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік: %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Users</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T093917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uses &HMA</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T135125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выкарыстоўвае HMA</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uses a previously saved palette of colors.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T084019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстае папярэдне захаваную палітру колераў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Utility Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T123707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік службовых праграм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uyghur</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уйгурская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uyghur (Legacy)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уйгурская (успадкаваная)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Uzbek Cyrillic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узбекская (кірыліца)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>V&ertical:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вертыкаль:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>V&isited:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T165235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Наведана:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>VCDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T202658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кружэлкі VCD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>VGA</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T074748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>VGA</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>VPN</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>VPN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>VPN server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>VPN-сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Va&lidate settings upon exit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацвярджаць налады падчас выйсця</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Validating identity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T092146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пацверджанне пасведчання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Value</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T182408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Значэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Various Artists</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T181056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разныя выканаўцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Various Folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Розныя каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Verified publisher:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T100509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Правераны выдавец:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Verify the item's location and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T094534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверце размяшчэнне элемента і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Verifying Location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T062526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка размяшчэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Version %1!s! created on %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T070246Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Дата стварэння версіі %1!s!: %2!s!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Version %d.%d (Build %d%s)%s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T063017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Версія %d.%d (забудова %d%s)%s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Version number</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нумар версіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Version:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135414Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Версія:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Vertical</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вертыкаль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Vertical Resize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T160846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вертыкальнае змяненне памеру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Vertical Scroll Bar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T055559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вертыкальная паліца прагорткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Vertical Scrolling</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вертыкальнае прагортванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Vertical resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вертыкальная разрознасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Very Good</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T124756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вельмі добры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Very Long</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вельмі доўгі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Very Long (over 60 mins)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вельмі доўгія (больш за 60 хвілін)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Very Low</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T124750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вельмі нізкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Very Short</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вельмі кароткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Very Short (under 1 min)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вельмі кароткія (менш за хвіліну)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Video</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Video &DVD...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T135258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэакружэлка DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Video CD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T073048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэакружэлка CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Video CDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T201145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэа CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Video Styles</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T185201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стылі відэа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Video compression</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сціск відэа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Video files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T073347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэафайлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Video hardware error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T154133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памылка відэаабсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Video sample size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T112319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер відэаўзору</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Video:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T131419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэа:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Videos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T101536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэазапісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Videos Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T174333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог відэазапісаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Vie&w solution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець вырашэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Vietnamese</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T071512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>В'етнамская</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T110142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выгляд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View &Help</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T094703Z" changeid="alex">
-        <seg>Прагледзець дапамогу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View &help</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100704T094509Z" changeid="alex">
-        <seg>Прагледзець дапамогу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View &privacy statement online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T171932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець заяву пра прыватнасць у сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View &progress</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204856Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець выкананне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View Available Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець даступныя сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View Available Network\0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T114136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець даступныя сеткі\0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View Bluetooth network devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець прылады Bluetooth-сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View Control Layout Object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T115403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аб'ект пабудовы кіравання праглядам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View Details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View Gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T181243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець гаджэты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View Menu</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Меню прагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View Slider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўзунок прагляду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View Slider Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўзунок кіравання праглядам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View advanced system settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець дадатковыя налады сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View all problem reports</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець усе справаздачы аб памылках</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View amount of RAM and processor speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець аб'ём RAM і хуткасць працэсара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T201616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і змяніць стан сістэмы і бяспекі, зарэзерваваць і аднавіць файлы і сістэмныя налады, абнавіць камп'ютар, перагледзець хуткасць працэсара і RAM-памяці, праверыць заслону і г.д.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View and connect to Bluetooth Personal Area Network devices and computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і злучыць прылады персанальнай пляцоўкі Bluetooth-сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View and copy your international settings to the welcome screen, system accounts and new user accounts.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і скапіяваць міжнародныя налады на экран вітання, у сістэмныя рахункі і новыя рахункі карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View and edit secure notes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і рэдагаваць нататкі бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View and manage devices, printers, and print jobs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T181406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і кіраваць прыладамі, друкаркамі і заданнямі друку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View and modify local security policy, such as user rights and audit policies.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і змяніць лакальную палітыку бяспекі (правы карыстальніка, палітыка аўдыту, ...).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View and modify telnet server settings and connections.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і змяніць налады і злучэнні сервера telnet.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View and organize digital pictures.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T191954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і ўпарадкаваць лічбавыя відарысы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View and use gridlines to align objects in your picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T181712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і скарыстаць лініі сеткі, каб зраўнаваць аб'екты у вашым відарысе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View and use rulers to line up and measure objects in your picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T181626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець і скарыстаць лінейкі, каб выраўнаваць і вымераць аб'екты у вашым відарысе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View available Extras and other optional updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T164615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець даступныя бонусы і іншыя неабавязковыя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View available gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T181348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець даступныя гаджэты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View basic information about your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець асноўную інфармацыю аб вашым камп'ютары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View by:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T173815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагляд:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View computers and devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець камп'ютары і прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View current accessibility settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець дзейныя налады даступнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View det&ails</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T204830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець дэталі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View device webpage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T063015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець сайт прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View devices and printers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець прылады і друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View event logs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T084343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець журнал падзей</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View firewall options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T164801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагляд наладаў заслоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View history</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець гісторыю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View homegroup settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T083635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагляд параметраў хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View information about your computer, and change settings for hardware, performance, and remote connections.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець асноўную інфармацыю аб вашым камп'ютары і змяніць налады абсталявання, прадукцыйнасці і аддаленых злучэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View installed fonts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець усталяваныя шрыфты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View installed updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець усталяваныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View list of running gadgets</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець спіс працуючых гаджэтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View local services</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець лакальныя службы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View location activity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець дзейнасць размяшчэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View message archive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець архіў паведамленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View messages in Action Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T192158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець паведамленні ў цэнтры дзеянняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View more information about this item online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T090343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даведацца больш аб гэтым элеменце ў сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View network computers and devices</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець сеткавыя камп'ютары і прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View network connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець сеткавыя злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View network status and tasks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець сеткавыя стан і задачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View or restore previous versions of this item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець ці аднавіць папярэднія версіі гэтага элемента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View parental control settings for your account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець налады бацькоўскага кантролю для вашага рахунка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View problem details</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець дэталі праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View recent messages about your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець апошнія паведамленні аб вашым камп'ютары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View recommended actions to keep Windows running smoothly</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець рэкамендаваныя дзеянні для гладкай працы Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View reliability history</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець гісторыю надзейнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View remote printers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець аддаленыя друкаркі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View running processes with Task Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець дзейныя працэсы праз кіраўнік задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View scanners and cameras</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець сканеры і камеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View software that you have chosen not to monitor.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110210T122740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець апраграмаванне, за якім вы вырашылі не назіраць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View solutions to problems</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець вырашэнні праблем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T200901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View status of the selected connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець стан вылучаных злучэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View status of this connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T105705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець стан гэтага злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View support information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець інфармацыю падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View sync results</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець вынікі сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View the HomeGroup password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець пароль хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View the Microsoft error reporting privacy statement online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець заяву Microsoft пра прыватнасць справаздач аб памылках у сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View the connection, duration, speed, activity, and other status settings for this connection.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T074207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець злучэнне, працягласць, хуткасць, дзейнасць і іншыя налады стану для гэтага злучэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View the desktop gadgets installed on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T191947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець гаджэты стальніцы, усталяваныя на камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View the homegroup password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець пароль хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View the name of the video card</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T193257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець назву відэакарткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View the picture in full screen.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T185342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець відарыс на поўным экране.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View the properties of a wireless network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець уласцівасці бяздротавай сеткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View the wireless networks that are available from your location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець бяздротавыя сеткі, якія даступныя з вашага размяшчэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View this publisher's certificate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець сертыфікаты гэтага выдаўца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View update history</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T164413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзець гісторыю абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View your active networks</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T200930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзьце вашыя актыўныя сеткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>View your basic network information and set up connections</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T200800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прагледзьце вашую асноўную сеткавую інфармацыю і ўсталюйце злучэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Views</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T175032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выгляды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Violet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T055044Z" changeid="alex">
-        <seg>Фіялетавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Virtual Private Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T083127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Віртуальная прыватная сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Virtual Private Network Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне з віртуальнай прыватнай сеткай (VPN)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Virtual device driver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T055002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Драйвер віртуальнай прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Virus</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100310T115007Z" changeid="alex">
-        <seg>Вірус</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Visibility</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T091807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бачнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Vistas</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054248Z" changeid="alex">
-        <seg>Перспектывы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>VoIP gateway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T060038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>шлюз VoIP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Voice and AM Broadcast (0 - 32 Kbps)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаворка і AM-вяшчанне (0 - 32 кбіт/с)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Voicemail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Галасавая пошта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Volume</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гучнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Volume %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T103307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Раздзел %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Volume &label</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэтлік раздзела:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Volume Control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T123727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраванне гучнасцю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Volume Control Options</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T163759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады кіравання гучнасцю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Volume Mixer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T163636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшальнік гучнасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Volume Mixer - %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшальнік гучнасці - %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Volume for %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T164447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гучнасць %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>W&hen a two-digit year is entered, interpret it as a year between:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T170637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі год уведзены дзвюма лічбамі, разумець яго як год паміж:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>W&hole Page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T175452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уся старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>W&idth:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шырыня:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WAN</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T060024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WAN</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T123913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>УВАГА: Фарматаванне знішчыць УСЕ звесткі на гэтым дыску.\nКаб адфарматаваць яго, націсніце "Добра", каб выйсці - "Скасаваць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WAU</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T055356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows у любы час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WBS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T191957Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WBS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WDF</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T174652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WDF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WDI</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T174338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WDI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WDI Diag</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T184324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягностыка WDI</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WDI Diag\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WDI-дыялог\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WDL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T173420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WDL</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WEB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T160411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WEB</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WEP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WEP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WFP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T094403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WFP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WINS</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WINS</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WINS Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T163458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WINS-сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WINS Servers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T164155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WINS-серверы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WMV HD</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T072300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WMV HD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WORKGROUP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WORKGROUP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WPA</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WPA</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WPA-PSK</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WPA-PSK</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WPA2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WPA2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WPA2-PSK</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WPA2-PSK</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wait</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T054056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чакаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wait for the program to respond</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чакаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Waiting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Waiting for background programs to close.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T152537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне зачынення фонавых праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Waiting for user...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне карыстальніка...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Waiting for users to connect to your adhoc network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T184759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне злучэння карыстальнікаў з вашай дэцэнтралізаванай сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Waiting on Application Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T074253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне назвы праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Waiting on Application Version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T074301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне версіі праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Waiting;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T145507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаканне;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Warming up</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T115247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разаграванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Warming up;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T150031Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Разаграванне;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Warning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081529Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Warning status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Стан папярэджання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Warning: If you select this option, your computer�s privacy might be at risk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T203756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увага: калі вы абераце гэтую наладу, бяспека вашага камп'ютара можа апынуцца пад рызыкай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Warning: This software program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program, or any portion of it may result in severe civil or criminal penalties, and will be prosecuted to the fullest extent of the law.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Увага! Гэта праграма абараняецца законам аб аўтарскіх правах і міжнароднымі дамовамі. Неўпаўнаважанае капіяванне або распаўсюджанне гэтай праграмы ці любой яе часткі вядзе да грамадзянскай і крымінальнай адказнасці і будзе праследавацца па закону. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Warning\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081533Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджанне\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Watch TV programs recorded on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Глядзець тэлевізійныя праграмы, запісаныя на камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Watch home movies and other digital videos.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T192104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Глядзець фільмы і іншыя лічбавыя відэафайлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Watercolor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вадзяны колер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>We recommend scheduling a daily scan of your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пажадана, выконваць праверку камп'ютара штодзённа.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>We recommend you install the latest definition updates before scanning.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T200556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перад праверкай, пажадана ўсталяваць апошнія вызначэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>We recommend you install the latest definition updates before scanning.\n\nChoose an update method:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T104345Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Перад праверкай, пажадана ўсталяваць апошнія вызначэнні.\n\nВыберыце спосаб абнаўлення:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Weak signal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T135901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Слабы сігнал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Weapons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зброя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Web</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T061656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Web Browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T162538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аглядальнік сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Web History</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T181432Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеціўная гісторыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Web Server 2008 R2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Web Server 2008 R2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Web application</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сеціўная праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Web browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T190106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аглядальнік сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Web e-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T054427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сеціўная пошта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Web services</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T082346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Службы сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Web site</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T054530Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"сайт сеціва, сеціўны сайт"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Webpage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T171444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Старонка сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Website:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сайт:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Websites in the Local Intranet Zone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T170306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сайты ў зоне лакальнага інтранэту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Websites:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сайты:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164700Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wednesday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T130513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Серада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wednesday|Wed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T165023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Серада|Сер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Week %d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тыдзень %d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Weekly</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T171927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>штотыдзень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T061510Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вітаю!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome Back!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T110808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З вяртаннем!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome Screen Background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T083809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Фон экрана вітання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome back to %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З вяртаннем у %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome back!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T110818Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З вяртаннем!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome screen</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран вітання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome screen and new user accounts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T155547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Экран вітання і новыя рахункі карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome screen and new user accounts settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T172830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады экрана вітання і новых рахункаў карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome to %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T110955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запрашаю ў %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome to Windows Mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T170752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запрашаю ў пошту Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome to Windows Media Player</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T160418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запрашаю ў медыяплэер Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Welcome to {0}</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запрашаю ў {0}</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Western</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заходні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What display settings should I choose?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T093057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Якія налады экрана павінен я абраць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What do you want Windows to do?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што павінна зрабіць Windows?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What do you want to change about the guest account?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T140836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што вы жадаеце змяніць у рахунку госця?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What do you want to do?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T095617Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што жадаеце зрабіць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What happened to the Quick Launch toolbar?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T162535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што здарылася з паліцай хуткага запуску?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What is a password hint?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T180414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што такое падказка да пароля?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What is a user account?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T141850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што такое рахунак карыстальніка?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What kind of folder do you want?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Які тып каталога вы жадаеце?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What locations can be included?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T173537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Якія размяшчэнні могуць быць улучаныя?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What the notations mean:\n\nh = hour   m = minute\ns = second (long time only)\ntt = A.M. or P.M.\n\nh/H = 12/24 hour\n\nhh, mm, ss = display leading zero\nh, m, s = do not display leading zero</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T170219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што азначаюць запісы:\n\nh = гадзіна   m = хвіліна\ns = секунда (толькі доўгі час)\ntt = A.M. ці P.M.\n\nh/H = 12/24 гадзінны фармат\n\nhh, mm, ss = з адлюстраваннем нулёў перад лікам\nh, m, s = Без адлюстравання нулёў перад лікам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What the notations mean:\nd, dd = day;  ddd, dddd = day of week;  M = month;  y = year</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T170357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што азначаюць запісы:\nd, dd = дзень;  ddd, dddd = дзень тыдня;  M = месяц;  y = год</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>What to search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115712Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Што шукаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wheel</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T092500Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically.  Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T080519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі агульны доступ злучэння з сецівам уключаецца, вашаму сеткаваму адаптару будзе прызначаны для карыстання IP-адрас %1. Ваш камп'ютар можа страціць злучальнасць з іншымі камп'ютарамі вашай сеткі. Калі гэтыя камп'ютары маюць статычныя IP-адрасы, вы павінны прызначыць ім аўтаматычнае атрыманне IP-адрасоў. Вы сапраўды жадаеце уключыць агульны доступ злучэння з сецівам?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When searching non-indexed locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T120625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошук ў неіндэксаваных размяшчэннях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When the security log is full, only administrators can logon to the system.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T182910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі такое адбываецца, толькі адміністратары могуць уваходзіць у сістэму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When the setting is on, this program will alert all users if spyware or other potentially unwanted software attempts to run or install itself on this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі гэты параметр уключаны, праграма будзе апавяшчаць усіх карыстальнікаў аб спробах выканання ці ўсталёўкі на гэтым камп'ютары шпіёнскіх або іншых патэнцыйна небяспечных праграм.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When the setting is on, this program will allow you to see the History, Allowed items, and Quarantined items from all users.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T163418Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Калі гэты параметр уключаны, праграма дазваляе глядзець журнал, дазволеных аб'ектаў і аб'ектаў, якія знаходзяцца ў карантыне ад усіх карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When the setting is on, this program will allow you to see the History, Allowed items, and Quarantined items from all users. Items are hidden by default to protect user privacy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T163418Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Калі гэты параметр уключаны, праграма дазваляе глядзець журнал, дазволеных аб'ектаў і аб'ектаў, якія знаходзяцца ў карантыне ад усіх карыстальнікаў. Аб'екты па змаўчанні схаваныя для абароны прыватнасці карыстальніка .</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When typing into list view</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T134222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падчас уводу тэксту ў выглядзе "Спіс"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead.\n\nDo you want to continue using the Mastered format?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстаючыся кіруючым фарматам (ISO), вы можаце прапаліць такую кружэлку толькі аднойчы. Калі вы жадаеце дадаваць файлы на кружэлку больш за адзін раз, выкарыстайце фармат жывой файлавай сістэмы (LFS). Працягнуць з ужываннем кіруючага (ISO) фармату?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When you click OK or Apply on the Properties dialog, you will be asked if you want the changes to affect all subfolders and files as well.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T164433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пасля націскання "Добра" ці "Ужыць", вам будзе зададзенае пытанне аб ужыванні зменаў да ўкладзеных каталогаў і файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T182356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Калі вы ўлучаеце каталог у бібліятэку, файлы з'яўляюцца ў ёй, але працягваюць існаваць у іх зыходных размяшчэннях.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>When you turn on the computer, Windows restores your session.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T132711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падчас яго ўключэння, аднаўляе сесію.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Where are my Programs?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T112758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзе мае праграмы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Where:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T104950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дзе:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Which format do you want to use?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T174955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Які фармат вы жадаеце выкарыстаць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Which processors are allowed to run "%s"?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T081401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>На якіх працэсарах дазволена выкананне "%s"?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хоць файлы з сеціва могуць быць карыснымі, гэты файл патэнцыйна можа пашкодзіць камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. <A id="Help">What's the risk?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хоць файлы з сеціва могуць быць карыснымі, гэты файл патэнцыйна можа пашкодзіць камп'ютар. Запускайце толькі праграмы выдаўца, якому давяраеце. <A id="Help">Якая існуе рызыка?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>While some adware can be beneficial by subsidizing a program or service, other adware programs may display advertisements without adequate consent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101120T142740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хоць некаторае абвесткавае апраграмаванне можа быць карысным праз субсідыяванне праграмы ці службы, іншае можа адлюстроўваць абвесткі без вашай згоды.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>White</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Белы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>White balance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Баланс белага</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Who can install updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T112749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хто можа ўсталёўваць абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Why can't I change some settings?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T165433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаму я не магу змяняць некаторыя налады?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Why is a standard account recommended?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T180527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чаму рэкамендуецца стандартны рахунак?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Widespread or exceptionally harmful programs, similar to viruses or worms, that negatively affect your privacy and your computer's security, and that damage your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шырока распаўсюджаныя ці выключана небяспечныя праграмы, якія адмоўна ўплываюць на прыватнасць сістэмы і могуць пашкодзіць камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Width</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T202445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шырыня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T202952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вакно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Window Color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T062455Z" changeid="alex">
-        <seg>Колер вокнаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Window Color and Appearance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Колер і вонкавы выгляд вакна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Window Switcher</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T114447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераключальнік вокнаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Window position</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пазіцыя вакна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Window preview</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T122233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд вакна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Window preview:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T090829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд вакна:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Window size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T123135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер вакна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T131505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows &Update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Enterprise</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Прадпрымальніцкая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Enterprise E</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103245Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Прадпрымальніцкая E</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Enterprise N</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Прадпрымальніцкая N</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Home Basic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Хатняя асноўная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Home Basic E</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Хатняя асноўная E</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Home Basic N</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Хатняя асноўная N</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Home Premium</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Хатняя лепшая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Home Premium E</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Хатняя лепшая E</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Home Premium N</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Хатняя лепшая N</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Professional</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102339Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Прафесіянальная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Professional E</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Прафесіянальная E</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Professional N</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Прафесіянальная N</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Starter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Пачатковая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Starter E</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Пачатковая E</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Starter N</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Пачатковая N</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Ultimate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T102114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Найбольшая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Ultimate E</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103223Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Найбольшая E</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7 Ultimate N</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T103124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7 Найбольшая N</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T125155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows 7%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120032Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows 7%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Add-ons</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T075953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дадаткі Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Aero</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows Aero</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Aero (extra large)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows Aero (велізарныя)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Aero (large)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows Aero (вялікія)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Anytime Upgrade</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T060849Z" changeid="alex">
-        <seg>Абнаўленне Windows у любы час</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рэзерваванне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Basics</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T061215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асновы Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Black</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чорная Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Black (extra large)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чорная Windows (велізарныя)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Black (large)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161458Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Чорная Windows (вялікія)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Catalog</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T135114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Classic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101005T153303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Класічная Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Contacts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T095156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кантакты Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Core Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T165901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады ядра Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Data Burn</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T121211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прапальванне звестак Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Defender</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T064302Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абаронца Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Defender Alert</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T060938Z" changeid="alex">
-        <seg>Апавяшчэнні абаронцы Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Defender Sample Submission</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T064718Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Узор ужывання Абаронца Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Defender state updated to %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T072246Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Стан абаронца Windows , абноўлены да %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Defender%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100313T065641Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Абаронца Windows%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Desktop Backgrounds</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T054637Z" changeid="alex">
-        <seg>Фоны стальніцы Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Desktop Update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T143439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне стальніцы Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Easy Transfer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T172106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Просты перанос Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Error Reporting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T093149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Справаздачы аб памылках Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Explorer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вандроўнік Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows File Sharing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T141932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агульны доступ да файлаў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Firewall</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T154800Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Заслона Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каталог Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Gadget</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100714T093526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Гаджэт Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Games Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T154929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады гульняў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Grace expires in %d %ws</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін дзеяння міласці Windows мінае праз %d %ws</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Hardware Quality Labs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>лабараторыі якасці абсталявання Windows (WHQL)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows HomeGroup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T184843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Хатняя група Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Installer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T153855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>усталёўнік Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Internet Explorer <0d>.<1d2>.<2d4>.<3d><4s><5s></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163903Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows Internet Explorer <0d>.<1d2>.<2d4>.<3d><4s><5s></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Inverted</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інвертаваная Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Inverted (extra large)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інвертаваная Windows (велізарныя)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Inverted (large)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інвертаваная Windows (вялікія)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Key logo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T102844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавіша Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Libraries</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T181424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бібліятэкі Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows License is expired</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін дзеяння ліцэнзіі Windows мінуў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows License valid for %d %ws</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліцэнзія Windows дапушчальная цягам %d %ws</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Logo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лагатып Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Logon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T074453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Уваход Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T121919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пошта Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Media</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T092648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows Медыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Media Encoder Software Development Kit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T142736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камплект распрацоўкі апраграмавання "Медыякадавальнік Windows"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Media Format Software Development Kit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T154352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камплект распрацоўкі апраграмавання "Медыяфармат Windows"</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Memory Diagnostic%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T125152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягностыка памяці Windows%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Memory Diagnostic%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дыягностыка памяці Windows%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Messaging Event</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T074638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Падзея дасылкі паведамленняў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Mobility Center</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T164557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр мабільнасці Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Mobility Center is available only on laptops.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T085457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цэнтр мабільнасці Windows даступны толькі на лэптопах.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Modules Installer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T152851Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўнік модуляў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Networking</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сеткавая праца Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows PIF Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T193154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады Windows PIF</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Package Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T081640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік пакункаў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Photo Viewer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T203900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праглядальнік відарысаў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Photo Viewer Wallpaper</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Шпалера праглядальніка відарысаў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Places</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T051411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Месцы Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows PreInstallation Environment%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T125244Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асяроддзе перадусталёўкі Windows%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows PreInstallation Environment%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131255Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Асяроддзе перадусталявання Windows%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Problem Reporting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T192128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Справаздачнасць аб праблемах Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows RTF previewer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд RTF Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Search Explorer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T060023Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вандроўнік пошуку Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Search Explorer allows you to quickly search for files and folders anywhere on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T061053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вандроўнік пошуку Windows дазволіць вам хутка знаходзіць файлы і каталогі на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Search protocol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T060006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пратакол пошуку Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Security</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T113026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяспека Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Security Warning</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T081538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Папярэджанне бяспекі Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Security: Press Control+Alt+Delete to enter your credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T075939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяспека Windows: націсніце Control+Alt+Delete для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Security: Press Control+Alt+End to enter your credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T080020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяспека Windows: націсніце Control+Alt+End для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065122Z" changeid="alex">
-        <seg>Windows Server</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Server 2008 R2%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T125159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows Server 2008 R2%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Server 2008 R2%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows Server 2008 R2%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Service Hardening</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T140017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абарона службаў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing completed the process of changing update %1 from package %2 (%3) into %4(%5) state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T071910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows скончыла працэс змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing completed the process of changing update %1 from package %2 (%3) into %4(%5) state\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows скончыла працэс змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because a file could not be replaced immediately.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T073003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо файл не можа быць заменены імгненна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because a file could not be replaced immediately.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо файл не можа быць заменены імгненна.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because a reboot is required to complete a prior operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T072108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо для сканчэння папярэдняй аперацыі патрэбны перазапуск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because a reboot is required to complete a prior operation.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо для сканчэння папярэдняй аперацыі патрэбны перазапуск.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because required files or custom actions are incompatible with hotpatching.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T073124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо патрэбныя файлы ці дапасаваныя дзеянні несумяшчальныя з HotPatching.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because required files or custom actions are incompatible with hotpatching.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо патрэбныя файлы ці дапасаваныя дзеянні несумяшчальныя з HotPatching.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because servicing is being performed offline.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T071823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо абслугоўванне выконваецца пазасеціўна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because servicing is being performed offline.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо абслугоўванне выконваецца пазасеціўна.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because hotpatch update %1 will not be installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T073837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленне HotPatch %1 не будзе ўсталяванае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because hotpatch update %1 will not be installed.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленне HotPatch %1 не будзе ўсталяванае.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because update %1 is being set to state %4(%5).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T072424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленню %1 быў прызначаны стан %4(%5).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because update %1 is being set to state %4(%5).\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленню %1 быў прызначаны стан %4(%5).\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because update %1 is not enabled for hotpatching.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T071923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленне %1 не падтрымлівае HotPatching.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because update %1 is not enabled for hotpatching.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленне %1 не падтрымлівае HotPatching.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) to process regular update %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T074055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3) для апрацоўкі звычайнага абнаўлення %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) to process regular update %1.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3) для апрацоўкі звычайнага абнаўлення %1.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing failed to complete the process of changing update %1 from package %2(%3) into %4(%5) state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080233Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося скончыць працэс змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing failed to complete the process of changing update %1 from package %2(%3) into %4(%5) state\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося скончыць працэс змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing failed to complete the process of setting package %1 (%2) into %3(%4) state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося скончыць працэс прызначэння пакунку %1 (%2) стану %3(%4)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing failed to complete the process of setting package %1 (%2) into %3(%4) state\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося скончыць працэс прызначэння пакунку %1 (%2) стану %3(%4)\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing failed to perform hotpatching for package %1(%2) because of an error (%8).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T073657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося выканаць HotPatching для пакунка %1(%2) з-за памылкі (%8).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing failed to perform hotpatching for package %1(%2) because of an error (%8).\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося выканаць HotPatching для пакунка %1(%2) з-за памылкі (%8).\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing failed to perform hotpatching for package %1(%2) because the hotpatch installer required a reboot.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T073610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося выканаць HotPatching для пакунка %1(%2), бо ўсталёўнік HotPatch запатрабаваў перазапуск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing failed to perform hotpatching for package %1(%2) because the hotpatch installer required a reboot.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T165042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося выканаць HotPatching для пакунка %1(%2), бо ўсталёўнік HotPatch патрабуе перазапуску.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing has required a reboot to complete the installation of hotpatching package %1(%2).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T131106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows запатрабавала перазапуск для сканчэння ўсталявання пакунка HotPatch %1(%2).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing has required a reboot to complete the installation of hotpatching package %1(%2).\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T164942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows патрабуе перазапуску для сканчэння ўсталявання пакунка HotPatch %1(%2).\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing identified that package %1(%2) is not applicable for this system</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T072543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows вызначыла, што пакунак %1(%2) непрыдатны для гэтае сістэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing identified that package %1(%2) is not applicable for this system\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows вызначыла, што пакунак %1(%2) непрыдатны для гэтае сістэмы\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing is processing hotpatch package %1(%2).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T071916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows апрацоўвае пакунак HotPatch %1(%2).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing is processing hotpatch package %1(%2).\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows апрацоўвае пакунак HotPatch %1(%2).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing is setting package %1(%2) state to %3(%4)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T071852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows прызначае пакунку %1(%2) стан %3(%4)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing is setting package %1(%2) state to %3(%4)\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows прызначае пакунку %1(%2) стан %3(%4)\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing required reboot to complete the process of changing update %1 from package %2(%3) into %4(%5) state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T072913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows запатрабавала перазапуск для сканчэння працэсу змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing required reboot to complete the process of changing update %1 from package %2(%3) into %4(%5) state\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T165017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows патрабуе перазапуску для сканчэння працэсу змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing started a process of changing package %1(%2) state from %3(%4) to %5(%6)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T071838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows пачало працэс змянення пакунка %1(%2) стану %3(%4) у стан %5(%6)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing started a process of changing package %1(%2) state from %3(%4) to %5(%6)\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows пачало працэс змянення пакунка %1(%2) стану %3(%4) у стан %5(%6)\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing successfully installed hotpatching package %1(%2).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T072142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows паспяхова ўсталявала пакунак HotPatch %1(%2).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing successfully installed hotpatching package %1(%2).\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows паспяхова ўсталявала пакунак HotPatch %1(%2).\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing successfully set package %1(%2) state to %3(%4)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T071904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows паспяхова прызначыла пакунку %1(%2) стан %3(%4)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Servicing successfully set package %1(%2) state to %3(%4)\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T110252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абслугоўванне Windows паспяхова прызначыла пакунку %1(%2) стан %3(%4)\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Setup has not changed the requested settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўнік Windows не змяніў запатрабаваныя налады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Setup has not changed the requested settings.  You may not have the required Administrative privilege to install or uninstall new files or drivers.  Please contact your Administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўнік Windows не змяніў запатрабаваныя налады. Магчыма, вы не маеце патрэбных адміністрацыйных прывілеяў для ўсталёўкі ці высталёўкі новых файлаў ці драйвераў. Калі ласка, звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Setup%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T125121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўка Windows%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Setup%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усталёўка Windows%0\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Standard (extra large)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайная Windows (велізарныя)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Standard (large)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T161641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Звычайная Windows (вялікія)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows SuperFetch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T135954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>папярэдняе чытанне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows TXT previewer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T085320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перадпрагляд TXT Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Tablet and Touch Technology</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T191954Z" changeid="eratyk">
-        <seg>планшэтная і датычная тэхналогія Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Task Manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Кіраўнік задач Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T123740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Update Agent %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T195136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Агент абнаўлення Windows %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Update cannot currently check for updates, because the service is not running. You may need to restart your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T103506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows не можа зараз праверыць наяўнасць абнаўленняў, бо служба не запушчана. Магчыма, вам неабходна перазапусціць ваш камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Update cannot currently check for updates, because updates on this computer are controlled by your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T104537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows не можа зараз праверыць наяўнасць абнаўленняў, бо абнаўленні на гэтым камп'ютары кантралююцца сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Update cannot currently check for updates, because you must first restart the computer so that a previous installation can be completed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T103626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows не можа зараз праверыць наяўнасць абнаўленняў, бо спачатку вы павінны перазапусціць камп'ютар, каб змагло скончыцца папярэдняе ўсталяванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Update encountered an unknown error.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T092806Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows выявіла невядомую памылку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Update installation problem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T195848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праблема ўсталявання абнаўлення Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Update is currently already checking for, downloading, or installing updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T104448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows зараз правярае наяўнасць, спампоўвае ці ўсталёўвае абнаўленні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Update is currently installing other updates. Please try again in a few minutes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows зараз усталёўвае іншыя абнаўленні. Калі ласка, паўтарыце спробу праз некалькі хвілін.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows User</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Карыстальнік Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows User Account Control Settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T194127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Налады кіравання рахункамі карыстальнікаў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows Vista Logo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T190849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лагатып Windows Vista</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows activation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T143232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Актывацыя Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows added the location to your library, but couldn't share the location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T160216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows дадала размяшчэнне ў вашую бібліятэку, але не змагла зрабіць яго агульнадаступным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows added the locations to your library, but couldn't share one or more locations.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T160905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows дадала размяшчэнні ў вашую бібліятэку, але не змагла зрабіць усе з іх агульнадаступнымі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows adjusted these settings to match your hardware capabilities.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T190645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows прызначыла гэтыя налады адпаведна з патрабаваннямі вашага абсталявання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows blocks programs that require permission to run when Windows starts.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T061323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows блакуе праграмы запуску, якія патрабуюць дазволу на выкананне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows blocks programs that require permission to run when Windows starts. Click to view blocked programs.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T061323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows блакуе праграмы запуску, якія патрабуюць дазволу на выкананне. Пстрыкніце, каб убачыць іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check for a solution when you go online.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць наяўнасць вырашэння ў сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check for a solution when you go online. If you close the program, it will try to recover your information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T103921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check for a solution when you go online. If you close the program, you might lose information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T103904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы зачыніце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check for a solution when you go online. If you restart or close the program, it will try to recover your information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T103942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы перазапусціце ці зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check for a solution when you go online. If you restart or close the program, you might lose information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T103838Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы перазапусціце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution to the problem and try to recover your information and restart the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы і паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю і перазапусціць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution to the problem and try to recover your information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы і паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution to the problem and try to restart the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы і паспрабаваць перазапусціць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online and try to recover your information and restart the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы падчас наступнага ўваходу ў сеціва і паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю і перазапусціць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online and try to recover your information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы падчас наступнага ўваходу ў сеціва і паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online and try to restart the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы падчас наступнага ўваходу ў сеціва і паспрабаваць перазапусціць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы падчас наступнага ўваходу ў сеціва.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution to the problem.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T103637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100929T080017Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць наяўнасць вырашэння ў сеціве.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution. If you close the program, it will try to recover your information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution. If you close the program, you might lose information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T103752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы зачыніце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution. If you restart or close the program, it will try to recover your information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T104012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы перазапусціце ці зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can check online for a solution. If you restart or close the program, you might lose information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T103816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы перазапусціце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can display enhanced device icons and information from the Internet. Click to change...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110104T180227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа адлюстроўваць пашыраныя значкі прылад і інфармацыю з сеціва. Пстрыкніце, каб змяніць...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can go online to look it up automatically, or you can manually select from a list of programs that are installed on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T095554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа выйсці ў сеціва, каб знайсці яе аўтаматычна, альбо вы можаце ўручную абраць яе са спісу праграм, усталяваных на вашым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can now play sounds from this device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T163007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа граць гукі з гэтае прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can only display dates between %1 and %2 for the %3 calendar.\n\nWould you like to change your calendar type?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа адлюстроўваць толькі даты паміж %1 і %2 для календара %3.\n\nЖадаеце змяніць тып календара?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can try to recover your information and restart the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю і перазапусціць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can try to recover your information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can try to restart the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа паспрабаваць перазапусціць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can try to restore the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100930T120805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа паспрабаваць аднавіць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can try to restore the program. If you restore or close the program, you might lose information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100930T120805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows можа паспрабаваць аднавіць праграму. Калі вы адновіце ці зачыніце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't access this disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T071346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа атрымаць доступ да дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't burn to the current disc.\nPlease insert a writable disc into drive %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прапаліць дзейную кружэлку.\nКалі ласка, устаўце запісвальную кружэлку ў кружэльнік %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't change this folder's sharing settings because it's on another computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161258Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа змяніць налады агульнага доступу гэтага каталога, бо ён на іншым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't check for updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T094103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа праверыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't check the disk while it's in use</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T160213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа праверыць дыск, калі ён выкарыстоўваецца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't copy this file or folder to the desired location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T091012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа скапіяваць гэты элемент у пажаданае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't create a shortcut here.\nDo you want the shortcut to be placed on the desktop instead?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T065341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа стварыць пускальнік тут.\nЖадаеце замест гэтага змясціць яго на стальніцы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't find '%1'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знайсці '%1'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't find '%1'.  Check the spelling and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T061309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знайсці '%1'. Праверце напісанне і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't find the file %1!ls!.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T064958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знацсці файл %1!ls!.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't format %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T064703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа адфарматаваць %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't format this type of disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа адфарматаваць такой тып дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't format this type of disk.  Insert a different disk and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа адфарматаваць такой тып дыска. Устаўце іншы дыск і паспрабуйце зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't locate the Disk Cleanup program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знайсці праграму чысткі дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T103749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знайсці праграму чысткі дыска. Праграма можа быць пашкоджаная альбо выдаленая з Вашага камп'ютара. Каб пераўсталяваць яе, запусціце ўсталёўку Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't move this file or folder to the desired location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T091025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа перамясціць гэты элемент у пажаданае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't open this file:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T095159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа адчыніць гэты файл:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't read the disc in drive %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T190759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't shut down or restart</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T130537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма выключыць ці перазапусціць Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't stop sharing the selected drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа спыніць агульны доступ да вылучанага дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't stop sharing the selected file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа спыніць агульны доступ да вылучанага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't stop sharing the selected files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153706Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа спыніць агульны доступ да вылучаных файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't stop sharing the selected folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа спыніць агульны доступ да вылучанага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't stop sharing the selected folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153746Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа спыніць агульны доступ да вылучаных каталогаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't stop your '%s' device because a program is still using it. Close any programs that might be using the device, and then try again later.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T081927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа спыніць прыладу '%s', бо праграма яшчэ выкарыстоўвае яе. Зачыніце ўсе праграмы, якія могуць карыстаць прыладу і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't synchronize automatically with the time server because the time difference is too great. Please update your time manually.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T090200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа ссінхранізавацца з серверам часу, бо розніца ў часе надта вялікая. Калі ласка, абнавіце ваш час уручную.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can't update important files and services while the system is using them. Make sure to save your files before restarting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа абнавіць важныя файлы і службы, калі іх карыстае сістэма. Пераканайцеся, што вашыя файлы захаваныя перад перазапускам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot access %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T133048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа атрымаць доступ да %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot access the specified device, path, or file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T054323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа атрымаць доступ да азначанага файла, шляху альбо прылады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot access the specified device, path, or file.  You may not have the appropriate permissions to access the item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T054323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа атрымаць доступ да азначанага файла, шляху альбо прылады.  Магчыма, Вы не маеце патрэбных дазволаў на доступ да элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot access this folder. Make sure you typed the file name correctly and that you have permission to access the folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T201407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа атрымаць доступ да гэтага каталога. Пераканайцеся, што вы ўвялі назву правільна і што вы маеце дазвол на доступ да каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot change the password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T164426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа змяніць пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot delete the account that is currently logged in.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа выдаліць рахунак, у які ўвайшлі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T092243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа адлюстраваць уласцівасці гэтага злучэння. Магчыма, інфармацыя кіравання інструментавання Windows (WMI) пашкоджаная. Каб скарэктаваць яе,  скарыстайце аднаўленне сістэмы, каб аднавіць ранейшы стан Windows (пункт аднаўлення). Аднаўленне сістэмы знаходзіцца ў прыладдзі, у каталогу сістэмных інструментаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot enable recycling for this share.  Make sure you have write permissions on this folder.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T182810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа ўключыць выкідванне для гэтага элемента агульнага доступу. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на запісванне ў гэты каталог.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot end this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа скончыць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot end this program. It may need more time to complete an operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа скончыць праграму. Магчыма, спатрэбіцца дадатковы час на заканчэнне аперацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot find '%1!ls!'.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знайсці '%1!ls!'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знайсці '%1!ls!'. Праверце напісанне і паспрабуйце зноў, ці скарыстайце пошук Пачатковага меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знайсці '%1!ls!'. Пераканайцеся, што назва ўведзена правільна і паспрабуйце яшчэ.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot find the target.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T191041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знайсці мэтавы элемент.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot format this drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа адфарматаваць гэты дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T081408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа адфарматаваць гэты дыск. Зачыніце усе праграмы, што выкарыстоўваюць дыск, пераканайцеся, што няма вокнаў, якія адлюстроўваюць яго змесціва. Тады паўтарыце спробу фарматавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot make some changes to the power settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T182722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа зрабіць некаторыя змены ў наладах сілкавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot open the User Accounts control panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T084624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа адчыніць панэль кіравання рахункамі карыстальнікаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot remove the Network Bridge because one or more network property sheets are open. First close all network property sheets, and then remove the Network Bridge.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T102344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не мовы выдаліць сеткавы мост, бо адна ці болей старонак сеткавых уласцівасцяў адчынена. Спачатку зачыніце ўсе старонкі сеткавых уласцівасцяў, а затым выдаліце сеткавы мост.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot remove the password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T170654Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа выдаліць пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot remove the password.  Password and/or account policies require the account to have a password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T164921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа выдаліць пароль. Пароль і/ці палітыка рахунка патрабуе пароля для рахунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot run this program because it is not in a valid format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T055854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа запусціць праграму таму, што яна не мае належнага фармату.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot run this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T060320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа запусціць гэтую праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T060320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа запусціць гэтую праграму. Калі ласка, звяжыцеся з вытворцам для атрымання больш позняй версіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot set up a homegroup on this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T185932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа ўсталяваць хатнюю групу на гэтым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot start more than one copy of this program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T054843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа запусціць больш адной копіі гэтай праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot turn off recycling for this share.  Make sure you have delete permissions on this folder\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T182906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа выключыць выкідванне для гэтага элемента агульнага доступу. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на выдаленне з гэтага каталога\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows cannot verify the digital signature for this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T091156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа праверыць лічбавы подпіс гэтага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows canÂ’t read drive %1!c!:.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T114203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows canÂ’t read drive %1!c!:. Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T114203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:. Пераканайцеся, што дыск падключаны, адфарматаваны і не змяшчае памылкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can’t read drive %1!c!:.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can’t read drive %1!c!:. Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:. Пераканайцеся, што дыск падключаны, адфарматаваны і не змяшчае памылкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can’t find this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знайсці гэты каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can’t read drive %1!c!:.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows can’t read drive %1!c!:. Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:. Пераканайцеся, што дыск падключаны, адфарматаваны і не змяшчае памылкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not change your display to this resolution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа ўсталяваць такую разрознасць для вашага экрана.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not change your display to this resolution. Try a different resolution.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа ўсталяваць такую разрознасць для вашага экрана. Паспрабуйце іншую разрознасць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not check for updates automatically</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа праверыць наяўнасць абнаўленняў аўтаматычна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not connect to the %s service.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T070210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа злучыцца са службаю "%s".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not connect to the %s service. This problem prevents standard users from logging on to the system.\nAs an administrative user, you can review the System Event Log for details about why the service didn't respond.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T070210Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа злучыцца са службаю "%s". Гэтая праблема прадухіляе ўваход у сістэму звычайных карыстальнікаў.\nЯк адміністратар, вы можаце перагледзець журнал сістэмных падзей для даведкі пра тое, чаму служба не адказвае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not connect to the %s service.\n\nPlease consult your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа злучыцца са службаю "%s".\n\nКалі ласка, пракансультуйцеся з вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk.\nPlease check that the disk is not write-protected or try another disk.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T145950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа стварыць загрузачны дыск MS-DOS на гэтым дыску.\nПераканайцеся, што дыск не абаронены ад запісу ці паспрабуйце іншы дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not create the shortcut.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T065502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа стварыць пускальнік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T065502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа стварыць пускальнік. Магчыма, дыск запоўнены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not install important updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа ўсталяваць важныя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not properly load the %s keyboard layout.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T183118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа правільна заладаваць раскладку клавіятуры '%s'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not retrieve this information since you have been logged on using previously stored account information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T120430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю, бо вы ўвайшлі, скарыстаўшы папярэднюю захаваную інфармацыю рахунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not retrieve this information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not save your theme.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа захаваць вашую тэму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not save your theme. You may need to save the theme to a different location or free up disk space. You can also try searching Help and Support for more information about this error: %1\n\nSelected location: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа захаваць вашую тэму. Магчыма, вам неабходна захаваць тэму ў іншым размяшчэнні ці вызваліць дыскавую прастору. Вы таксама можаце пашукаць дадатковую інфармацыю пра гэтую памылку ў дапамозе і падтрымцы: %1\n\nАбранае размяшчэнне: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not search for new updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T170036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа знайсці новыя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows could not set the network settings</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T185519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прызначыць сеткавыя налады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows couldn't stop sharing the selected libraries.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не змагла спыніць агульны доступ да вылучаных бібліятэк.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows detected a homegroup on your network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T075911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows вызначыла хатнюю групу ў вашай сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows detected a homegroup on your network.  When you join a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7.  To continue, get the homegroup password from %1 on %2 or another homegroup member.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T184309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выявіла хатнюю групу ў вашай сетцы. Калі вы далучыцеся да яе, то зможаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Каб працягнуць, атрымайце пароль хатняй групы ад %1 з %2 ці іншага чальца хатняй групы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows detected a homegroup on your network.  When you join a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7.  To continue, get the homegroup password from a homegroup member.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T184834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выявіла хатнюю групу ў вашай сетцы. Калі вы далучыцеся да яе, то зможаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Каб працягнуць, атрымайце пароль хатняй групы ад яе чальца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows detected a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T184611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выявіла хатнюю групу ў вашай сетцы. Праз хатнюю групу вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Таксама вы можаце дасылаць медыяплынь на прылады. Хатняя група абароненая паролем, і вы заўжды можаце абраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows detected a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.\n\nTo view shared resources, first join the homegroup created by %1.\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T184758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выявіла хатнюю групу ў вашай сетцы. Праз хатнюю групу вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Таксама вы можаце дасылаць медыяплынь на прылады. Хатняя група абароненая паролем, і вы заўжды можаце абраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.\n\nКаб праглядаць агульнадаступныя рэсурсы, перш далучыцеся да групы, створанай %1.\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows detected a potential problem with the RAM in your computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101002T183625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выявіла патэнцыйную праблему з RAM-памяццю вашага камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows edition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T142921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выданне Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows encountered a problem when trying to copy this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы капіявання гэтага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows encountered a problem when trying to copy this file. What do you want Windows to do?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы капіявання гэтага файла. Што павінна зрабіць Windows?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows encountered a problem when trying to copy this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы капіявання гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows encountered a problem when trying to copy this folder. What do you want Windows to do?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы капіявання гэтага каталога. Што павінна зрабіць Windows?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows encountered a problem when trying to move this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы перамяшчэння гэтага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows encountered a problem when trying to move this file. What do you want Windows to do?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы перамяшчэння гэтага файла. Што павінна зрабіць Windows?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows encountered a problem when trying to move this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы перамяшчэння гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows encountered a problem when trying to move this folder. What do you want Windows to do?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T090757Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы перамяшчэння гэтага каталога. Што павінна зрабіць Windows?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows encountered an error when trying to stop sharing this library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows вынайшла памылку падчас спробы спынення агульнага доступу да гэтай бібліятэкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to complete the search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T173403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не змагла скончыць пошук.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because Code Integrity failed to initialize.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо не ўдалося ініцыялізаваць цэласнасць коду .</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because a critical system driver is missing, or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T090515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо крытычны драйвер страчаны ці пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because a memory map conflict was detected during synchronization.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T101425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо падчас сінхранізацыі выяўлены канфлікт табліцы памяці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because a required file is missing, or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T090310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо патрэбны файл страчаны ці пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because the ACPI firmware (BIOS) RSDP table is invalid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T091113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо RSDP-табліца ACPI BIOS недапушчальная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because the BitLocker Drive Encryption key required to unlock the volume could not be obtained.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T101238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо не атрыманы ключ шыфравання дыска BitLocker, патрэбны для адмыкання раздзелу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because the HAL is missing, or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T090837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо HAL страчаны ці пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because the NLS data is missing, or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T090940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо звесткі NLS страчаныя ці пашкоджаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because the firmware (BIOS) is not ACPI compatible.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T090445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо BIOS несумяшчальная з ACPI.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because the kernel debugger DLL is missing, or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T221716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо наладчык ядра DLL страчаны ці пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because the kernel is missing, or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T090608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо ядро страчанае ці пашкоджанае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to load because the system registry file is missing, or corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T090252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо сістэмны рэестр страчаны ці пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows failed to start the advanced options dialog.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T141731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа запусціць дыялог дадатковых наладаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows has blocked some startup programs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T061132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows заблакавала некаторыя праграмы запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows has encountered a critical problem and will restart automatically in one minute.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T141333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выявіла крытычную праблему і аўтаматычна перазапусціцца праз 1 хвіліну.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows has encountered a critical problem and will restart automatically in one minute. Please save your work now.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T141333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выявіла крытычную праблему і аўтаматычна перазапусціцца праз 1 хвіліну. Калі ласка, захавайце зараз вашу працу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows has recovered from an unexpected shutdown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T154026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows адноўленая пасля нечаканага выключэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows installed new updates</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows усталявала новыя абнаўленні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is activated</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows актываваная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is checking for a solution to the problem...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T091211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows правярае наяўнасць вырашэння праблемы...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is checking online for a solution to the problem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows правярае ў сеціве наяўнасць вырашэння праблемы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is collecting more information about the problem.  This might take several minutes...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows збірае больш інфармацыі аб праблеме. Гэта можа заняць некалькі хвілін...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is currently using the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T064101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows зараз выкарыстоўвае гэтую кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is currently using the disc.  Please wait before starting to burn.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T064101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows зараз выкарыстоўвае гэтую кружэлку. Калі ласка, пачакайце, перш чым пачынаць прапальванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is downloading updates (%u%% complete)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093306Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows спампоўвае абнаўленні (%u%% скончана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is in Notification period.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows у перыядзе апавяшчэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is in Notification period.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T132131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows у перыядзе апавяшчэнняў.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is installing updates (%u%% complete)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows усталёўвае абнаўленні (%u%% скончана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is preparing to shut down...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows рыхтуецца да выключэння...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is resuming...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T183522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узнаўленне працы Windows...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is searching for %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T074916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows шукае %s.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is searching for %s. To locate the file yourself, click Browse.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T074916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows шукае %s. Каб знайсці файл самастойна, націсніце кнопку 'Агляд'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is sending information to Microsoft that can help solve the problem.\n\nPreparing information to send: %u%%\nSending information:  %u%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows дасылае ў Microsoft інфармацыю, якая можа дапамагчы вырашыць праблему.\n\nПадрыхтоўка інфармацыі да дасылання: %u%%\nДасыланне інфармацыі:  %u%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is sending information to Microsoft that can help solve the problem.\r\n\r\nPreparing information to send: %u%%\r\nSending information:  %u%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T061053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows дасылае ў Microsoft інфармацыю, якая можа дапамагчы вырашыць праблему.\r\n\r\nПадрыхтоўка інфармацыі да дасылання: %u%%\nДасыланне інфармацыі:  %u%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is shutting down...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T123442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выключэнне Windows...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is trying to determine why %s is not working...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows спрабуе вызначыць, чаму %s не працуе...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is trying to identify the problem...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows спрабуе ідэнтыфікаваць праблему...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is trying to restore %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100930T120828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows спрабуе аднавіць %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is unable to read the disc in drive %1!c!:.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прачытаць кружэлку %1!c!:.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is unable to read the disc in drive %1!c!:.  Make sure the drive door is closed and that there is a valid data disc in the drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа прачытаць кружэлку %1!c!:.  Пераканайцеся, што кружэльнік зачынены і змяшчае ў сабе кружэлку з дапушчальнымі звесткамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is unable to stop the device '%s'. Don’t remove this device while it is still in use. Close any programs using this device and then remove it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080539Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не можа спыніць прыладу '%s'. Не выдаляйце яе, пакуль яна выкарыстоўваецца. Зачыніце ўсе праграмы, якія яе карыстаюць і выдаліце прыладу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows is up to date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101624Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows поўнасцю абноўлены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows license activation failed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдача актывацыі ліцэнзіі Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows license activation failed. Error %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Няўдача актывацыі ліцэнзіі Windows. Памылка %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows license has expired</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140714Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін дзеяння ліцэнзіі Windows мінуў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows license is invalid.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліцэнзія Windows недапушчальная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows license is invalid. Error %1. Policy Value %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліцэнзія Windows недапушчальная. Памылка %1. Значэнне палітыкі %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows license validated.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T185527Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліцэнзія Windows пацверджаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows license validated.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124745Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ліцэнзія Windows пацверджаная.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows needs different credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T183409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows неабходны розныя пасведчанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows needs different credentials to access your corporate network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T183303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows неабходны розныя пасведчанні для доступу да вашае карпаратыўнае сеткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows needs different credentials to access your corporate network. Lock your computer and then unlock it using those credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T183303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows неабходны розныя пасведчанні для доступу да вашае карпаратыўнае сеткі. Заблакуйце камп'ютар, каб потым разблакаваць яго, скарыстаўшы гэтыя пасведчанні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows needs to restart to continue</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101026T104521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходна перазапусціць Windows для працягу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows needs your current credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows неабходны вашыя дзейныя пасведчанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows needs your current credentials to ensure network connectivity.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows неабходны вашыя дзейныя пасведчанні для гарантавання сеткавай злучальнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows needs your smart card credentials</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T183419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows неабходны пасведчанні вашае смарт-карткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows needs your smart card credentials to access your corporate network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T182920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows неабходны пасведчанні вашае смарт-карткі для доступу да вашае карпаратыўнае сеткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows needs your smart card credentials to access your corporate network. Click to enter your credentials or lock this computer, and then unlock it using your smart card.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T182920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows неабходны пасведчанні вашае смарт-карткі для доступу да вашае карпаратыўнае сеткі. Пстрыкніце тут для ўводу вашых пасведчанняў ці заблакуйце камп'ютар, каб потым разблакаваць яго, скарыстаўшы вашую смарт-картку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows removed the location from your library, but couldn't stop sharing the location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T160815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выдаліла размяшчэнне з вашай бібліятэкі, але не змагла спыніць агульны доступ да яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows removed the locations from your library, but couldn't stop sharing one or more locations.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T160858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выдаліла размяшчэнні з вашай бібліятэкі, але не змагла спыніць агульны доступ да ўсіх з іх.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows shortcut &keys</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T073632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Клавішы хуткага выкліку ў Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows start-up process has failed to start the remote shutdown server.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T142829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэсу запуску Windows не ўдалося запусціць аддалены сервер выключэння.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows start-up process has failed to synchronize with the local security subsystem during setup.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T143048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэсу запуску Windows не ўдалося сінхранізавацца з мясцовай падсістэмай бяспекі падчас наладжвання..</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows start-up process has failed to terminate system processes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T143636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэсу запуску Windows не ўдалося скончыць сістэмныя працэсы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows start-up process has unexpectedly terminated.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T143535Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працэс запуску Windows раптоўна перарваўся.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows update does not require any action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T101041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Абнаўленне Windows не патрабуе аніякага дзеяння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows was unable to complete the disk check.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T155705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не змагла скончыць праверку дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows was unable to complete the format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не змагла скончыць фарматаванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows was unable to find %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T143904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не змагла знайсці %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не ўдалося выдаліць уласцівасці новых копіяў абраных файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T053537Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не ўдалося выдаліць уласцівасці новых копіяў абраных файлаў. Перад тым, як зрабіць іх агульнадаступнымі, Вы мусіце пераглядзець іх на наяўнасць непажаданай персанальнай інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows was unable to remove properties from the selected files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не ўдалося выдаліць уласцівасці абраных файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T053447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows не ўдалося выдаліць уласцівасці абраных файлаў. Перад тым, як зрабіць іх агульнадаступнымі, Вы мусіце пераглядзець іх на наяўнасць непажаданай персанальнай інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will attempt to stop the following devices. After the devices are stopped they may be removed safely.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080013Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows паспрабуе спыніць наступныя прылады. Пасля іх спынення, прылады могуць быць бяспечна выдаленыя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will automatically install them later. Click if you want to install them now.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T093204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows аўтаматычна ўсталюе іх пазней. Пстрыкніце, калі жадаеце ўсталяваць іх зараз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will continue formatting the disc in the background so more free disc space can be used.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows працягне фарматаванне кружэлкі ў фоне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will continue formatting the disc in the background so more free disc space can be used.  You can copy files to the disc or eject it anytime.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T122333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows працягне фарматаванне кружэлкі ў фоне.  Вы можаце скапіяваць файлы на яе ці выняць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will delete all of %username%'s files, and then delete %username%'s account.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T180631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выдаліць усе файлы %username% і затым выдаліць ягоны рахунак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will notify you if a solution is available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100928T155723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэма апавясціць вас, калі вырашэнне будзе даступнае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will notify you if there are steps you can take to solve the problem.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T092518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows апавясціць вас, калі будуць крокі, якія вы можаце выканаць, каб вырашыць праблему.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will shut down in %d minutes.\n\n Shutdown will start on %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T141318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выключыцца праз %d хвілін.\n\n Заканчэнне працы на %s.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will shut down in 1 minute.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T141354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выключыцца праз 1 хвіліну.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will shut down in less than a minute.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T141406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows выключыцца цягам 1 хвіліны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will stop the following devices. After the devices are stopped they may be removed safely.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows спыніць наступныя прылады. Пасля іх спынення, прылады могуць быць бяспечна выдаленыя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows will try to restart the program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T110506Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows паспрабуе перазапусціць праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Arabic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T175855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Арабскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Baltic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T175908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Балцкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Central Europe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Цэнтральнаеўрапейскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Cyrillic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Кірылічны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Greek</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Грэцкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Hebrew</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T175801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Яўрэйскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Japanese</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Японскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Korean</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Карэйскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Simplified Chinese</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Спрошчаны кітайскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Thai</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Тайскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Traditional Chinese</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Традыцыйны кітайскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Turkish</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Турэцкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Viet Nam</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T180006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: В'етнамскі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Windows: Western</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110301T173328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Windows: Заходні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Winsock Layered Service Provider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T180817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дастаўнік шматузроўневай службы Winsock</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wireless</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздротавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wireless Mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздротавы рэжым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wireless Network Connection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Злучэнне з бяздротавай сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wireless network name:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва бяздротавай сеткі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wireless networks are available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даступны бяздротавыя сеткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wireless off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T072619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Бяздротнасць выключаная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>With a CD/DVD player</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T162751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З прайгравальнікам кружэлак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>With a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T075406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праз хатнюю групу вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>With a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T184652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праз хатнюю групу вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Таксама вы можаце дасылаць медыяплынь на прылады. Хатняя група абароненая паролем, і вы заўжды можаце абраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>With a homegroup, you can share files and printers with other home computers running Windows 7.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T082414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праз хатнюю групу вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>With a homegroup, you can share files and printers with other home computers running Windows 7. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.\n\nCurrently there are no other people in the homegroup.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T184707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праз хатнюю групу Вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Таксама Вы можаце дасылаць медыяплынь на прылады. Хатняя група абароненая паролем, і заўсёды можаце абраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.\n\nЗараз няма людзей у хатняй групе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>With genuine Windows you have access to all Windows updates and can be confident that your Windows software has the latest security and reliability enhancements from Microsoft.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T125615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>З сапраўднай Windows ў вас ёсць доступ да ўсіх абнаўленняў Windows, і вы можаце быць упэўненыя, што вашае апраграмаванне Windows працуе з апошнімі магчымасцямі бяспекі і надзейнасці ад Microsoft.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Without the latest updates, your computer is more vulnerable to security attacks and performance problems.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Без апошніх абнаўленняў ваш камп'ютар больш уразлівы да нападаў на бяспеку і да праблемаў прадукцыйнасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wolof</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T075001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Волаф (Wolof)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WonderWave</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100810T111054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цудоўная хваля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Word count</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T182832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Лік словаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Word wrap</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанос па словах</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordArt text</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T073952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тэкст WordArt</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T124925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad Help (F1)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дапамога WordPad (F1)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad can open .docx, .odt, .rtf or .txt files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100902T193552Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad можа адчыняць .docx, .odt, .rtf і .txt файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad can't continue.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не можа працягваць працу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad can't save this document in its current format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171228Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не можа захаваць гэты дакумент у яго дзейным фармаце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad can't save this document in its current format.  The document will be converted to Rich Text format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не можа захаваць гэты дакумент у яго дзейным фармаце.  Дакумент будзе сканвертаваны ў фармат RTF.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad canÂ’t insert the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T224331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не можа ўставіць відарыс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad can’t insert the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T083808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не можа ўставіць відарыс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad can�t insert the picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T105203Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не можа ўставіць відарыс.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad does not support all of the features of this documentÂ’s format.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T124319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не падтрымлівае ўсе функцыі гэтага фармату дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad does not support all of the features of this documentÂ’s format. Some content might be missing or displayed improperly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T124319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не падтрымлівае ўсе функцыі гэтага фармату дакумента. Некаторае змесціва можа быць прапушчана альбо адлюстравана няправільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad does not support all of the features of this document�s format. Some content might be missing or displayed improperly.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T105238Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не падтрымлівае ўсе функцыі гэтага фармату дакумента. Некаторае змесціва можа быць прапушчана альбо адлюстравана няправільна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad has finished searching the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T184422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad скончыў шуканне па дакуменце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad was unable to open the URL.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не змагла адчыніць сайт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad was unable to open the URL. Check the URL and try again. If you continue to see this problem, you might not have access to the URL.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не змагла адчыніць сайт. Праверце сайт і паўтарыце спробу. Калі вы будзеце працягваць назіраць гэтую праблему, магчыма, вы не маеце доступу да сайта.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad was unable to unblock the file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не змагла разблакаць файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad was unable to unblock the file. Blocked content will not be shown.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не змагла разблакаць файл. Заблакаванае змесціва не будзе паказаным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>WordPad\nDocument\nWordPad Document\nWord for Windows 6.0 (*.doc)\n.DOC\nWordPad.Document.1\nWordPad Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T080046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad\nДакумент\nWordPad Дакумент\nWord для Windows 6.0 (*.doc)\n.DOC\nWordPad.Document.1\nДакумент WordPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wordpad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T073440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wordpad Document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100829T073837Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дакумент WordPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wordpad Launch End.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062400Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец запуску WordPad.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wordpad Launch Start.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T062249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак запуску WordPad.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wordpad Search Filter Encountered an error</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T123309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сустрэлася памылка ў фільтры пошуку WordPad</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wordpad can't open this document. \nThis document is either corrupt \nor protected under Rights Management.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T121952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad не можа адчыніць гэты дакумент.\nГэты дакумент ці пашкоджаны,\nці абаронены кантролем правоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wordpad is initialized as OLE Server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T081716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>WordPad ініцыялізавана як сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Work</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T191505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Work Phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T135444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўны тэлефон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Work network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110107T220146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўная метка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Work network\nIf all the computers on this network are at your workplace, and you recognize them, this is a trusted work network.  Don't choose this for public places such as coffee shops or airports.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T162555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўная сетка\nКалі ўсе камп'ютары ў гэтай сетцы на вашай працы, і вы ведаеце іх, гэта давераная працоўная сетка. Не абірайце гэта для публічных месцаў кшталту кавярняў ці аэрапортаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Work offline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162359Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працаваць па-за сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Work offline anyway\nAll applicable open files will be forced closed and the folder will work offline.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна працаваць па-за сецівам\nУсе файлы будуць прымусова зачынены і каталог будзе працаваць па-за сецівам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Work offline anyway\nAll applicable open files will be forced closed and the folder will work offline.  This might result in a loss of data.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T105933Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Усё роўна працаваць адлучана\nУсе файлы будуць прымусова зачынены і каталог будзе працаваць адлучана.  Гэта можа выклікаць страту звестак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Work online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T162340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працаваць у сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Workgroup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T144519Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўная група</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Workgroup:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100728T111302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўная група:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Working In Background</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T160743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працуе ў фоне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Working Online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T173000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праца ў сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Working Set (Memory)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўны камплект (памяць)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Working Set Delta (Memory)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Рознасць працоўнага камплекта (памяць)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Workstations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T220214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Працоўныя станцыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Worm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100310T112609Z" changeid="alex">
-        <seg>Чарвяк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Would you like to apply your region and language changes?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T081143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ужыць вашыя змены рэгіёну і мовы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Would you like to rename it now?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T203317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пераназваць зараз?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Would you like to replace the existing file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090756Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Замяніць існуючы файл?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Would you like to send Microsoft basic information about the software this program detects?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T065952Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Даслаць агульныя звесткі аб выяўленым апраграмаванні ў карпарацыю Microsoft?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Would you like to send Microsoft basic information about the software this program detects? This information is used to help stop the spread of new malware infections.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T173956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Даслаць базавую інфармацыю аб выяўленым апраграмаванні ў Microsoft? Гэтая інфармацыя выкарыстоўваецца, каб спыніць распаўсюд новых шкодных праграмных інфекцыяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Would you like to turn them on?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T101505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жадаеце ўключыць іх?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wrap text to ruler.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T100810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанос тэксту па межах лінейкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wrap text to window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T100752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанос тэксту па межах вакна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wrap to &ruler</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанос па лінейцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Wrap to &window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T093430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Перанос па вакне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Write</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T151215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Запісаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Writers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T064143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сцэнарысты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>X 9999 pixels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101011T171802Z" changeid="eratyk">
-        <seg>X 9999 пікселяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>XML Files (*.xml)|*.xml|XSL Files (*.xsl)|*.xsl|All Files (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>XML-файлы (*.xml)|*.xml|XSL-файлы (*.xsl)|*.xsl|Усе файлы (*.*)|*.*|</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>XML Files (*.xml)|*.xml|XSL Files (*.xsl)|*.xsl|All Files (*.*)|*.*|%0</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>XML-файлы (*.xml)|*.xml|XSL-файлы (*.xsl)|*.xsl|Усе файлы (*.*)|*.*|%0</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>XML Files|*.xml|All Files|*.*||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>XML-файлы|*.xml|Усе файлы|*.*||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>XWizard failed to run the wizard.  Details: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T195618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>XWizard не ўдалося запусціць майстар.  Дэталі: %1\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>YCbCr</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>YCbCr</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yakut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Якуцкая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Year</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T063910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Год</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yellow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T164657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Жоўты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T185303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Так</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yes to &All</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T090534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Так да ўсіх</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yes, &burn these files to another disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T173953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Так, прапаліць іх яшчэ раз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yes, send more information automatically (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T105146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Так, дасылаць больш інфармацыі аўтаматычна (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yes, tell me about new software (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T114334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Так, распавядайце аб новым апраграмаванні (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yes, tell me about new software and updates (recommended)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T114322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Так, распавядайце аб новым апраграмаванні і абнаўленнях (рэкамендавана)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yes/No data type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>лагічны тып звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yesterday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Учора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yesterday at %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T091116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Учора а %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yi Input Method</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T140405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Метад уводу Yi</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Yoruba</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T074950Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ёруба (Yoruba)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You already have active remote desktop connections on this computer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T075334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўжо маеце актыўныя злучэнні з аддаленай стальніцай на гэтым камп'ютары</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are about to be logged off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T183723Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашая сесія будзе скончаная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are about to save the document in a Text-Only format, which will remove all formatting.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне дакумента у фармаце 'толькі тэкст' знішчыць усё фарматаванне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are about to save the document in a Text-Only format, which will remove all formatting. Are you sure you want to do this?\n\nTo save in other format, click No.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T230125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Захаванне дакумента у фармаце 'толькі тэкст' знішчыць усё фарматаванне. Вы сапраўды жадаеце зрабіць гэта?\n\nКаб захаваць у іншым фармаце, націсніце 'Не'.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are adding a link that might not be safe.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы дадаеце спасылку, якая можа стацца небяспечнай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are adding a link that might not be safe.  Do you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T080702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы дадаеце спасылку, якая можа стацца небяспечнай. Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are already sharing %1 using the name %2. Do you want to share %3 using the name %2 instead?\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T173250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўжо даеце агульны доступ да %1 з назваю %2. Даць агульны доступ да %3 з назваю %2 замест гэтага?\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are attempting to open a file of type '%s' (%s)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T102652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы спрабуеце адчыніць файл тыпу '%s' (%s)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you and other users are connected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім злучаныя вы і іншыя карыстальнікі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you and other users are connected. As a result, nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\n\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім злучаныя вы і іншыя карыстальнікі. Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you and other users are connected. As a result, nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\r\n\r\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім злучаныя вы і іншыя карыстальнікі. Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\r\n\r\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you are connected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім вы злучаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you are connected. As a result nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\n\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім вы злучаныя. Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you are connected. As a result nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\r\n\r\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім вы злучаныя. Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\r\n\r\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are creating a password for %username%.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T180054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ствараеце пароль для %username%.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are currently in offline mode.  Do you want to go Online?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T140744Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы зараз у пазасеціўным рэжыме. Ці жадаеце вы выйсці ў сеціва?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are currently not connected to any networks.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T183420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы зараз не злучаныя ані з якімі сеткамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are deleting the account, but keeping the files.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T142749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы выдаляеце рахунак, але захоўваеце файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are encrypting a file that is in an unencrypted folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы жадаеце зашыфраваць файл, які знаходзіцца ў незашыфраваным каталогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are encrypting a file that is in an unencrypted folder. If this file is modified, the editing software might store a temporary, unencrypted, copy of the file. To ensure that files created in the parent folder are encrypted, encrypt the parent folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114354Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы жадаеце зашыфраваць файл, які знаходзіцца ў незашыфраваным каталогу. Пасля змянення гэтага файла праграма для рэдагавання можа захаваць часовую незашыфраваную копію файла. Каб забяспечыць шыфраванне файлаў у каталогу, зашыфруйце яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are logged in anonymously.  Select 'Log in as...' in the File menu to log in as another user.  Your email name is used as your password and that can be changed in 'FTP Options' in the View menu.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T065551Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўвайшлі ананімна. Абярыце "Увайсці як..." ў файлавым меню, каб увайсці як іншы карыстальнік. Назва вашага эл. адраса скарыстаная як ваш пароль і можа быць змененая ў наладах FTP у меню прагляду.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are logged in as %s.  This login will determine your permissions and your actions may be logged.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T065323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўвайшлі як %s. Гэты лагін будзе вызначаць вашыя дазволы і вашыя дзеянні могуць быць запісаныя ў журнал.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are missing a necessary feature. Please install Desktop Experience from the Server Manager. Then restart the computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T121540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы прапусцілі неабходнае дапаўненне. Калі ласка, ўсталюйце досвед стальніцы з кіраўніка сервера і перазапусціце камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are restarting this computer while there are other users still using it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы перазапускаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are restarting this computer while there are other users still using it. Those users may lose data.\n\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы перазапускаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі. Яны могуць страціць звесткі.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are restarting this computer while there are other users still using it. Those users may lose data.\r\n\r\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы перазапускаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі. Яны могуць страціць звесткі.\r\n\r\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are running out of disk space on %s.\nClick here to see if you can free space on this drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T161122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы вычарпалі дыскавую прастору на %s.\nПстрыкніце тут, каб даведацца, ці можна вызваліць прастору на дыску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are running very low on disk space on %s.\nClick here to see if you can free space on this drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T161447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы вычарпалі амаль усю дыскавую прастору на %s.\nПстрыкніце тут, каб даведацца, ці можна вызваліць прастору на дыску.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are sharing %1 as %2. Others may be using files in this folder. If you delete the folder, it will no longer be shared. Are you sure you want to delete it?\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T172850Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы даеце агульны доступ да %1 як да %2. Іншыя могуць карыстаць файлы ў гэтым каталогу. Калі вы выдаліце гэты каталог, ён больш не будзе агульнадаступным. Вы сапраўды жадаеце выдаліць яго?\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are sharing %1 as %2. The folder will not be shared after you move or rename it. Are you sure you want to continue?\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T173101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы даеце агульны доступ да %1 як да %2. Калі вы перамесціце ці пераназавеце гэты каталог, ён больш не будзе агульнадаступным. Вы сапраўды жадаеце працягнуць?\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are shutting down this computer while there are other users still using it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы выключаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are shutting down this computer while there are other users still using it. Those users may lose data.\n\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T062653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы выключаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі. Яны могуць страціць звесткі.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You are shutting down this computer while there are other users still using it. Those users may lose data.\r\n\r\nDo you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110213T124644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы выключаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі. Яны могуць страціць звесткі.\r\n\r\nЖадаеце працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can <A href="EmailLinks">e-mail</A> someone links to these shared items, or <A href="CopyLinks">copy</A> and paste the links into another program.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце <A href="EmailLinks">напісаць эл. ліст</A> камусьці спасылкі на гэтыя агульнадаступныя элементы, ці <A href="CopyLinks">скапіяваць іх</A> і ўставіць у іншую праграму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can add and remove websites from this zone. All websites in this zone will use the zone's security settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце дадаваць і выдаляць сайты з гэтай зоны. Усе сайты ў гэтай зоне будуць карыстаць яе налады бяспекі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can also stream media to devices.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T082414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Таксама вы можаце дасылаць медыяплынь на прылады.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can also try searching Help and Support for more information about this error: %1\n\nSelected location: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы таксама можаце пашукаць дадатковую інфармацыю пра гэтую памылку ў дапамозе і падтрымцы: %1\n\nАбранае размяшчэнне: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can also:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T163956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы таксама можаце:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can apply the view (such as Details or Icons) that you are using for this folder to all folders of this type.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце ўжыць выгляд гэтага каталога (такі, як "Дэталі" альбо "Значкі") да ўсіх каталогаў гэтага тыпу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can change defaults at any time in Control Panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы заўсёды можаце зрабіць гэта ў панэлі кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can change the folder icon.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце змяніць значак каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can change the folder icon. If you change the icon, it will no longer show a preview of the folderÂ’s contents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T114939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце змяніць іконку каталога. Калі Вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can change the folder icon. If you change the icon, it will no longer show a preview of the folder’s contents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце змяніць значак каталога. Калі вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can change the folder icon. If you change the icon, it will no longer show a preview of the folder’s contents.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце змяніць значак каталога. Калі вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can change the size of text and other items on your screen by choosing one of these options.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T085953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце змяніць памер тэксту і іншых элементаў на вашым экране праз абранне адной з гэтых магчымасцяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can change the size of text and other items on your screen by choosing one of these options. To temporarily enlarge just part of the screen, use the <a href="magnify.exe">Magnifier</a> tool.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T075758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце змяніць памер тэксту і іншых элементаў на вашым экране праз абранне адной з гэтых магчымасцяў. Каб часова павялічыць кавалак экрана, выкарыстайце <a href="magnify.exe">лупу</a>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can change the size of text and other items on your screen by choosing one of these options. To temporarily enlarge just part of the screen, use the Magnifier tool.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T085953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце змяніць памер тэксту і іншых элементаў на вашым экране праз абранне адной з гэтых магчымасцяў. Каб часова павялічыць кавалак экрана, выкарыстайце лупу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can choose multiple items only if they are all located in the same folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T162910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце абраць некалькі элементаў толькі тады, калі яны знаходзяцца ў адным каталогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can continue to wait, or cancel the process and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце працягнуць чаканне ці скасаваць працэс і паўтарыць спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can control the way some programs sort characters, words, files, and folders.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T172103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце кіраваць праграмным шляхам сартавання знакаў, словаў, файлаў і каталогаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can copy files to the Documents folder and then move them to this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T110404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце скапіяваць іх у каталог "Дакументы" і потым перамясціць у гэтае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can copy files to the disc or eject it anytime.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101117T084138Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вы можаце скапіяваць файлы на яе ці дастаць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T195557Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на запісвальныя кружэлкі, але тады вам патрэбны пішучы CD-кружэльнік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T195641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на запісвальныя кружэлкі, але тады вам патрэбны пішучы DVD-кружэльнік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can create a new Briefcase folder to sync files with another computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце стварыць новы каталог 'Партфель', каб сінхранізаваць файлы з іншым камп'ютарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can create a new Briefcase folder to sync files with another computer. The primary purpose of Briefcase is to sync files between a desktop computer and a mobile PC.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T202422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце стварыць новы каталог 'Партфель', каб сінхранізаваць файлы з іншым камп'ютарам. Асноўная мэта партфеля - сінхранізацыя файлаў паміж настольным і мабільным камп'ютарамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can customize how links, icons, and menus look and behave on the Start menu.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T191419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце наладзіць выгляд і паводзіны спасылак, значкаў і меню ў Пачатковым меню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can get IP settings assigned automatically if your network supports this capability. Otherwise, you need to ask your network administrator for the appropriate IP settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T081144Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце атрымліваць аўтаматычна прызначаныя налады IP, калі вашая сетка мае такую здольнасць. У адваротным выпадку вам неабходна спытаць у вашага сеткавага адміністратара адпаведныя налады IP.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can get IPv6 settings assigned automatically if your network supports this capability. Otherwise, you need to ask your network administrator for the appropriate IPv6 settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T093303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце атрымліваць аўтаматычна прызначаныя налады IPv6, калі вашая сетка мае такую здольнасць. У адваротным выпадку вам неабходна спытаць у вашага сеткавага адміністратара адпаведныя налады IPv6.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can include a folder only once in the same library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T092107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце дадаць каталог толькі аднойчы ў тую ж бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can keep the current default or choose a new default below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце пакінуць дзейныя параметры альбо абраць новыя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can keep the current default or choose a new default option.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T072221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Можаце пакінуць існуючае перадвызначэнне альбо абраць новае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can now burn new files to the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T183338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Цяпер вы можаце прапаліць на яе новыя файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can reconnect to this session when you log on again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T133201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце далучыцца да яе, калі зноў увойдзеце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071004Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце аднавіць гэты значак на стальніцы, калі пстрыкніце правай клавішай мышы па ёй у Пачатковым меню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can review detected items when the scan has completed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Выяўленыя аб'екты можна прагледзець пасля сканчэння праверкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can save a copy to preserve the original document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T064241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце захаваць копію для захавання зыходнага дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can share your files and folders with other people who use this computer. Select them below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T151059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце даць агульны доступ да файлаў і каталогаў іншым карыстальнікам камп'ютара. Абярыце іх унізе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T082726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паспрабуйце скараціць іх альбо выкарыстайце размяшчэнне з карацейшым шляхам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can show or hide toolbars by changing Taskbar and Start menu properties.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072741Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце паказваць і хаваць паліцы інструментаў, змяняючы ўласцівасці паліцы задач і Пачатковага меню.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can specify which program Windows automatically uses for each Internet service.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T185910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце азначыць, якія праграмы Windows аўтаматычна карыстае для кожнай сеціўнай службы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can start the service manually or restart your computer, which will start the service.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце запусціць яе ўручную ці перапусціць камп'ютар, каб запусціць яе аўтаматычна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can start the service manually or restart your computer, which will start the service.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101001T143351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце запусціць яе ўручную ці перапусціць камп'ютар, каб запусціць яе аўтаматычна.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T202327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T203942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T083720Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце паспрабаваць прапальванне з той жа хуткасцю альбо з меншай, калі памылка паўтараецца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can try to change this setting later in the Network and Sharing Center.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101205T185601Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце змяніць гэтыя налады пазней у цэнтры сетак і агульнага доступу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can use Action Center to review recent messages about your computer's status and find solutions to problems.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T201747Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце карыстаць цэнтр дзеянняў, каб пераглядаць апошнія паведамленні аб стане вашага камп'ютара і шукаць вырашэнні праблемаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can use information about how these programs operate to choose whether to deny them or permit them to run on your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T144836Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Звесткі аб працы гэтых праграм дазваляюць зрабіць выбар: забараняць ці дазваляць іх выкананне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can use ruler to measure and line up text and objects in the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101118T072132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце карыстаць яе, каб вымяраць і выраўноўваць тэкст і аб'екты дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't add more files to this disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T084006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце больш дадаваць файлы на кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't change this setting because the height of your display is less than 600 pixels.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T103902Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце змяняць гэтую наладу, бо вышыня вашага экрана меншая за 600 пікселяў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't copy or move files to discs in this drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T195140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на кружэлкі ў ім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't copy or move files to this disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T195254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на кружэлкі ў ім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't create a briefcase in a shared folder on this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100719T144702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце стварыць партфель у агульным каталогу на гэтым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't create a briefcase in a shared folder on this computer. Instead, create the briefcase in the local folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T091830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце стварыць партфель у агульным каталогу на гэтым камп'ютары. Замест гэтага стварыце партфель ў лакальным каталогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't create a new folder here.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T190418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце стварыць каталог тут.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't create a new folder here.  Choose a different location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T190418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце стварыць каталог тут. Абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't create a shortcut to another shortcut.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T103247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце стварыць пускальнік на іншы пускальнік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T103247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце стварыць пускальнік на іншы пускальнік. Скапіюйце пускальнік і змясціце яго ў новае месца альбо стварыце новы пускальнік для патрэбнага элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't install %s because it is currently running on your desktop.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T113845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце ўсталяваць '%s', бо ён зараз працуе на стальніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't install %s because it is currently running on your desktop. Close the gadget and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T113845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце ўсталяваць '%s', бо ён зараз працуе на стальніцы. Зачыніце гаджэт і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't move or delete files on this CD-ROM drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T201631Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце перамяшчаць файлы ці выдаляць іх з кружэлкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't move or delete files on this DVD drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T201711Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце перамяшчаць файлы ці выдаляць іх з кружэлкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T171916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце пераназываць дыск ці дзейны каталог падчас пераназвання ўнутраных файлаў альбо каталогаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can't undo this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T063713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не зможаце адрабіць гэтую аперацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot change your language later</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T181657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце змяніць вашую мову пазней</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot configure the properties of an individual incoming connection.\nPlease configure the properties of the 'Incoming Connections' icon in the Network Connections Folder instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T102630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце наладжваць уласцівасці асобнага ўваходнага злучэння.\nКалі ласка, замест гэтага наладзьце ўласцівасці значка ўваходных злучэнняў у каталогу сеткавых злучэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot delete a connection while it is connected or busy connecting. Please disconnect or close the login property page and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T093156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце выдаліць злучэнне, пакуль яно злучана ці ў працэсе злучэння. Калі ласка, адлучыце ці зачыніце старонку ўласцівасці ўвахода і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot delete this connection because a property page is currently open. Please close this page and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T102737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце выдаліць гэтае злучэнне, бо зараз адчынена старонка ўласцівасцяў. Калі ласка, зачыніце гэтую старонку і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot drop an item onto a button on the taskbar.\n\nHowever, if you drag the item over a button without releasing the mouse button, the window will open after a moment, allowing you to drop the item inside the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T054948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце перацягнуць элемент на кнопку паліцы задач.\n\nАднак, калі вы перацягнеце яго на кнопку, не адпускаючы клавішу мышы, адчыніцца вакно, якое дазволіць перацягнуць элемент у яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot eject the %s because you do not have sufficient security privileges to do so.  Please contact your administrator to obtain these privileges.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T083602Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце дастаць %s, бо вы не маеце дастатковых прывілеяў бяспекі для гэтага. Калі ласка, звяжыцеся з вашым адміністратарам для іх атрымання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot eject your computer because one of the devices in the docking station, '%s', cannot be stopped because it is using a driver that does not support Plug and Play. Since this device is still being used, do not remove the computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T084608Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце адлучыць ваш камп'ютар, бо прылада %s у чапляльнай станцыі не можа быць спыненая, бо яны выкарыстоўвае драйвер, які не падтрымлівае Plug&Play. Пакуль прылада будзе выкарыстоўвацца, не адлучайце камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot eject your computer because one of the devices in the docking station, '%s', is still in use. Close any programs using this device and then eject your computer. If you can’t do this, shut down your computer and then remove it from the docking station.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T084237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце адлучыць ваш камп'ютар, бо прылада %s у чапляльнай станцыі яшчэ выкарыстоўваецца. Зачыніце ўсе праграмы, якія карыстаюць гэтую прыладу і потым адлучыце ваш камп'ютар. Калі вы не можаце гэтага зрабіць, выключце ваш камп'ютар і адлучыце яго ад чапляльнай станцыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot format this volume</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T123937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце фарматаваць гэты раздзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot log on as a new user.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце ўвайсці як новы карыстальнік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot log on because the logon method you are using is not allowed on this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T071951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце ўвайсці, бо ваш метад уваходу не дазволены на гэтым камп'ютары.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot log on because the logon method you are using is not allowed on this computer. Please see your network administrator for more information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T071951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце ўвайсці, бо ваш метад уваходу не дазволены на гэтым камп'ютары. Калі ласка, звяжыцеся з сеткавым адміністратарам для атрымання інфармацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot remove the last button from the language bar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце выдаліць апошнюю кнопку з моўнай паліцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot remove the last button from the language bar. Do you want to close the language bar?\nYou can always restore the language bar from Text Services control panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце выдаліць апошнюю кнопку з моўнай паліцы. Жадаеце зачыніць паліцу?\nВы заўсёды можаце аднавіць моўную паліцу ў панэлі кіравання "Тэкставыя службы".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot remove the last button from the language bar. Do you want to close the language bar?\r\nYou can always restore the language bar from Text Services control panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце выдаліць апошнюю кнопку з моўнай паліцы. Зачыніць паліцу?\r\nВы заўсёды можаце аднавіць моўную паліцу ў панэлі кіравання "Тэкставыя службы".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot rename a connection while it is being activated. Please wait until the connection is complete and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T093607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце пераназваць злучэнне падчас ягонага актывавання. Калі ласка, пачакайце, пакуль злучэнне скончыцца, і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot save to a read-only file.\nUse a different file name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T125146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захоўваць у файл, прызначаны толькі для чытання.\nСкарыстайце іншую назву файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You cannot shut down or log off Windows because\nthe Save As dialog box in Notepad is open. Switch to\nNotepad, close this dialog box, and then try shutting\ndown or logging off Windows again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T072301Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Немагчыма выключыць Windows ці выйсці з яе,\nбо ў Нататніку адчынены дыялог "Захаваць як".\nПерайдзіце ў Нататнік, зачыніце гэты дыялог,\nі тады паспрабуйце выйсці ці выключыць Windows зноў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You canÂ’t burn more files to this disc because it has already been finalized.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T085214Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце больш прапальваць файлы на гэтую кружэлку, бо яна завершаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You canÂ’t open this location using this program.\n Please try a different location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T174423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце адчыніць гэтае размяшчэнне, карыстаючы гэтую праграму.\n Калі ласка, паспрабуйце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You canÂ’t save here.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T163109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць тут.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You canÂ’t save here. Please choose another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T163109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць тут. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You canÂ’t save in this location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T174044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You canÂ’t save in this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T172524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You canÂ’t save in this location. Please choose another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T172524Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце больш прапальваць файлы на гэтую кружэлку, бо яна завершаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t open this location using this program.\n Please try a different location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце адчыніць гэтае размяшчэнне, карыстаючы гэтую праграму.\n Калі ласка, паспрабуйце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t save here.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць тут.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t save here. Please choose another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць тут. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t save in this location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t save in this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t save in this location. Please choose another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце больш прапальваць файлы на гэтую кружэлку, бо яна завершаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t open this location using this program.\n Please try a different location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце адчыніць гэтае размяшчэнне, карыстаючы гэтую праграму.\n Калі ласка, паспрабуйце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t save here.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць тут.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t save here. Please choose another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць тут. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t save in this location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t save in this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You can’t save in this location. Please choose another location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You checked online for updates from %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T113412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы праверылі наяўнасць абнаўленняў у сеціве з %1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You currently have a version of %s installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўжо маеце ўсталяваную версію %s.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You currently have a version of %s installed. Do you want to replace it with %s %s?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўжо маеце ўсталяваную версію %s. Замяніць яго на '%s' версіі %s?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have permission to change your password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T194904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на змяненне вашага пароля.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have permission to open the Network Connections folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T102126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на адчыненне каталога сеткавых злучэнняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have permission to perform this task. Please contact your computer administrator for help.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152906Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на выкананне гэтага дзеяння. Калі ласка, звяжыцеся з вашым адміністратарам па дапамогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have permission to search this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T190902Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу шуканне ў гэтым размяшчэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have permission to use the selected printer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T132810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на карыстанне абранай друкаркай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have permission to use the selected printer. If you need access, contact your network administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T132810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на карыстанне абранай друкаркай. Калі вам неабходны доступ, звяжыцеся з вашым сеткавым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have sufficient privileges for configuring connection properties. Contact your administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T093814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дастатковых прывілеяў для наладжвання уласцівасцяў злучэння. Звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have sufficient privileges to activate this connection. Contact your administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T093948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дастатковых прывілеяў для актывавання гэтага злучэння. Звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have sufficient privileges to disconnect this connection. Contact your administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T094003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дастатковых прывілеяў для адлучэння гэтага злучэння. Звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have sufficient rights to check this drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T155727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дастатковых правоў на праверку гэтага дыска.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You do not have sufficient rights to perform this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T121106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дастатковых правоў на выкананне гэтай аперацыі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You don't currently have permission to access this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T073456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Зараз вы не маеце дазволу на доступ да гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You don't have permission to copy files to this location over the network.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T110404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на капіяванне файлаў у гэтае размяшчэнне па сетцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T110404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на капіяванне файлаў у гэтае размяшчэнне па сетцы. Вы можаце скапіяваць іх у каталог "Дакументы" і потым перамясціць у гэтае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You don't have permission to share or stop sharing this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161542Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на даванне і спыненне агульнага доступу да гэтага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You don't have permission to share or stop sharing this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на даванне і спыненне агульнага доступу да гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You don't have permission to share or stop sharing this library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T161913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на даванне і спыненне агульнага доступу да гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You don't have permission to share this library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T162015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на даванне агульнага доступу да гэтай бібліятэкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You don't have permission to shut down and restart this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T150853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на выключэнне і перазапуск гэтага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You don't have permission to shut down this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T150823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не маеце дазволу на выключэнне гэтага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have a new text message.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T155523Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы маеце новае тэкставае паведамленне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have a new voicemail message.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы маеце новае галасавое паведамленне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have attempted to save this file in a location that does not exist.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T173956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы паспрабавалі захаваць гэты файл у неіснуючае размяшчэнне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have attempted to save this file in a location that does not exist. Enter the location where you want to save this file in the correct format, such as D:\\files\\.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T173956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы паспрабавалі захаваць гэты файл у неіснуючае размяшчэнне. Увядзіце размяшчэнне, дзе вы жадаеце захаваць гэты файл у правільным фармаце, напрыклад D:\\files\\.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have been denied permission to access this folder.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T080207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам забаронены доступ да гэтага каталога.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have been logged on using previously stored account information.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T180813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўвайшлі, скарыстаўшы раней захаваную інфармацыю рахунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have been logged on using previously stored account information. If you changed your account information since you last logged on to this computer, those changes will not be reflected in this session.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T180813Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўвайшлі, скарыстаўшы раней захаваную інфармацыю рахунка. Калі вы змянілі інфармацыю вашага рахунка з тае пары, як апошні раз уваходзілі на гэты камп'ютар, гэтыя змены не адлюструюцца ў гэтае сесіі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have chosen to close a toolbar window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T054345Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы зачыняеце вакно паліц інструментаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have chosen to close the "%1" toolbar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T054318Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы зачыняеце паліцу інструментаў "%1".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in Windows Explorer.\n\nThese files are required to start and run Windows.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T095705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы зрабілі так, каб абароненыя аперацыйнай сістэмай файлы (сістэмныя і схаваныя) адлюстроўваліся ў вандроўніку.\n\nГэтыя файлы патрэбны для запуску і працы Windows.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in Windows Explorer.\n\nThese files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable.\nAre you sure you want to display these files?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101124T141925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы зрабілі так, каб абароненыя аперацыйнай сістэмай файлы (сістэмныя і схаваныя) адлюстроўваліся ў вандроўніку.\n\nГэтыя файлы патрэбны для запуску і працы Windows. Іх выдаленне ці рэдагаванне можа выклікаць непрацаздольнасць камп'ютара.\nВы ўпэўненыя ў сваім выбары?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have chosen to make the following attribute changes:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T085049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы абралі наступныя змяненні атрыбутаў:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have closed the Language bar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы зачынілі моўную паліцу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have entered an address that is missing its subnet mask.  Please add a subnet mask</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110217T094122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўвялі адрас, але не азначылі маску падсеткі. Калі ласка, дадайце яе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have entered too many page ranges.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T125131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўвялі зашмат абсягаў старонак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have entered too many page ranges.  You may enter a total of %u page ranges.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T125131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы ўвялі зашмат абсягаў старонак.  вы можаце ўвесці максімум %u абсягаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have erased the files on this disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T183338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сцерлі файлы на кружэлцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have erased the files on this disc. You can now burn new files to the disc.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T183338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы сцерлі файлы на кружэлцы. Цяпер Вы можаце прапаліць на яе новыя файлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have files waiting to be burned to disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T062749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы маеце файлы, якія чакаюць запісу на кружэлку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have made changes to the properties of this connection.\nIf you proceed your changes will be lost.\n\nDo you wish to proceed?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T092931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы зрабілі змены ўва ўласцівасцях гэтага злучэння.\nКалі вы працягнеце, вашыя змены будуць страчаныя.\n\nПрацягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have minimized the Language bar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T204453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы згарнулі моўную паліцу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have minimized the language bar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T203229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы згарнулі моўную паліцу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have not selected any drives or folders to scan.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выбраныя дыскі або каталогі для праверкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have not selected any drives or folders to scan. Do you want to select them now?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T115249Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Не выбраныя дыскі або каталогі для праверкі. Зрабіць гэта зараз?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have successfully burned your files to the disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T093350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы паспяхова прапалілі файлы на кружэлку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You have websites in this zone.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы маеце сайты ў гэтай зоне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You may enter a fixed IP address.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы можаце ўвесці сталы IP-адрас.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You may enter a total of %u page ranges.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T125131Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вы можаце ўвесці максімум %u абсягаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You may need to restart your computer after installing this update.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T114046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, спатрэбіцца перазапусціць камп'ютар пасля ўсталявання гэтага абнаўлення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You may need to save the theme to a different location or free up disk space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, вам неабходна захаваць тэму ў іншым размяшчэнні ці вызваліць дыскавую прастору.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You may not have the appropriate permissions to access the item.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T054323Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, вы не маеце патрэбных дазволаў на доступ да элемента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You may not have the appropriate permissions.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T191212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, вы не маеце неабходных правоў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You may not have the required Administrative privilege to install or uninstall new files or drivers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100921T193728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, вы не маеце патрэбных адміністрацыйных прывілеяў для ўсталёўкі ці высталёўкі новых файлаў ці драйвераў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You might not have permission to use this network resource.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма, вы не маеце дазволу на карыстанне гэтым сеткавым рэсурсам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You missed a call.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082724Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы прапусцілі выклік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must activate today.  Activate Windows now</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140024Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны актываваць сёння.  Актываваць Windows зараз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be added.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T085231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны адлучыць усе тэлефонныя, VPN і ўваходныя злучэнні, перш чым гэтае дапаўненне можа быць даданае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be removed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T085215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны адлучыць усе тэлефонныя, VPN і ўваходныя злучэнні, перш чым гэтае дапаўненне можа быць выдаленае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must format it before you can label it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T122045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Каб пазначыць яго, перш трэба яго адфарматаваць.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must install and enable at least one protocol for this connection to work. Do you want to select a protocol now ?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T081027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны ўсталяваць і ўключыць прынамсі адзін пратакол да гэтага злучэння для працы. Абраць пратакол зараз?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must install the latest definition updates before scanning.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T103937Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Перад праверкай усталюйце апошнія вызначэнні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must log off for display language changes to take effect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны выйсці для таго, каб змены мовы адлюстравання набылі сілу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must log off your computer to apply these changes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T173401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы выйсці з сістэмы для ўжывання гэтых зменаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must reboot the machine before this feature can be added.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T085302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны перазапусціць камп'ютар, перш чым гэтае дапаўненне можа быць даданае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must reboot the machine before this feature can be removed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T085320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны перазапусціць камп'ютар, перш чым гэтае дапаўненне можа быць выдаленае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must restart Windows for the changes to take effect.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T182003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны перазапусціць Windows для таго, каб змены далі вынік.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must restart to apply these changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны перазапусціць камп'ютар для таго, каб ужыць гэтыя змены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must restart to apply these changes. Do you want to continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T222835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны перазапусціць камп'ютар для таго, каб ужыць гэтыя змены. Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must restart your computer to apply these changes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T173115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны перазапусціць ваш камп'ютар для ўжывання гэтых зменаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must save the file before choosing it as desktop background.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110304T084141Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны захаваць файл, перш чым абіраць яго фонам стальніцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must select Apply before making additional changes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T103300Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны націснуць "Ужыць" перш чым рабіць дадатковыя змены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must shut down and restart your computer before the new settings will take effect.\n\nDo you want to restart your computer now?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T183952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны перазапусціць ваш камп'ютар, перш чым новыя налады набудуць сілу.\n\nПеразапусціць камп'ютар зараз?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must type a file name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100710T075901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны ўвесці назву файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must type a share name for this resource.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T181513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны ўвесці назву агульнага доступу для гэтага рэсурсу.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You must use a smart card to log on to this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T072845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны ўжыць смарт-картку для ўваходу на гэты камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need a WIA driver to use this device.  Please install it from the installation CD or manufacturer's website and try again.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110314T122256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам неабходны драйвер WIA, каб карыстацца гэтай прыладай. Калі ласка, усталюйце яго з усталявальнай кружэлкі ці сайиа вытворцы і паўтарыце спробу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need permission to perform this action</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T082059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам неабходны дазвол на выкананне гэтага дзеяння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need permission to perform this action\n\nYou require permission from %4 to make changes to this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T080918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам неабходны дазвол на выкананне гэтага дзеяння.\n\nВам патрэбны дазвол ад "%4" на змяненне гэтага файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need permission to perform this action\n\nYou require permission from %4 to make changes to this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T081005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам неабходны дазвол на выкананне гэтага дзеяння.\n\nВам неабходны дазвол ад "%4" на змяненне гэтага каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need to accept the license terms before installing an update.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091556Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам неабходна прыняць ліцэнзійнае пагадненне, перш чым усталёўваць абнаўленне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need to close the session in order for the disc to work on other computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам трэба зачыніць сесію дзеля таго, каб гэты дыск працаваў на іншых камп'ютарах.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T141007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам трэба зачыніць сесію дзеля таго, каб гэты дыск працаваў на іншых камп'ютарах. Гэтая аперацыя ўжывае дадаткова 20 МБ дыскавай прасторы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need to confirm this operation.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T074536Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам неабходна пацвердзіць гэтую аперацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need to connect to the Internet to check for updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам неабходна злучыцца з сецівам, каб праверыць наяўнасць абнаўленняў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need to format the disk in drive %c: before you can use it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T063627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам неабходна адфарматаваць дыск %c: перш чым выкарыстоўваць яго.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You need to provide administrator permission</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам неабходны адміністратарскі дазвол</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You receive updates:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T180111Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы атрымліваеце абнаўленні:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You should not shut down the computer until the format is complete.\nDo you want to continue with this format?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T145736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы не павінны выключаць камп'ютар, пакуль яно не скончыцца.\nПрацягнуць фарматаванне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You should only copy files to your computer that come from websites that you trust.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Трэба капіяваць файлы толькі з надзейных сайтаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You should only run files that come from websites that you trust.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T155201Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Трэба запускаць файлы толькі з надзейных сайтаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You should only run software from publishers you trust.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T103642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пажадана запускаць толькі праграмы выдаўца, якому вы давяраеце.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You should only use this if your browser is in an unusable state.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T191809Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вам трэба скарыстаць гэта толькі тады, калі ваш аглядальнік у неўжывальным стане.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You should try to remove these e-mail messages using your mail client.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100312T114437Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Паспрабуйце выдаліць гэта паведамленне пры дапамозе паштовага кліента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You will lose all unsaved data.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T232129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Магчыма страта незахаваных звестак.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You will lose data.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы страціце звесткі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You will need to obtain an updated version of this gadget in order to use it.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100827T195722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вам трэба будзе здабыць абноўленую версію гаджэта для карыстання ім.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You will need to provide administrator permission to change these attributes.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T123433Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб змяніць гэтыя атрыбуты.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You will need to provide administrator permission to change these settings.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T123607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб змяніць гэтыя параметры.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You will need to provide administrator permission to rename this drive.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T122625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб пераназваць гэты дыск.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You will need to restart your computer after installing this update.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T114101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спатрэбіцца перазапусціць камп'ютар пасля ўсталявання гэтага абнаўлення.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You will receive updates from %1.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T091845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы будзеце атрымліваць абнаўленні з%1.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You wrote:</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы напісалі:</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112531Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб ужыць уласцівасці да гэтага файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб ужыць уласцівасці да гэтага каталога</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to copy this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112444Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб скапіяваць гэты файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to copy this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112638Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб скапіяваць гэты каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to copy to this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб скапіяваць у гэты файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to copy to this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб скапіяваць у гэты каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to create this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб стварыць гэты файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to delete this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб выдаліць гэты файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to delete this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб выдаліць гэты каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to move this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112612Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць гэты каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to move to this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць у гэты файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to move to this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112915Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць у гэты каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to rename this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб пераназваць гэты файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You'll need to provide administrator permission to rename this folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112710Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб пераназваць гэты каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You've added a folder to a shared library. To also share the folder, you must provide permission. If you click No, the folder will remain added but not shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T074824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы дадалі каталог да агульнадаступнай бібліятэкі. Каб даць агульны доступ да каталога, вы павінны даць дазвол. Калі вы пстрыкнеце "Не", каталог будзе дададзены, але не стане агульнадаступным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You've joined Microsoft SpyNet (Advanced membership).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T162115Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Вы далучыліся да Microsoft SpyNet (Пашыраная праграма).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You've joined Microsoft SpyNet (Advanced membership). <A HREF="view://Settings">Change settings</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100318T162115Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Вы далучыліся да Microsoft SpyNet (Пашыраная праграма). <A HREF="view://Settings">Змяніць налады</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You've joined Microsoft SpyNet (Advanced membership). <A HREF=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T125550Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Вы далучыліся да Microsoft SpyNet у якасці дасведчанага ўдзельніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You've joined Microsoft SpyNet (Basic membership). <A HREF="view://Settings">Change settings</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T174224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы далучыліся да Microsoft SpyNet (базавая праграма)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You've joined Microsoft SpyNet (Basic membership). <A HREF=\</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T125517Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Вы далучыліся да Microsoft SpyNet у якасці звычайнага ўдзельніка. </seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You've removed a folder from a shared library. To stop sharing the folder, you must provide permission. If you click No, the folder will be removed but remain shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101126T074951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы выдалілі каталог з агульнадаступнай бібліятэкі. Каб спыніць агульны доступ да каталога, вы павінны даць дазвол. Калі вы пстрыкнеце "Не", каталог будзе выдалены, але застанецца агульнадаступным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Internet security settings blocked one or more files from being copied.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя параметры бяспекі сеціва заблакавалі капіяванне некаторых файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T152125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя параметры бяспекі Сеціва заблакавалі капіяванне некаторых файлаў. Усё роўна жадаеце скапіяваць гэтыя файлы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Internet security settings blocked one or more files from being opened.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя параметры бяспекі сеціва заблакавалі адчыненне некаторых файлаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T152347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя параметры бяспекі Сеціва заблакавалі адчыненне некаторых файлаў. Усё роўна жадаеце адчыніць гэтыя файлы?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Internet security settings prevented one or more files from being copied.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T150855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя параметры бяспекі сеціва не дазволілі скапіявацца некаторым файлам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Internet security settings prevented one or more files from being opened.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T152158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя параметры бяспекі сеціва не дазволілі адчыніцца некаторым файлам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя налады бяспекі сеціва падказалі, што некаторыя файлы могуць быць шкоднымі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T171145Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя параметры бяспекі Сеціва падказалі, што некаторыя файлы могуць быць шкоднымі. Усё роўна жадаеце карыстаць іх?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Windows Experience Index needs to be refreshed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш індэкс досведу Windows патрабуе абнаўлення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Windows license extension expires in %1!d! %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін дзеяння вашага пашырэння ліцэнзіі Windows мінае праз %1!d! %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your Windows license is valid for %1!d! %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140546Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваша ліцэнзія Windows дапушчальная цягам %1!d! %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your account has been disabled.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T070036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш рахунак выключаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your account has been disabled.  Please see your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T070036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш рахунак выключаны. Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your account has expired.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T070125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш рахунак састарэлы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your account has expired.  Please see your system administrator.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T070125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш рахунак састарэлы. Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your account has time restrictions that prevent you from logging on at this time.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T065816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш рахунак мае часавыя абмежаванні, якія забараняюць вам увайсці зараз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your account has time restrictions that prevent you from logging on at this time.  Please try again later.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T065816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш рахунак мае часавыя абмежаванні, якія забараняюць вам увайсці зараз. Калі ласка, паспрабуйце пазней.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your account is configured to prevent you from using this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T065951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш рахунак наладжаны так, каб прадухіліць вашае карыстанне гэтым камп'ютарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your account is configured to prevent you from using this computer.  Please try another computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T065951Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш рахунак наладжаны так, каб прадухіліць вашае карыстанне гэтым камп'ютарам. Калі ласка, абярыце іншы камп'ютар.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your administrator requires this update to be installed by %1 at %2.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T090836Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адміністратар патрабуе, каб гэтае абнаўленне было ўсталявана %1 а %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your administrator requires this update to be installed by today at %s.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T090914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адміністратар патрабуе, каб гэтае абнаўленне было ўсталявана сёння а %2.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your battery canÂ’t hold a full charge and is low (%1!u!%%).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T170919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваша батарэя не можа ўтрымліваць поўны зарад і зараз не поўная (%1!u!%%).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your battery canÂ’t hold a full charge and is low (%1!u!%%).  To continue using your computer, either plug it in, or shut it down and then replace your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T170919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваша батарэя не можа ўтрымліваць поўны зарад і зараз не поўная (%1!u!%%).  Каб працягваць карыстацца камп'ютарам, падключыце яго да электрасеткі ці выключце яго і замяніце батарэю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your battery can’t hold a full charge and is low (%1!u!%%).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T161716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваша батарэя не можа ўтрымліваць поўны зарад і зараз не поўная (%1!u!%%).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your battery can’t hold a full charge and is low (%1!u!%%).  To continue using your computer, either plug it in, or shut it down and then replace your battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T161716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваша батарэя не можа ўтрымліваць поўны зарад і зараз не поўная (%1!u!%%).  Каб працягваць карыстацца камп'ютарам, падключыце яго да электрасеткі ці выключце яго і замяніце батарэю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your battery is low (%1!u!%%).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your battery is low (%1!u!%%). If you need to continue using your computer, either plug in your computer, or shut it down and then change the battery.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%).  Каб працягваць карыстацца камп'ютарам, падключыце яго да электрасеткі ці выключце яго і замяніце батарэю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your battery power is low (%1!u!%%).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your battery power is low (%1!u!%%). If you don't plug in your computer soon, it will hibernate automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%). Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна пяройдзе ў гібернацыю.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your battery power is low (%1!u!%%). If you don't plug in your computer soon, it will shut down automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%). Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна выключыцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your battery power is low (%1!u!%%). If you don't plug in your computer soon, it will sleep automatically.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T172652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%). Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна засне.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your changes could not be saved.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T152926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя змены не могуць быць захаваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer can't display this theme.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T200512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш камп'ютар не можа адлюстраваць гэтую тэму.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer could not be restarted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар не быў перазапушчаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer could not be restarted. To protect your system, please restart your computer manually.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар не быў перазапушчаны. Каб абараніць Вашу сістэму, перазапусціце яго самастойна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer has not been scanned in %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка камп'ютара не выконвалася на працягу %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer has not been scanned in %1!d! days. We recommend scheduling a daily scan of your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203822Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш камп'ютар не праглядаўся %1!d! дзён. Мы рэкамендуем вам запланаваць штодзённы прагляд вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer has not been scanned in several days.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праверка вашага камп'ютара не выконвалася ўжо некалькі дзён.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer has not been scanned in several days. We recommend scheduling a daily scan of your computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203805Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш камп'ютар не праглядаўся некалькі дзён. Мы рэкамендуем вам запланаваць штодзённы прагляд вашага камп'ютара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer is low on memory. Close some programs and try again, or search Help and Support for information about preventing low memory problems.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174719Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У вас недастаткова аператыўнай памяці. Паспрабуйце закрыць непатрэбныя праграмы. Неабходную інфармацыю аб прадухіленні недахопу аператыўнай памяці глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer is low on memory. Close some programs and try again, or search Help and Support for information about preventing low memory problems.\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У вас недастаткова аператыўнай памяці. Паспрабуйце закрыць непатрэбныя праграмы. Неабходную інфармацыю аб прадухіленні недахопу аператыўнай памяці глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer is ready to share files and printers</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T082309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар падрыхтаваны да падавання агульнага доступу да файлаў і друкарак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer is running normally.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T202242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Камп'ютар працуе звычайна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer must be restarted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T171849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer was restarted to finish installing updates. Click to see how to fix the problem and install new updates.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T094343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш камп'ютар выў перазапушчаны,каб скончыць усталёўванне абнаўленняў. Пстрыкніце, каб убачыць, як выправіць праблему і ўсталяваць новыя абнаўленні.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer was restarted to finish installing updates. Click to see which updates were installed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110311T094043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш камп'ютар выў перазапушчаны,каб скончыць усталёўванне абнаўленняў. Пстрыкніце, каб убачыць, якія абнаўленні былі ўсталяваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your computer's date is outside the display range for this calendar.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T084913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Дата вага камп'ютара знаходзіцца па-за абсягам адлюстравання гэтага календара.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your current brightness setting might reduce battery life.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваша дзейная яркасць можа знізіць час працы батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your current plan might reduce battery life.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш дзейны план сілкавання можа знізіць час працы батарэі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your current plan might reduce system performance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш дзейны план сілкавання можа знізіць прадукцыйнасць сістэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your current selection will also disable the following features:\n%1\n\nAre you sure you want to disable these feature(s) ?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110216T081221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашае дзейнае вылучэнне таксама выключыць наступныя дапаўненні:\n%1\n\nВы сапраўды жадаеце выключыць гэтыя дапаўненні?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your current time zone is not recognized. Please select a valid time zone using the link below.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110303T085028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш дзейны часавы абсяг не распазнаны. Калі ласка, абярыце дапушчальны часавы абсяг праз спасылку ніжэй.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your default action will occur or other options will become available.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100920T064853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Будзе выканана стандартнае дзеянне альбо стануць даступныя іншыя магчымасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your device is almost full.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашая прылада амаль поўная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your device is almost full. Delete files to create free space.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашая прылада амаль поўная. Выдаліце файлы для вызвалення прасторы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your device or disk is now ready to use.\n\nIf you removed the device or disk before all files were fully written to it, parts of some files might still be missing.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T130641Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Прылада ці дыск падрыхтаваны да працы.\n\nКалі вы выміце прыладу ці дыск перад тым, як файлы будуць поўнасцю запісаныя, іх часткі, магчыма, згубяцца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your device or disk was successfully scanned</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T164926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваша прылада (ці дыск) паспяхова прагледжана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your disc is now ready to be used on other computers.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T120410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш дыск падрыхтаваны для карыстання іншымі камп'ютарамі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your drive can't be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш дыск не можа быць агульнадаступным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your drive is shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш дыск агульнадаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your file could not be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш файл не можа быць агульнадаступным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your file is shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш файл агульнадаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your files are not being backed up.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя файлы не рэзерваваныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files.\n\nDo you want to continue burning these files to the disc?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя файлы падрыхтаваныя да прапальвання, але некаторыя з іх не будуць мець тыя ж самыя атрыбуты файлавай сістэмы, як у зыходных файлаў (накшталт атрыбуту 'Схаваны').\n\nПрацягнуць прапальванне гэтых файлаў на кружэлку?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your files are shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152412Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя файлы агульнадаступныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your files can't be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя файлы не могуць быць агульнадаступнымі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your folder can't be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш каталог не можа быць агульнадаступным.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your folder is shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш каталог агульнадаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your folders are shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T152421Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя каталогі агульнадаступныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your folders can't be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T153234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя каталогі не могуць быць агульнадаступнымі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your homegroup password has been changed.\n\nTo continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль вашай хатняй групы зменены.\n\nКаб працягваць карыстацца рэсурсамі хатняй групы, пераканайцеся, што той, хто ўвёў новы пароль, зараз у сетцы, і тады ўвядзіце новы пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your items are shared, but other people might not see them in your library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T162408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя элементы агульнадаступныя, але іншыя людзі могуць не ўбачыць іх у вашай бібліятэцы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your libraries are now shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя бібліятэкі не агульнадаступныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your libraries couldn't be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя бібліятэкі не могуць быць агульнадаступнымі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your library couldn't be shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165522Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашая бібліятэка не можа быць агульнадаступнай.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your library is now shared.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T165425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашая бібліятэка не агульнадаступная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your message is ready to be sent with the following file or link attachments:\r\r\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110105T081827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашае паведамленне гатовае быць дасланым з наступнымі файлавымі ці спасылачнымі прычэпкамі:\r\n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your message to user %s (SessionId=%d) could not be sent.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T200429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашае паведамленне карыстальніку %s (ID сесіі=%d) не можа быць дасланае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your network administrator has blocked you from connecting to this network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110215T075337Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш сеткавы адміністратар заблакаваў для вас злучэнне з гэтай сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your network user name or password has expired.\nBackup date: %2</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203310Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тэрмін дзеяння вашага імя карыстальніка ці пароля мінуў.\nДата рэзервавання: %2</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your new password does not meet the minimum length or password history and complexity requirements.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T060440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш новы пароль не адпавядае патрабаванням па мінімальнай даўжыні, паўтаральнасці і складанасці.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your new password does not meet the minimum length or password history and complexity requirements.  Please type a different password.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T060440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш новы пароль не адпавядае патрабаванням па мінімальнай даўжыні, паўтаральнасці і складанасці. Калі ласка, увядзіце іншы пароль.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your password expires today.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T071814Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш пароль сёння састарэе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your password has been changed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T060112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш пароль быў зменены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your password has expired and must be changed.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T071758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пароль састарэлы і павінен быць зменены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your password must be at least %hu characters, cannot repeat any of your previous %hu passwords and must be at least %ld days old.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T061123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш пароль павінен мець не менш за %hu знакаў, не можа паўтараць аніякі з вашых былых %hu пароляў і павінен існаваць не менш за %ld дзён.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your password must be at least %hu characters; cannot repeat any of your previous %hu passwords; must be at least %ld days old; must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T194833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш пароль павінен мець не менш за %hu знакаў; не можа паўтараць аніякі з вашых былых %hu пароляў; павінен існаваць не менш за %ld дзён; павінен змяшчаць вялікія літары, лічбы ці знакі прыпынку; і не павінен змяшчаць вашае імя ці імя рахунка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your password will expire in %ld days.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T071751Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш пароль састарэе ў цягу %ld дзён.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your password will expire tomorrow.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш пароль заўтра састарэе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your power plan information isn't available.  <A>Why can't Windows retrieve this information?</A></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101223T182347Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя вашага плана сілкавання недаступная.  <A>Чаму Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю?</A></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your power plan information isn't available. %s <a href="mshelp://windows/?id=3b59bc06-2353-408e-b66c-70d4090118d7">Why can't Windows retrieve this information?</a></seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T182048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя вашага плана сілкавання недаступная. %s <a href="mshelp://windows/?id=3b59bc06-2353-408e-b66c-70d4090118d7">Чаму Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю?</a></seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your power plan information isn't available. %s Why can't Windows retrieve this information?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110101T182126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Інфармацыя вашага плана сілкавання недаступная. %s Чаму Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your program is up-to-date.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100314T081932Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>Праграма абноўленая.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your registry may be corrupted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T110439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ваш рэестр, магчыма, пашкоджаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your search exceeded that maximum number of results.\nPlease refine your search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T173554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>У вашым пошуку перавышана максімальная колькасць вынікаў.\nКалі ласка, удасканальце запыт пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your searches might be slow because the index is not running.  Click to turn on the index...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T192521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя пошукі могуць быць павольнымі, бо індэксаванне не запушчанае. Пстрыкніце, каб уключыць індэксаванне...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your searches might be slow because the index is not running. Click to get help...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T194914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашыя пошукі могуць быць павольнымі, бо індэксаванне не запушчанае. Пстрыкніце для атрымання дапамогі...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your session will be disconnected in %ld minutes due to logon hours restriction policy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100926T183630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашая сесія будзе адлучаная праз %ld хвілін з-за палітыкі абмежавання гадзін уваходу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your session will be locked in %ld minutes due to logon hours restriction policy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашая сесія будзе заблакаваная праз %ld хвілін з-за палітыкі абмежавання гадзін уваходу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your session will be logged off in %ld minutes due to logon hours restriction policy.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашая сесія будзе скончаная праз %ld хвілін з-за палітыкі абмежавання гадзін уваходу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your storage is corrupt.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашае сховішча пашкоджанае.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your storage is corrupt. Clicking on Ok will delete all your notes and start afresh. You will lose data. Otherwise press cancel and refer to Help for more details.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T175815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вашае сховішча пашкоджанае. Націсканне на "Добра" выдаліць усе вашыя нататкі і пачне наноў. Вы страціце звесткі. Калі вы супраць, націсніце "Скасаваць" і накіруйцеся ў дапамогу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your system administrator has blocked you from running this program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T162926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш сістэмны адміністратар заблакаваў для вас выкананне гэтай праграмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your system administrator has disabled changing of the theme.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T062050Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш сістэмны адміністратар выключыў змяненне тэмы.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your system administrator has disabled launching of the Display Control Panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100923T061325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ваш сістэмны адміністратар выключыў запусканне панелі кіравання экранам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your system is running low on resources.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэме бракуе рэсурсаў.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Your system is running low on resources. You cannot log on as a new user. Please use an account that has already been logged on.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114410Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Сістэме бракуе рэсурсаў. Вы не можаце ўвайсці як новы карыстальнік. Калі ласка, скарыстайце рахунак, што ўжо запушчаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>YouÂ’ll need to provide administrator permission to move this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць гэты файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>YouÂ’ve selected a library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы абралі бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>YouÂ’ve selected a library. Please choose a folder instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100913T202234Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы абралі бібліятэку. Калі ласка, замест абярыце каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You’ll need to provide administrator permission to move this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць гэты файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You’ve selected a library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы абралі бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You’ve selected a library. Please choose a folder instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы абралі бібліятэку. Калі ласка, замест абярыце каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You’ll need to provide administrator permission to move this file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T175028Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць гэты файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You’ve selected a library.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы абралі бібліятэку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>You’ve selected a library. Please choose a folder instead.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Вы абралі бібліятэку. Калі ласка, замест абярыце каталог.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Z on top</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T175453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>"Я" зверху</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ZWJ \tZero width &joiner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T114646Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ZWJ \tЯднальнік нулявой шырыні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ZWNJ\tZero width &non-joiner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T114829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ZWNJ\tРаз'яднальнік нулявой шырыні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zero</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T083113Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Нулявыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zone Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T190948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Назва зоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoo&m</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T072312Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T094027Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маштаб</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom End.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Канец маштабавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom In</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T094108Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom Out</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T094230Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паменшыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom Slider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T094034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўзунок маштабу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom Start.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100909T063231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пачатак маштабавання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom in</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T072351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom in (Ctrl+PgUp)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічыць (Ctrl+PgUp)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom in on the current picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T181326Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічыць маштаб дзейнага відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom in on the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T100033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Павялічыць маштаб дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T094100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Узровень маштабу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom out</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100831T072356Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паменшыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom out (Ctrl+PgDn)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T141709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паменшыць (Ctrl+PgDn)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom out on the current picture.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T181334Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паменшыць маштаб дзейнага відарыса.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom out on the document.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T100042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паменшыць маштаб дакумента.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom slider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T204427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Паўзунок маштабу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom the document so that an entire page fits in the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T095517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маштабаваць дакумент да супадзення шырыні старонкі і вакна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom the document so that two pages fit in the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T185540Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маштабаваць дакумент да супадзення шырыні дзвюх старонак і вакна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom the document to 100% of the normal size.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101211T202251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяніць маштаб адлюстравання да 100% звычайнага памеру.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom the picture so that one page fits in the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T185456Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маштабаваць відарыс да супадзення шырыні старонкі і вакна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom the picture so that two pages fit in the window.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T185526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Маштабаваць відарыс да супадзення шырыні дзвюх старонак і вакна.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Zoom to 100%.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T205534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Адмаштабаваць да 100%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>[Date out of range]</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110120T153123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>[Дата па-за абсягам]</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>[To change the saved password, click here]</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T081018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>[Каб змяніць захаваны пароль, пстрыкніце тут]</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>[Unknown Artist]</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T160648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>[Невядомы выканаўца]</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>[blank]</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T163226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>[пуста]</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T170543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\nAll Files expanded successfully \n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\nУсе файлы паспяхова разгорнуты \n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\nContact the administrator to obtain permission.\n\nWould you like to save in the %2 folder instead?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\nЗвяжыцеся з адміністратарам, каб атрымаць дазвол.\n\nЦі жадаеце захаваць ў каталогу "%2" замест гэтага?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\nFiles: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\nФайлы: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\nFolders: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T060459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\nКаталогі: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\nPhysical Address: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110130T110114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\nФізічны адрас: %1!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\nTo change your password, press CTRL+ALT+DELETE and then click "Change a password...".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T114155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\nКаб змяніць ваш пароль, націсніце CTRL+ALT+DELETE і пстрыкніце "Змяніць пароль...".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\nTo change your password, press CTRL+ALT+END and then click "Change a password...".</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100927T181437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\nКаб змяніць ваш пароль, націсніце CTRL+ALT+END і пстрыкніце "Змяніць пароль...".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\nTo remove or restore software that was prevented from running, go to <A HREF="Command://ActionCleanedItems">Quarantined items</A>.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T180114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\nКаб выявіць ці аднавіць апраграмаванне, запуск якога быў забаронены, перайдзіце да  раздзела  <A HREF="Command://ActionCleanedItems">Аб'екты ў карантыне</A>.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\nYou are about to be disconnected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\nУ хуткім часе вы будзеце адлучаныя.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\nYou are about to be disconnected. Press the "Stay Online" button to remain connected.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T163243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\nУ хуткім часе вы будзеце адлучаныя. Націсніце кнопку "Застацца ў сеціве", каб застацца ў злучаным стане.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\n\n</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101130T194729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\n\n</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\n\n Contact the file owner or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\n\n Звяжыцеся з уладальнікам файла ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\n\n Contact the locationÂ’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T161106Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\n\n Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120254Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\n\n Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\n\nDetails:\n%s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110224T065620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\n\nДэталі:\n%s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\n\nTo log on to your computer (not a domain), type %1\\local user name.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100727T084526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\n\nКаб увайсці на ваш камп'ютар (не дамен), увядзіце %1\\імя мясцовага карыстальніка.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\t</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122825Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\t</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\tFile system error (%d).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T111424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\tПамылка файлавай сістэмы (%d)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>\tNetwork error (%d).</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T111349Z" changeid="eratyk">
-        <seg>\tПамылка сеткі (%d).</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>_</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T064355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>_</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>_POP_UP</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101204T144922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>_POP_UP</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>__HELP__</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>__ДАПАМОГА__</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>__SCAN__</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122621Z" changeid="eratyk">
-        <seg>__СКАН.__</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>a long time ago|long time ago</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185629Z" changeid="eratyk">
-        <seg>даўно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>accessed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адчынены</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T082222Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>acquired</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>атрыманне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>acquisitionid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101102T063422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID набытку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>active partition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>актыўны раздзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>active window</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T072840Z" changeid="eratyk">
-        <seg>актыўнае акно</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>active-state power management</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T055205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кіраванне актыўнага сілкавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>activity</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T084240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дзеянне, дзейнасць, актыўнасць, дзеянне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ad download</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152110Z" changeid="eratyk">
-        <seg>спампоўка рэкламы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ad transfer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T154754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пераадрасаванне па абвестцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>after</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пасля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>agent assembly</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T191504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>збіранне агента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>album</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>альбом</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>album artist</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175147Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выканаўца альбома</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>alert</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T081239Z" changeid="eratyk">
-        <seg>папярэджанне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>alignment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T174555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>раўнаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>all updates from Windows Update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110306T164350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>усе абнаўленні з абнаўлення Windows</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>allocation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174829Z" changeid="eratyk">
-        <seg>размеркаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ancestor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T191549Z" changeid="eratyk">
-        <seg>продак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>anchor point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T204926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>апорная кропка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>and</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T131655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ñ–</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>and %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T150635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Ñ– %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>and cannot be run.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>і таму не можа быць запушчаны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>and connection strength is</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T074704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>і стан моцы злучэння -</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>animation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175521Z" changeid="eratyk">
-        <seg>анімацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>animation style</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T185129Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стыль анімацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>announcement</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аб'ява</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>antispyware</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143900Z" changeid="eratyk">
-        <seg>антышпіёнская праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>antivirus program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173948Z" changeid="eratyk">
-        <seg>антывірус</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>antivirus software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>антывіруснае апраграмаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>application</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100711T062614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>application log</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>журнал праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>application logic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T160428Z" changeid="eratyk">
-        <seg>логіка праграмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>apply properties</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125246Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ужыванне ўласцівасцяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>archived</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082250Z" changeid="eratyk">
-        <seg>архівавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>around %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T145019Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>каля %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>article</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T054728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>артыкул</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>assign</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прызначаць (прызначыць)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>assigned program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T081316Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прызначаная праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>assistant name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>імя памочніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>assistant phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091558Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тэлефон памочніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>at</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>at %2!s!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на %2!s!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>at %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>attribute</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T060830Z" changeid="eratyk">
-        <seg>атрыбут</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>attribute class</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T133749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>клас атрыбутаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>audio CDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыё CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>audio files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100915T144240Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Аўдыяфайлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>audio output</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T112355Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аўдыявыхад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>authorized user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110415T201545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>упаўнаважаны карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>authors|author</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201532Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аўтары|аўтар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>autologon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аўтаматычны ўваход</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>availability</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T162009Z" changeid="eratyk">
-        <seg>даступнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>available</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175206Z" changeid="eratyk">
-        <seg>даступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>available language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>даступная мова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>available state</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>даступны стан</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>backdoor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T190341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>шпіён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T062607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэзервовая копія, рэзерваваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>backup copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэзервовая копія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>backup file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144543Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэзервовы файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>backward-compatible</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T074847Z" changeid="eratyk">
-        <seg>зваротная сумяшчальнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>balanced scorecard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T192358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>збалансаваная картка паказнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>battery charge</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T154014Z" changeid="eratyk">
-        <seg>зарад батарэі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bcc address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>bcc адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>before</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>перад</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bidirectional</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T205243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>двунакіраваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bitmap</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>растар, растравы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>blank BDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T202253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пустыя BD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>blank CDRs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T202603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пустыя CD-R</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>blank CDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T201115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пустыя CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>blank DVDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T201125Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Пустыя DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bold</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тоўсты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>boldface</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тоўсты шрыфт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bookmarklet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T145929Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аплет-закладка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>boot disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дыск запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>boot partition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T161932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>раздзел запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bootstrap protocol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T152422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пратакол стартавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T150703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>біт/c</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>branch office</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T074831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>філіял</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>brand colors</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T161155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>колеры вытворцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bridgehead server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T133303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сервер-плацдарм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>broadcast publishing point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T153913Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пункт публікацыі вяшчання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>browsable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T154449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аглядальны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174911Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аглядальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>built-in style</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T185137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>убудаваны стыль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bulk copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аптовае капіяванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bulk edit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аптовае рэдагаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bulk order</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T180932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аптовая замова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bus</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T074810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>шына</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>business driver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T081353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>бізнэс-фактар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>business presentation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T153717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>бізнес-прэзентацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>button ad</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145221Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кнопка-абвестка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>button face</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145051Z" changeid="eratyk">
-        <seg>паверхня кнопкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>by</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>by %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T090058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>by %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T192807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>па %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>by &Creation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>па стварэнні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>by &Last Access</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>па апошняму доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>by &Name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>па назве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>by &Status</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>па стане</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>by &Total Size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>па агульным памеры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>by &Version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165219Z" changeid="eratyk">
-        <seg>па версіі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>by default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151018Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стандартна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>байтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>bytes)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100709T070739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>байтаў)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>b|byte|bytes|bps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Б|байт|байтаў|Б/c</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>cable modem</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T193008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кабельны мадэм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>cache interval</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T133736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>інтэрвал кэшавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>caching</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192058Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кэшаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>calculate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125333Z" changeid="eratyk">
-        <seg>разлік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>calendar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>каляндар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>calendar year</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>каляндарны год</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>calendar|calendars|meeting|meetings|appointment|appointments</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>каляндар|календары|сустрэча|сустрэчы|візіт|візіты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>callback phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>зваротны тэлефон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>callback security</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T081544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>бяспека зваротнага выкліку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>caller</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T091212Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выклікальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>capture device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>захапіць прыладу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>category</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>катэгорыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>cc address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>cc адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>cellular phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T072826Z" changeid="eratyk">
-        <seg>мабільны тэлефон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>change occurred.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T142333Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>змяненняў адбылося.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>character spacing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T184738Z" changeid="eratyk">
-        <seg>інтэрвал паміж сімваламі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>check</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T063146Z" changeid="alex">
-        <seg>праверыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>choicepoint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T184828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кропка выбару</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>click</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T103157Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пстрык</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>click distance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150122Z" changeid="eratyk">
-        <seg>колькасць пстрычак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>click speed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>хуткасць пстрыкання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>click to call</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150202Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выклік праз пстрычку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>clickstream data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145941Z" changeid="eratyk">
-        <seg>звесткі плыні пстрыкаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>client</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T192636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кліент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>close date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150307Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дата зачынення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>cm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T080937Z" changeid="eratyk">
-        <seg>см</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>code page</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кодавая старонка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>collection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T154019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>калекцыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>collision</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T151427Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сутыкненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>column</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T065455Z" changeid="eratyk">
-        <seg>слупок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>comment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>каментар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>communicates relationship</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T161343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стаўленне сувязі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>company phone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тэлефон кампаніі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>completed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082256Z" changeid="eratyk">
-        <seg>скончана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>compliance</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T153702Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адпаведнасць, адпаведнасць патрабаванням</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>components</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T162041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кампаненты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>composer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185052Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кампазітар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>compress,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134200Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сціснуць,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>computer administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110409T190117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адміністратар камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>conditional</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T072854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>умоўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>conductor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дырыжор</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>configuration file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>файл наладаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>conflicts</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>канфліктаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>connection type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053424Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тып злучэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>connector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T081215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>злучальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>consistency unit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081056Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адзінка сінхранізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>contains no icons.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>не змяшчае значкі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T070914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>не змяшчае значкі.\n\nАбярыце значак са спісу альбо азначце іншы файл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>content indexing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T185942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>індэксаванне зместу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>content type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053436Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тып змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>contract line</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T191615Z" changeid="eratyk">
-        <seg>лінія кантракта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>conversation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190007Z" changeid="eratyk">
-        <seg>размова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125229Z" changeid="eratyk">
-        <seg>капіяванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>copy area</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пляцоўка капіявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>copy backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэзервовае капіяванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>copy set</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>набор копіяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>correction comb</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T185224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пляцоўка карэктавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>create mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150623Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэжым стварэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>crosstab query</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T184922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>скрыжаваны запыт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>curve</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T173845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>крывая</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>custom device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>замоўная прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>cut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>d</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>d</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>data</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>звесткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>data collection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T094418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>збіранне звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>data provider</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T081857Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дастаўнік звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>data stream</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T205839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>плынь звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>data type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T072330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тып звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>database</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>база звестак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>datagram</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150859Z" changeid="eratyk">
-        <seg>звесткаграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T180534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дата</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>date modified|modified</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дата змянення|змяненне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>day</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дзень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>days</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T195450Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дзён</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>days.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T172136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дз.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>decrypt,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T091926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>расшыфраваць,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>deep copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>глыбокая копія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>default</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стандартны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>default button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стандартная кнопка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>default folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стандартны каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>default font</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стандартны шрыфт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>default location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стандартнае размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>default name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стандартная назва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>default printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T142653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стандартная друкарка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>default unit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081047Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стандартная адзінка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>delete</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125405Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выдаленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>delete query</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>запыт на выдаленне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>desktop</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T174328Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стальніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>desktop gadget</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гаджэт стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>desktop theme</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тэма стальніцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>detail area</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T153618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пляцоўка дэталяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>device ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ідэнтыфікатар прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>device PC</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прылада ПК</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>device driver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>драйвер прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>device driver (VXD)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135836Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>драйвер прылады (VXD)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>device name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T154150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>назва прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>device password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пароль прылады</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>dictionary</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T061314Z" changeid="eratyk">
-        <seg>слоўнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>digital license</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T173225Z" changeid="eratyk">
-        <seg>лічбавая ліцэнзія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>digital video disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T181102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>лічбавая відэакружэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>director</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэжысёр</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>directory browsing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151909Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прагляд каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>directory server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151750Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сервер каталогаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>disable archiving,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ваключыць архіваванне,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>disable indexing,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выключыць індэксаванне,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>disc</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T073932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дыск, флопі-дыск, кружэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T073053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дыск, флопі-дыск, кружэлка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>disk partition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T161901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>раздзел дыска</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>disk space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дыскавая прастора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>diskpart.exe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>diskpart.exe</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>docking station</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T083901Z" changeid="eratyk">
-        <seg>чапляльная станцыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>document</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дакумент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>document manager</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кіраўнік дакументаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>document type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тып дакумента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>download</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101103T080953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Спампаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>drive</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135818Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>dumpster</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175832Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сметнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>dynamic link library (DLL)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135751Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>дынамічная бібліятэка (DLL)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>e-mail account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рахунак эл. пошты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>e-mail address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T151440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>э-адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>e-service</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T173243Z" changeid="eratyk">
-        <seg>э-служба</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>earlier this month</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>раней у гэтым месяцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>earlier this week</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>раней на гэтым тыдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>earlier this year</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>раней у гэтым годзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>edit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T180605Z" changeid="eratyk">
-        <seg>змяніць, рэдагаваць, змена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>edit command</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>каманда рэдагавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>edit mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152335Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэжым рэдагавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>edition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152403Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выпуск</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>emoticon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T153041Z" changeid="eratyk">
-        <seg>смайлік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>empty</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164046Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пусты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>enable archiving,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>уключыць архіваванне,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>enable indexing,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>уключыць індэксаванне,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>encrypt,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T091919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>зашыфраваць,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>end</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T175019Z" changeid="eratyk">
-        <seg>канец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>end user</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>канчатковы карыстальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>enhanced DVD movies</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T202231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палепшаныя відэа DVD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>enhanced audio CDs</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T073231Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Палепшаная аўдыё CD</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>enlist</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T071545Z" changeid="eratyk">
-        <seg>спалучаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>enormous</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>велічэзны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>entertainment</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T075237Z" changeid="eratyk">
-        <seg>забавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>envelope</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T173213Z" changeid="eratyk">
-        <seg>канверт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>episode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091831Z" changeid="eratyk">
-        <seg>эпізод</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>event log</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T074431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>журнал падзеяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>excellent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T071828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выдатны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>exe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072731Z" changeid="eratyk">
-        <seg>exe</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>expires</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T191159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тэрмін мінае</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>explorer.exe hcp://help/tshoot/tsInputDev.htm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T093611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>explorer.exe hcp://help/tshoot/tsInputDev.htm</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>extensible rights markup language</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T154438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пашыральная мова разметкі правоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>external dependency</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T061308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>знешняя залежнасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>external task</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T154501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>знешняя задача</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>f/%s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T180452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>f/%s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>fFpPtTdDcCrRlL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>fFpPtTdDcCrRlL</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>face scanner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T202919Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сканер твару</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>file copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>капіяванне файлаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>file server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174235Z" changeid="eratyk">
-        <seg>файлавы сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>file type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152703Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тып файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>file type unknown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135715Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>невядомы тып файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>filename</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T172648Z" changeid="eratyk">
-        <seg>назва файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>filesys</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>файлавая сістэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>firewall</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100720T164302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>заслона</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>firstname</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T092057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>імя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>fldr</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T111414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>fldr</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>folder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T153652Z" changeid="eratyk">
-        <seg>каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>folder could not be found.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174918Z" changeid="eratyk">
-        <seg>: каталог не можа быць знойдзены.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>folder does not exist.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T223115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>не існуе.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>folders</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>каталогі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>font</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135821Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>шрыфт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>font style</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T185218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стыль шрыфта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>forecast</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T074204Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прагноз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>фарматаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>foster</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T082042Z" changeid="eratyk">
-        <seg>садзейнічаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>found)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101107T172001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>знойдзена)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>frame format</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T142517Z" changeid="eratyk">
-        <seg>фармат кадра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>free of %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вольна з %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>frequently</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180904Z" changeid="eratyk">
-        <seg>часта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>friendly name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T161926Z" changeid="eratyk">
-        <seg>імя і прозвішча</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>from</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T130808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>з</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>from this search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T124057Z" changeid="eratyk">
-        <seg>з пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>full</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164126Z" changeid="eratyk">
-        <seg>поўны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>game</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174409Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гульня</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>genuine</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T204525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сапраўдны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>gigantic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164121Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гіганцкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>global variable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173538Z" changeid="eratyk">
-        <seg>глабальная зменная</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>go to Control Panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T052727Z" changeid="eratyk">
-        <seg>перайдзіце ў панэль кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>go to Personalization in Control Panel.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T085628Z" changeid="eratyk">
-        <seg>перайдзіце да персаналізацыі ў панэлі кіравання.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>good</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T071824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>добры</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>grace time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T151308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выпрабавальны перыяд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>grade</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T173059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адзнака</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>h</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>h</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>handwriting recognition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T074709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>распазнаванне рукапіснага ўводу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hardware ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ідэнтыфікатар абсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hardware branch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T142633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>галіна абсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hardware failure</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T142816Z" changeid="eratyk">
-        <seg>памылка абсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hardware router</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T142609Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рутэр абсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hardware tree</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143810Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дрэва абсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hardware type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053449Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тып абсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072726Z" changeid="eratyk">
-        <seg>hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hidden</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170008Z" changeid="eratyk">
-        <seg>схаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hidden partition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>схаваны раздзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hide,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>схаваць,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>home address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T185618Z" changeid="eratyk">
-        <seg>хатні адрас</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>homegroup password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пароль хатняй групы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hot plugging</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T190218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гарачае падключэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hot swapping</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T112010Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гарачая падмена</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hotfix package</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T132645Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пакунак выпраўленняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T140357Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гадзіна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>hours</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100317T141757Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>гадзіны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=104288</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T105930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=104288</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=122082</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172928Z" changeid="eratyk">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=122082</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125723</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125723</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125824</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125824</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3448&clcid=%#04lx</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T054924Z" changeid="eratyk">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3448&clcid=%#04lx</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=37020&name=%1!s!&threatid=%2!I32u!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T122704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=37020&name=%1!s!&threatid=%2!I32u!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=50944</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T135614Z" changeid="eratyk">
-        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=50944</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>http://www.%s.com</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>http://www.%s.com</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>http://www.microsoft.com</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T130302Z" changeid="eratyk">
-        <seg>http://www.microsoft.com</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>huge</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>велізарны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ico</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ico</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152935Z" changeid="eratyk">
-        <seg>значак (Р: значка, Д: значку, В: значак, Т: значкам, М: аб значку)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ie</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110318T131600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ie</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>image files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T215330Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Файлы выяваў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>image resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>разрознасць выявы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>imaging device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110406T160006Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выяўленчая прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>imported</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161309Z" changeid="eratyk">
-        <seg>імпартаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>in</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T130005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>у</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>inch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T080908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>цаля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>inches</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T080932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>цаляў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>independent hardware vendor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143525Z" changeid="eratyk">
-        <seg>незалежны гандляр абсталяваннем</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>information file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T153109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>файл інфармацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>infrared device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>інфрачырвоная прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>initialization file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>файл ініцыялізацыі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>install</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T153807Z" changeid="eratyk">
-        <seg>усталёўваць (усталяваць)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>install point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T091118Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кропка ўсталявання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>intranet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154022Z" changeid="eratyk">
-        <seg>інтранэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ipsMigrationPlugin</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100904T194547Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ipsMigrationPlugin</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>is corrupted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T071336Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пашкоджаная.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>is empty</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пусты</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>is not accessible.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>недаступны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>is not accessible.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174701Z" changeid="eratyk">
-        <seg>недаступны.\n\n%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>is not available.\n\nTry again later, or contact your system administrator for further assistance.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174844Z" changeid="eratyk">
-        <seg>недаступны.\n\nПаўтарыце спробу альбо звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам для далейшай дапамогі.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>is not formatted.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101123T174501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>не адфарматаваны.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>is trying to connect to this computer.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>спрабуе злучыцца з гэтым камп'ютарам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>is trying to connect to this computer. If you allow, you will be disconnected, but you can resume later. Do you want to allow this connection?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101119T224043Z" changeid="eratyk">
-        <seg>спрабуе злучыцца з гэтым камп'ютарам. Калі вы дазволіце, камп'ютар будзе адлучаны, але вы можаце працягнуць пазней. Дазволіць гэтае злучэнне?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>italic</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154033Z" changeid="eratyk">
-        <seg>курсіў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>item %1!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элемент %1!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>item %1!d! of %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элемент %1!d! з %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>item (%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T130116Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элемент (%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>item (Disk free space: %2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194843Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элемент (вольная прастора: %2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>item selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T201132Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>item type|#NOLABEL</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Тып элемента|#NOLABEL</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>itemname</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T172659Z" changeid="eratyk">
-        <seg>назва элемента</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>items</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>items (%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элементаў (%2!s!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>items (Disk free space: %2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T194820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элементаў (вольная прастора: %2!ls!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>items selected</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100712T200932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элементаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>items, then click the Copy button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114416Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элементаў, і націсніце "Капіяваць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>items, then click the Move button.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T114325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элементаў, і націсніце "Перамясціць".</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>items/second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>элементаў на секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>jpg</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100713T072658Z" changeid="eratyk">
-        <seg>jpg</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>junk e-mail</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T060725Z" changeid="eratyk">
-        <seg>непажаданая э-пошта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>kbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151150Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кбіт/с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>key</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ключ, раздзел, клавіша</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>key and tap P)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100922T102752Z" changeid="eratyk">
-        <seg>і клавішу P)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>key combination</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154322Z" changeid="eratyk">
-        <seg>камбінацыя клавіш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>keyboard</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154114Z" changeid="eratyk">
-        <seg>клавіятура</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>keyboard shortcut</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150705Z" changeid="eratyk">
-        <seg>клавіятурны скарот</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>keyword</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ключавое слова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>kilobytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100721T151016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кілабайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>kilobytes per second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кілабайтаў на секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>knowledge base</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T074236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>база ведаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>k|kb|kbyte|kbytes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T151015Z" changeid="eratyk">
-        <seg>к|кб|кбайт|кбайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>label</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>цэтлік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>large</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вялікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>last saved</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>апошні раз захавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>last week beyond yesterday</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на апошнім тыдні раней за ўчора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>lastname</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T092102Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прозвішча</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>later this month</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пазней у гэтым месяцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>later this week</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185732Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пазней на гэтым тыдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>later this year</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185804Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пазней у гэтым годзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>latest version</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T081226Z" changeid="eratyk">
-        <seg>апошняя версія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>layout style</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T185119Z" changeid="eratyk">
-        <seg>стыль пабудовы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>legacy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T070855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>успадкаваны, састарэлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>letter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T172637Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ліст</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>link</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>спасылка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>link type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192600Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тып спасылкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>lnk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T152308Z" changeid="eratyk">
-        <seg>lnk</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>local object</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T061224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>мясцовы аб'ект</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>local override</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T054943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>мясцовае замяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>local printer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T183853Z" changeid="eratyk">
-        <seg>мясцовая друкарка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>location</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090854Z" changeid="eratyk">
-        <seg>размяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>locations</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T090936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>размяшчэнняў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>log</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>журнал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>logging table</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T153319Z" changeid="eratyk">
-        <seg>табліца журнала</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>lyric</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185415Z" changeid="eratyk">
-        <seg>словы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>m</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>m</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>managed service account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T205218Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кіраваны рахунак службы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>mapped range</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>супастаўлены абсяг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>mass storage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>носьбіт вялікай ёмістасці</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>mass-storage device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184835Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вялікая захавальная прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>may not be added to this search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T124327Z" changeid="eratyk">
-        <seg>немагчыма дадаць да пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>measure</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T131544Z" changeid="eratyk">
-        <seg>мера</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>medium</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164105Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сярэдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>menu button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кнопка меню</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>metadata</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>метазвесткі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>middleware</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сярэдняе апраграмаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>minutes</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T165353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>хвілін</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>mixed content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T201358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Змяшанае змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>mm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110124T124030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>мм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>mobile device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>мабільная прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>money</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>грошы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>monitoring software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144001Z" changeid="eratyk">
-        <seg>апраграмаванне маніторынгу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>monochrome</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>манахромны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>monochrome monitor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>манахромны манітор</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>mount point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154655Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кропка мацавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>mounted file system</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прымацаваная файлавая сістэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>mouse icon</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154858Z" changeid="eratyk">
-        <seg>значак мышы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>move</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125224Z" changeid="eratyk">
-        <seg>перамяшчэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>mshelp://windows/?id=6f58b1c8-e296-4498-8454-99558fde70bf</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T172917Z" changeid="eratyk">
-        <seg>mshelp://windows/?id=6f58b1c8-e296-4498-8454-99558fde70bf</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>multi-spot</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T131827Z" changeid="eratyk">
-        <seg>шматмесцавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>multiple critical paths</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T060541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>некалькі крытычных шляхоў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>multithreading</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T205626Z" changeid="eratyk">
-        <seg>шматплыннасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>n/a</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>н/д</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>назва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155112Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сетка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>network access server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сервер сеткавага доступу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>network gateway</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T061252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сеткавы шлюз</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>network layer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T073351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сеткавы узровень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>network scanner</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T094446Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сеткавы сканер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>neutral character</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T094159Z" changeid="eratyk">
-        <seg>нейтральны сімвал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>never</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110108T153002Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ніколі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>next week beyond tomorrow</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185754Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на наступным тыдні пазней за заўтра</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>no signal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T071740Z" changeid="eratyk">
-        <seg>няма сігналу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>none</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T131352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>none</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>nonpaged memory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T074130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>непадмененая памяць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>normal backup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155242Z" changeid="eratyk">
-        <seg>нармальнае рэзерваванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>normalization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155120Z" changeid="eratyk">
-        <seg>нармалізацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>normalize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155127Z" changeid="eratyk">
-        <seg>нармалізаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>notepad.hlp</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T071313Z" changeid="eratyk">
-        <seg>notepad.hlp</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>notification recipient</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T185920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>атрымальнік апавяшчэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>no|false|off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>не|мана|выкл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>null</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101010T054016Z" changeid="eratyk">
-        <seg>null</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>object browser</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T054633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аглядальнік аб'екта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>object identifier</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T185651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ідэнтыфікатар аб'екта</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>occasionally</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>час ад часу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>of %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100911T061209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>з %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>of %2!d!)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T112128Z" changeid="eratyk">
-        <seg>з %2!d!)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>of %2!ld!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100729T104808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>з %2!ld!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>off-axis</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T180217Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пазавосевы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>offline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пазасеціўны, пазасеткавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>offline mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053325Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пазасеціўны рэжым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T142434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>on %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163251Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>on %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T080232Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>on my Home Network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>з маёй хатняй сеткай</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>online</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145721Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сеціўны, сеткавы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>open</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155257Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адчыніць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>option button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145340Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пераключальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>org name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T131949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>org name</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>originalfilename</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161735Z" changeid="eratyk">
-        <seg>зыходная назва файла</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>output device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прылада вываду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>page sheet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T135914Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аркуш</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>page size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184445Z" changeid="eratyk">
-        <seg>памер старонкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>page(s)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110121T170657Z" changeid="eratyk">
-        <seg>старонак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>paper jam</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T145640Z" changeid="eratyk">
-        <seg>заціск паперы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>paper size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184512Z" changeid="eratyk">
-        <seg>памер паперы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>parent account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173647Z" changeid="eratyk">
-        <seg>бацькоўскі рахунак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>parent customer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T163855Z" changeid="eratyk">
-        <seg>бацькоўскі кліент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>parental controls</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110404T142021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>бацькоўскі кантроль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>parsingname</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161845Z" changeid="eratyk">
-        <seg>разабраная назва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>participants|participant</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T161955Z" changeid="eratyk">
-        <seg>удзельнікі|удзельнік|ўдзельнікі|ўдзельнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>partition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T161952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>раздзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>partition boot sector</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сектар запуску раздзела</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081029Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>password authentication</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>парольнае апазнаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>password policy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081331Z" changeid="eratyk">
-        <seg>парольная палітыка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>password synchronization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сінхранізацыя пароля</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>paste</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T162003Z" changeid="eratyk">
-        <seg>уставіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>paste area</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T162123Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пляцоўка ўстаўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>path</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164137Z" changeid="eratyk">
-        <seg>шлях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>pen button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кнопка асадкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>permissions</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174422Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дазволы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>permissions level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T062923Z" changeid="eratyk">
-        <seg>узровень дазволаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>pi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T081211Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>picture button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145130Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кнопка-малюнак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>pictures</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T201417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відарысы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>pilot group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выпрабавальная група</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>pixel shader</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T095704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>піксельны шэйдар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>platform</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174553Z" changeid="eratyk">
-        <seg>платформа</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>player</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прайгравальнік (медыя), гулец (гульня)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>poor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T071820Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дрэнны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>pop-up form</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>форма-вынырац</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>power off</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193716Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выключыць сілкаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>powered by</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T065406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>працуе на</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>pre-freight amount</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T095107Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вартасць без дастаўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>preshutdown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T192606Z" changeid="eratyk">
-        <seg>чаканне выключэння</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>press</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T065524Z" changeid="alex">
-        <seg>націснуць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>primary partition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155707Z" changeid="eratyk">
-        <seg>першасны раздзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>primary storage device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>першасная захавальная прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>privacy.rtf</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T192828Z" changeid="eratyk">
-        <seg>privacy.rtf</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>process</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125945Z" changeid="eratyk">
-        <seg>апрацоўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>product vulnerability</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T082124Z" changeid="eratyk">
-        <seg>уразлівасць прадукту</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>profile</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173819Z" changeid="eratyk">
-        <seg>профіль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110330T081205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>programname|application|program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101030T201603Z" changeid="eratyk">
-        <seg>назва праграмы|праграма|праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>protocol</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T054736Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пратакол</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>provideritemid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ID дастаўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>proxy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>проксі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>pt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100828T081011Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>publishing</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T055414Z" changeid="eratyk">
-        <seg>публікацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>pull</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T065136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>атрымліваць, атрымаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>px</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пкс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>radio button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145351Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пераключальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>range</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174817Z" changeid="eratyk">
-        <seg>абсяг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>rank</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185136Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ступень</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>rarely</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101028T180636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэдка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>rating</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ацэнка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>read</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185834Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прачытана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>read receipt</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T065448Z" changeid="eratyk">
-        <seg>апавяшчэнне аб прачытанні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>reading order</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174048Z" changeid="eratyk">
-        <seg>парадак чытання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>received</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133733Z" changeid="eratyk">
-        <seg>атрыманы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>recycle</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125236Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выкідванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>redo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T183952Z" changeid="eratyk">
-        <seg>перарабіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>refers to a location that is unavailable.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100919T190404Z" changeid="eratyk">
-        <seg>спасылаецца на недаступнае месца.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>relative ID master</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T073610Z" changeid="eratyk">
-        <seg>уласнік адноснага ID</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>released</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T082332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>апублікавана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>remaining</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T130438Z" changeid="eratyk">
-        <seg>засталося</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>remote control software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143559Z" changeid="eratyk">
-        <seg>апраграмаванне аддаленага кіравання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>remotely administered server</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T061049Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аддалена адміністраваны сервер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>removable media</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110408T203117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>зменны носьбіт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>rename</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125411Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пераназванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>report period</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T074343Z" changeid="eratyk">
-        <seg>спваваздачны перыяд</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>report template</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>шаблон справаздачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>requery</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T055453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>перазапытаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>requisition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T081504Z" changeid="eratyk">
-        <seg>замова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>reserved word</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T180953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>зарэзерваванае слова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>resize</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184439Z" changeid="eratyk">
-        <seg>змяніць памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>resource</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэсурс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>resource file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175434Z" changeid="eratyk">
-        <seg>зыходны файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>response time</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173936Z" changeid="eratyk">
-        <seg>час адказу</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>restart</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193722Z" changeid="eratyk">
-        <seg>перазапусціць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>restore</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184143Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аднавіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>root directory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>каранёвы каталог</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sRGB</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T200040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>sRGB</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>salesperson</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T074916Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прадавец</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sandbox</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T142839Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пясочніца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>saturation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185044Z" changeid="eratyk">
-        <seg>насычанасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>saved search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184216Z" changeid="eratyk">
-        <seg>захаваны запыт пошуку</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>savepoint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184153Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кропка захавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184420Z" changeid="eratyk">
-        <seg>праглядаць, сканаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>screen pixels high</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T122635Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вышыня ў пікселях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>screen pixels wide</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100707T122619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>шырыня ў пікселях</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>screen resolution</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184034Z" changeid="eratyk">
-        <seg>разрознасць экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>screen review utility</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T154440Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Утыліта перапрагляду экрана</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sdid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162104Z" changeid="eratyk">
-        <seg>sdid</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>seal</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прыпячатваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>search</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125353Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пошук</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>search internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пошук у сеціве</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>secondary zone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T180012Z" changeid="eratyk">
-        <seg>другасная зона</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>security ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T061021Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ідэнтыфікатар бяспекі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>seed</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T185036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дадаваць, пачатковае значэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sender address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T171227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адрас адпраўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sender name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>імя адпраўніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sent</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133753Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дасланы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>set read-only,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T133946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>толькі чытанне,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sfgaoflags</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162109Z" changeid="eratyk">
-        <seg>sfgaoflags</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>shadow copy</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T062650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ценевая копія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sharpness</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T092135Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэзкасць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>shipping address</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T081437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адрасы дастаўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>short name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кароткая назва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>shutdown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выключыць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>signed driver</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T150758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>падпісаны драйвер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>single click</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T150252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адзінкавая пстрычка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>site collection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T071653Z" changeid="eratyk">
-        <seg>калекцыя сайтаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>size</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184426Z" changeid="eratyk">
-        <seg>памер</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>size grip</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T095630Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рэгулятар памеру</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sleep</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174036Z" changeid="eratyk">
-        <seg>усыпіць, сон</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>small</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164059Z" changeid="eratyk">
-        <seg>малы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>social tag</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T052554Z" changeid="eratyk">
-        <seg>супольны цэтлік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>software and games</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T200958Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Праграмы і гульні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>software bundler</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пакавальнік непажаданага апраграмавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>software decoder</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>праграмны дэкодар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>software protection</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144155Z" changeid="eratyk">
-        <seg>абарона апраграмавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>software router</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>праграмны рутэр</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>software update</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144209Z" changeid="eratyk">
-        <seg>абнаўленне апраграмавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sometime in the future|some future date</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110126T081910Z" changeid="eratyk">
-        <seg>калі-небудзь у будучыні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>sorting</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сартаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>split button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145849Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кнопка падзялення</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>spread</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T065100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пашырэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>spyware</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144117Z" changeid="eratyk">
-        <seg>шпіёнская праграма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>start</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T185151Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пачаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>startup disk</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T151946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дыск запуску</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>static library (.lib)</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100315T135856Z" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]">
-        <seg>статычная бібліятэка (.lib)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>stemmer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T174320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вызначальнік асновы слова</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>stitch</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T153852Z" changeid="eratyk">
-        <seg>злучаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>storage adapter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184749Z" changeid="eratyk">
-        <seg>захавальны адаптар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>storage area network</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184636Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сетка захавальнай пляцоўкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>storage device</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184737Z" changeid="eratyk">
-        <seg>захавальная прылада</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>storage group</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T184728Z" changeid="eratyk">
-        <seg>захавальная група</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>stream</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170000Z" changeid="eratyk">
-        <seg>плынь</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>streaming</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T060931Z" changeid="eratyk">
-        <seg>плынь</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>streamline</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T073633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рацыяналізаваць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>strikethrough gesture</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T185053Z" changeid="eratyk">
-        <seg>жэст закрэслівання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>string</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T160534Z" changeid="eratyk">
-        <seg>радок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>stripe</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101017T091100Z" changeid="eratyk">
-        <seg>смуга</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>style picker</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T185252Z" changeid="eratyk">
-        <seg>выбаршчык стыляў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>subject</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T162115Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тэма</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>suffix</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091713Z" changeid="eratyk">
-        <seg>суфікс</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>superhidden</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T170025Z" changeid="eratyk">
-        <seg>суперсхаваны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>supervisor mode</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T150742Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прывілеяваны рэжым</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>surface chart</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T072317Z" changeid="eratyk">
-        <seg>паверхневая схема</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>symbol map</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T191811Z" changeid="eratyk">
-        <seg>табліца сімвалаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>system administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сістэмны адміністратар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>system partition</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T161912Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сістэмны раздзел</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>t</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>t</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>tab control</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T072739Z" changeid="eratyk">
-        <seg>устаўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>table</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T055406Z" changeid="eratyk">
-        <seg>табліца</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>tag</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T052321Z" changeid="eratyk">
-        <seg>цэтлік, тэг, навесіць цэтлік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>tag tree</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T052341Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дрэва тэгаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>tagged contacts only</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T052418Z" changeid="eratyk">
-        <seg>толькі кантакты з цэтлікамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>tags|tag|keyword|keywords</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110127T090407Z" changeid="eratyk">
-        <seg>цэтлікі|цэтлік|ключавое слова|ключавыя словы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>task type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053548Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тып задачы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>taskbar</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T082140Z" changeid="eratyk">
-        <seg>паліца задач</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>team site</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T191146Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сайт каманды</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>terminal program</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T152803Z" changeid="eratyk">
-        <seg>праграма-тэрмінал</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>territory</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T173759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тэрыторыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>test file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174156Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тэставы файл</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>text editor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T152437Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тэкставы рэдактар</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>the computer's administrator</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100717T081944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адміністратар камп'ютара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>theme color</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145030Z" changeid="eratyk">
-        <seg>колер тэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>theme effect</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T071619Z" changeid="eratyk">
-        <seg>эфект тэмы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>thin-provisioned</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T150927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тонка забяспечаны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>this month</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091932Z" changeid="eratyk">
-        <seg>у гэтым месяцы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>this week</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091921Z" changeid="eratyk">
-        <seg>на гэтым тыдні</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>this year</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>у гэтым годзе</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>threshold value</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T155154Z" changeid="eratyk">
-        <seg>парогавае значэнне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ticket</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T133808Z" changeid="eratyk">
-        <seg>квіток</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>time zone</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174241Z" changeid="eratyk">
-        <seg>часавы абсяг</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>tiny</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164054Z" changeid="eratyk">
-        <seg>маленечкі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>tinyint</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T082457Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кароткі цэлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>to</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100715T130905Z" changeid="eratyk">
-        <seg>у</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>to %1</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T163133Z" changeid="eratyk">
-        <seg>у %1</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>to the Internet</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110203T130555Z" changeid="eratyk">
-        <seg>з сецівам</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>to this search.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T124149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>да пошуку.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>toggle button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T145324Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кнопка-пераключальнік</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>toll-free</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T131616Z" changeid="eratyk">
-        <seg>бясплатны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>toolbar button</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144938Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кнопка паліцы інструментаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>topology</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T071625Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тапалогія</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>total</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T180342Z" changeid="eratyk">
-        <seg>шт.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>trace file</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T181040Z" changeid="eratyk">
-        <seg>файл трасавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>track</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091824Z" changeid="eratyk">
-        <seg>трэк</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>transfer</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T174350Z" changeid="eratyk">
-        <seg>пераадрасаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>tune-up scan</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T073205Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прагляд неабходнасці наладжвання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>turtle contour</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T082247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>чарапахавы контур</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>tv</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164005Z" changeid="eratyk">
-        <seg>тб</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>two-finger tap</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192515Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дотык двума пальцамі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>two-pass encoding</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T174649Z" changeid="eratyk">
-        <seg>двухпраходная кадоўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>type</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>уводзіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>typeface</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053358Z" changeid="eratyk">
-        <seg>гарнітура</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>unallocated disk space</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T173417Z" changeid="eratyk">
-        <seg>неразмеркаваная дыскавая прастора</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>unavailable</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T192451Z" changeid="eratyk">
-        <seg>недаступны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>uncompress,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>разгарнуць,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>undo</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T053801Z" changeid="eratyk">
-        <seg>адрабіць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>unhide,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T134035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>паказаць,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>uninstall</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T153748Z" changeid="eratyk">
-        <seg>высталёўваць (высталяваць)</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>unknown</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101206T193729Z" changeid="eratyk">
-        <seg>невядома</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>unknown content</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T201338Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Невядомае змесціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>unknown software exception</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101009T153419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>невядомае выключэнне апраграмавання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>unplumb</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T133718Z" changeid="eratyk">
-        <seg>зачыняць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>unsecured</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110312T195429Z" changeid="eratyk">
-        <seg>небяспечна</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>unset read-only,</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100722T133956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>не толькі чытанне,</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>unwanted software</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T144142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>непажаданае апраграмаванне</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>upload</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T125348Z" changeid="eratyk">
-        <seg>запампоўка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>uppercase letter</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T184848Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вялікая літара</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>usage analysis</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T133708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аналіз выкарыстання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>user ID</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T054247Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ідэнтыфікатар карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>user account</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T054152Z" changeid="eratyk">
-        <seg>рахунак карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>user name</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T131946Z" changeid="eratyk">
-        <seg>user name</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>user password</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T081402Z" changeid="eratyk">
-        <seg>карыстальніцкі пароль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>user rights</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T054208Z" changeid="eratyk">
-        <seg>правы карыстальнікаў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>username</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T155055Z" changeid="eratyk">
-        <seg>імя карыстальніка</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>using %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101027T202651Z" changeid="eratyk">
-        <seg>праз %1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>validate</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101006T205704Z" changeid="eratyk">
-        <seg>правяраць, пацвярджаць</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>very large</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T190026Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вельмі вялікі</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>very poor</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110316T071815Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вельмі дрэнны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>video files</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100718T201425Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Відэафайлы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>videos</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164038Z" changeid="eratyk">
-        <seg>відэазапісы</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>view</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110324T063101Z" changeid="eratyk">
-        <seg>прагляд, прагледзець</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>virus</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T071632Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вірус</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>visualization</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T143303Z" changeid="eratyk">
-        <seg>візуалізацыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>volume mount point</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T154833Z" changeid="eratyk">
-        <seg>кропка мацавання раздзела</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>wait function</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T174604Z" changeid="eratyk">
-        <seg>функцыя чакання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>warning level</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110323T112346Z" changeid="eratyk">
-        <seg>узровень папярэджання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>watermark</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T155103Z" changeid="eratyk">
-        <seg>вадзяны знак</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>web</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T054442Z" changeid="eratyk">
-        <seg>сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>webpage</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101020T054408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>старонка сеціва</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>widget</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110407T175253Z" changeid="eratyk">
-        <seg>віджэт</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>with this one?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100716T083045Z" changeid="eratyk">
-        <seg>з гэтым?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>work breakdown structure</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T075227Z" changeid="eratyk">
-        <seg>працоўная структура раскладання</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>work item</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T054607Z" changeid="eratyk">
-        <seg>працоўны элемент</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>workgroup</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101018T175758Z" changeid="eratyk">
-        <seg>працоўная група</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>working...</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100705T091332Z" changeid="eratyk">
-        <seg>праца ...</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>writeable section</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101016T131907Z" changeid="eratyk">
-        <seg>запісвальная секцыя</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>y</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100924T181743Z" changeid="eratyk">
-        <seg>y</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>yes|true|on</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101106T164305Z" changeid="eratyk">
-        <seg>так|ісціна|укл.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>z</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100706T131453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>z</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>zero</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101014T142215Z" changeid="eratyk">
-        <seg>абнуліць, нуль</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>zone elevation</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101019T052158Z" changeid="eratyk">
-        <seg>павышэнне ўзроўню зоны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>zzn This file contains characters in Unicode format which will be lost if you save this file as an ANSI encoded text file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T073927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%%\nГэты файл змяшчае сімвалы ў фармаце Unicode, якія страцяцца, калі вы захаваеце тэкст у фармаце ANSI.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>zzn This file contains characters in Unicode format which will be lost if you save this file as an ANSI encoded text file. To keep the Unicode information, click Cancel below and then select one of the Unicode options from the Encoding drop down list. Continue?</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T073927Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%%\nГэты файл змяшчае сімвалы ў фармаце Unicode, якія страцяцца, калі вы захаваеце тэкст у фармаце ANSI. Каб захаваць Unicode-сімвалы, пстрыкніце 'Скасаваць' і потым абярыце адзін з варыянтаў Unicode. Працягнуць?</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>zznYou do not have permission to open this file.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%%\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>zznYou do not have permission to open this file.  See the owner of the file or an administrator to obtain permission.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100726T074709Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%%\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.  Звярніцеся да ўладальніка файла ці адміністратара за дазволам.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>{# of Attachments}</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100724T080846Z" changeid="eratyk">
-        <seg>{# з прычэпкаў}</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>| < > ;</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T115142Z" changeid="eratyk">
-        <seg>< > ;</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Auto-hide|Close||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Аўтаматычна хаваць|Зачыніць||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Back|Forward|Stop|Refresh|Home|Search|Favorites|Print|Size|Edit|Tools|Media|History|Mail|Full Screen||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110223T092149Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Назад|Наперад|Спыніць|Абнавіць|Дахаты|Пошук|Улюбёнае|Друк|Памер|Рэдагаваць|Інструменты|Медыя|Гісторыя|Пошта|Поўны экран||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Content||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T174953Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Змесціва||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Details||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T174939Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Дэталі||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Extended Tiles||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130320Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Пашыраная кафля||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Extra Large Icons||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071620Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Велізарныя значкі||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Go      |Stop    |Refresh||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T151956Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Перайсці      |Спыніць    |Абнавіць||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Go||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T055430Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Пераход||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Large Icons||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071627Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Вялікія значкі||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|List||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100723T174930Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Спіс||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Medium Icons||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071634Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Сярэднія значкі||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|S&olid</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100912T095611Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Суцэльны</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Search|Clear||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100910T152823Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Пошук|Ачысціць||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Small Icons||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100905T071644Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Малыя значкі||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Tiles||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101121T130311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|Кафля||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>|Up a Folder|New Folder|Change View|Pivot||</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100918T202541Z" changeid="eratyk">
-        <seg>|У верхні каталог|Новы каталог|Змяніць каталог|Вось||</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>~</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101021T063311Z" changeid="eratyk">
-        <seg>~</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>•</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20100725T082759Z" changeid="eratyk">
-        <seg>•</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>×</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20110305T195020Z" changeid="eratyk">
-        <seg>×</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>ВјВЅ</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T194734Z" changeid="eratyk">
-        <seg>ВјВЅ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>Г— %2!d!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T123501Z" changeid="eratyk">
-        <seg>Г— %2!d!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>माता</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120940Z" changeid="eratyk">
-        <seg>माता</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>а®…а®®аЇЌа®®а®ѕ</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120944Z" changeid="eratyk">
-        <seg>а®…а®®аЇЌа®®а®ѕ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>а°…а°®а±Ќа°®</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120947Z" changeid="eratyk">
-        <seg>а°…а°®а±Ќа°®</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>аЁ®аЁѕаЁ¤аЁѕ</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120942Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аЁ®аЁѕаЁ¤аЁѕ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>аЄ®аЄѕаЄ¤аЄѕ</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120943Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аЄ®аЄѕаЄ¤аЄѕ</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>аІ…аІ®аіЌаІ®</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120949Z" changeid="eratyk">
-        <seg>аІ…аІ®аіЌаІ®</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%1!ls! - %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133717Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%1!ls! - %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%1!ls! free of %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133708Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%1!ls! вольна з %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%d %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133650Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%d %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%d%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133656Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%d%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lu bit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T130035Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%lu б</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lu dpi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T130453Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%lu кропак на цалю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lu frames/second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125633Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%lu кадраў на секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lu kHz</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T125613Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%lu кГц</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lu pixels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T130220Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%lu пікселяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lukbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T130207Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%lu кб на секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%s bcps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133526Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%s bcps</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%s m</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133509Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%s м</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%s mm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133513Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%s мм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%s sec.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133423Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%s с.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%s%s step</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133642Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%s%s крок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎1/%s sec.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T133431Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎1/%s с.</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>•</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T195511Z" changeid="eratyk">
-        <seg>'</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>дё­ж–‡е­—ећ‹зЇ„дѕ‹</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120925Z" changeid="eratyk">
-        <seg>дё­ж–‡е­—ећ‹зЇ„дѕ‹</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>еѕ®иЅЇдё­ж–‡иЅЇд»¶</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120922Z" changeid="eratyk">
-        <seg>еѕ®иЅЇдё­ж–‡иЅЇд»¶</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>가�다AaBbYyZz</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101108T120920Z" changeid="eratyk">
-        <seg>가�다AaBbYyZz</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%1!ls! - %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091518Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%1!ls! - %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%1!ls! free of %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091516Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%1!ls! вольна з %2!ls!</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%d %s</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%d %s</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%d%%</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091505Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%d%%</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lu bit</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091408Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%lu б</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lu dpi</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091419Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%lu кропак на цалю</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lu frames/second</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091401Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%lu кадраў на секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lu kHz</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091352Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%lu кГц</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lu pixels</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091413Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%lu пікселяў</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%lukbps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150908Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%lu кбіт на секунду</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%s bcps</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091452Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%s bcps</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%s m</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091441Z" changeid="eratyk">
-        <seg>% м</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%s mm</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091447Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%s мм</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%s sec.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150507Z" changeid="eratyk">
-        <seg>%s с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎%s%s step</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T091459Z" changeid="eratyk">
-        <seg>‎%s%s крок</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>‎1/%s sec.</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101111T150502Z" changeid="eratyk">
-        <seg>1/%s с</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-    <tu>
-      <tuv lang="en">
-        <seg>•</seg>
-      </tuv>
-      <tuv lang="be" changedate="20101029T174344Z" changeid="eratyk">
-        <seg>•</seg>
-      </tuv>
-    </tu>
-  </body>
-</tmx>
+</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you really want to exit?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T113333Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце выйсці?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you still want to merge this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T085653Z">
+        <seg>Жадаеце аб'яднаць гэты каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want all folders of this type to match this folder's view settings?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T102252Z">
+        <seg>Ці жадаеце ўсталяваць для для ўсіх каталогаў такога тыпу параметры гэтага каталога?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want detailed notifications about new software and updates?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T114223Z">
+        <seg>Жадаеце дэталёвыя апавяшчэнні аб  новым апраграмаванні і абнаўленнях?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want detailed notifications about new software?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T114237Z">
+        <seg>Жадаеце дэталёвыя апавяшчэнні аб  новым апраграмаванні?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want the %s toolbar on your taskbar?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T054019Z">
+        <seg>Ці жадаеце вы паліцу інструментаў "%s" на паліцы задач?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to add this search connector to Windows?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223854Z">
+        <seg>Дадаць гэты злучальнік пошуку да Windows?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to allow files from this website to be copied to your computer?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224026Z">
+        <seg>Дазволіць файлам з гэтага сайта скапіявацца на ваш камп'ютар?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to allow files from this website to run on your computer?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223946Z">
+        <seg>Дазволіць файлам з гэтага сайта запускацца на вашым камп'ютары?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to allow the following program from an unknown publisher to make changes to this computer?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085203Z">
+        <seg>Дазволіць наступнай праграме невядомага выдаўца рабіць змены на гэтым камп'ютары?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to allow the following program to install software on this computer?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085101Z">
+        <seg>Дазволіць наступнай праграме ўсталёўваць апраграмаванне на гэты камп'ютар?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to allow the following program to make changes to this computer?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085014Z">
+        <seg>Дазволіць наступнай праграме рабіць змены на гэтым камп'ютары?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to allow the following program to remove software from this computer?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085120Z">
+        <seg>Дазволіць наступнай праграме выдаляць апраграмаванне з гэтага камп'ютара?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to allow the following program to update software on this computer?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085137Z">
+        <seg>Дазволіць наступнай праграме абнаўляць апраграмаванне на гэтым камп'ютары?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to allow this application to read your stored user name and password?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224146Z">
+        <seg>Дазволіць гэтай праграме чытаць вашыя захаваныя імя карыстальніка і пароль?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223805Z">
+        <seg>Ужыць змены толькі да дыска %s, ці таксама да яго падкаталогаў і файлаў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223758Z">
+        <seg>Ужыць змены толькі да абраных элементаў, ці таксама да іх падкаталогаў і файлаў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223751Z">
+        <seg>Ужыць змены толькі да гэтага каталога, ці таксама да яго падкаталогаў і файлаў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223812Z">
+        <seg>Ужыць змены толькі да гэтага раздзела, ці таксама да яго падкаталогаў і файлаў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to attach the debugger to '%s'?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224805Z">
+        <seg>Прычапіць наладчык да '%s'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to automatically send more information about unsolved problems?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T105152Z">
+        <seg>Дасылаць аўтаматычна больш інфармацыі аб нявырашанай праблеме?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to change the priority of '%s'?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222513Z">
+        <seg>Жадаеце змяніць прыярытэт '%s'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to change virtualization for '%s'?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180758Z">
+        <seg>Змяніць віртуалізацыю для '%s'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to check for hard disk errors the next time you start your computer?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223649Z">
+        <seg>Праверыць дыск на памылкі падчас наступнага запуску камп'ютара?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222835Z">
+        <seg>Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to copy this file without encryption?\n\nYou are copying the file to a destination that does not support encryption.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223458Z">
+        <seg>Скапіяваць гэты файл без шыфравання?\n\nВы капіюеце яго ў размяшчэнне, якое не падтрымлівае шыфраванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to copy this folder without encryption?\n\nA problem is preventing this folder from being encrypted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223508Z">
+        <seg>Скапіяваць гэты каталог без шыфравання?\n\nІснуе праблема, якая перашкаджае шыфраванню каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to create another disc using these same files?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223108Z">
+        <seg>Прапаліць гэтыя ж файлы на яшчэ адну кружэлку?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to dismount this volume first? Note: All opened handles to this volume will become invalid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T141712Z">
+        <seg>Жадаеце спачатку адмацаваць раздзел? Заўвага: Усе адчыненыя трымальнікі раздзела стануць хібнымі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to end '%s'?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224035Z">
+        <seg>Скончыць '%s'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to end the process tree of '%s'?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T184357Z">
+        <seg>Скончыць дрэва працэсаў '%s'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to end the system process '%s'?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232314Z">
+        <seg>Жадаеце скончыць сістэмны працэс '%s'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223047Z">
+        <seg>Выправіць пускальнік, каб ён спасылаўся на гэты аб'ект, альбо проста выдаліць яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to format it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070852Z">
+        <seg>Адфарматаваць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to give other people access to these folders?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T151133Z">
+        <seg>Даць іншым людзям доступ да гэтых каталогаў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to help Microsoft solve this problem?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222908Z">
+        <seg>Дапамагчы Microsoft вырашыць гэтую праблему?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to index these locations?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T192742Z">
+        <seg>Праіндэксаваць гэтыя размяшчэнні?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to index this location?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T192731Z">
+        <seg>Праіндэксаваць гэтае размяшчэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to install the printer on %s?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T185326Z">
+        <seg>Усталяваць друкарку на %s?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to install this gadget?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222555Z">
+        <seg>Усталяваць гэты гаджэт?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to keep %username%'s files?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T142119Z">
+        <seg>Захаваць файлы %username%?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to keep these display settings?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222827Z">
+        <seg>Захаваць гэтыя налады экрана?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to move this file without encryption?\n\nYou are moving the file to a destination that does not support encryption.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223515Z">
+        <seg>Перамясціць гэты файл без шыфравання?\n\nВы перамяшчаеце яго ў размяшчэнне, якое не падтрымлівае шыфраванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to move this folder without encryption?\n\nA problem is preventing this folder from being encrypted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223522Z">
+        <seg>Перамясціць гэты каталог без шыфравання?\n\nІснуе праблема, якая перашкаджае шыфраванню каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to open this link?\n\n%1\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222547Z">
+        <seg>Адчыніць гэтую спасылку?\n\n%1\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to permanently delete this file?\n\nThis file is too large for the Recycle Bin.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223333Z">
+        <seg>Знішчыць гэты файл?\n\nГэты файл надта вялікі для сметніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to permanently delete this folder?\n\nThe folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223540Z">
+        <seg>Знішчыць гэты каталог?\n\nКаталог змяшчае элементы з надта доўгімі для сметніцы назвамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to permanently delete this folder?\n\nThis folder is too large for the Recycle Bin.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223343Z">
+        <seg>Знішчыць гэты каталог?\n\nГэты каталог надта вялікі для сметніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223612Z">
+        <seg>Пераназваць "%1!ws!" у "%2!ws!"?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to replace the %1 Saved Search with a file?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222808Z">
+        <seg>Замяніць захаваны пошук %1 файлам?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to reset all folders of this type to the default view settings?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223841Z">
+        <seg>Усталяваць для ўсіх каталогаў такога тыпу стандартныя налады?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to save changes to %%?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T075019Z">
+        <seg>Захаваць змены ў "%%"?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to save changes to %1?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222539Z">
+        <seg>Захаваць змены ў %1?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to save the settings you changed?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T074642Z">
+        <seg>Захаваць зробленыя змяненні?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to scan and fix %1!ls!?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223634Z">
+        <seg>Прагледзець і выправіць памылкі на "%1!ls!"?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to send information to check for a solution?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092358Z">
+        <seg>Даслаць інфармацыю, каб праверыць наяўнасць вырашэння?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to send more information about the problem?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092553Z">
+        <seg>Даслаць больш інфармацыі аб праблеме?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to send the information that Windows collected?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224114Z">
+        <seg>Даслаць сабраную Windows інфармацыю?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to share the selected items?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T142300Z">
+        <seg>Даць агульны доступ да вылучаных элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to share this folder?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T143358Z">
+        <seg>Жадаеце даць агульны доступ да гэтага каталога?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to shut down now?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T173005Z">
+        <seg>Выключыць зараз?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to stop sharing this folder?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T143430Z">
+        <seg>Жадаеце спыніць агульны доступ да гэтага каталога?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to try again using the Mastered option?\n\n<A>What is the difference between Live File System and Mastered discs?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223920Z">
+        <seg>Паўтарыць спробу праз карыстанне кіруючага (ISO) фармату?\n\n<A>Якая розніца паміж кружэлкамі LFS і ISO?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to turn on %s?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183240Z">
+        <seg>Уключыць %s?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to turn on the guest account?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141431Z">
+        <seg>Уключыць рахунак госця?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to turn on the index?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T194757Z">
+        <seg>Уключыць індэкс?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to uninstall %s?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222601Z">
+        <seg>Высталяваць %s?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to view the details of this error?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T150403Z">
+        <seg>Паказаць падрабязныя звесткі аб памылцы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do&main:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144812Z">
+        <seg>Дамен:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do&n't Save</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T075048Z">
+        <seg>Не захоўваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DoS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174249Z">
+        <seg>DoS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194627Z">
+        <seg>Дакумент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Document ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T160802Z">
+        <seg>ID дакумента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Document count</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081228Z">
+        <seg>Лік дакументаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Documents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T191951Z">
+        <seg>Дакументы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Documents Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T161859Z">
+        <seg>Каталог дакументаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Documents and Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170626Z">
+        <seg>Дакументы і налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Documents\\My Music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171520Z">
+        <seg>Дакументы\\Мая музыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Documents\\My Music\\Sample Music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171550Z">
+        <seg>Дакументы\\Мая музыка\\Узорная музыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Documents\\My Pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171515Z">
+        <seg>Дакументы\\Мае відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Documents\\My Videos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171528Z">
+        <seg>Дакументы\\Мае відэазапісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Domain</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T144403Z">
+        <seg>Дамен</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Domain access only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053900Z">
+        <seg>Доступ толькі да дамена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Domain account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132113Z">
+        <seg>Рахунак дамену</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Domain mismatch.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T114810Z">
+        <seg>Неадпаведнасць даменаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Domain network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215750Z">
+        <seg>Даменная сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Domain:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135224Z">
+        <seg>Дамен:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Domain: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084617Z">
+        <seg>Дамен: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Domain\\Username</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135554Z">
+        <seg>Дамен\\Карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't Allow away mode to be enabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205109Z">
+        <seg>Не дазваляць уключэнне рэжыму адсутнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't allow programs to prevent display from turning off automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205641Z">
+        <seg>Не дазваляць праграмам перашкаджаць экрану аўтаматычна выключацца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't allow programs to prevent machine from going to sleep automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205356Z">
+        <seg>Не дазваляць праграмам перашкаджаць камп'ютару аўтаматычна засынаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144116Z">
+        <seg>Не капіяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't display this item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T120028Z">
+        <seg>Не адлюстроўваць гэты элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't include this folder (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173428Z">
+        <seg>Не ўлучаць гэты каталог (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't install the printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T185246Z">
+        <seg>Не ўсталёўваць друкарку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't know</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T142908Z">
+        <seg>Не вядома</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't move</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T175133Z">
+        <seg>Не перамяшчаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't move files to the &Recycle Bin. Remove files immediately when deleted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T044748Z">
+        <seg>Не перамяшчаць файлы ў сметніцу. Знішчаць файлы адразу пасля выдалення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T134742Z">
+        <seg>Не шукаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't show hidden files, folders, or drives</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073845Z">
+        <seg>Не паказваць схаваныя файлы, каталогі і дыскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't show in navigation pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073311Z">
+        <seg>Не паказваць на навігацыйнай панэлі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't show this message again</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072443Z">
+        <seg>Больш не паказваць гэтае паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't sync this item any more</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T174915Z">
+        <seg>Больш не сінхранізаваць гэты элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't uninstall</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195905Z">
+        <seg>Не высталёўваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't work offline\nThis folder will remain online.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163053Z">
+        <seg>Не працаваць па-за сецівам\nКаталог застанецца у сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Door open</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114939Z">
+        <seg>Накрыўка адчыненая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Door open;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T201817Z">
+        <seg>Накрыўка адчыненая;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dormant: Server Unavailable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T183108Z">
+        <seg>Спячы: сервер недаступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dormant: Waiting to reconnect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T183143Z">
+        <seg>Спячы: чаканне перазлучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075756Z">
+        <seg>Уніз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080855Z">
+        <seg>Спампаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download and install updates for your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165145Z">
+        <seg>Спампаваць і ўсталяваць абнаўленні на ваш камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download and install your selected updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T102816Z">
+        <seg>Спампаваць і ўсталяваць вылучаныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download could not complete!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163818Z">
+        <seg>Немагчыма скончыць спампоўку!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download is pending; please select this update to start downloading</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T114009Z">
+        <seg>Чаканне спампоўвання; калі ласка, вылучце гэтае абнаўленне, каб  пачаць спампоўванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download my profile on a slow connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T105447Z">
+        <seg>Спампаваць мой профіль праз павольнае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download size:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112257Z">
+        <seg>Памер спампоўкі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download the latest definition updates from Microsoft Malware Protection Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T172159Z">
+        <seg>Спампаваць апошнія абнаўленні з Цэнтра Microsoft па абароне ад шкодных праграмаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download updates but let me choose whether to install them</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T102302Z">
+        <seg>Спампоўваць абнаўленні, але пакідаць мне на выбар іхняе ўсталяванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download usage &rights automatically when I play or sync a file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T112704Z">
+        <seg>Спампоўваць правы выкарыстання аўтаматычна падчас прайгравання ці сінхранізацыі файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111645Z">
+        <seg>Спампаваць\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloaded</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101940Z">
+        <seg>Спампавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloaded from the Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100710Z">
+        <seg>Спампавана з сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloading</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131404Z">
+        <seg>Спампоўванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloading %1!lu! updates (%2 total, %3!lu!%% complete)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T090905Z">
+        <seg>Спампоўванне %1!lu! абнаўленняў (%2 усяго, %3!lu!%% скончана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloading 1 update (%2 total, %3!lu!%% complete)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T090936Z">
+        <seg>Спампоўванне 1 абнаўлення (%2 усяго, %3!lu!%% скончана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloading and installing updates...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T170150Z">
+        <seg>Спампоўванне і ўсталёўванне абнаўленняў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloading picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083539Z">
+        <seg>Спампоўванне відарыса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloading updates...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T090839Z">
+        <seg>Спампоўванне абнаўленняў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloading...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T090829Z">
+        <seg>Спампоўванне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloads</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092802Z">
+        <seg>Спампоўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draft</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T145631Z">
+        <seg>Чарнавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Drag files to this folder to add them to the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T083247Z">
+        <seg>Перацягніце файлы ў гэты каталог, каб дадаць іх на кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Drag gadget</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195412Z">
+        <seg>Перацягнуць гаджэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draw a free-form line with the selected line width.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172656Z">
+        <seg>Намаляваць лінію адвольнай формы з абранай шырынёй.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draw with different kinds of brushes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T173246Z">
+        <seg>Маляваць рознымі тыпамі пэндзляў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a cloud-shaped callout with the selected fill style.\nCloud callout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T115030Z">
+        <seg>Малюе вынятку у форме воблака з абраным стылем запаўнення.\nВынятка ў форме воблака</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a curved line with the selected line width.\nCurve</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T152439Z">
+        <seg>Малюе крывую лінію з абранай шырынёй.\nКрывая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a diamond with the selected fill style.\nDiamond</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T153151Z">
+        <seg>Малюе ромб з абраным стылем запаўнення.\nРомб</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a down arrow with the selected fill style.\nDown arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T154534Z">
+        <seg>Малюе ніжнюю стрэлку з абраным стылем запаўнення.\nНіжняя стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a five-point star with the selected fill style.\nFive-point star</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T155624Z">
+        <seg>Малюе пяціпраменную зорку з абраным стылем запаўнення.\nПяціпраменная зорка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a four-point star with the selected fill style.\nFour-point star</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T155605Z">
+        <seg>Малюе чатырохпраменную зорку з абраным стылем запаўнення.\nЧатырохпраменная зорка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a free-form line one pixel wide.\nPencil</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T173921Z">
+        <seg>Малюе лінію адвольнай формы шырынёй у піксель.\nАловак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a heart with the selected fill style.\nHeart</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T115214Z">
+        <seg>Малюе сэрца з абраным стылем запаўнення.\nСэрца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a hexagon with the selected fill style.\nHexagon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T153253Z">
+        <seg>Малюе шасцівугольнік з абраным стылем запаўнення.\nШасцівугольнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a left arrow with the selected fill style.\nLeft arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T154435Z">
+        <seg>Малюе левую стрэлку з абраным стылем запаўнення.\nЛевая стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a lightning with the selected fill style.\nLightning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T120419Z">
+        <seg>Малюе маланку з абраным стылем запаўнення.\nМаланка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a pentagon with the selected fill style.\nPentagon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T153228Z">
+        <seg>Малюе пяцівугольнік з абраным стылем запаўнення.\nПяцівугольнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a polygon with the selected fill style.\nPolygon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T152806Z">
+        <seg>Малюе шматвугольнік з абраным стылем запаўнення.\nШматвугольнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a rectangle with the selected fill style.\nRectangle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T152625Z">
+        <seg>Малюе прамавугольнік з абраным стылем запаўнення.\nПрамавугольнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a right arrow with the selected fill style.\nRight arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T154318Z">
+        <seg>Малюе правую стрэлку з абраным стылем запаўнення.\nПравая стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a right triangle with the selected fill style.\nRight triangle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T153130Z">
+        <seg>Малюе правы трохвугольнік з абраным стылем запаўнення.\nПравы трохвугольнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a rounded rectangle with the selected fill style.\nRounded rectangle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T152657Z">
+        <seg>Малюе скруглены прамавугольнік з абраным стылем запаўнення.\nСкруглены прамавугольнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a rounded rectangular callout with the selected fill style.\nRounded rectangular callout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T114052Z">
+        <seg>Малюе скругленую прамавугольную вынятку з абраным стылем запаўнення.\nСкругленая прамавугольная вынятка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a six-point star with the selected fill style.\nSix-point star</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T155646Z">
+        <seg>Малюе шасціпраменную зорку з абраным стылем запаўнення.\nШасціпраменная зорка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a straight line with the selected line width.\nLine</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T152306Z">
+        <seg>Малюе простую лінію з абранай шырынёй.\nЛінія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws a triangle with the selected fill style.\nTriangle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T153112Z">
+        <seg>Малюе трохвугольнік з абраным стылем запаўнення.\nТрохвугольнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws an oval with the selected fill style.\nOval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T152550Z">
+        <seg>Малюе авал з абраным стылем запаўнення.\nАвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws an oval-shaped callout with the selected fill style.\nOval callout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T114158Z">
+        <seg>Малюе авальную вынятку з абраным стылем запаўнення.\nАвальная вынятка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws an up arrow with the selected fill style.\nUp arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T154453Z">
+        <seg>Малюе верхнюю стрэлку з абраным стылем запаўнення.\nВерхняя стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws using a 135 degree calligraphy brush of the selected shape and size.\nCalligraphy brush 2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T151512Z">
+        <seg>Малюе 135-градусным каліграфічным пэндзлем абранай формы і памеру.\nКаліграфічны пэндзаль 2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws using a 45 degree calligraphy brush of the selected shape and size.\nCalligraphy brush 1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T151524Z">
+        <seg>Малюе 45-градусным каліграфічным пэндзлем абранай формы і памеру.\nКаліграфічны пэндзаль 1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws using a brush with the selected shape and size.\nBrush</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T091153Z">
+        <seg>Малюе пэндзлем абранай формы і памеру.\nПэндзаль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws using a crayon brush.\nCrayon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T151850Z">
+        <seg>Малюе вугальным пэндзлем.\nВугальны пэндзаль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws using a marker.\nMarker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T152017Z">
+        <seg>Малюе пазначнікам.\nПазначнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws using an airbrush of the selected size.\nAirbrush</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T151620Z">
+        <seg>Малюе распыляльнікам фарбы абрнага памеру.\nРаспыляльнік фарбы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws using the natural pencil in the size chosen.\nNatural pencil</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T152126Z">
+        <seg>Малюе натуральным алоўкам абранага памеру.\nНатуральны аловак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws using the oil brush.\nOil brush</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T151710Z">
+        <seg>Малюе алейным пэндзлем.\nАлейны пэндзаль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Draws using the watercolor brush.\nWatercolor brush</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110123T152152Z">
+        <seg>Малюе вадзяным пэндзлем.\nВадзяны пэндзаль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dri&ves:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104901Z">
+        <seg>Дыскі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Drive %1!c!: does not exist.\nCheck the drive and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T113708Z">
+        <seg>Дыск %1!c!: не існуе.\nПраверце дыск і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Drive %c:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070809Z">
+        <seg>Дыск %c:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Driver name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185508Z">
+        <seg>Назва драйвера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Drivers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T133520Z">
+        <seg>Драйверы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Drugs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130314Z">
+        <seg>Наркотыкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Due date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T193535Z">
+        <seg>Тэрмін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dummy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T202543Z">
+        <seg>Dummy</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dump Process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T194948Z">
+        <seg>Працэс адбівання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dumping Process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082414Z">
+        <seg>Адбіванне працэса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Duplicate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190739Z">
+        <seg>Падвоіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Duplicate desktop on %d and %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T155447Z">
+        <seg>Падвоіць стальніцу на %d і %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Duplicate these displays</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074255Z">
+        <seg>Падвоіць гэтыя экраны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Duration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195241Z">
+        <seg>Працягласць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Duration:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080905Z">
+        <seg>Працягласць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dutch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063858Z">
+        <seg>Галандская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Dynamic &memory allocation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T061223Z">
+        <seg>Дынамічнае размеркаванне памяці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&ject</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T152753Z">
+        <seg>Выняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&nable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162156Z">
+        <seg>Уключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&nable NetBIOS over TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T090427Z">
+        <seg>Уключыць NetBIOS праз TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&nable transparency</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T063041Z">
+        <seg>Уключыць празрыстасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&nter display name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152603Z">
+        <seg>Увядзіце назву для адлюстравання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xclusive mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073054Z">
+        <seg>Эксклюзіўны рэжым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173452Z">
+        <seg>Выйсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xit Explorer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173410Z">
+        <seg>Зачыніць вандроўнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xit Task Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T094913Z">
+        <seg>Выйсці з кіраўніка задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xit and Return to Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092208Z">
+        <seg>Выйсці і вярнуцца да дакумента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xit and return to document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140133Z">
+        <seg>Выйсці і вярнуцца да дакумента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xit\t</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T135129Z">
+        <seg>Выйсці\t</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xplore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064133Z">
+        <seg>Вандраваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xplore all users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T181436Z">
+        <seg>Вандраваць па меню ўсіх карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xternal Display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122621Z">
+        <seg>Знешні экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xtra large icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070608Z">
+        <seg>Велізарныя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T120017Z">
+        <seg>Эл. пошта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E-mail Router configuration profile</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T094345Z">
+        <seg>профіль наладжвання рутэра э-пошты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E-mail address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T120025Z">
+        <seg>Эл. адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E-mail display name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054125Z">
+        <seg>Эл. адрас, імя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E-mail list</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155107Z">
+        <seg>Спіс эл. пошты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E-mail2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155037Z">
+        <seg>Эл. адрас 2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E-mail3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155047Z">
+        <seg>Эл. адрас 3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>EAP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150919Z">
+        <seg>EAP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>EMS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174432Z">
+        <seg>EMS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ENTER key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173932Z">
+        <seg>клавіша "Увод"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>EQUAL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075254Z">
+        <seg>EQUAL</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>EXIF version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153702Z">
+        <seg>Версія EXIF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>EXT</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T120719Z">
+        <seg>EXT</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Each CPU has its own history graph</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195929Z">
+        <seg>Кожны ЦП мае ўласны графік гісторыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Each CPU in the NUMA node has its own history graph</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T200012Z">
+        <seg>Кожны ЦП у вузле NUMA мае ўласны графік гісторыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Each NUMA node has its own history graph</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195949Z">
+        <seg>Кожны вузел NUMA мае ўласны графік гісторыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Each character is:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T122545Z">
+        <seg>Кожны сімвал:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Earlier</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175843Z">
+        <seg>Раней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Earlier Version of Windows%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120107Z">
+        <seg>Ранейшая версія Windows%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Earlier this month</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175035Z">
+        <seg>Раней у гэтым месяцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Earlier this week</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175051Z">
+        <seg>Раней на гэтым тыдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Earlier this year</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175029Z">
+        <seg>Раней у гэтым годзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ease of Access</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T220620Z">
+        <seg>Прастата доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ease of Access Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054740Z">
+        <seg>Цэнтр прастаты доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ease of access</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095322Z">
+        <seg>Прастата доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ebps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T160614Z">
+        <seg>Эбіт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>EdgeSync synchronization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T073224Z">
+        <seg>сінхранізацыя EdgeSync</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edi&t...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075452Z">
+        <seg>Рэдагаваць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T132855Z">
+        <seg>Рэдагаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit Colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194931Z">
+        <seg>Рэдагаваць колеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit Library Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T155717Z">
+        <seg>Рэдагаваць каталогі бібліятэкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T121738Z">
+        <seg>Налады рэдагавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit Plan Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180449Z">
+        <seg>Рэдагаваць план сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit Security</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141005Z">
+        <seg>Рэдагаваць налады бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140955Z">
+        <seg>Рэдагаваць колеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit environment variables for your account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T155934Z">
+        <seg>Рэдагаваць зменныя асяроддзя вашага рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit group policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T193802Z">
+        <seg>Рэдагаваць палітыку групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit local users and groups</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091930Z">
+        <seg>Рэдагаваць лакальных карыстальнікаў і лакальныя групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit power plan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154447Z">
+        <seg>Рэдагаваць план сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit the Folders in this Library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154415Z">
+        <seg>Рэдагаваць каталогі у гэтай бібліятэцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit the system environment variables</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T155949Z">
+        <seg>Рэдагаваць зменныя асяроддзя сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Editable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T220300Z">
+        <seg>Рэдагавальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Editing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093123Z">
+        <seg>Рэдагаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edits the property of the selected item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162736Z">
+        <seg>Рэдагуе уласцівасць вылучанага элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Effects</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105937Z">
+        <seg>Эфекты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174556Z">
+        <seg>Кружэлка, устаўленая ў прапальвальны кружэльнік, не з'яўляецца запісвальнай альбо ўжо запоўненая.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Either the server does not allow anonymous logins or the e-mail address was not accepted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091545Z">
+        <seg>Ці сервер не дазваляе ананімныя уваходы ці эл. адрас непрымальны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Eject</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T083453Z">
+        <seg>Дастаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Eject %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084152Z">
+        <seg>Дастаць %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Eject or remove the selected drive or device.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084025Z">
+        <seg>Дастаць ці выдаліць абраны дыск альбо прыладу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Eject the device or its currently loaded removable media</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084244Z">
+        <seg>Дастаць прыладу ці заладаваны ў яе зменны носьбіт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ejects the removable disk from the drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T070005Z">
+        <seg>Дастае зменны дыск з прылады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Elevated</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T074517Z">
+        <seg>З высокім прыярытэтам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Email</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164624Z">
+        <seg>Эл. пошта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Email Flooder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T120034Z">
+        <seg>Эл. флудар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Emailing:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T081840Z">
+        <seg>Дасыланне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Embedded</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110319T135401Z">
+        <seg>Укаранёна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Emergency restart</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T073118Z">
+        <seg>Крытычны перазапуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Empty</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T134051Z">
+        <seg>Ачысціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Empty (0 KB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T171056Z">
+        <seg>Пустыя (0 кБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Empty Recycle &Bin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060555Z">
+        <seg>Ачысціць сметніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Empty folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060431Z">
+        <seg>Пусты каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Empty the Recycle Bin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T184634Z">
+        <seg>Ачысціць сметніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>En&able</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T075955Z">
+        <seg>Уключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>En&ter display name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152610Z">
+        <seg>Увядзіце назву для адлюстравання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T204200Z">
+        <seg>Уключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable &LMHOSTS lookup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T085727Z">
+        <seg>Уключыць LMHOSTS-пошук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable &Protected Mode (requires restarting Internet Explorer)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191349Z">
+        <seg>Уключыць абаронены рэжым (патрабуе перазапуску Internet Explorer)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable Aero Peek</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T131818Z">
+        <seg>Уключыць Aero Peek</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable Sleep Progress Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T171911Z">
+        <seg>Уключыць паліцу выканання засынання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable adaptive brightness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T202012Z">
+        <seg>Уключыць прыстасавальную яркасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable adaptive powerdown timeout.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T210656Z">
+        <seg>Уключыць прыстасавальны час выключэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable context menus and dragging and dropping</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115420Z">
+        <seg>Уключыць кантэкстныя меню і перацягванне элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable desktop composition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T132543Z">
+        <seg>Уключэнне кампазіцыі стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable idle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T102625Z">
+        <seg>Уключыць бяздзейнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable idle states.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T102617Z">
+        <seg>Уключыць станы бяздзейнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable location and other sensors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175227Z">
+        <seg>Уключыць датчыкі размяшчэння і іншыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable or disable browser add-ons installed in your system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185458Z">
+        <seg>Уключыць ці выключыць дадаткі аглядальніка, усталяваныя ў вашай сістэме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable or disable operator-assisted dialing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080119Z">
+        <seg>Пераключыць падтрыманае аператарам набірання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable or disable passive cooling policy on the system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T202102Z">
+        <seg>Пераключыць палітыку пасіўнага ахалоджвання сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable or disable session cookies</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160241Z">
+        <seg>Пераключыць сесіі cookie</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable or disable transparent glass on windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T162422Z">
+        <seg>Пераключыць празрыстасць шкла вокнаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable scaling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T102435Z">
+        <seg>Уключыць рэгуляванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable scaling of idle state promotion and demotion values based on the current performance state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T102422Z">
+        <seg>Уключыць рэгуляванне значэнняў павышэння і паніжэння стану, абапіраючыся на дзейны стан прадукцыйнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable the selected network devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105827Z">
+        <seg>Уключыць вылучаныя сеткавыя прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable this network device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105758Z">
+        <seg>Уключыць гэтую сеткавую прыладу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enable transparent glass</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T132849Z">
+        <seg>Уключыць празрыстасць шкла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T161930Z">
+        <seg>Уключана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enables system to show a progress bar during transitions to sleep.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T171830Z">
+        <seg>Дазволіць сістэме паказваць паліцу выканання падчас пераходу ў сон.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enables you to change settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T145644Z">
+        <seg>Дазваляе вам змяняць налады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enables you to clear your disk of unnecessary files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T160221Z">
+        <seg>Дазваляе вам ачысціць дыск ад непатрэбных файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enabling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092406Z">
+        <seg>Уключэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enabling transparency on this computer might affect performance. <a>Help me decide</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T063949Z">
+        <seg>Уключэнне празрыстасці можа паўплываць на прадукцыйнасць. <a>Дапамажыце мне вырашыць</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enabling...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091318Z">
+        <seg>Уключэнне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enc&ryption type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195306Z">
+        <seg>Тып шыфравання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enclosed Alphanumerics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190634Z">
+        <seg>Абведзеныя алфавітна-лікавыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encoded by</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T123541Z">
+        <seg>Кім закадавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encoding settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T123557Z">
+        <seg>Налады кадавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encr&ypt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T133828Z">
+        <seg>Зашыфраваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encrypt contents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045421Z">
+        <seg>Шыфраванне змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encrypt the file and its &parent folder (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114418Z">
+        <seg>Зашыфраваць файл і ягоны каталог (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encrypt the selected items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060625Z">
+        <seg>Зашыфраваць абраныя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encrypt your offline files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T093425Z">
+        <seg>Шыфраваць пазасеціўныя файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encrypted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T070150Z">
+        <seg>Зашыфраваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encrypted,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074511Z">
+        <seg>зашыфраваны,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encrypting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T123917Z">
+        <seg>Шыфраванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encryption</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150807Z">
+        <seg>Шыфраванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encryption Warning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081628Z">
+        <seg>Папярэджанне шыфравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encryption status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191252Z">
+        <seg>Стан шыфравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encryption type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190736Z">
+        <seg>Тып шыфравання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encryption: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130720Z">
+        <seg>Шыфраванне: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063032Z">
+        <seg>End</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End Process &Tree</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095942Z">
+        <seg>Скончыць дрэва працэсаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End Program -</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T150551Z">
+        <seg>Заканчэнне праграмы -</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End application initialization.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075605Z">
+        <seg>Канец ініцыялізацыі праграмы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192353Z">
+        <seg>Дата сканчэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End of file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082936Z">
+        <seg>Канец файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222404Z">
+        <seg>Скончыць працэс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End process tree</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T191004Z">
+        <seg>Скончыць дрэва працэсаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End tab initialization.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075707Z">
+        <seg>Канец ініцыялізацыі ўставак.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ending this process will shut down the operating system immediately.  You will lose all unsaved data.  Are you sure you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T074831Z">
+        <seg>Сканчэнне гэтага працэса выкліча імгненнае выключэнне аперацыйнай сістэмы. Вы страціце ўсе незахаваныя звесткі. Вы сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ends your session, shuts down Windows, and starts MS-DOS mode.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132952Z">
+        <seg>Канчае вашу сесію, выключае Windows і пачынае рэжым MS-DOS.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Energy savings:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181459Z">
+        <seg>Захаванне энергіі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Engine Version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T171150Z">
+        <seg>Версія падсістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>English (United States)$English$United States</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T094338Z">
+        <seg>Ангельская (ЗША)$Ангельская$ЗША</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>English$English$United States$Traditional Chinese$$Angola$Republic of Angola</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T201559Z">
+        <seg>Ангельская$Ангельская$Злучаныя Штаты$Традыцыйная Кітайская$$Ангола$Рэспубліка Ангола</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enhanced Content Provider Services</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T112958Z">
+        <seg>Пашыраныя службы дастаўнікоў змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enhanced DVD movie</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T201546Z">
+        <seg>Палепшаны фільм DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enhanced Playback Experience</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T112251Z">
+        <seg>Пашыраныя параметры прайгравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enhanced audio CD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T144214Z">
+        <seg>Палепшаная аўдыякружэлка CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T081813Z">
+        <seg>Павялічвае вылучаны тэкст і іншыя элементы на экране для прасцейшага прагляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enlarges the window to full size.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T122359Z">
+        <seg>Павялічвае вакно да поўнага памеру.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061617Z">
+        <seg>Enter</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter a default location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175159Z">
+        <seg>Увесці стандартнае размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter a value from %d%% to %d%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T070735Z">
+        <seg>Увядзіце значэнне ад %d%% да %d%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter either a single page number or a single page range.  For example, 5-12</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T112127Z">
+        <seg>Увядзіце нумар старонкі ці абсяг старонак. Прыклад: 5-12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter organizer address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195611Z">
+        <seg>Увесці адрас арганізатара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter organizer name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195628Z">
+        <seg>Увесці імя арганізатара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter page numbers and/or page ranges separated by commas.  For example, 1,5-12</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T112132Z">
+        <seg>Увядзіце нумары старонак і/ці абсягі старонак праз коскі. Прыклад: 1,5-12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter the credentials for proxy authentication</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T093046Z">
+        <seg>Увядзіце пасведчанні апазнавання проксі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter the selected User's password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T193929Z">
+        <seg>Увядзіце пароль абранага карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter the selected User's password:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082102Z">
+        <seg>Увядзіце пароль абранага карыстальніка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enterprise Content Management</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T082348Z">
+        <seg>Кіраванне прадпрымальніцкім змесцівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Entertainment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T090236Z">
+        <seg>Забавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Entry type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155614Z">
+        <seg>Тып запісу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Episode name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112035Z">
+        <seg>Назва эпізоду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erase completed successfully</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093922Z">
+        <seg>Сціранне паспяхова скончана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erase everything on the rewritable disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173343Z">
+        <seg>Сцерці ўсе файлы на перазапісвальнай кружэлцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erase part of the picture and replace it with the background color.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T173050Z">
+        <seg>Сцерці частку відарыса і замяніць яе фонавым колерам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erase t&his disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T152831Z">
+        <seg>Сцерці гэтую кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erase this disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T190010Z">
+        <seg>Сцерці гэтую кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Eraser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140752Z">
+        <seg>Гумка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erases a portion of the picture, using the selected eraser shape.\nEraser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140808Z">
+        <seg>Сцірае частку відарыса вылучанай формай гумкі.\nГумка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erases everything.\nErase All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T113924Z">
+        <seg>Сцірае ўсё.\nСцерці ўсё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erases the rewritable disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T172715Z">
+        <seg>Сцірае перазапісвальную кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erases the selection.\nErase</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T113904Z">
+        <seg>Сцірае вылучэнне.\nСцерці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erasing all files on the rewritable disc...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T063604Z">
+        <seg>Сціранне ўсіх файлаў на перазапісвальнай кружэлцы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T071137Z">
+        <seg>Памылка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error %1 occurred while creating known folder %2 with path '%3'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T142725Z">
+        <seg>Памылка %1 адбылася падчас стварэння вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error %1 occurred while initializing known folder %2 with ini file path '%3'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075942Z">
+        <seg>Памылка %1 адбылася падчас ініцыялізавання вядомага каталога %2 са шляхам ini-файла '%3'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error %1 occurred while initializing known folder %2 with path '%3'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T080129Z">
+        <seg>Памылка %1 адбылася падчас ініцыялізавання вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error %1 occurred while verifying known folder %2 with path '%3'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T142832Z">
+        <seg>Памылка %1 адбылася падчас праверкі вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error %1: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152623Z">
+        <seg>Памылка %1: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error 0x%08lX: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095451Z">
+        <seg>Памылка 0x%08lX: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Applying Attributes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T085147Z">
+        <seg>Памылка ўжывання атрыбутаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Connecting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T094330Z">
+        <seg>Памылка злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Copying File or Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T064941Z">
+        <seg>Памылка падчас капіявання элемента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Deleting Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T104110Z">
+        <seg>Памылка выдалення злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Disabling Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T102658Z">
+        <seg>Памылка выключэння злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Disconnecting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T094214Z">
+        <seg>Памылка адлучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Instrument: ProcessName: %1  WindowTitle: %2  MsgCaption: %3  MsgText: %4  CallerModuleName: %5  BaseAddr: %6  ImageSize: %7   ReturnAddr: %8\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T210211Z">
+        <seg>Інструмент памылкі: ProcessName: %1  WindowTitle: %2  MsgCaption: %3  MsgText: %4  CallerModuleName: %5  BaseAddr: %6  ImageSize: %7   ReturnAddr: %8\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Moving File or Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T064922Z">
+        <seg>Памылка падчас перамяшчэння элемента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Renaming Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T093710Z">
+        <seg>Памылка пераназвання злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Renaming File or Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065012Z">
+        <seg>Памылка падчас пераназвання элемента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Reporting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T165735Z">
+        <seg>Справаздачы аб памылках</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Saving Search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183841Z">
+        <seg>Памылка захавання пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Status Code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T094552Z">
+        <seg>Код стану памылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T183144Z">
+        <seg>Тып памылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error code %X</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091135Z">
+        <seg>Код памылкі %X</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error details:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111215Z">
+        <seg>Дэталі памылкі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error encountered</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T144924Z">
+        <seg>Адбылася памылка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error encountered:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T074528Z">
+        <seg>Выяўлена памылка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error found: 0x%1!0x!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145419Z">
+        <seg>Знойдзена памылак: 0x%1!0x!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error in %1!ls!\nIllegal value: %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115523Z">
+        <seg>Памылка ў %1!ls!\nНедапушчальнае значэнне: %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error invoking the security editor.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T181436Z">
+        <seg>Памылка выклікання рэдактара бяспекі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error loading image file '%1!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191933Z">
+        <seg>Памылка ладавання файла выявы '%1!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error parsing property schema '%1': Invalid canonical name '%2'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T145749Z">
+        <seg>Памылка разбору схемы ўласцівасцяў '%1': недапушчальная кананічная назва '%2'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error parsing property schema '%1': Invalid enumerated type list for property '%2'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T145733Z">
+        <seg>Памылка разбору схемы ўласцівасцяў '%1': недапушчальны пералічаны спіс тыпаў для ўласцівасці '%2'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error parsing property schema '%1': Invalid property key for property '%2' (fmtid='%3' pid='%4').\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T145739Z">
+        <seg>Памылка разбору схемы ўласцівасцяў '%1': недапушчальны ключ уласцівасці для ўласцівасці '%2' (fmtid='%3' pid='%4').\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error parsing property schema '%1': Invalid value '%4' for attribute '%3' of property '%2'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T145728Z">
+        <seg>Памылка разбору схемы ўласцівасцяў '%1': недапушчальнае значэнне '%4' для атрыбута '%3' уласцівасці '%2'.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting ran out of disk space while creating a crash dump file.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T085049Z">
+        <seg>Выйсце па-за абсяг дыскавай прасторы падчас стварэння файла адбітка краху.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting ran out of memory while creating a crash dump file.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T084812Z">
+        <seg>Выйсце па-за абсяг памяці падчас стварэння файла адбітка краху.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting was unable to check the paging file for a crash dump.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T084038Z">
+        <seg>Не ўдалося праверыць файл падмены на адбітак краху\r\n.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting was unable to copy a crash dump from the paging file.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T085152Z">
+        <seg>Не ўдалося скапіяваць адбітак краху з файла падмены.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting was unable to create a crash dump file as a previous crash dump file already exists.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T084521Z">
+        <seg>Не ўдалося стварыць файл адбітка краху, бо ўжо існуе папярэдні файл адбітка краху.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting was unable to create a temporary file to hold the crash dump.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T085022Z">
+        <seg>Не ўдалося стварыць часовы файл для ўтрымання адбітка краху.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting was unable to query volume information while creating a crash dump file.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T084643Z">
+        <seg>Не ўдалося запытаць гукавую інфармацыю падчас стварэння файла адбітка краху.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting was unable to read the CrashControl settings.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T084223Z">
+        <seg>Не ўдалося прачытаць налады CrashControl.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting was unable to report a dirty shutdown.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124433Z">
+        <seg>Не ўдалося паведаміць аб некарэктным выключэнні.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting was unable to report the bugcheck.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124428Z">
+        <seg>Не ўдалося паведаміць аб крытычнай памылцы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081239Z">
+        <seg>Стан памылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error updating Network Providers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105046Z">
+        <seg>Памылка абнаўлення сеткавых дастаўнікоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224440Z">
+        <seg>Памылка!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error! Hyperlink reference not valid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224440Z">
+        <seg>Памылка! Гіперспасылка недапушчальная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error(s) found:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112209Z">
+        <seg>Знойдзена памылак:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error-checking</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T092438Z">
+        <seg>Праверка на памылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T144020Z">
+        <seg>Памылка;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115533Z">
+        <seg>Памылка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Errors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142920Z">
+        <seg>Памылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Errors:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080945Z">
+        <seg>Памылкі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Estimated time left: %d minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T083136Z">
+        <seg>Разлік патрэбнага часу: %d хвіл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Estimated time left: %d seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T083148Z">
+        <seg>Разлік патрэбнага часу: %d сек.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Estonian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064617Z">
+        <seg>Эстонская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Estonian$Estonian$Estonia$$37    (IBM EBCDIC - U.S./Canada)$Brunei$Negara Brunei Darussalam</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T201913Z">
+        <seg>Эстонская$Эстонская$Эстонія$$37    (IBM EBCDIC - З.Ш./Канада)$Брунэй$Брунэй-Дарусалам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Evaluation copy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194652Z">
+        <seg>Выпрабавальная версія.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Event</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T181006Z">
+        <seg>Падзея</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Event Viewer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T102312Z">
+        <seg>Праглядальнік падзеяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every %1!d! hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141757Z">
+        <seg>Кожныя%1!d! гадзіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every Friday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110919Z">
+        <seg>Кожную пятніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every Monday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110816Z">
+        <seg>Кожны панядзелак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every Saturday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110937Z">
+        <seg>Кожную суботу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every Sunday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110633Z">
+        <seg>Кожную нядзелю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every Thursday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110907Z">
+        <seg>Кожны чацвер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every Tuesday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110826Z">
+        <seg>Кожны аўторак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every Wednesday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110855Z">
+        <seg>Кожную сераду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every day</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110214Z">
+        <seg>Штодзень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every time I &start Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T192059Z">
+        <seg>Штораз падчас запуску Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Everywhere</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T122126Z">
+        <seg>Усюды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Example</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T125525Z">
+        <seg>Прыклад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Examples</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062958Z">
+        <seg>Прыклады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Excellent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T052830Z">
+        <seg>Выдатны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Excellent signal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143313Z">
+        <seg>Выдатны сігнал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exception Data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T094346Z">
+        <seg>Звесткі выключэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Excluded file types</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T103243Z">
+        <seg>Выключаныя тыпы файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Excluded files and folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115335Z">
+        <seg>Выключыць файлы і каталогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exclusions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140910Z">
+        <seg>Выключэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Execute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T114516Z">
+        <seg>Выканаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194257Z">
+        <seg>Выйсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exit WordPad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194345Z">
+        <seg>Выйсці з WordPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ExitChanges</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202402Z">
+        <seg>ExitChanges</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exiting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T113309Z">
+        <seg>Выйсце</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exiting current Instance of the application\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205658Z">
+        <seg>Зачыненне дзейнага асобніка праграмы\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exits Task Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173457Z">
+        <seg>Дазваляе выйсці з кіраўніка задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exp&and</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114952Z">
+        <seg>Разгарнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expan&d group\tRight Arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T095130Z">
+        <seg>Разгарнуць групу\tПравая стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expand Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T121238Z">
+        <seg>Разгарнуць каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expand Group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T055729Z">
+        <seg>Разгарнуць групу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expand all &groups</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T133356Z">
+        <seg>Разгарнуць усе групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expand all gro&ups</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T190923Z">
+        <seg>Разгарнуць усе групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expand control panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115101Z">
+        <seg>Разгортваць панэль кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expand documents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115110Z">
+        <seg>Разгортваць дакументы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expand network connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115204Z">
+        <seg>Разгортваць сеткавыя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expand pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115149Z">
+        <seg>Разгортваць відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expand printers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115120Z">
+        <seg>Разгортваць друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expand to &current folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171721Z">
+        <seg>Разгарнуць да дзейнага каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expanded (EMS) memory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T134804Z">
+        <seg>Пашыраная (EMS) памяць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expiration date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190427Z">
+        <seg>Тэрмін мінання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exploit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T135949Z">
+        <seg>Эксплойт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Explore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T181614Z">
+        <seg>Вандраваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Explore all users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T181645Z">
+        <seg>Вандраваць па меню ўсіх карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Explorer Browser Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100435Z">
+        <seg>Кіраванне аглядальнікам вандроўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Explorer Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084854Z">
+        <seg>Панэль вандроўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Explores the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093426Z">
+        <seg>Вандраваць па вылучаных элементах.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Export Library Contents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T202145Z">
+        <seg>Экспартаваць змесціва бібліятэкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Export the contents of this library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T202154Z">
+        <seg>Экспартаваць змесціва гэтай бібліятэкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exposure bias</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203310Z">
+        <seg>Зрух экспазіцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exposure index</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171626Z">
+        <seg>Індэкс экспазіцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exposure program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203322Z">
+        <seg>Праграма экспазіцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exposure time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203331Z">
+        <seg>Час экспазіцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Expression Builder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T081609Z">
+        <seg>Будаўнік выразаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extend</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190745Z">
+        <seg>Пашырыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extend desktop on %d and %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T155326Z">
+        <seg>Пашырыць стальніцу на %d і %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extend desktop to this display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T155317Z">
+        <seg>Пашырыць стальніцу на гэты экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extend these displays</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074513Z">
+        <seg>Пашырыць гэтыя экраны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extended (XMS) memory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T135051Z">
+        <seg>Даданая (XMS) памяць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extended Tile&s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130337Z">
+        <seg>Пашыраная кафля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extends the time that Windows waits to turn off the display if you repeatedly turn on the display with the keyboard or mouse.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T195511Z">
+        <seg>Пашырае час, які Windows чакае, каб выключыць экран, калі вы шматразова ўключалі яго клавіятурай ці мышшу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extension</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T075319Z">
+        <seg>Пашырэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extensions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T071124Z">
+        <seg>Пашырэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extensions List</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T090542Z">
+        <seg>Спіс пашырэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extra Large Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061354Z">
+        <seg>Велізарныя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extract</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T193430Z">
+        <seg>Выняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extract...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T193454Z">
+        <seg>Выняць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extras Available: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112336Z">
+        <seg>Даступна бонусаў: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extras Available: %1!lu!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091802Z">
+        <seg>Даступна бонусаў: %1!lu!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Extras and Upgrades</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T093907Z">
+        <seg>Бонусы і абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E|Eb|Ebyte|Ebytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151116Z">
+        <seg>Э|Эб|Эбайт|Эбайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Усевалад" changedate="20101010T083821Z">
+        <seg>Ф</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F&avorites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123910Z">
+        <seg>Абранае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F&ormat</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063338Z">
+        <seg>Фармат</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F&ull screen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T122120Z">
+        <seg>Поўнаэкраннае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F-stop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203626Z">
+        <seg>Дыяфрагма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063037Z">
+        <seg>F1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F10</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063111Z">
+        <seg>F10</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F11</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063114Z">
+        <seg>F11</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F12</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063144Z">
+        <seg>F12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063041Z">
+        <seg>F2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063043Z">
+        <seg>F3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063045Z">
+        <seg>F4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063047Z">
+        <seg>F5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F6</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063052Z">
+        <seg>F6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063054Z">
+        <seg>F7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F8</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063103Z">
+        <seg>F8</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F9</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063107Z">
+        <seg>F9</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FAX</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061824Z">
+        <seg>Факс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FM Broadcast (32 - 64 Kbps)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150947Z">
+        <seg>FM-вяшчанне (32 - 64 кбіт/с)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FTP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140532Z">
+        <seg>FTP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FTP Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T065559Z">
+        <seg>FTP-каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FTP Folder Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T065610Z">
+        <seg>Памылка FTP-каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FTP Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140612Z">
+        <seg>FTP-сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FTP Server &Welcome Message...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T085913Z">
+        <seg>Вітальнае паведамленне FTP-сервера...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FTP Server Welcome Message</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093013Z">
+        <seg>Вітальнае паведамленне FTP-сервера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FTP does not encrypt or encode passwords or data before sending them to the server.  To protect the security of your passwords and data, use WebDAV instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092948Z">
+        <seg>FTP не шыфруе ці кадуе паролі і звесткі, перш чым даслаць іх на сервер. Каб абараніць бяспеку вашых пароляў і звестак скарыстайце замест гэтага WebDAV.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FTP proxy warning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093123Z">
+        <seg>Папярэджанне FTP-проксі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FTP server:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091832Z">
+        <seg>FTP-сервер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fade or slide ToolTips into view</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T132813Z">
+        <seg>Слабенне ці выслізганне падказак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fade or slide menus into view</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T132710Z">
+        <seg>Слабенне ці выслізганне меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fade out menu items after clicking</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T132716Z">
+        <seg>Слабенне меню пасля пстрычкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Faeroese</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071203Z">
+        <seg>Фарэрская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091453Z">
+        <seg>Няўдала</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to build the list of known sub folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T121916Z">
+        <seg>Не ўдалося пабудаваць спіс вядомых падкаталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to build the list of regular subfolders under "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T124654Z">
+        <seg>Не ўдалося пабудаваць спіс звычайных падкаталогаў для '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to change UI Language fallback order to "%1". Status code is: %2.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125031Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць апорную мову адлюстравання на "%1". Код стану: %2.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to change UI Language to "%1". Status code is: %2.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125024Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць мову адлюстравання на "%1". Код стану: %2.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to connect to a windows service</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T070412Z">
+        <seg>Немагчыма злучыцца са службаю Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to copy files from "%s" to "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T125633Z">
+        <seg>Не ўдалося скапіяваць файлы з "%s" у "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to get folder redirection capabilities</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T115759Z">
+        <seg>Не ўдалося атрымаць здольнасці перанакіравання каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to get folder's path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T120627Z">
+        <seg>Немагчыма атрымаць шлях да каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to initialize file dialogs. Change the file name and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081742Z">
+        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць дыялог. Змяніце назву файла і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to initialize print dialogs. Make sure that your printer is connected properly and use Control Panel to verify that the printer is configured properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081757Z">
+        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць дыялогі друку. Пераканайцеся, што ваша друкарка падключаная правільна, і выкарыстайце панэль кіравання для праверкі правільнасці наладаў друкаркі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to load page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065548Z">
+        <seg>Не атрымалася заладаваць старонку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to mark non redirectable folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T122343Z">
+        <seg>Не ўдалося адзначыць неперанакіроўвальныя каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to open %1!ls!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T194857Z">
+        <seg>Не атрымалася адчыніць %1!ls!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to pin folder "%s", hr = %08X</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T121600Z">
+        <seg>Не ўдалося замацаваць каталог '%s', hr = %08X</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to redirect because the destination directory "%s" is offline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162607Z">
+        <seg>Не ўдалося перанакіраваць, бо мэтавы каталог "%s" па-за сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to redirect because the source directory "%s" is offline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162554Z">
+        <seg>Не ўдалося перанакіраваць, бо зыходны каталог "%s" па-за сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to redirect because there is not enough disk space on the target folder "%s".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T130331Z">
+        <seg>Не ўдалося перанакіраваць, бо бракуе дыскавай прасторы ў мэтавым каталогу "%s".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to update known folder's paths</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T123940Z">
+        <seg>Не ўдалося абнавіць шляхі да вядомых каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed: %1!lu! updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165930Z">
+        <seg>Няўдала: %1!lu! абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed: 1 update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165923Z">
+        <seg>Няўдала: 1 абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failure configuring Service Pack\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T070442Z">
+        <seg>Няўдалае наладжванне службовага пакунка\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failure configuring Windows features\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075548Z">
+        <seg>Няўдалае наладжванне дапаўненняў Windows\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failure configuring Windows updates\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T070515Z">
+        <seg>Няўдалае наладжванне абнаўленняў Windows\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failure to display security and shut down options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T185023Z">
+        <seg>Няўдача адлюстравання наладаў бяспекі і выключэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failure upgrading Windows\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T070431Z">
+        <seg>Няўдалае абнаўленне Windows\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fair</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T052818Z">
+        <seg>Неблагі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>False</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180144Z">
+        <seg>Мана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Family</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154628Z">
+        <seg>Сям'я</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fast</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130121Z">
+        <seg>Хуткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fast ROM &emulation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T090703Z">
+        <seg>Эмуляцыя Fast ROM</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Faster</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175945Z">
+        <seg>Хутчэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Faulting Media Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T170155Z">
+        <seg>Памылковы тып носьбіта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Favor performance over power savings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T191158Z">
+        <seg>Спрыяць прадукцыйнасці, а не захаванню энергіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Favor power savings over performance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T191217Z">
+        <seg>Спрыяць захаванню энергіі, а не прадукцыйнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Favorite Links</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092453Z">
+        <seg>Улюбёныя спасылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Favorites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092021Z">
+        <seg>Улюбёнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Favorites menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092338Z">
+        <seg>Меню ўлюбёнага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Favors battery life over performance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181929Z">
+        <seg>Спрыяе часу працы батарэі, а не прадукцыйнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Favors performance over battery life</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181538Z">
+        <seg>Спрыяе прадукцыйнасці, а не часу працы батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Favors performance, but may use more energy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T161330Z">
+        <seg>Спрыяе прадукцыйнасці, але можа карыстаць больш энергіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fax</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T154854Z">
+        <seg>Факс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Featured Updates - Windows Update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110123Z">
+        <seg>Галоўныя абнаўленні - Абнаўленне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>February|Feb</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165410Z">
+        <seg>Люты|Лют</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Feed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T181938Z">
+        <seg>Стужка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Feeds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T120756Z">
+        <seg>Стужкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Female</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154459Z">
+        <seg>Жанчына</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fetching...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T055347Z">
+        <seg>Сцягванне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fewer details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T134140Z">
+        <seg>Менш дэталяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fi&nd what:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105522Z">
+        <seg>Што:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T071242Z">
+        <seg>Файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File &name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104353Z">
+        <seg>Назва файла:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Access Denied</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T054337Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе да файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Attributes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165621Z">
+        <seg>Атрыбуты файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Backup Index</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T094029Z">
+        <seg>Індэкс рэзервавання файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Contents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T164254Z">
+        <seg>Змесціва файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Deltas\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111624Z">
+        <seg>Змяненні файла\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Download</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095748Z">
+        <seg>Спампоўка файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Exists</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T112555Z">
+        <seg>Файл існуе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File In Use</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T054256Z">
+        <seg>Файл выкарыстоўваецца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Name Warning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081559Z">
+        <seg>Папярэджанне пра назву файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Operation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T122553Z">
+        <seg>Файлавая аперацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T214414Z">
+        <seg>Шлях файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Sharing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141913Z">
+        <seg>Агульны доступ да файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Sharing Program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141958Z">
+        <seg>Праграма агульнага доступу да файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File System</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122914Z">
+        <seg>Файлавая сістэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Too Large</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T082115Z">
+        <seg>Файл надта вялікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T075300Z">
+        <seg>Тып файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File and folder view reentrancy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061521Z">
+        <seg>Паўторнае ўваходжанне файлаў і каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File as</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054142Z">
+        <seg>Захоўваецца як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File attributes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T050540Z">
+        <seg>Атрыбуты файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File count</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182233Z">
+        <seg>Лік файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File description</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201244Z">
+        <seg>Апісанне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File extension</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201257Z">
+        <seg>Пашырэнне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055118Z">
+        <seg>Каталог з файламі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File is ready for &archiving</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T050643Z">
+        <seg>Файл гатовы для архівавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165504Z">
+        <seg>Назва файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T194501Z">
+        <seg>Назва файла:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File not found.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082421Z">
+        <seg>Файл не знойдзены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File origin:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073415Z">
+        <seg>Крыніца файла:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File sharing is turned off. Some network computers and devices might not be visible. Click to change…</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T064401Z">
+        <seg>Агульны доступ да файлаў выключаны. Сеткавыя камп'ютары і прылады могуць быць нябачнымі. Пстрыкніце, каб змяніць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File system</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101104T065051Z">
+        <seg>Файлавая сістэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File system:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T091208Z">
+        <seg>Файлавая сістэма:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201316Z">
+        <seg>Версія файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T090022Z">
+        <seg>Файл:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FileOpen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202400Z">
+        <seg>FileOpen</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FileSave</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202401Z">
+        <seg>FileSave</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Filename</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182114Z">
+        <seg>Назва файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224147Z">
+        <seg>Файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files Currently on the Disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T082923Z">
+        <seg>Файлы, якія ўжо ёсць на кружэлцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files Ready to Be Written to the Disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T082901Z">
+        <seg>Файлы, гатовыя быць запісанымі на кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files Stored on This Computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T120317Z">
+        <seg>Файлы гэтага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files and Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T120056Z">
+        <seg>Файлы і каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files and folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T083916Z">
+        <seg>Файлы і каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files can't be burned to this disc because it is write-protected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T085031Z">
+        <seg>Файлы немагчыма прапаліць на кружэлку, бо яна абароненая ад запісу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T085031Z">
+        <seg>Файлы немагчыма прапаліць на кружэлку, бо яна абароненая ад запісу. Устаўце запісвальную кружэлку і абярыце адзін з прапанаваных варыянтаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T083520Z">
+        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку. Дастаньце яе, ўстаўце іншую запісвальную кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files from this website are not allowed to run on your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T154750Z">
+        <seg>Файлы з гэтага сайта забаронена запускаць на вашым камп'ютары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files in this location can't be previewed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085654Z">
+        <seg>Файлы ў гэтым размяшчэнні немагчыма праглядаць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files of &type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T111649Z">
+        <seg>Файлы тыпу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T203908Z">
+        <seg>Файлы на перазапісвальнай CD-кружэлцы толькі для чытання. Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы. Альбо вы можаце сцерці кружэлку цалкам, каб потым запісваць файлы на пустую кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T202327Z">
+        <seg>Файлы на перазапісвальнай CD-кружэлцы толькі для чытання. Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T201631Z">
+        <seg>Фалы на гэтым CD-кружэльніке толькі для чытання. Вы не можаце перамяшчаць файлы ці выдаляць іх з кружэлкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T204011Z">
+        <seg>Файлы на перазапісвальнай DVD-кружэлцы толькі для чытання. Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы. Альбо вы можаце сцерці кружэлку цалкам, каб потым запісваць файлы на пустую кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T203942Z">
+        <seg>Файлы на перазапісвальнай DVD-кружэлцы толькі для чытання. Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T201711Z">
+        <seg>Фалы на гэтым DVD-кружэльніке толькі для чытання. Вы не можаце перамяшчаць файлы ці выдаляць іх з кружэлкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc.\n\nRemove any files that are greater than 2GB, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151704Z">
+        <seg>Файлы больш за 2 Гб не могуць быць запісаныя на кружэлку.\n\nПрыбярыце ўсе файлы больш за 2 Гб і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files that help describe the problem:\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061024Z">
+        <seg>Файлы, якія дапамагаюць апісаць праблему:\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files.\n\nDo you want to continue burning these new files to the disc?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T090315Z">
+        <seg>Файлы, якія Вы спрабуеце прапаліць маюць назвы, супадаючыя з назвамі існуючых на кружэлцы файлаў. Калі Вы працягнеце, файлы на кружэлцы будуць перапісаныя новымі файламі.\n\nЖадаеце працягнуць прапальванне гэтых файлаў на кружэлку?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fill</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061316Z">
+        <seg>Запоўніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fill the entire screen with the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085519Z">
+        <seg>Запоўніць увесь экран відарысам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fill with color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140742Z">
+        <seg>Запоўніць колерам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fills an area with the current drawing color.\nFill with color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T172321Z">
+        <seg>Запаўняе пляцоўку дзейным колерам малявання.\nЗапоўніць колерам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Filter dropdown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T060451Z">
+        <seg>Выпадальны фільтр</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Filter dropdown (filtered)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T060507Z">
+        <seg>Выпадальны фільтр (адфільтравана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FilterKeys</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165912Z">
+        <seg>Фільтр клавіш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Filtered</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T060951Z">
+        <seg>Адфільтравана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Filters currently installed on the system have reached the limit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T093507Z">
+        <seg>Колькасць усталяваных у сістэме фільтраў сягнула мяжы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fin&d Printer...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104330Z">
+        <seg>Знайсці друкарку...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Final</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082029Z">
+        <seg>Канчатковы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093125Z">
+        <seg>Знайсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find &Next\tF3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063229Z">
+        <seg>Знайсці наступны\tF3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find &partial matches</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T120337Z">
+        <seg>Пошук частковых супадзенняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find (Ctrl+F)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194207Z">
+        <seg>Знайсці (Ctrl+F)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find Help topics, tutorials, troubleshooting, and other support services.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T074536Z">
+        <seg>Пошук тэмаў даведкі, дапаможнікаў, вырашэнняў праблем і іншых службаў падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find Internet downloads and links to favorite websites.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092058Z">
+        <seg>Пошук спамповак з сеціва і спасылак на ўлюбёныя сайты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find and fix audio playback problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073258Z">
+        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з прайграваннем аўдыё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find and fix audio recording problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073324Z">
+        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з запісам аўдыё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find and fix networking and connection problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T104438Z">
+        <seg>Пошук і вырашэнне праблем сеткі і злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find and fix printing problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T104451Z">
+        <seg>Пошук і вырашэнне праблем друку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find and fix problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T132413Z">
+        <seg>Пошук і выпраўленне праблем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find and fix problems with Windows Search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T104852Z">
+        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з пошукам Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find and fix problems with devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T104500Z">
+        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з прыладамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find and fix problems with homegroup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T104906Z">
+        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з хатняй групай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find and fix problems with transparency and other visual effects</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T102928Z">
+        <seg>Пошук і вырашэнне праблем з празрыстасцю і іншымі візуальнымі эфектамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find files which were backed up and restore them.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T094003Z">
+        <seg>Знайсці зарэзерваваныя файлы і аднавіць іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find information and websites on the Internet.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T074709Z">
+        <seg>Пошук інфармацыі і сайтаў у сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find missing Start menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T124844Z">
+        <seg>Пошук згубленага Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find out more</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113347Z">
+        <seg>Знайсці больш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find out what's new in Windows 7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T060514Z">
+        <seg>Даведацца, што новага ў Windows 7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find people...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T143814Z">
+        <seg>Знайсці людзей...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find products made for Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T094508Z">
+        <seg>Пошук прадуктаў, вырабленых для Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Find text in the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T094831Z">
+        <seg>Знайсці тэкст у дакуменце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FindText</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202405Z">
+        <seg>FindText</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Finds and displays information and Web sites on the Internet.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T161957Z">
+        <seg>Знаходзіць і адлюстроўвае інфармацыю і сайты ў сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Finish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101026T104417Z">
+        <seg>Канец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Finished.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T162459Z">
+        <seg>Скончана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Finnish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063905Z">
+        <seg>Фінская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Finnish with Sami</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073442Z">
+        <seg>Фінская з саамскай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Firewall Exceptions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T164313Z">
+        <seg>Выключэнні заслоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Firewall Port Exceptions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T063432Z">
+        <seg>Выключэнні порта заслоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>First connect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T102401Z">
+        <seg>Першае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>First day of &week:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062859Z">
+        <seg>Першы дзень тыдня:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>First low-battery alarm flags</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203249Z">
+        <seg>Сцягі першага сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>First name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054155Z">
+        <seg>Імя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>First name (given name) pronunciation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T172851Z">
+        <seg>Вымаўленне імя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061305Z">
+        <seg>Дапасаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fit to window (Ctrl+0)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201005Z">
+        <seg>Дапасаваць да вакна (Ctrl+0)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fix problems with your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170712Z">
+        <seg>Выправіць праблемы камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T180428Z">
+        <seg>Вырашыце канфлікт адчыненнем гэтых файлаў у праграме, дзе можна ліквідаваць адрозненні паміж імі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flag color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181312Z">
+        <seg>Колер сцяга</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flag status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153817Z">
+        <seg>Стан сцяга</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flags</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142955Z">
+        <seg>Сцягі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flags and settings for first low battery alarm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T194127Z">
+        <seg>Сцягі і налады для першага сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flags and settings for fourth low battery alarm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203316Z">
+        <seg>Сцягі і налады для чацвертага сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flags and settings for third low battery alarm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203200Z">
+        <seg>Сцягі і налады для трэцяга сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200809Z">
+        <seg>З выбліскам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash energy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203359Z">
+        <seg>Энергія выбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash maker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203414Z">
+        <seg>Вытворца выбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203349Z">
+        <seg>Рэжым выбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash model</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203424Z">
+        <seg>Мадэль выбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, auto</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191821Z">
+        <seg>Выбліск, аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, auto, no strobe return</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191832Z">
+        <seg>Выбліск, аўтаматычна, без перадвыбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, auto, no strobe return, red-eye</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192243Z">
+        <seg>Выбліск, аўтаматычна, без перадвыбліску, выпраўленне чырвоных вачэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, auto, red-eye</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192234Z">
+        <seg>Выбліск, аўтаматычна, выпраўленне чырвоных вачэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, auto, strobe return</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191844Z">
+        <seg>Выбліск, аўтаматычна, з перадвыбліскам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, auto, strobe return, red-eye</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192253Z">
+        <seg>Выбліск, аўтаматычна, з перадвыбліскам, выпраўленне чырвоных вачэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, compulsory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191608Z">
+        <seg>Выбліск, прымусова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, compulsory, no strobe return</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191647Z">
+        <seg>Выбліск, прымусова, без перадвыбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, compulsory, red-eye</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192140Z">
+        <seg>Выбліск, прымусова, выпраўленне чырвоных вачэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, compulsory, red-eye, no strobe return</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192201Z">
+        <seg>Выбліск, прымусова, выпраўленне чырвоных вачэй, без перадвыбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, compulsory, red-eye, strobe return</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192213Z">
+        <seg>Выбліск, прымусова, выпраўленне чырвоных вачэй, з перадвыбліскам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, compulsory, strobe return</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191657Z">
+        <seg>Выбліск, прымусова, з перадвыбліскам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, no strobe return</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200903Z">
+        <seg>Выбліск без перадвыбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, red-eye</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192056Z">
+        <seg>Выбліск, выпраўленне чырвоных вачэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, red-eye, no strobe return</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192115Z">
+        <seg>Выбліск, выпраўленне чырвоных вачэй, без перадвыбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, red-eye, strobe return</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192134Z">
+        <seg>Выбліск, выпраўленне чырвоных вачэй, з перадвыбліскам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flash, strobe return</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200914Z">
+        <seg>Выбліск з перадвыбліскам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flashing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T091327Z">
+        <seg>Мігценне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flip &horizontal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140724Z">
+        <seg>Перакуліць гарызантальна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flip &vertical</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140722Z">
+        <seg>Перакуліць вертыкальна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flip horizontal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162632Z">
+        <seg>Перакуліць гарызантальна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flip the picture or selection horizontally.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172553Z">
+        <seg>Перакуліць відарыс ці вылучэнне гарызантальна..</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flip the picture or selection vertically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172539Z">
+        <seg>Перакуліць відарыс ці вылучэнне вертыкальна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flip vertical</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162705Z">
+        <seg>Перакуліць вертыкальна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Floppy Disk Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T114653Z">
+        <seg>Дыскавод</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fluorescent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201004Z">
+        <seg>Флюарэсцэнтнае святло</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fo&nts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163100Z">
+        <seg>Шрыфты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Focal length</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203720Z">
+        <seg>Фокусная даўжыня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Focal plane X resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171751Z">
+        <seg>Разрознасць фокуснай X-плоскасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Focal plane Y resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171758Z">
+        <seg>Разрознасць фокуснай Y-плоскасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T071250Z">
+        <seg>Каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder &options...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114610Z">
+        <seg>Налады каталогаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder Access Denied</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T054344Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе да каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder In Use</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T054309Z">
+        <seg>Каталог выкарыстоўваецца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T162549Z">
+        <seg>Налады каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder Options...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152217Z">
+        <seg>Налады каталогаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder Path: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T183413Z">
+        <seg>Шлях каталога: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091039Z">
+        <seg>Пускальнік каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder View</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202622Z">
+        <seg>Каталогавы выгляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder Views</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T101621Z">
+        <seg>Каталогавы выгляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder and search options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T090227Z">
+        <seg>Налады каталогаў і пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder can not move because there is non redirectable folder at the same path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T123039Z">
+        <seg>Каталог нельга перамяшчаць, бо яна неперанакіроўвальная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder does not exist</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194124Z">
+        <seg>Каталог не існуе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder full.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082542Z">
+        <seg>Каталог поўны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070710Z">
+        <seg>Значкі каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder is not redirectable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T120237Z">
+        <seg>Каталог не перанакіроўвальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder is ready for &archiving</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163552Z">
+        <seg>Каталог гатовы для архівавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder is redirected via policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T120418Z">
+        <seg>Каталог перанакіраваны палітыкай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182106Z">
+        <seg>Назва каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T112756Z">
+        <seg>Назва каталога:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder not empty</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101124Z">
+        <seg>Каталог не пусты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T090217Z">
+        <seg>Налады каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T184109Z">
+        <seg>Шлях каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114525Z">
+        <seg>Відарысы каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder redirection is denied</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T120557Z">
+        <seg>У перанакіраванні каталога адмоўлена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder redirection is disabled by policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T120313Z">
+        <seg>Перанакіраванне каталога адключана палітыкай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder views</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202604Z">
+        <seg>Каталогавы выгляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folder:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T174426Z">
+        <seg>Каталог:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103809Z">
+        <seg>Каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folklore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T142704Z">
+        <seg>Фальклор</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Follow Up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T163859Z">
+        <seg>Следам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Followup Flag</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175000Z">
+        <seg>Сцяг следам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T061234Z">
+        <seg>Шрыфт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font Chooser Common Dialog\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144338Z">
+        <seg>Звычайны дыялог абрання шрыфту\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font Color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T143829Z">
+        <seg>Колер шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font Size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144343Z">
+        <seg>Колер шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font embeddability</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144348Z">
+        <seg>Укараняльнасць шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144426Z">
+        <seg>Файл шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font file names</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T220659Z">
+        <seg>Назвы файлаў шрыфтоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font preview:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144415Z">
+        <seg>Перадпрагляд шрыфту:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font si&ze:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144410Z">
+        <seg>Памер шрыфту:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font st&yle:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144320Z">
+        <seg>Стыль шрыфту:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font style</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144400Z">
+        <seg>Стыль шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144353Z">
+        <seg>Тып шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144404Z">
+        <seg>Версія шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FontInfo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202410Z">
+        <seg>FontInfo</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fonts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T162504Z">
+        <seg>Шрыфты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For &Computers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T162733Z">
+        <seg>Камп'ютары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For &Files or Folders...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T162724Z">
+        <seg>Файлы і каталогі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For &Printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T162739Z">
+        <seg>Друкарка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For Windows and other products from %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091821Z">
+        <seg>Для Windows і іншых прадуктаў з %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For Windows only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092332Z">
+        <seg>Толькі для Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For a custom DPI setting, select a percentage from the list, or drag the ruler with your mouse.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T190917Z">
+        <seg>Для наладжвання колькасці кропак на цалю, абярыце адсоткавыя суадносіны са спісу, альбо перацягніце лінейку мышшу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more assistance, click Web Help.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174957Z">
+        <seg>Для дадатковай дапамогі пстрыкніце 'Дапамога ў сеціве'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T111131Z">
+        <seg>Дадатковую інфармацыю пра версію UDF можна атрымаць па спасылцы 'Які фармат кружэлкі варта выкарыстоўваць?'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information, click See details.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190505Z">
+        <seg>Для дадатковай інфармацыі пстрыкніце "Пабачыць дэталі"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For sharing and discovery to work properly, make sure the settings in your firewall program match the following settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220930Z">
+        <seg>Каб агульны доступ і вынаходства працавалі правільна, пераканайцеся, што налады вашай праграмы заслону адпавядаюць наступным параметрам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For testing purposes only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194725Z">
+        <seg>Толькі для мэтаў тэставання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For your protection, the detected items have been cleaned automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T143029Z">
+        <seg>У мэтах бяспекі, знойдзеныя элементы будуць выдалены аўтаматычна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180044Z">
+        <seg>Прымусіць кіраўнік задач абнавіцца, не зважаючы на налады хуткасці абнаўлення </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Force a dismount</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T133919Z">
+        <seg>Адмацаваць прымусова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Force disconnect of this user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T074838Z">
+        <seg>Прымусовае адключэнне карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Foreground</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T062747Z">
+        <seg>Пярэдні план</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Form&at...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T152720Z">
+        <seg>Фарматаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T080755Z">
+        <seg>Фарматаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Format %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T155819Z">
+        <seg>Фарматаваць '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Format &options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T090314Z">
+        <seg>Налады фарматавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Format Complete.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T123411Z">
+        <seg>Фарматаванне скончана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Format Disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T115023Z">
+        <seg>Фарматаваць дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Format Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175729Z">
+        <seg>Фарматаваць дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Format disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070935Z">
+        <seg>Фарматаваць дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Format:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185137Z">
+        <seg>Фармат:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FormatChar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202408Z">
+        <seg>FormatChar</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Formats</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062716Z">
+        <seg>Фарматы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Formats the selected drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T171552Z">
+        <seg>Фарматуе абраны дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Formatting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125203Z">
+        <seg>Фарматаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Formatting %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T151056Z">
+        <seg>Фарматаванне %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Formatting the rest of your disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T122541Z">
+        <seg>Фарматаванне рэшты вашай кружэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Formatting...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142753Z">
+        <seg>Фарматаванне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Forward</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T092719Z">
+        <seg>Наперад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Forward to %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T092714Z">
+        <seg>Наперад да '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fourth Low Battery Alarm Action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T192739Z">
+        <seg>Дзеянне чацвертага сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fourth low-battery alarm flags</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203328Z">
+        <seg>Сцягі чацвертага сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fourth power trip point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204000Z">
+        <seg>Чацвертая кропка спатыкнення энергіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Frame count</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T210459Z">
+        <seg>Лік кадраў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Frame height</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202836Z">
+        <seg>Вышыня кадра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Frame rate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112141Z">
+        <seg>Хуткасць кадраў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Frame width</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203828Z">
+        <seg>Шырыня кадра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fre&quency:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T074951Z">
+        <seg>Час&тата</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T131029Z">
+        <seg>Вольна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free Space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115617Z">
+        <seg>Вольная прастора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free an additional %1 of space, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T082810Z">
+        <seg>Вызваліце дадаткова %1 прасторы і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free space:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T091356Z">
+        <seg>Вольна:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free up disk space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T195815Z">
+        <seg>Вызваліць дыскавую прастору</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free up disk space and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T170118Z">
+        <seg>Вызваліце дыскавую прастору і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free up disk space by deleting unnecessary files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162003Z">
+        <seg>Вызваліць дыскавую прастору праз выдаленне непатрэбных файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free up space from this disk and try again:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094305Z">
+        <seg>Вызваліце прастору на гэтым дыску і паспрабуйце зноў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free-form selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141332Z">
+        <seg>Вылучэнне адвольнай формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free/busy status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155011Z">
+        <seg>Статус вольны/заняты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>FreeCell</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T104708Z">
+        <seg>Вольная Вочка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>French</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063914Z">
+        <seg>Французская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Frequent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T163421Z">
+        <seg>Частыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Frequently used programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T050401Z">
+        <seg>Часта ўжываныя праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Friday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T130522Z">
+        <seg>Пятніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Friday|Fri</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T160502Z">
+        <seg>Пятніца|Пят</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Friendly name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084022Z">
+        <seg>Зразумелае імя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fro&m scanner or camera</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140044Z">
+        <seg>Са сканера ці камеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>From</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181408Z">
+        <seg>Адпраўнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>From %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091828Z">
+        <seg>З %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>From '%1!ls!' to '%2!ls!'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140505Z">
+        <seg>З '%1!ls!' у '%2!ls!'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>From addresses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181348Z">
+        <seg>Адрасы адпраўнікоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>From scanner or camera</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141322Z">
+        <seg>Са сканера ці камеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>From:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T134151Z">
+        <seg>З:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Frost</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T055417Z">
+        <seg>Шэрань</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fuchsia</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T205504Z">
+        <seg>Ружовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082506Z">
+        <seg>Поўныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075626Z">
+        <seg>Поўнае кіраванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full battery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185124Z">
+        <seg>Батарэя поўная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full battery (charging)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185210Z">
+        <seg>Батарэя поўная (зараджаецца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full computer name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143211Z">
+        <seg>Поўная назва камп'ютара:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054201Z">
+        <seg>Поўнае імя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070121Z">
+        <seg>Поўная праверка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full screen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141157Z">
+        <seg>Поўны экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full screen (F11)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141752Z">
+        <seg>Поўны экран (F11)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fullwidth Forms</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202801Z">
+        <seg>Поўнашырокія формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fully charged (100%)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152637Z">
+        <seg>Поўнасцю зараджаная (100%)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fully charged (100%)\nConsider replacing your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T153252Z">
+        <seg>Поўнасцю зараджаная (100%)\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Funktional</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T111140Z">
+        <seg>Функцыянальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>G</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080302Z">
+        <seg>Г</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>G&rave Accent (`)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060608Z">
+        <seg>Апостраф (`) ці Ё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>GB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080513Z">
+        <seg>ГБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>GDI Objects</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232850Z">
+        <seg>Аб'екты GDI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>GIF image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135255Z">
+        <seg>GIF-выява</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>GPS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180706Z">
+        <seg>GPS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>GUID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T160127Z">
+        <seg>GUID</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gadget</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192458Z">
+        <seg>Гаджэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gadget Gallery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T104753Z">
+        <seg>Галерэя гаджэтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T120240Z">
+        <seg>Гаджэты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gadgets Gallery Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115228Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы галерэі гаджэтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gadgets Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T120024Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы гаджэтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gaelic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T072621Z">
+        <seg>Гайдэльская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gain control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T084106Z">
+        <seg>Кіраванне павелічэннем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gambling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130326Z">
+        <seg>Азартныя гульні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Game</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T193056Z">
+        <seg>Гульня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Game Controllers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180555Z">
+        <seg>Game-кантролеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Game Media</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175141Z">
+        <seg>Гульня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Game restrictions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T141957Z">
+        <seg>Абмежаванні гульні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Games</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T090241Z">
+        <seg>Гульні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Games Explorer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184033Z">
+        <seg>Вандроўнік па гульнях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gaming Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061734Z">
+        <seg>Гульнявыя прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151910Z">
+        <seg>Гбіт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gender</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054205Z">
+        <seg>Пол</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>General</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T194407Z">
+        <seg>Агульныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>General Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T101323Z">
+        <seg>Агульныя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>General Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T165921Z">
+        <seg>Агульныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>General Punctuation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183624Z">
+        <seg>Агульная пунктуацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Generate a system health report</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T193928Z">
+        <seg>Генераваць справаздачу аб здароўі сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Generating report signatures. Please wait...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T105339Z">
+        <seg>Генераванне подпісу справаздачы. Калі ласка, пачакайце...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Generic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T144358Z">
+        <seg>Агульны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Generic error.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082408Z">
+        <seg>Агульная памылка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Generic1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075430Z">
+        <seg>Generic1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Genre</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063559Z">
+        <seg>Жанр</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Georgian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071525Z">
+        <seg>Грузінская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Georgian (Ergonomic)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074727Z">
+        <seg>Грузінская (эрганамічная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Georgian (QWERTY)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074735Z">
+        <seg>Грузінская (QWERTY)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>German</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063920Z">
+        <seg>Нямецкая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>German (IBM)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063928Z">
+        <seg>Нямецкая (IBM)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get &help</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091531Z">
+        <seg>Атрымаць дапамогу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get Colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194916Z">
+        <seg>Атрымаць колеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get genuine now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T150302Z">
+        <seg>Атрымаць сапраўдную копію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get genuine...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143630Z">
+        <seg>Атрымаць сапраўдную копію...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get help</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175531Z">
+        <seg>Атрымаць дапамогу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get help on using Paint.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T190242Z">
+        <seg>Атрымаць дапамогу ў карыстанні Фарбы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get help using WordPad.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T104546Z">
+        <seg>Дапамога ў карыстанні WordPad.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get help.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175801Z">
+        <seg>Атрымаць дапамогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get information on definition updates and up to date information on malware.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111951Z">
+        <seg>Апошнія звесткі аб шкодных праграмах і абнаўленнях вызначэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get more features with a new edition of Windows 7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075708Z">
+        <seg>Атрымаць больш дапаўненняў з новым выданнем Windows 7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get more gadgets online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T101245Z">
+        <seg>Атрымаць больш гаджэтаў у сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get more themes online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084616Z">
+        <seg>Атрымаць больш тэмаў у сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get more tools and the latest security information online.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075754Z">
+        <seg>Атрымаць больш інструментаў і апошнюю інфармацыю па бяспецы ў сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T164336Z">
+        <seg>Атрыманне праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get the properties on the selected item(s).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140208Z">
+        <seg>Атрымаць уласцівасці вылучаных элементаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get updates for other Microsoft products.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113222Z">
+        <seg>Атрымаць абнаўленні да іншых прадуктаў Microsoft.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Getting Started</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T134829Z">
+        <seg>На пачатку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Getting contents of folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140423Z">
+        <seg>Атрыманне змесціва каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gigantic (>128 MB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080654Z">
+        <seg>Гіганцкія (>128 МБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gigantic (>129 MB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080723Z">
+        <seg>Гіганцкія (>129 МБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gigantic (over 120 GB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080644Z">
+        <seg>Гіганцкія (больш за 120 ГБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Give administrative rights to a domain user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161741Z">
+        <seg>Даць адміністратарскія правы карыстальніку дамена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Give other users access to this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161749Z">
+        <seg>Даць іншым карыстальнікам доступ да камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Give the connection a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074459Z">
+        <seg>Даць злучэнню іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Given name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161903Z">
+        <seg>Дадзеная назва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Global Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T121145Z">
+        <seg>Агульныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go To</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065517Z">
+        <seg>Перайсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go To Last Folder Visited</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202355Z">
+        <seg>Перайсці да апошняга прагледжанага каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go To Line</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065450Z">
+        <seg>Перайсці на радок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go online to find out what’s new in Windows 7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175040Z">
+        <seg>Даведацца ў сеціве, што новага ў Windows 7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go online to get Windows Live Essentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155123Z">
+        <seg>Атрымаць кампаненты Windows Live у сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go to "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152014Z">
+        <seg>Перайсці да "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go to &Process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125940Z">
+        <seg>Перайсці да працэса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go to &Service(s)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100558Z">
+        <seg>Перайсці да службаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go to &Unicode :</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172113Z">
+        <seg>Перайсці да Unicode:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go to Today</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083404Z">
+        <seg>Перайсці на сёння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go to the main User Accounts page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T180355Z">
+        <seg>Перайсці да галоўнай старонкі рахункаў карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go to the next page in the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T185606Z">
+        <seg>Перайсці да наступнай старонкі відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go to the previous page in the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T185627Z">
+        <seg>Перайсці да папярэдняй старонкі відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Goes to the next page.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T145619Z">
+        <seg>Пераходзіць на наступную старонку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Goes to the previous page.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T145609Z">
+        <seg>Пераходзіць на папярэднюю старонку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Goes up one level.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T131225Z">
+        <seg>Пераходзіць на ўзровень уверх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Going to sleep...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123450Z">
+        <seg>Засынанне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gold</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125621Z">
+        <seg>Залаты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Good</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125635Z">
+        <seg>Добры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Graph bytes received.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082723Z">
+        <seg>Графік атрыманых байтаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Graph bytes sent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082714Z">
+        <seg>Графік дасланых байтаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Graph the sum of the bytes sent and received.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082834Z">
+        <seg>Графік сумы атрыманых і дасланых байтаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Graphic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T054109Z">
+        <seg>Графіка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Grave Accent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063328Z">
+        <seg>Апостраф ці Ё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gray</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164726Z">
+        <seg>Шэры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Greek</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172904Z">
+        <seg>Грэцкая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Greek (220)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172912Z">
+        <seg>Грэцкая (220)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Greek (220) Latin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183526Z">
+        <seg>Грэцкая (220, лацінка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Greek (319)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172954Z">
+        <seg>Грэцкая (319)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Greek (319) Latin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183529Z">
+        <seg>Грэцкая (319, лацінка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Greek Latin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183523Z">
+        <seg>Грэцкая (лацінка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Greek Letter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203416Z">
+        <seg>Грэцкая літара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Greek Polytonic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172940Z">
+        <seg>Грэцкая (палітанічная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Green</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164756Z">
+        <seg>Зялёны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Greenlandic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074459Z">
+        <seg>Грэнландская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Grid Image Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115951Z">
+        <seg>Аб'ект выявы сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gridlines</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141131Z">
+        <seg>Лініі сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gridlines (Ctrl+G)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141742Z">
+        <seg>Лініі сеткі (Ctrl+G)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gripper</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203702Z">
+        <seg>Заціск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Grou&p by</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172140Z">
+        <seg>Групаваць па</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185515Z">
+        <seg>Група</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195153Z">
+        <seg>Група %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group By</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172453Z">
+        <seg>Групаваць па</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group Header</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061218Z">
+        <seg>Загаловак групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group Policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T074553Z">
+        <seg>Групавая палітыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group description</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064705Z">
+        <seg>Апісанне групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group error.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T130408Z">
+        <seg>Памылка групы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group items in the window by %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T073252Z">
+        <seg>Групаваць элементы ў вакне па %s.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group members</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T114347Z">
+        <seg>Чальцы групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group similar windows on the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T124920Z">
+        <seg>Групаваць падобныя вокны на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Grouping Symbol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181136Z">
+        <seg>Групавальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Groups</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T114350Z">
+        <seg>Групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Groups you can share with</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T141007Z">
+        <seg>Групы з агульным доступам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Guest</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192747Z">
+        <seg>Госць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Guest account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170435Z">
+        <seg>Рахунак госця</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Guest account is off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170630Z">
+        <seg>Рахунак госця выключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Guest account is on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170515Z">
+        <seg>Рахунак госця ўключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Guestbook</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192053Z">
+        <seg>Гасцявая кніга</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gujarati</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071013Z">
+        <seg>Гуяраці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Gurmukhi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202322Z">
+        <seg>Гурмукхі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>G|Gb|Gbyte|Gbytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151052Z">
+        <seg>Г|Гб|Гбайт|Гбайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>H</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181731Z">
+        <seg>H</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>H&eight:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123147Z">
+        <seg>Вышыня:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>H&ide Text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203026Z">
+        <seg>Хаваць подпісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>H&orizontal:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170151Z">
+        <seg>Гарызанталь:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>H&over:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T165308Z">
+        <seg>Навядзенне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>H&ue:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T064401Z">
+        <seg>Адценне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>HDMI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074836Z">
+        <seg>HDMI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>HDTV content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190500Z">
+        <seg>Змесціва HDTV</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>HTML Files@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht at Text Files@*.txt at GIF Files@*.gif at JPEG Files@*.jpg;*.jpeg at PNG Files@*.png at All Files@*.*@</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163750Z">
+        <seg>HTML-файлы@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht@Тэкставыя файлы@*.txt at GIF-файлы@*.gif at JPEG-файлы@*.jpg;*.jpeg at PNG-файлы@*.png@Усе файлы@*.*@</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>HTML editing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185518Z">
+        <seg>Рэдагаванне HTML</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Halfwidth Character</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203243Z">
+        <seg>Паўшырокі сімвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Halfwidth Forms</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202815Z">
+        <seg>Паўшырокія формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Handles</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144645Z">
+        <seg>Трымальнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Handwriting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062025Z">
+        <seg>Рукапісны ўвод</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Handwriting Recognition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T165945Z">
+        <seg>Распазнанне рукапіснага ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hang &Up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152426Z">
+        <seg>Павесіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hang Signature</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T074230Z">
+        <seg>Подпіс завісання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hang Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T074237Z">
+        <seg>Тып завісання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hangul</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203053Z">
+        <seg>Hangul</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hangul(Johab)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203112Z">
+        <seg>Hangul (джахаб)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T160814Z">
+        <seg>Цвёрды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hard Disk Drives</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T121850Z">
+        <seg>Раздзелы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hard IO error.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082720Z">
+        <seg>Памылка абсталявання У/В.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hard disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204947Z">
+        <seg>Хард-дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hard disk burst ignore time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T215059Z">
+        <seg>Час ігнаравання выбуху актыўнасці хард-дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hard drive on this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100612Z">
+        <seg>Раздзел на гэтым камп'ютары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Harddisk lowspeed timeout.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T210639Z">
+        <seg>Час зніжэння хуткасці хард-дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T095120Z">
+        <seg>Абсталяванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware Disabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T093549Z">
+        <seg>Абсталяванне выключанае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware Malfunction</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T093657Z">
+        <seg>Абсталяванне шкоднае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware Not Present</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T093540Z">
+        <seg>Абсталяванне адсутнічае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware and Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T155239Z">
+        <seg>Абсталяванне і прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware and Sound</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T113701Z">
+        <seg>Абсталяванне і гук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware: Installation (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200552Z">
+        <seg>Абсталяванне: усталяванне (планаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware: Installation (Unplanned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200541Z">
+        <seg>Абсталяванне: усталяванне (непланаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware: Maintenance (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200511Z">
+        <seg>Абсталяванне: абслугоўванне (планаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware: Maintenance (Unplanned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200453Z">
+        <seg>Абсталяванне: абслугоўванне (непланаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Harmony</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062106Z">
+        <seg>Гармонія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Has</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185849Z">
+        <seg>Мае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Has attachments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162939Z">
+        <seg>Мае прычэпкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Has flag</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154118Z">
+        <seg>Мае сцяг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hate speech</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130358Z">
+        <seg>Непрыстойная гаворка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hausa</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074932Z">
+        <seg>Хаўса (Hausa)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Header</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T055755Z">
+        <seg>Загаловак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Headphones</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115438Z">
+        <seg>Слухаўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hear a tone when keys are pressed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T191612Z">
+        <seg>Чуць сігнал падчас націску клавішы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hear text read aloud with Narrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T191752Z">
+        <seg>Апавядальнік чытае тэкст услых</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hebrew</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070714Z">
+        <seg>Яўрэйская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Height</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202551Z">
+        <seg>Вышыня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174604Z">
+        <seg>Дапамога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help Microsoft solve this problem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T183204Z">
+        <seg>Дапамагчы Microsoft вырашыць гэтую праблему</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T165814Z">
+        <seg>Налады дапамогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help and Support</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175509Z">
+        <seg>Дапамога і падтрымка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help and Support Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T054847Z">
+        <seg>цэнтр даведкі і падтрымкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help and Support:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112241Z">
+        <seg>Дапамога і падтрымка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175612Z">
+        <seg>Файл дапамогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help link</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142152Z">
+        <seg>Спасылка дапамогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174947Z">
+        <seg>Налады дапамогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help prevent the spread of harmful and potentially unwanted software. <A HREF="view://Settings">Join Microsoft SpyNet</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T161544Z">
+        <seg>Жадаеце дапамагчы прадухіліць распаўсюджанне патэнцыйна небяспечных і не пажаданых праграм?<A HREF="view://Settings">Далучайцеся да Microsoft SpyNet</A> </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help protect this computer by applying recommended actions after items are detected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172256Z">
+        <seg>Абарона камп'ютара па сродках выканання рэкамендаваных дзеянняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Heuristics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135544Z">
+        <seg>Эўрыстыка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hibernate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095759Z">
+        <seg>Гібернацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hibernate after</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T171200Z">
+        <seg>Загібернаваць пасля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hibernating...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123459Z">
+        <seg>Гібернацыя...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hibernation state must be "on" or "off"\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190348Z">
+        <seg>Стан гібернацыі павінен быць "on" ці "off"\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hidden</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045332Z">
+        <seg>Схаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hidden count</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181819Z">
+        <seg>Схаваны лік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hidden files and folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T120112Z">
+        <seg>Схаваныя файлы і каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hidden,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074520Z">
+        <seg>схаваны,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T052407Z">
+        <seg>Схаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide &details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100426Z">
+        <seg>Схаваць дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide &details <<</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111017Z">
+        <seg>Схаваць &дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide Details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T111004Z">
+        <seg>Схаваць дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide Error Details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T104701Z">
+        <seg>Схаваць дэталі памылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125605Z">
+        <seg>Схаваць каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide Task Manager when it is minimized</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180518Z">
+        <seg>Хавае кіраўнік задач, калі ён згорнуты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide additional plans</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175148Z">
+        <seg>Схаваць дадатковыя планы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide color mi&xer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T064345Z">
+        <seg>Схаваць змяшальнік колераў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T133031Z">
+        <seg>Схаваць дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide empty drives in the Computer folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T134733Z">
+        <seg>Хаваць пустыя кружэльнікі і дыскаводы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide extensions for known file types</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T120412Z">
+        <seg>Хаваць пашырэнні для вядомых тыпаў файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T160501Z">
+        <seg>Схаваць гаджэты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide icon and notifications</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170723Z">
+        <seg>Хаваць значкі і апавяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide preview image\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123526Z">
+        <seg>Схаваць выяву перадпрагляду\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide problem details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091134Z">
+        <seg>Схаваць дэталі праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide protected operating system files (Recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T121007Z">
+        <seg>Хаваць абароненыя сістэмай файлы (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide recent or related items for %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180622Z">
+        <seg>Схаваць апошнія ці звязаныя элементы для %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide recent or related items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180635Z">
+        <seg>Схаваць апошнія ці звязаныя элементы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide the preview pane.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T123856Z">
+        <seg>Схаваць панэль перадпрагляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hides the items in all groups.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115739Z">
+        <seg>Хавае элементы ўва ўсіх групах.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hides the items in the selected group.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T115533Z">
+        <seg>Хавае элементы ў вылучаных групах.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hides the names of items in the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T110923Z">
+        <seg>Хавае назвы элементаў у вакне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hides the title and menu bars</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T181333Z">
+        <seg>Хавае паліцы загалоўку і меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hiding the Preview Image\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123842Z">
+        <seg>Хаванне выявы перадпрагляду\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>High</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171949Z">
+        <seg>Высока</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>High Contrast</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T153623Z">
+        <seg>Высокакантрасная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>High Quality (64 - 128 Kbps)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150953Z">
+        <seg>Высокая якасць (64 - 128 кбіт/с)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>High gain down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T181501Z">
+        <seg>Вялікае памяншэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>High gain up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051841Z">
+        <seg>Вялікае павелічэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>High performance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T161344Z">
+        <seg>Высокая прадукцыйнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>High saturation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T181429Z">
+        <seg>Высокая насычанасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Higher</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180047Z">
+        <seg>Вышэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Highest on top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175639Z">
+        <seg>Вышэйшыя зверху</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Highlight newly installed programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135150Z">
+        <seg>Вылучаць нядаўна ўсталяваныя праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hindi Traditional</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071148Z">
+        <seg>Хіндзі (традыцыйныя)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hiragana & Katakana</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203334Z">
+        <seg>Хірагана і катакана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Histor&y\tCtrl+H</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T164146Z">
+        <seg>Гісторыя\tCtrl+H</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T124125Z">
+        <seg>Гісторыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>History \tCtrl+H</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152243Z">
+        <seg>Гісторыя \tCtrl+H</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hobbies</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054222Z">
+        <seg>Захапленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163243Z">
+        <seg>Пачатковая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home Automation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061751Z">
+        <seg>Хатняя аўтаматызацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home P.O. box</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054324Z">
+        <seg>Хатняя паштовая скрыня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home Security</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061758Z">
+        <seg>Хатняя бяспека</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155119Z">
+        <seg>Хатні адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home city</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054236Z">
+        <seg>Хатні горад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home country/region</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054353Z">
+        <seg>Хатнія краіна/рэгіён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home directory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T114406Z">
+        <seg>Хатні каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home directory drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T212300Z">
+        <seg>Дыск хатняга каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home fax</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054409Z">
+        <seg>Хатні факс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220137Z">
+        <seg>Хатняя сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home network\nIf all the computers on this network are at your home, and you recognize them, this is a trusted home network.  Don't choose this for public places such as coffee shops or airports.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T154710Z">
+        <seg>Хатняя сетка\nКалі ўсе камп'ютары ў гэтай сетцы ў вашым доме, і вы ведаеце іх, гэта давераная хатняя сетка. Не абірайце гэта для публічных месцаў кшталту кавярняў ці аэрапортаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163137Z">
+        <seg>Пачатковая старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054416Z">
+        <seg>Хатні тэлефон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home postal code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054314Z">
+        <seg>Хатні паштовы індэкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home state or province</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054346Z">
+        <seg>Хатнія вобласць ці раён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Home street</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T054400Z">
+        <seg>Хатняя вуліца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>HomeGroup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T162035Z">
+        <seg>Хатняя група</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>HomeGroup status: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221415Z">
+        <seg>Стан хатняй групы: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>HomeGroup:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T201021Z">
+        <seg>Хатняя група:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Homegroup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071419Z">
+        <seg>Хатняя група</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Homegroup (Read)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164623Z">
+        <seg>Хатняя група (чытанне)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Homegroup (Read/Write)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164652Z">
+        <seg>Хатняя група (чытанне і запісванне)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Horizontal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112458Z">
+        <seg>Гарызанталь</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Horizontal Scroll Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T055524Z">
+        <seg>Гарызантальная паліца прагорткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Horizontal resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202442Z">
+        <seg>Гарызантальная разрознасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Host Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082919Z">
+        <seg>Адрас вузла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Host folder name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T105808Z">
+        <seg>Назва каталога вузла:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hosts File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T133548Z">
+        <seg>Файлы Hosts</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hot Pluggable Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080122Z">
+        <seg>Прылады гарачага падключэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hot Pluggable Devices Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080136Z">
+        <seg>Кіраванне прыладамі гарачага падключэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hot key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081636Z">
+        <seg>Скарот</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hot keys for input languages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060148Z">
+        <seg>Скароты для моваў уводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153854Z">
+        <seg>гадзіна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142513Z">
+        <seg>гадзін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How can this folder be indexed?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T182344Z">
+        <seg>Як можна індэксаваць гэты каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How do I convert a drive to NTFS?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T181741Z">
+        <seg>Як пераўтварыць файлавую сістэму дыска ў NTFS?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How do I log on to another domain?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084223Z">
+        <seg>Як мне ўвайсці на іншы дамен?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How do you want to install updates?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093013Z">
+        <seg>Як вы жадаеце ўсталёўваць абнаўленні?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How do you want to use this disc?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T115003Z">
+        <seg>Як вы жадаеце выкарыстоўваць гэты дыск?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How does Briefcase work?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202440Z">
+        <seg>Як працуе партфель?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How to add new hardware</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T194000Z">
+        <seg>Як дадаваць новае абсталяванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How to change the size of virtual memory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T122547Z">
+        <seg>Як змяніць памер віртуальнай памяці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How to change your Windows password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T163610Z">
+        <seg>Як змяніць ваш пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How to correct monitor flicker (refresh rate)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T122913Z">
+        <seg>Як скарэктаваць мігаценне манітора (частата абнаўлення)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How to create a strong password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T180456Z">
+        <seg>Як стварыць моцны пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How to install a program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T195914Z">
+        <seg>Як усталяваць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>How to search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115719Z">
+        <seg>Як шукаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hu&e:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T100551Z">
+        <seg>Адценне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T064408Z">
+        <seg>Адценне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Huge (16 - 128 MB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080650Z">
+        <seg>Велізарныя (16 - 128 МБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Huge (80 - 120 GB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080632Z">
+        <seg>Велізарныя (80 - 120 ГБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Humour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T082132Z">
+        <seg>Гумар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hungarian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064301Z">
+        <seg>Венгерская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hungarian 101-key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064322Z">
+        <seg>Венгерская, 101 клавіша</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hydra</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125705Z">
+        <seg>Гідра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>HyperTerminal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T104726Z">
+        <seg>HyperTerminal</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hyperlink which launches the Date and Time control panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T084805Z">
+        <seg>Гіперспасылка, якая запускае панэль кіравання даты і часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Усевалад" changedate="20101011T160814Z">
+        <seg>К</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I &accept the license terms</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112313Z">
+        <seg>Я прымаю ліцэнзійнае пагадненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I &decline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112323Z">
+        <seg>Я адхіляю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I don't know where this program is from or what it's for.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073107Z">
+        <seg>Я не ведаю, адкуль гэтая праграма і для чаго яна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I don't want to complete this action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T074523Z">
+        <seg>Я не жадаю сканчаць гэтае дзеянне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I trust this program. I know where it's from or I've used it before.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073236Z">
+        <seg>Я давяраю гэтай праграме. Я ведаю, адкуль яна, ці калісьці ёю карыстаўся.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I want to complete this action by entering my credentials on the authentic Windows logon screen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T074448Z">
+        <seg>Я жадаю скончыць гэтае дзеянне з дапамогаю ўвядзення маіх пасведчанняў на экране ўваходу ў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I&gnore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T065311Z">
+        <seg>І&гнараваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I&gnore All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T085347Z">
+        <seg>Ігнараваць усе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I&mport LMHOSTS...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T085747Z">
+        <seg>Імпартаваць LMHOSTS...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I&nstall...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150819Z">
+        <seg>Усталяваць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I&nterface metric:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075557Z">
+        <seg>Метрыка інтэрфэйса:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I've shared a folder with you</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164002Z">
+        <seg>Я даў вам доступ да каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I've shared files with you</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164016Z">
+        <seg>Я даў вам доступ да файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I've shared some of my files or folders with you. To open them, just click the link(s) below.\n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164155Z">
+        <seg>Я даў вам доступ да некаторых файлаў ці каталогаў. Каб адчыніць іх, націсніце спасылку(і) унізе.\n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I/O Other</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T233001Z">
+        <seg>Іншага У/В</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I/O Other Bytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124017Z">
+        <seg>Іншых байтаў У/В</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I/O Read Bytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T233010Z">
+        <seg>Прачытаных байтаў У/В</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I/O Reads</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232944Z">
+        <seg>Чытанняў У/В</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I/O Write Bytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T233020Z">
+        <seg>Запісаных байтаў У/В</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I/O Writes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232952Z">
+        <seg>Запісаў У/В</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I/O active;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T145304Z">
+        <seg>У/В актыўныя;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IAFS\tInhibit Arabic form s&haping</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192513Z">
+        <seg>IAFS\tЗабараніць фармаванне арабскіх сімвалаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ICQ exploit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T065245Z">
+        <seg>эксплуататар ICQ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200157Z">
+        <seg>ID</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IEEE 1394</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063132Z">
+        <seg>IEEE 1394</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IKEv2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151153Z">
+        <seg>IKEv2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IM addresses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T055317Z">
+        <seg>IM адрасы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IO active</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115008Z">
+        <seg>У/В актыўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IP Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152633Z">
+        <seg>IP-адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IP Address: %1!s!\r\nSubnet Mask: %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T144515Z">
+        <seg>IP-адрас: %1!s!\r\nМаска падсеткі: %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IP Addresses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163311Z">
+        <seg>IP-адрасы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IP Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075410Z">
+        <seg>Налады IP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IP add&resses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075417Z">
+        <seg>IP-адрасы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IP address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082842Z">
+        <seg>IP-адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IP addresses starting with %1 are not valid because they are reserved for loopback addresses. Please specify some other valid value between %2 and %3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T094716Z">
+        <seg>IP-адрасы з %1 з'яўляюцца недапушчальнымі, бо яны зарэзерваваныя для пяцельных адрасоў. Калі ласка, азначце іншае дапушчальнае значэнне паміж %2 і %3.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPsec: AES 128</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151118Z">
+        <seg>IPsec: AES 128</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPsec: AES 192</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151120Z">
+        <seg>IPsec: AES 192</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPsec: AES 256</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151119Z">
+        <seg>IPsec: AES 256</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPsec: ESP 3DES</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151117Z">
+        <seg>IPsec: ESP 3DES</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPsec: ESP DES-56</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151116Z">
+        <seg>IPsec: ESP DES-56</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T172900Z">
+        <seg>IPv4-адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 Addresses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T172917Z">
+        <seg>IPv4-адрасы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 Connectivity:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080846Z">
+        <seg>IPv4-злучальнасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 DHCP Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173033Z">
+        <seg>DHCP-сервер IPv4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 DNS Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173045Z">
+        <seg>DNS-сервер IPv4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 DNS Servers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173053Z">
+        <seg>DNS-серверы IPv4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 Default Gateway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173014Z">
+        <seg>Стандартны шлюз IPv4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 Default Gateways</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173024Z">
+        <seg>Стандартныя шлюзы IPv4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 Subnet Mask</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T172952Z">
+        <seg>Маска падсеткі IPv4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 Subnet Masks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173000Z">
+        <seg>Маскі падсеткі IPv4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 WINS Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173106Z">
+        <seg>WINS-сервер IPv4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv4 WINS Servers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173116Z">
+        <seg>WINS-серверы IPv4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173122Z">
+        <seg>IPv6-адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 Addresses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173136Z">
+        <seg>IPv6-адрасы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 Connectivity:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080852Z">
+        <seg>IPv6-злучальнасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 DHCP Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173239Z">
+        <seg>DHCP-сервер IPv6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 DNS Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173243Z">
+        <seg>DNS-сервер IPv6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 DNS Servers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173252Z">
+        <seg>DNS-серверы IPv6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 Default Gateway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173222Z">
+        <seg>Стандартны шлюз IPv6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 Default Gateways</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173233Z">
+        <seg>Стандартныя шлюзы IPv6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 Enabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T110101Z">
+        <seg>IPv6 уключана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 Subnet Mask</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173204Z">
+        <seg>Маска падсеткі IPv6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 Subnet Masks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173217Z">
+        <seg>Маскі падсеткі IPv6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 WINS Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T173302Z">
+        <seg>WINS-сервер IPv6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IPv6 WINS Servers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T182456Z">
+        <seg>WINS-серверы IPv6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ISDN</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130357Z">
+        <seg>ISDN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ISDN Configuration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144852Z">
+        <seg>Канфігурацыя ISDN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ISDN Configuration Wizard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144915Z">
+        <seg>Майстар канфігуравання ISDN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ISDN Configure</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150500Z">
+        <seg>Канфігураваць ISDN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ISDN Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130356Z">
+        <seg>ISDN-злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ISO speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T203842Z">
+        <seg>ISO-хуткасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ISO-%u</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180517Z">
+        <seg>ISO-%u</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ISS \tInhibit s&ymmetric swapping</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T120749Z">
+        <seg>ISS \tЗабараніць сіметрычную падмену</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Icelandic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063931Z">
+        <seg>Ісландская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191516Z">
+        <seg>Значак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*#</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070939Z">
+        <seg>Файлы са значкамі#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Праграмы#*.exe#Libraries#*.dll#Значкі#*.ico#Усе файлы#*.*#</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Icon library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071552Z">
+        <seg>Бібліятэка значкаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170544Z">
+        <seg>Значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ideal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T191310Z">
+        <seg>Ідэальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Identifier:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135522Z">
+        <seg>Ідэнтыфікатар:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Identify and repair network problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T163527Z">
+        <seg>Выявіць і выправіць сеткавыя праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Identity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154111Z">
+        <seg>Пасведчанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Identity ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192444Z">
+        <seg>ID пасведчання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Identity import/export blob</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T193604Z">
+        <seg>Вялікі двайковы аб'ект імпарту/экспарту пасведчання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Identity provider name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154155Z">
+        <seg>Назва дастаўніка пасведчанняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Identity provider picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154135Z">
+        <seg>Відарыс дастаўніка пасведчанняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Identity user name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T153059Z">
+        <seg>Імя карыстальніка пасведчання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ideographic Symbols</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202654Z">
+        <seg>Ідэаграфічныя сімвалы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ideographs by Radicals</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202915Z">
+        <seg>Ідэаграфы па каранях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for %1 days</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080605Z">
+        <seg>Бяздзейны %1 дзён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for %1 days and %2 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080705Z">
+        <seg>Бяздзейны %1 дзён і %2 гадзін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for %1 days and 1 hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080650Z">
+        <seg>Бяздзейны %1 дзён і 1 гадзіну</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for %1 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080538Z">
+        <seg>Бяздзейны %1 гадзін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for %1 hours and %2 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080914Z">
+        <seg>Бяздзейны %1 гадзін і %2 хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for %1 hours and 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080840Z">
+        <seg>Бяздзейны %1 гадзін і 1 хвіліну</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for %1 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080514Z">
+        <seg>Бяздзейны %1 хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for 1 day</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080547Z">
+        <seg>Бяздзейны 1 дзень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for 1 day and %1 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080637Z">
+        <seg>Бяздзейны 1 дзень і %1 гадзін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for 1 day and 1 hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080623Z">
+        <seg>Бяздзейны 1 дзень і 1 гадзіну</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for 1 hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080522Z">
+        <seg>Бяздзейны 1 гадзіну</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for 1 hour and %1 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080827Z">
+        <seg>Бяздзейны 1 гадзіну і %1 хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for 1 hour and 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080751Z">
+        <seg>Бяздзейны 1 гадзіну і 1 хвіліну</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle for 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080502Z">
+        <seg>Бяздзейны 1 хвіліну</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle sensiti&vity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T072704Z">
+        <seg>Узровень адчувальнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Idle timeout before the system returns to a low power sleep state after waking unattended.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T174617Z">
+        <seg>Час бяздзейнасці, перш чым сістэма вернецца ў сонны стан ашчаджання энергіі пасля самотнага абуджэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If LMHOSTS lookup is enabled, it applies to all connections for which TCP/IP is enabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T085649Z">
+        <seg>Калі LMHOSTS-пошук уключаны, ён ужываецца да ўсіх злучэнняў, для якіх уключаны TCP/IP.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If a &number fails, try the next number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144306Z">
+        <seg>Падчас няўдачы нумара спрабаваць наступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in an unstable system. Are you sure you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T074248Z">
+        <seg>Калі адчыненая праграма асацыяваная з гэтым працэсам, яна будзе зачыненая і вы страціце ўсе незахаваныя звесткі. Калі вы скончыце сістэмны працэс, гэта можа зрабіць сістэму нестабільнай. Сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If only a single line connected, the server might not be configured to accept multi-link calls. to avoid unnecessary connection charges, select the 'Do not use the failed lines' check box.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T115750Z">
+        <seg>Сервер можа не быць сканфігураваным для прыняцця шматспасыльных выклікаў, толькі калі злучана адна лінія. Каб пазбегнуць непатрэбных спробаў злучэння, пастаўце птушку "Не выкарыстоўваць няўдалыя лініі".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in an unstable system. Are you sure you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T190956Z">
+        <seg>Калі адчыненыя праграмы ці працэсы асацыяваныя з гэтым дрэвам працэсаў, яны будуць зачыненыя і вы страціце ўсе незахаваныя звесткі. Калі вы скончыце сістэмны працэс, гэта можа зрабіць сістэму нестабільнай. Сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If the online privacy statement is not available, please read our privacy statement offline:\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061019Z">
+        <seg>Калі заява аб прыватнасці недаступная, калі ласка, прачытайце яе па-за сецівам:\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If the password contains capital letters, they must be typed the same way every time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T180326Z">
+        <seg>Калі пароль змяшчае вялікія літары, яны павінны ўводзіцца аднолькава штораз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If the program you want is not in the list or on your computer, you can <A ID="Browse">look for the appropriate program on the Web</A>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062040Z">
+        <seg>Калі патрэбнай вам праграмы няма ў спісе ці на вашым камп'ютары, вы можаце <A ID="Browse">знайсці адпаведную праграму на сайце</a> .</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If the share name is longer than 12 characters, this folder cannot be accessed by computers running Windows 98SE, Windows Millennium Edition, Windows NT 4.0, or earlier operating systems. To make the folder fully accessible, name it using 12 characters or fewer.\r\n\r\nDo you want to use the share name "%1" anyway?\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T174019Z">
+        <seg>Калі назва агульнага доступу даўжэй за 12 сімвалаў, гэты каталог не будзе даступным для камп'ютараў з Windows 98SE, Windows Millennium Edition, Windows NT 4.0 ці ранейшымі аперацыйнымі сістэмамі. Каб зрабіць каталог поўнадаступным, назва павінна змяшчаць 12 сімвалаў ці менш.\r\n\r\nУсё роўна скарыстаць назву "%1"?\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If this computer is used on more than one network, enter the alternate IP settings below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T092946Z">
+        <seg>Калі гэты камп'ютар карыстаецца ў некалькіх сетках, увядзіце ніжэй альтэрнатыўныя налады IP.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you are sure you want to erase this disc, click Next. Otherwise, click Cancel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T074331Z">
+        <seg>Калі вы ўпэўнены, што жадаеце сцерці кружэлку, націсніце 'Далей', у адваротным выпадку - 'Скасаваць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you are using another program that checks for harmful or unwanted software, use the Action Center to check that program's status.\n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085443Z">
+        <seg>Калі вы выкарыстоўваеце іншую праграму, якая сочыць за небяспечным ці непажаданым апраграмаваннем, выкарыстоўвайце для праверкі яе стану цэнтр падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable.\n\nAre you sure you want to cancel?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173643Z">
+        <seg>Калі вы скасуеце працу майстра ў працэсе прапальвання кружэлкі, тая можа стаць непрыдатнай для выкарыстання.\n\nВы сапраўды жадаеце скасаваць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you change a file name extension, the file may become unusable.\n\nAre you sure you want to change it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T202526Z">
+        <seg>Калі вы зменіце пашырэнне файла, ён можа стаць непрыдатным для выкарыстання.\n\nВы сапраўды жадаеце змяніць пашырэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you change a file name extension, the file might become unusable.\n\nAre you sure you want to change it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230452Z">
+        <seg>Калі вы зменіце пашырэнне файла, ён можа стаць непрыдатным для выкарыстання.\n\nВы сапраўды жадаеце змяніць пашырэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you choose to end the program immediately, you will lose any unsaved data. To end the program now, click End Now.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T150844Z">
+        <seg>Калі вы абераце неадкладнае заканчэнне праграмы, вы згубіце ўсе незахаваныя звесткі. Каб скончыць праграму зараз, націсніце "Скончыць зараз".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you choose to hide icons and notifications, you won’t be notified about changes or updates. To view hidden icons at any time, click the arrow next to the notification area on the taskbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170539Z">
+        <seg>Калі вы абераце хаваць значкі і апавяшчэнні, вы не будзеце апавяшчацца аб змяненнях і абнаўленнях. Каб у любы час прагледзець схаваныя значкі, пстрыкніце стрэлку перад пляцоўкай апавяшчэнняў на паліцы задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you close the program, it will try to recover your information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080520Z">
+        <seg>Калі вы зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you close the program, you might lose information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T075656Z">
+        <seg>Калі вы зачыніце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you continue, the toolbar might appear incorrectly. To check for an updated version, go to the software publisher's website.\n\nDo you want this toolbar on your taskbar?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T162026Z">
+        <seg>Калі вы працягнеце, паліца інструментаў можа адлюстравацца няправільна. Каб праверыць наяўнасць новай версіі, перайдзіце на сайт вытворцы.\n\nЦі жадаеце вы мець гэтую паліцу на паліцы задач?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you delete this folder, it will no longer be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141157Z">
+        <seg>Калі вы выдаліце гэты каталог, ён больш не будзе агульнадаступным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you delete this folder, other people won't be able to access its shared content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141535Z">
+        <seg>Калі вы выдаліце гэты каталог, іншыя людзі не змогуць атрымаць доступ да яго агульнадаступнага змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you do not have the disk, contact your administrator or select the Restart button to restart the computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T060334Z">
+        <seg>Калі ў вас няма дыска, звяжыцеся з вашым адміністратарам альбо націсніце кнопку "Перазапуск".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you encounter this problem again, Microsoft would like to collect additional information.  The additional information may help Microsoft create a solution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T154854Z">
+        <seg>Калі вы сустракаеце гэтую праблему зноў, Microsoft жадала бы сабраць дадатковую інфармацыю. Яна можа дапамагчы карпарацыі стварыць вырашэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you force log off you may lose work that you haven't saved.\nDo you still want to force log off?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152622Z">
+        <seg>Калі вы прымусова выйдзеце, то можаце страціць незахаваную працу.\nУсё яшчэ жадаеце выйсці прымусова?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you force restart you may lose work that you haven't saved.\nDo you still want to force restart?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152710Z">
+        <seg>Калі вы прымусова перазапусціце камп'ютар, то можаце страціць незахаваную працу.\nУсё яшчэ жадаеце перазапусціць камп'ютар прымусова?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you force shut down you may lose work that you haven't saved.\nDo you still want to force shutdown?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T151625Z">
+        <seg>Калі вы прымусова выключыце камп'ютар, то можаце страціць незахаваную працу.\nУсё яшчэ жадаеце выключыць камп'ютар прымусова?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available.\n\nFolder Path: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173418Z">
+        <seg>Калі вы ўлучыце гэты каталог, пошук можа запаволіцца і некаторыя налады прагляду стануць недаступныя.\n\nШлях каталога: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you index these locations, future searches will be faster. It might take a long time to index this location, and search results might be incomplete until indexing is finished.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T194727Z">
+        <seg>Калі вы праіндэксуеце гэтыя размяшчэнні, будучыя пошукі будуць хутчэйшымі. Індэксаванне гэтых размяшчэнняў можа заняць шмат часу, і вынікі пошуку будуць няпоўнымі, пакуль яно не скончыцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you index this location, future searches will be faster. It might take a long time to index this location, and search results might be incomplete until indexing is finished.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T194606Z">
+        <seg>Калі вы праіндэксуеце гэтае размяшчэнне, будучыя пошукі будуць хутчэйшымі. Індэксаванне гэтага размяшчэння можа заняць шмат часу, і вынікі пошуку будуць няпоўнымі, пакуль яно не скончыцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you log off a user, their unsaved data might be lost.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200616Z">
+        <seg>Калі вы прымусіце карыстальніка выйсці, ягоныя незахаваныя звесткі могуць страціцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you move this folder, it will no longer be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141222Z">
+        <seg>Калі вы перамесціце гэты каталог, ён больш не будзе агульнадаступным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you move this folder, other people won't be able to access its shared content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141546Z">
+        <seg>Калі вы перамесціце гэты каталог, іншыя людзі не змогуць атрымаць доступ да яго агульнадаступнага змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you opt out, you will no longer receive updates from %1. Do you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T090732Z">
+        <seg>Калі вы адхіліце, вы больш не будзеце атрымліваць абнаўленні з %1. Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'.\n\nTo rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'.\n\nDo you want to rename this file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223140Z">
+        <seg>Калі вы пераназавеце гэты файл, ён больш не будзе належыць да каталога '%3!ls!'.\n\nКаб бяспечна пераназваць яго, адчыніце файл, захавайце яго з новаю назваю і выдаліце яго з каталога '%3!ls!'.\n\nУсё роўна пераназваць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you rename this folder, it will no longer be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141238Z">
+        <seg>Калі вы пераназавеце гэты каталог, ён больш не будзе агульнадаступным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you rename this folder, other people won't be able to access its shared content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141558Z">
+        <seg>Калі вы пераназавеце гэты каталог, іншыя людзі не змогуць атрымаць доступ да яго агульнадаступнага змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly.\n\nTo rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'.\n\nDo you want to rename this folder anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223150Z">
+        <seg>Калі вы пераназавеце гэты каталог, асацыяваны HTML файл '%3!ls!' можа стацца непрацаздольным.\n\nКаб бяспечна пераназваць яго, адчыніце '%3!ls!', захавайце яго з новаю назваю і выдаліце каталог '%1!ls!'.\n\nУсё роўна пераназваць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you restart or close the program, it will try to recover your information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080706Z">
+        <seg>Калі вы перазапусціце ці зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you restart or close the program, you might lose information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080017Z">
+        <seg>Калі вы перазапусціце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you shut down this remote computer, no one can use it until someone at the remote location manually restarts it.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194001Z">
+        <seg>Калі вы выключыце гэты аддалены камп'ютар, ніхто больш не зможа скарыстаць яго, пакуль нехта ў аддаленым размяшчэнні не перазапусціць яго ўручную.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you still want to open the file, click Open with. Otherwise, click Cancel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T074204Z">
+        <seg>Калі вы ўсё ж жадаеце адчыніць файл, націсніце 'Адчыніць праз...'. У адваротным выпадку, націсніце кнопку 'Скасаваць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you try to connect, other display changes you have made won't be saved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T103413Z">
+        <seg>Калі вы паспрабуеце падключыцца, іншыя зробленыя змяненні экрана не будуць захаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you turn on the guest account, people who do not have an account can use the guest account to log on to the computer. Password-protected files, folders, or settings are not accessible to guest users.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141633Z">
+        <seg>Калі вы ўключыце рахунак госця, людзі, што ня маюць рахунка, змогуць карыстацца  камп'ютарам праз яго. Абароненыя паролем файлы, каталогі і налады недаступныя для карыстальнікаў-госцяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you want to put the Internet or E-mail icons back on your Start menu, right-click the Start button, click Properties, click Customize, and select the appropriate check box.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T115634Z">
+        <seg>Калі вы пажадаеце вярнуць значкі сеціва і эл. пошты ў Пачатковае меню, пстрыкніце па ім правай клавішай, абярыце "Уласцівасці", пстрыкніце "Наладзіць" і пастаўце адпаведныя птушкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you would like to use this program, <a href="Command://EnableProduct">click here to turn it on</a>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085408Z">
+        <seg>Калі вы жадаеце выкарыстоўваць гэту праграму, <a href="Command://EnableProduct">пстрыкніце тут, каб запусціць яе.</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you're currently connected to a wireless network, you might be disconnected when you set up this network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072732Z">
+        <seg>Калі вы зараз злучаны з бяздротавай сеткай, вы можаце быць адлучаныя, калі вы ўсталёўваеце гэтую сетку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If your resolution is below %d x %d, some items may not fit on the screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075448Z">
+        <seg>Калі вашая разрознасць меншая за %d x %d, некаторыя элементы могуць не змясціцца на экране.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Igbo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074918Z">
+        <seg>Ігба (Igbo)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ignore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T162601Z">
+        <seg>Ігнараваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ignore Always</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T162615Z">
+        <seg>Заўсёды ігнараваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ignore a burst of disk activity up to the specified time when determining if the disk is idle.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T214807Z">
+        <seg>Ігнараваць выбухі актыўнасці дыска, калі час выбуху меней за азначаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ignore repeated keystrokes using FilterKeys</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T192840Z">
+        <seg>Ігнараваць паўторныя націскі клавіш з дапамогаю фільтравання клавіш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194621Z">
+        <seg>Выява</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Image Files (*.bmp,*.gif,*.jpg,*.png)|*.bmp;*.dib;*.gif;*.jpg;*.jpe;*.jpeg;*.png;*.rle|Bitmap (*.bmp,*.dib,*.rle)|*.bmp;*.dib;*.rle|GIF (*.gif)|*.gif|JPEG (*.jpg)|*.jpg|PNG (*.png)|*.png|All Files (*.*)|*</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170245Z">
+        <seg>Файлы выяваў (*.bmp,*.gif,*.jpg,*.png)|*.bmp;*.dib;*.gif;*.jpg;*.jpe;*.jpeg;*.png;*.rle|Растравыя файлы (*.bmp,*.dib,*.rle)|*.bmp;*.dib;*.rle|GIF (*.gif)|*.gif|JPEG (*.jpg)|*.jpg|PNG (*.png)|*.png|Усе файлы (*.*)|*</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T172411Z">
+        <seg>Файлы выяваў%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cУсе файлы%c*.*%c%c</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Image Files(*.bmp,*.gif,*.jpg,*.png,*.tiff,*.exif,*.wmf,*.emf)\0*.bmp;*.gif;*.jpg;*.png;*.tiff;*.exif;*.wmf;*.emf\0Icon Files(*.ico)\0*.ico\0Program Files(*.dll,*.exe)\0*.dll;*.exe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192138Z">
+        <seg>Файлы выяваў(*.bmp,*.gif,*.jpg,*.png,*.tiff,*.exif,*.wmf,*.emf)\0*.bmp;*.gif;*.jpg;*.png;*.tiff;*.exif;*.wmf;*.emf\0Файлы значкаў(*.ico)\0*.ico\0Праграмныя файлы(*.dll,*.exe)\0*.dll;*.exe</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Image ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204041Z">
+        <seg>ID выявы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Image Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232322Z">
+        <seg>Назва выявы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Image Path Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124211Z">
+        <seg>Назва шляху выявы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Image Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165614Z">
+        <seg>Уласцівасці выявы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix#</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072720Z">
+        <seg>Відарысы#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix#</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Imaging</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170719Z">
+        <seg>Выяўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Import from scanner or camera.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085845Z">
+        <seg>Імпартаваць са сканера ці камеры.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Import pictures and videos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174034Z">
+        <seg>Імпартаваць відарысы і відэазапісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Importance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192410Z">
+        <seg>Важнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Important</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091424Z">
+        <seg>Важныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Important and recommended updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101700Z">
+        <seg>Важныя і рэкамендаваныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Important update list, %d updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111903Z">
+        <seg>Спіс важных абнаўленняў, %d абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Important update list, 1 update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111852Z">
+        <seg>Спіс важных абнаўленняў, 1 абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Important updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101645Z">
+        <seg>Важныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Important updates are available for your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105832Z">
+        <seg>Важныя абнаўленні даступныя для вашага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>In &indexed locations, search file names and contents.\nIn non-indexed locations, search file names only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T111042Z">
+        <seg>У праіндэксаваных размяшчэннях - назвы файлаў і змесціва, у неіндэксаваных - толькі назвы файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>In Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071448Z">
+        <seg>У каталогу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>In Progress</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T081833Z">
+        <seg>У дзеянні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>In addition to basic information, the program sends more information to Microsoft about spyware and potentially unwanted software, including the location of the software, file names, how the software operates, and how it has impacted your computer. In some instances, personal information might unintentionally be sent to Microsoft; however, Microsoft will not use this information to identify you or contact you.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T125850Z">
+        <seg>Як дадатак да асноўнай інфармацыі, праграма дасылае ў Microsoft дадатковую інфармацыю аб шпіёнскіх праграмах і аб патэнцыйна непажаданым апраграмаванні, уключаючы размяшчэнне праграм, назвы файлаў, апісанне працы апраграмавання і ўплыву на камп'ютар. У некаторых выпадках у Microsoft можа не ўмысна быць перададзеная персанальная інфармацыя, але Microsoft не будзе карыстацца ёй для вызначэння ці звязвання з вамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>In the Start menu you can choose a computer activity, such as reading new e-mail messages or browsing the Web. This menu is personalized for everyone who shares this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T084400Z">
+        <seg>У Пачатковым меню вы можаце абраць дзейнасць камп'ютара кшталту чытання электроннай пошты ці аглядання сеціва. Гэтае меню персаналізаванае для кожнага, хто карыстае гэты камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>In&ternet Call:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185956Z">
+        <seg>Сеціўныя выклікі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>In:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142258Z">
+        <seg>У:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Inactivate the selected network device so that it cannot be used.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074735Z">
+        <seg>Дэактываваць вылучаную сеткавую прыладу, каб ёй нельга было карыстацца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include &Windows logon domain</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T172921Z">
+        <seg>Улучыць дамен уваходу Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include &subfolders in search results when searching in file folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173000Z">
+        <seg>Улучаць падкаталогі ў вынікі пошуку падчас шукання у каталогах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include Folder in %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173238Z">
+        <seg>Улучыць каталог у '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include a folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173303Z">
+        <seg>Улучыць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include a folder...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173118Z">
+        <seg>Улучыць каталог...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include all &network paths (UNCs)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183005Z">
+        <seg>Улучаць усе сеткавыя шляхі (UNC)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include all local (intranet) sites not listed in other &zones</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T182629Z">
+        <seg>Улучаць усе лакальныя (інтранэтныя) сайты, якія не запісаныя ў іншых зонах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include all sites that bypass the &proxy server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T182943Z">
+        <seg>Улучаць усе сайты, якія абыходзяць проксі-сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include compressed files (&ZIP, CAB...)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173015Z">
+        <seg>Улучаць сціснутыя файлы (ZIP, CAB...)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173247Z">
+        <seg>Улучыць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include in %s library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173152Z">
+        <seg>Улучыць у бібліятэку "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include in library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173038Z">
+        <seg>Улучыць у бібліятэку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include s&ystem directories</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173007Z">
+        <seg>Улучаць сістэмныя каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include the selected folder in a library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173102Z">
+        <seg>Улучыць абраны каталог у бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Include this folder anyway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173435Z">
+        <seg>Усе роўна ўлучыць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Included Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T170511Z">
+        <seg>Улучаныя каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Included Locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T170503Z">
+        <seg>Улучаныя размяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Includes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T181948Z">
+        <seg>Змяшчае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Includes:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T091050Z">
+        <seg>Змяшчае:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Including folder in library...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174305Z">
+        <seg>Далучэнне каталога да бібліятэкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Incoming</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T083030Z">
+        <seg>Уваходнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Incoming Connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T083155Z">
+        <seg>Уваходныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Incoming connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151832Z">
+        <seg>Уваходныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Incomplete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192429Z">
+        <seg>Няпоўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Increase adaptive timeout by</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T200416Z">
+        <seg>Павялічыць прыстасавальны час на</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Increase fan speed before slowing the processor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T073125Z">
+        <seg>Павялічваць хуткасць вентылятара, перш чым запавольваць працэсар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Increase indent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092545Z">
+        <seg>Павялічыць водступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Increase the indent level of the paragraph.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T092836Z">
+        <seg>Павялічыць узровень водступу абзаца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Indentation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T200632Z">
+        <seg>Водступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Indexed Locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T121506Z">
+        <seg>Індэксаваныя размяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Individual Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141815Z">
+        <seg>Асобныя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Info</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100823Z">
+        <seg>Звесткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Info Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T174253Z">
+        <seg>Панэль інфармацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Info status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081739Z">
+        <seg>Стан інфармацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>InfoBar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085719Z">
+        <seg>Паліца інфармацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Info\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T144530Z">
+        <seg>Звесткі\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T200009Z">
+        <seg>Інфармацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Information sent over this network might be visible to others.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T052512Z">
+        <seg>Інфармацыя, дасланая праз гэтую сетку, можа быць бачнаю для іншых.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Information\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T144553Z">
+        <seg>Інфармацыя\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ini File Mapping</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T133752Z">
+        <seg>Супастаўленне ini-файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initial en&vironment:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T134702Z">
+        <seg>Першаснае асяроддзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initial key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064813Z">
+        <seg>Танальнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initial si&ze:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T055325Z">
+        <seg>Першасны памер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114943Z">
+        <seg>Ініцыялізаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing Display CPL - Finish\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075821Z">
+        <seg>Ініцыялізаванне CPL экрана - Канец\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing Display CPL - Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075813Z">
+        <seg>Ініцыялізаванне CPL экрана - Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing Display CPL Page - Finish\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075800Z">
+        <seg>Ініцыялізаванне старонкі CPL экрана - Канец\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing Display CPL Page - Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075754Z">
+        <seg>Ініцыялізаванне старонкі CPL экрана - Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing the disc image...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075914Z">
+        <seg>Ініцыялізаванне выявы кружэлкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075728Z">
+        <seg>Ініцыялізаванне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075747Z">
+        <seg>Ініцыялізаванне;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T055757Z">
+        <seg>Ініцыялы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initiating changes for package %1. Current state is %2. Target state is %4. Client id: %6.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110512Z">
+        <seg>Ініцыяванне зменаў для пакунка %1. Дзейны стан: %2. Мэтавы стан: %4. ID кліента: %6.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initiating changes to turn off update %1 of package %2. Client id: %4.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110626Z">
+        <seg>Ініцыяванне зменаў для выключэння абнаўлення %1 пакунка \r\n%2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initiating changes to turn on update %1 of package %2. Client id: %4.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110552Z">
+        <seg>Ініцыяванне зменаў для ўключэння абнаўлення %1 пакунка %2. ID кліента: %4.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Input Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T060909Z">
+        <seg>Прылады ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Input Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170036Z">
+        <seg>Панэль уводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Input language:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185134Z">
+        <seg>Мова ўводу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092926Z">
+        <seg>Уставіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert CD or DVD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131228Z">
+        <seg>Устаўце CD ці DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert Paint drawing (Ctrl+D)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190746Z">
+        <seg>Уставіць малюнак Фарбы (Ctrl+D)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert a disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093403Z">
+        <seg>Устаўце кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert a new disc\n\n%3 is needed to copy these files. %1 is full. Please insert a new disc to continue copying these files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T064410Z">
+        <seg>Устаўце новы дыск\n\n%3 патрэбна для капіявання гэтых файлаў. На %1 не хапае месца. Калі ласка, устаўце новы дыск для працягу капіявання файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert a picture from a file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T093719Z">
+        <seg>Уставіць відарыс з файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert a writable disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131540Z">
+        <seg>Устаўце запісвальную кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert date and time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194152Z">
+        <seg>Уставіць дату і час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093113Z">
+        <seg>Устаўце кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172229Z">
+        <seg>Устаўце дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert drawing created in Microsoft Paint.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190805Z">
+        <seg>Уставіць малюнак, створаны ў Фарбе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093104Z">
+        <seg>Уставіць аб'ект</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194038Z">
+        <seg>Уставіць відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert ready-made shapes such as rectangles and circles, triangles, arrows, stars, and callouts.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T174337Z">
+        <seg>Уставіць гатовыя формы кшталту прамавугольнікаў, кругоў, трохвугольнікаў, стрэлак, зорак і вынятак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert removable media</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203105Z">
+        <seg>Устаўце зменны носьбіт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert text into the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172952Z">
+        <seg>Уставіць тэкст у відарыс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Inserts Clipboard contents and a link to its source.\nPaste Link</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T165056Z">
+        <seg>Устаўляе змесціва кішэні і спасылку на яго крыніцу.\nУставіць спасылку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Inserts text into the picture.\nText</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T172228Z">
+        <seg>Устаўляе тэкст на відарыс.\nТэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Inserts the items you have copied or cut into the selected location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T100439Z">
+        <seg>Устаўляе элементы, якія вы скапіявалі альбо вынялі, у абранае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T062916Z">
+        <seg>Усталяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install &new updates:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112417Z">
+        <seg>Усталяваць новыя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install Homegroup Printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T185306Z">
+        <seg>Усталяваць друкарку хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install Pending\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111112Z">
+        <seg>Чаканне ўсталявання\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install Requested</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T152535Z">
+        <seg>Запатрабавана ўсталёўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101026T104205Z">
+        <seg>Усталёўка Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install a program from the network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154457Z">
+        <seg>Усталяваць праграму з сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142256Z">
+        <seg>Размяшчэнне ўсталёўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install or run program from your media</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T071634Z">
+        <seg>Выканаць праграму з вашага носьбіта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install or uninstall display languages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200212Z">
+        <seg>Усталяваць ці высталяваць мовы адлюстравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install or uninstall languages that Windows can use to display text and where supported recognize speech and handwriting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T160945Z">
+        <seg>Усталюйце ці высталюйце мовы, якія Windows можа выкарыстаць для адлюстравання тэксту, распазнавання гаворкі і рукапіснага ўводу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install or uninstall of one or more Windows Features or Updates was not successful.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075455Z">
+        <seg>Некаторыя з дапаўненняў і абнаўленняў Windows не атрымалася ўсталяваць ці высталяваць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install source</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142320Z">
+        <seg>Крыніца ўсталёўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install the printer using the untrusted driver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T185233Z">
+        <seg>Усталяваць друкарку праз карыстанне ненадзейным драйверам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install updates and shut down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095730Z">
+        <seg>Усталяваць абнаўленні і выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install updates automatically (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T102000Z">
+        <seg>Усталёўваць абнаўленні аўтаматычна (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install updates for your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165218Z">
+        <seg>Усталяваць абнаўленні на ваш камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install your selected updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T102829Z">
+        <seg>Усталяваць вылучаныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T220253Z">
+        <seg>Усталявальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installation date:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111155Z">
+        <seg>Дата ўсталявання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installation of desktop gadgets is managed by your system administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131047Z">
+        <seg>Усталяванне гаджэтаў стальніцы кіруецца вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installation status:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111205Z">
+        <seg>Стан усталявання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080529Z">
+        <seg>Усталявана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installed Invalid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T150718Z">
+        <seg>Усталяваны недапушчальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installed Themes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T053048Z">
+        <seg>Усталяваныя тэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installed Updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105351Z">
+        <seg>Усталяваныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installed memory (RAM):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143413Z">
+        <seg>Усталяваная памяць RAM:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installed on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142008Z">
+        <seg>Усталявана на</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installed\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111201Z">
+        <seg>Усталявана\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installing this type of gadget is restricted by your system administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T113355Z">
+        <seg>Усталяванне гаджэтаў гэтага тыпу абмежавана вашым сістэмным адміністратарам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installing update %1!lu! of %2!lu!...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091029Z">
+        <seg>Усталёўванне абнаўлення %1!lu! з %2!lu!...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installing updates...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091007Z">
+        <seg>Усталёўванне абнаўленняў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installing...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T105654Z">
+        <seg>Выконваецца ўсталёўка...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installs updates and then shuts down your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132833Z">
+        <seg>Усталёўвае абнаўленні і выключае камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Instant Message</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051724Z">
+        <seg>Імгненнае паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insufficient memory to complete the requested action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T101959Z">
+        <seg>Бракуе памяці для сканчэння запытанага дзеяння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insufficient memory to create the bitmap.  Close one or more applications to increase available memory.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193126Z">
+        <seg>Бракуе памяці для стварэння растру. Зачыніце адну ці некалькі праграм для павелічэння даступнай памяці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Integrated Windows authentication</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081305Z">
+        <seg>Убудаванае апазнаванне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Intel Pentium 5 processor 5.20GHz</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143708Z">
+        <seg>Intel Pentium 5 працэсар 5.20 ГГц</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Interactive login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T212434Z">
+        <seg>Інтэрактыўны ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Interactive logon process initialization has failed.\n\nPlease consult the event log for more details.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T183948Z">
+        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць працэс інтэрактыўнага ўваходу.\n\nКалі ласка, пракансультуйцеся ў журнале падзеяў для атрымання дадатковых звестак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internal name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190743Z">
+        <seg>Унутраная назва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T163652Z">
+        <seg>Сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet &options...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152126Z">
+        <seg>Налады сеціва...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Connection Sharing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T134205Z">
+        <seg>Агульны доступ злучэння з сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Connection Sharing (ICS) cannot be enabled because Routing and Remote Access has been enabled on this computer. To enable ICS, first disable Routing and Remote Access.\n\nFor more information about Routing and Remote Access or ICS, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T085836Z">
+        <seg>Агульны доступ злучэння з сецівам (ICS) не можа быць уключаны, бо роўтынг і аддалены доступ уключаныя на гэтым камп'ютары. Каб уключыць ICS, перш выключыце роўтынг і аддалены доступ.\n\nДля дадатковай інфармацыі аб роўтынгу і аддаленым доступе ці ICS глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082812Z">
+        <seg>Агульны доступ злучэння з сецівам выключаны сеткавым адміністратарам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'.\n\nIt will now be enabled for connection '%2' instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T130000Z">
+        <seg>Агульны доступ злучэння з сецівам ужо ўключаны для злучэння '%1'.\n\nЁн будзе замест гэтага ўключаны для злучэння '%2'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Connection Sharing is enabled on this connection.\nAre you sure you want to delete '%1'?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103147Z">
+        <seg>Агульны доступ злучэння з сецівам уключаны для гэтага злучэння.\nВы сапраўды жадаеце выдаліць '%1'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Connection Wizard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173502Z">
+        <seg>Майстар злучэння з сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115233Z">
+        <seg>Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer About</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200413Z">
+        <seg>Аб праграме Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Add-ons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075947Z">
+        <seg>Дадаткі Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Bars</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T123759Z">
+        <seg>Паліцы Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Configurations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T132751Z">
+        <seg>Канфігурацыі Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Downloads</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090426Z">
+        <seg>Спампаваныя з сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Extensions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T133648Z">
+        <seg>Пашырэнні Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Home Page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163333Z">
+        <seg>Пачатковая старонка Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Menu Extension</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135158Z">
+        <seg>Пашыранае меню Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Plugins</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075941Z">
+        <seg>Убудовы Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135053Z">
+        <seg>Пошук у Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Search URL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150040Z">
+        <seg>URL пошуку Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Shell Browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200349Z">
+        <seg>Аглядальнік абалонкі Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Toolbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200332Z">
+        <seg>Паліцы інструментаў Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer URL Search Hooks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T172315Z">
+        <seg>Апрацоўнікі пошуку адрасоў Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer Web Browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200339Z">
+        <seg>Аглядальнік Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer is not currently the default web browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185219Z">
+        <seg>Internet Explorer зараз не ёсць стандартным аглядальнікам сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer is not currently the default web browser.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T190052Z">
+        <seg>Internet Explorer зараз не ёсць стандартным аглядальнікам сеціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Explorer stores copies of webpages, images, and media for faster viewing later.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191919Z">
+        <seg>Internet Explorer захоўвае копіі старонак, выяваў і медыя для хутчэйшага праглядання пазней.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Gateway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082451Z">
+        <seg>Шлюз сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163836Z">
+        <seg>Налады сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet P&roperties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T112920Z">
+        <seg>Уласцівасці сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Services Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T105244Z">
+        <seg>Кіраўнік службаў сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151158Z">
+        <seg>Сеціўны час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet Time Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151846Z">
+        <seg>Налады сеціўнага часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet access</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053710Z">
+        <seg>Доступ да сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet and domain access</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053849Z">
+        <seg>Доступ да сеціва і дамена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet content provider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T191541Z">
+        <seg>дастаўнік змесціва сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185705Z">
+        <seg>Сеціўныя праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internetwork Packet Exchange</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T133653Z">
+        <seg>міжсеткавы абмен пакункамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Intializing current instance of the application\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205644Z">
+        <seg>Ініцыялізацыя дзейнага асобніка праграмы\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Inuktitut - Latin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183555Z">
+        <seg>Інукітут (лацінка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Inuktitut - Naqittaut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074515Z">
+        <seg>Інукітут  - Naqittaut</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Inv&ert color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141250Z">
+        <seg>Інвертаваць колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid IP Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151506Z">
+        <seg>Недапушчальны IP-адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid IP or subnet mask address.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T094236Z">
+        <seg>Недапушчальны адрас IP ці маскі падсеткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Installed\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111514Z">
+        <seg>Недапушчальна ўсталявана\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid MS-DOS function.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065555Z">
+        <seg>Памылковая функцыя MS-DOS.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Parameters -- try "/?" for help\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T191543Z">
+        <seg>Недапушчальныя параметры -- паспрабуйце "/?" для дапамогі\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Permanent\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111537Z">
+        <seg>Недапушчальна стала\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Picture File.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224311Z">
+        <seg>Хібны файл відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Resolved\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111410Z">
+        <seg>Недапушчальна ўрэгулявана\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Staged\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111453Z">
+        <seg>Недапушчальна прамежкава захавана\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Windows folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122437Z">
+        <seg>Недапушчальны каталог Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid character</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T190342Z">
+        <seg>Недапушчальны сімвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid device.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T175133Z">
+        <seg>Недапушчальная прылада.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid drive Label</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090646Z">
+        <seg>Хібны цэтлік дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid file access.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T072625Z">
+        <seg>Памылковы доступ да файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid file handle.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144622Z">
+        <seg>Хібны трымальнік файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082514Z">
+        <seg>Недапушчальны файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid gadget found</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195434Z">
+        <seg>Знойдзены недапушчальны гаджэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid input</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T151539Z">
+        <seg>Недапушчальны ўвод</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T190601Z">
+        <seg>Хібнае размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid parameter.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T175122Z">
+        <seg>Недапушчальны параметр.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid security key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T182822Z">
+        <seg>Недапушчальны ключ бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid workgroup name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181332Z">
+        <seg>Недапушчальная назва працоўнай групы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invert color (Ctrl+Shift+I)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085533Z">
+        <seg>Інвертаваць колер (Ctrl+Shift+I)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invert selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141335Z">
+        <seg>Інвертаваць вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invoke</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T182552Z">
+        <seg>Выклікаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Irish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063942Z">
+        <seg>Ірландская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185855Z">
+        <seg>Ёсць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is Encrypted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154240Z">
+        <seg>Ёсць зашыфраваным</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is Flagged</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175243Z">
+        <seg>Ёсць сцягаваным</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is Read</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191320Z">
+        <seg>Ёсць чытаным</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is attachment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182331Z">
+        <seg>Ёсць прычэпкам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is completed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175313Z">
+        <seg>Ёсць скончаным</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is deleted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051903Z">
+        <seg>Ёсць выдаленым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195211Z">
+        <seg>У сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is recurring</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175402Z">
+        <seg>Ёсць паўтаральным</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is the event online?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195652Z">
+        <seg>Падзея ў сеціве?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Is this copy of Windows &legal?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114734Z">
+        <seg>Ці сапраўдная гэтая копія Windows?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. <a href="mshelp://windows/?id=3ccec49c-2c67-4ff7-b672-ea1d32977aa8">Formatting disks and drives FAQ</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T145131Z">
+        <seg>Ён змяшчае версію Windows, якую вы выкарыстоўваеце. Фарматаванне гэтага раздзела можа выклікаць спыненне працы камп'ютара.<a href="mshelp://windows/?id=3ccec49c-2c67-4ff7-b672-ea1d32977aa8">FAQ па фарматаванні дыскаў</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It is not possible to connect at this time. No network was detected. You may need to plug in your network cable to complete the connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T094539Z">
+        <seg>Немагчыма злучыць зараз. Сетка не знойдзеная. Магчыма, вам неабходна падключыць ваш сеткавы кабель, каб скончыць аперацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It is not possible to disable the connection at this time. This connection may be using one or more protocols that do not support Plug-and-Play, or it may have been initiated by another user or the system account.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103018Z">
+        <seg>Немагчыма выключыць злучэнне зараз. Магчыма, гэтае злучэнне карыстае адзін ці болей пратаколаў, што не падтрымлівае Plug&Play, ці яно ініцыяванае іншым карыстальнікам ці сістэмным рахункам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It is not possible to disconnect at this time. The connection is currently busy with a connect or disconnect operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T094350Z">
+        <seg>Немагчыма адлучыць зараз. Злучэнне зараз занятае аперацыяй злучэння ці адлучэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It might have been moved, renamed, or deleted. Do you want to remove this item?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T091001Z">
+        <seg>Магчыма, ён быў перамешчаны, пераназваны альбо выдалены. Жадаеце выдаліць элемент?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It will be shown the next time it becomes active.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T171600Z">
+        <seg>Ён будзе паказаны наступным разам, калі стане актыўным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Italian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063945Z">
+        <seg>Італьянская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Italian (142)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063954Z">
+        <seg>Італьянская (142)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Italic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T143453Z">
+        <seg>Курсіўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Item Not Found</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094326Z">
+        <seg>Элемент не знойдзены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Item is read-only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T110416Z">
+        <seg>Элемент толькі для чытання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Item type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T191733Z">
+        <seg>Тып элемента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Items Detected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T140601Z">
+        <seg>Выяўленыя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Items Shared: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152034Z">
+        <seg>Агульнадаступныя элементы: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Items View</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T055713Z">
+        <seg>Элементавы выгляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073426Z">
+        <seg>Не ўдалося паказаць элементы бібліятэкі ці пошуку з-за дрэннага аб'яднання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Items remaining:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T133915Z">
+        <seg>Засталося элементаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>JPEG</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200117Z">
+        <seg>JPEG</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>JPEG image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135251Z">
+        <seg>JPEG-выява</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>January|Jan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165354Z">
+        <seg>Студзень|Cту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Japanese</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065120Z">
+        <seg>Японская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Japanese Hiragana/Katakana</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202414Z">
+        <seg>Японская хірагана/катакана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Japanese Input System (MS-IME2002)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065139Z">
+        <seg>Японская сістэма ўводу (MS-IME2002)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Japanese KanJi by Hiragana</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203147Z">
+        <seg>Японская KanJi па Hiragana</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Japanese KanJi by Radical</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203210Z">
+        <seg>Японская KanJi па каранях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Japanese Shift-JIS Subrange</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203231Z">
+        <seg>Японскі Shift-JIS падабсяг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Java</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165506Z">
+        <seg>Java</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Job title</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T055902Z">
+        <seg>Назва пасады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Join Microsoft SpyNet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T075356Z">
+        <seg>Далучыцца да згуртавання Microsoft SpyNet</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Join a domain</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T160002Z">
+        <seg>Далучыцца да дамена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Join a wireless network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072745Z">
+        <seg>Далучыцца да бяздротавай сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Join now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T080025Z">
+        <seg>Далучыцца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Join the online community that helps identify and stop spyware infections.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090359Z">
+        <seg>Далучыцца да сеціўнага згуртавання, для прадухілення распаўсюджання шпіёнскіх праграмаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Join with a &basic membership</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T082121Z">
+        <seg>Далучыцца на правах &звычайнага ўдзельніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Join with an &advanced membership</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T080434Z">
+        <seg>Далучыцца на права&х дасведчанага ўдзельніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Joined</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221100Z">
+        <seg>Далучаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Joke Program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T164746Z">
+        <seg>Жартоўная праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Journal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051811Z">
+        <seg>Журнал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Journal duration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T183844Z">
+        <seg>Працягласць журналу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>July|Jul</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165730Z">
+        <seg>Ліпень|Ліп</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Jump List</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T052202Z">
+        <seg>Спіс пераскокаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Jump List for %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T051844Z">
+        <seg>Спіс пераскокаў для %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Junction</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T174058Z">
+        <seg>спалучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>June|Jun</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165720Z">
+        <seg>Чэрвень|Чэр</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Justified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T065814Z">
+        <seg>Выпрастаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Justify (Ctrl+J)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194436Z">
+        <seg>Выпрастаць (Ctrl+J)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Justify text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092918Z">
+        <seg>Выпрастаць тэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>KB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T160654Z">
+        <seg>кБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>KYMC quad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T081802Z">
+        <seg>чатырохкутнік KYMC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kana</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182628Z">
+        <seg>Кана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kana lock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T204944Z">
+        <seg>Kana lock</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kana lock status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T205003Z">
+        <seg>Стан Kana lock</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kana status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T204707Z">
+        <seg>Стан Kana</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kanji</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182747Z">
+        <seg>Кандзі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kannada</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071108Z">
+        <seg>Каннада (Kannada)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kazakh</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071347Z">
+        <seg>Казахская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keep Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T142635Z">
+        <seg>Захаваць файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keep all %d versions in each location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T174748Z">
+        <seg>Захаваць усе (%d) версіі у кожным размяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keep both versions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144546Z">
+        <seg>Захаваць абедзве версіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keep changes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190847Z">
+        <seg>Захаваць змены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keep this version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144532Z">
+        <seg>Захаваць гэтую версію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keep this version and copy it to the other location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T175029Z">
+        <seg>Захаваць гэтую версію і скапіяваць яе ў іншае размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keeps your session in memory and puts the computer in a low-power state so that you can quickly resume working.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132513Z">
+        <seg>Утрымлівае вашу сесію ў памяці і пераводзіць камп'ютар у стан ашчаджання энергіі для хуткага аднаўлення працы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kernel CPU</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180333Z">
+        <seg>ЦП ядра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kernel Memory (MB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T071154Z">
+        <seg>Памяць ядра (МБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Key File Not Found</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061747Z">
+        <seg>Ключавы файл не знойдзены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164422Z">
+        <seg>Клавіятура</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keyboard Layout Preview</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061529Z">
+        <seg>Перадпрагляд пабудовы клавіятуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keyboards and Languages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T063159Z">
+        <seg>Клавіятуры і мовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keyboards and other input languages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T063243Z">
+        <seg>Клавіятуры і іншыя мовы ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keypad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194632Z">
+        <seg>Клавіятурка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keystroke</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172551Z">
+        <seg>Націск клавіш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Keywords</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072528Z">
+        <seg>Ключавыя словы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Khmer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074218Z">
+        <seg>Кхмерская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kind</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195019Z">
+        <seg>Тып</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Korean</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065144Z">
+        <seg>Карэйская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Korean Hangul</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203122Z">
+        <seg>Карэйская Hangul</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Korean Hanja by Hangul</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203046Z">
+        <seg>Карэйская Hanja па Hangul</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Korean Input System (MS-IME2002)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065200Z">
+        <seg>Карэйская сістэма ўводу (MS-IME2002)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Kyrgyz Cyrillic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T072732Z">
+        <seg>Кіргізская (кірыліца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>L&andscape</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T064156Z">
+        <seg>Пейзажная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>L&ock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095611Z">
+        <seg>Блакаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>L&ong time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062848Z">
+        <seg>Доўгі час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>L2CAP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T065250Z">
+        <seg>L2CAP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>L2TP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151133Z">
+        <seg>L2TP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LAN</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130438Z">
+        <seg>Сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LAN Settings do not apply to dial-up connections. Choose Settings above for dial-up settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184930Z">
+        <seg>Налады сеткі не ўжываюцца да тэлефонных злучэнняў. Каб наладзіць іх, пстрыкніце "Налады" ўверсе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LAN or High-Speed Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T083045Z">
+        <seg>Сетка ці хуткаснае сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LBRACKET</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075308Z">
+        <seg>LBRACKET</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LPT device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151724Z">
+        <seg>LPT-прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LRE \tStart of left-to-right &embedding</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T114938Z">
+        <seg>LRE \tПачаць укараненне злева направа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LRM \t&Left-to-right mark</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T113940Z">
+        <seg>LRM \tАдзначыць злева направа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LRO \tStart of left-to-right &override</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T115202Z">
+        <seg>LRO \tПачаць адкіданне злева направа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LUAShield</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T170952Z">
+        <seg>LUAShield</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LUID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T193610Z">
+        <seg>LUID</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>LZW</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200115Z">
+        <seg>LZW</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>La&rge icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070614Z">
+        <seg>Вялікія значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Label</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090522Z">
+        <seg>Цэтлік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Landscape</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194911Z">
+        <seg>Пейзажная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Landscape (flipped)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194939Z">
+        <seg>Пейзажная (перакуленая)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Landscape Mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200711Z">
+        <seg>Пейзажны рэжым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182405Z">
+        <seg>Мова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Language &bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203614Z">
+        <seg>Моўная паліца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Language Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T074312Z">
+        <seg>Моўная паліца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Language Neutral$$$$$$$Default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T200707Z">
+        <seg>Моўная нейтральнасць$$$$$$$Стандартна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Language bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T094722Z">
+        <seg>Моўная паліца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Language for non-Unicode programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T162507Z">
+        <seg>Мова для не-Unicode праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Language:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111835Z">
+        <seg>Мова:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lao</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074223Z">
+        <seg>Лаоская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lar&ge Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191558Z">
+        <seg>Вялікія значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Large</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130054Z">
+        <seg>Вялікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Large (1 - 16 MB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080531Z">
+        <seg>Вялікія (1 - 16 МБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Large (40 - 80 GB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080629Z">
+        <seg>Вялікія (40 - 80 ГБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Large Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191154Z">
+        <seg>Вялікія значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Large icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071557Z">
+        <seg>Вялікія значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Large size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102320Z">
+        <seg>Вялікі памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Larger</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175922Z">
+        <seg>Больш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Larger size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192052Z">
+        <seg>Большы памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Largest on top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175553Z">
+        <seg>Найвялікшыя зверху</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last Accessed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165332Z">
+        <seg>Апошні доступ:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last Saved:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165645Z">
+        <seg>Апошняе захаванне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last date synchronized</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142916Z">
+        <seg>Дата апошняй сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last modified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112741Z">
+        <seg>Апошняе змяненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T055919Z">
+        <seg>Прозвішча</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last name (surname) pronunciation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T172910Z">
+        <seg>Вымаўленне прозвішча</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last played</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T141009Z">
+        <seg>Апошняе прайграванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last printed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181753Z">
+        <seg>Апошні друк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last saved by</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181914Z">
+        <seg>Чыё апошняе захаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last scan:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T144937Z">
+        <seg>Апошняя праверка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last scan: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T103746Z">
+        <seg>Апошняя праверка: 1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last used on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142135Z">
+        <seg>Апошняе карыстанне на</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Last week</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175106Z">
+        <seg>На апошнім тыдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175846Z">
+        <seg>Пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Later this month</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175149Z">
+        <seg>Пазней у гэтым месяцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Later this week</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175127Z">
+        <seg>Пазней на гэтым тыдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Later this year</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175158Z">
+        <seg>Пазней у гэтым годзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Latin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183511Z">
+        <seg>Лацінка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Latin American</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064012Z">
+        <seg>Лацінаамерыканская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Latitude</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190652Z">
+        <seg>Шырата</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Latvian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064619Z">
+        <seg>Латышская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Latvian (Latvia)$Latvian$Latvia</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T213000Z">
+        <seg>Латвійская (Латвія)$Латвійская$Латвія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Latvian (QWERTY)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064633Z">
+        <seg>Латвійская (QWERTY)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Latvian$Latvian$Latvia$$$Burundi$Republic of Burundi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T201956Z">
+        <seg>Латвійская$Латвійская$Латвія$$$Бурундзі$Рэспубліка Бурундзі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Launch Internet Explorer Browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T105352Z">
+        <seg>Запусціць аглядальнік Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Launch Windows Mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170734Z">
+        <seg>Запусціць пошту Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Launch Windows Security Options to Change Password, Switch User, or Start Task Manager.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T051222Z">
+        <seg>Запусціць налады бяспекі Windows, каб змяніць пароль, пераключыць карыстальніка ці запусціць кіраўнік задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Launch folder windows in a separate process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T120918Z">
+        <seg>Запускаць вокны каталогаў у асобным працэсе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Launches Device Stage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083718Z">
+        <seg>Запускае Device Stage</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lavender</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T055057Z">
+        <seg>Лавандавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Layout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T122938Z">
+        <seg>Пабудова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Layout Name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061643Z">
+        <seg>Назва пабудовы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T114723Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Le&ft Alt + Shift</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060604Z">
+        <seg>Левая Alt + Shift</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Leaf</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054928Z">
+        <seg>Ліст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Learn about %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110132Z">
+        <seg>Даведацца аб %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Learn about Windows Ultimate Extras</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105500Z">
+        <seg>Даведацца аб бонусах Windows Найбольшай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Learn how to conserve power</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165300Z">
+        <seg>Больш інфармацыі пра ашчаджанне энергіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Learn how to use your storage device to speed up your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T102421Z">
+        <seg>Інфармацыя пра ўжыванне носьбіта ў якасці паскаральніка сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Learn more</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113243Z">
+        <seg>Даведацца больш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Learn more online...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T142143Z">
+        <seg>Больш інфармацыі ў сеціве...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lease Expires</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T164431Z">
+        <seg>Тэрмін арэнды мінае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lease Obtained</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T164355Z">
+        <seg>Арэнда атрымана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Left</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055801Z">
+        <seg>Злева</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Left Alt + Shift</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062952Z">
+        <seg>Левая Alt + Shift</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Left Alt+</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061848Z">
+        <seg>Левая Alt+</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Left Edge</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192739Z">
+        <seg>Левы кант</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Left arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190202Z">
+        <seg>Левая стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Legacy API shutdown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T202852Z">
+        <seg>Выключэнне з-за ўспадкаванага API</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Legal trademarks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T193026Z">
+        <seg>Легальныя таварныя знакі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Length</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194619Z">
+        <seg>Даўжыня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lens maker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204000Z">
+        <seg>Вытворца аб'ектыва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lens model</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204007Z">
+        <seg>Мадэль аб'ектыва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Less than 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180304Z">
+        <seg>Менш за 1 хвіліну</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Let Windows suggest Ease of Access settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T192319Z">
+        <seg>Дазволіць Windows прапанаваць налады прастаты доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Let Windows suggest settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T164447Z">
+        <seg>Дазволіць Windows прапанаваць налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Let me choose my settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112537Z">
+        <seg>Дазвольце абраць мае налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Let system &position window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123351Z">
+        <seg>Аўтаматычны выбар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Letterlike Symbols</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T184000Z">
+        <seg>Літарападобныя сімвалы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161026Z">
+        <seg>Узровень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Level One KanJi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203456Z">
+        <seg>KanJi першага ўзроўню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Level Two KanJi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203505Z">
+        <seg>KanJi другога ўзроўню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Level description</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191312Z">
+        <seg>Апісанне ўзроўню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Level name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191301Z">
+        <seg>Назва ўзроўню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T163114Z">
+        <seg>Бібліятэкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T124104Z">
+        <seg>Бібліятэка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Library Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085123Z">
+        <seg>Панэль бібліятэк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Library locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T092509Z">
+        <seg>Размяшчэнні бібліятэк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Library locations:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T124129Z">
+        <seg>Размяшчэнні бібліятэк:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Library pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T090151Z">
+        <seg>Панэль бібліятэк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>License</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T074411Z">
+        <seg>Ліцэнзія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>License Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185005Z">
+        <seg>Памылка ліцэнзіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>License Logo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141947Z">
+        <seg>Лагатып ліцэнзіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>License description</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205138Z">
+        <seg>Апісанне ліцэнзіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>License details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T074426Z">
+        <seg>Дэталі ліцэнзіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Licensing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T105428Z">
+        <seg>Ліцэнзаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lid close action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204557Z">
+        <seg>Дзеянне зачынення вечкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Light Auras</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054449Z">
+        <seg>Светлыя аўры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Light Green</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180531Z">
+        <seg>Светла-зялёны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Light source</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204019Z">
+        <seg>Крыніца святла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Like a USB flash drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T140241Z">
+        <seg>Як USB флэш-дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lime</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T204332Z">
+        <seg>Лімонны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Limited connectivity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221740Z">
+        <seg>Абмежаваная злучальнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Limited or no connectivity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092209Z">
+        <seg>Абмежавана ці няма злучальнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lin&e up Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T192303Z">
+        <seg>Выраўнаваць значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lin&ks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093551Z">
+        <seg>Спасылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Line &spacing:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T201613Z">
+        <seg>Інтэрвал паміж радкамі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Line Bundling Errors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T081519Z">
+        <seg>Памылкі камплектацыі лініі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Line count</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181928Z">
+        <seg>Лік радкоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Line down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082442Z">
+        <seg>Радок уніз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Line spacing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194401Z">
+        <seg>Інтэрвал паміж радкамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Line up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082404Z">
+        <seg>Радок уверх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Linear Shift</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T110910Z">
+        <seg>Лінейнае ссоўванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T075640Z">
+        <seg>Спасылка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054850Z">
+        <seg>Панэль спасылак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link Speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214331Z">
+        <seg>Хуткасць злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link State Power Management</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T210304Z">
+        <seg>Кіраванне сілкаваннем стану злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link View Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115832Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы спасылкі прагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link online IDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175601Z">
+        <seg>Спалучыць сеціўныя ID</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T220933Z">
+        <seg>Стан спасылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link target</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T220726Z">
+        <seg>Мэта спасылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link-local IPv6 Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T171209Z">
+        <seg>IPv6-адрас link-local</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Links</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061350Z">
+        <seg>Спасылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Links Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T174418Z">
+        <seg>Каталог спасылак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Links dirty?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182047Z">
+        <seg>Спасылкі сапсаваныя?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>List</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T155456Z">
+        <seg>Спіс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>List files of &type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104853Z">
+        <seg>Спіс файлаў тыпу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>List of available programs to change default settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T161818Z">
+        <seg>Спіс даступных праграм для змянення стандартных наладаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>List of people with access to the item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075101Z">
+        <seg>Спіс людзей, што маюць доступ да элемента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>List of users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T172215Z">
+        <seg>Спіс карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>List1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144411Z">
+        <seg>List1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Listening to %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T165004Z">
+        <seg>Праслухоўванне на %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lithuanian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070748Z">
+        <seg>Літоўскія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lithuanian (Lithuania)$Lithuanian$Lithuania</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T213039Z">
+        <seg>Літоўская (Літва)$Літоўская$Літва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lithuanian IBM</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064641Z">
+        <seg>Літоўская IBM</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lithuanian Standard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074528Z">
+        <seg>Літоўская стандартавая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lithuanian$Lithuanian$Lithuania$$$Canada$Canada</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T202035Z">
+        <seg>Літоўская$Літоўская$Літва$$$Канада$Канада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ln %d, Col %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074447Z">
+        <seg>Р %d, Сл %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Loading</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062440Z">
+        <seg>Ладаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Loading device information...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114547Z">
+        <seg>Ладаванне інфармацыі прылады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Loading media...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T130640Z">
+        <seg>Ладаванне медыя...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Loading playlist...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T130838Z">
+        <seg>Ладаванне спісу прайгравання...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Loading...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062435Z">
+        <seg>Ладаванне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Loc&k this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095343Z">
+        <seg>Блакаваць камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Area Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130431Z">
+        <seg>Злучэнне лакальнай пляцоўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Area Network (LAN) settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185138Z">
+        <seg>Налады лакальнай сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Computer Accounts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091948Z">
+        <seg>Рахункі лакальнага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T120055Z">
+        <seg>Лакальны дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T073329Z">
+        <seg>Лакальная сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Network Connection Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080821Z">
+        <seg>Уласцівасці лакальнага сеткавага злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Security Policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091839Z">
+        <seg>Палітыка лакальнай бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Session Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T071345Z">
+        <seg>Кіраўнік лакальных сесіяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170151Z">
+        <seg>Лакальныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Settings\\Application Data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170826Z">
+        <seg>Лакальныя налады\\Звесткі праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Settings\\History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170846Z">
+        <seg>Лакальныя налады\\Гісторыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local Settings\\Temporary Internet Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171012Z">
+        <seg>Лакальныя налады\\Часовыя файлы сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091750Z">
+        <seg>Лакальны камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Local time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083303Z">
+        <seg>Лакальны час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Locating media...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T130729Z">
+        <seg>Знаходжанне медыя...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Locating playlist...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T130816Z">
+        <seg>Знаходжанне спісу прайгравання...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072105Z">
+        <seg>Размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location %1!u!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080252Z">
+        <seg>Размяшчэнне %1!u!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location is not available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T143421Z">
+        <seg>Размяшчэнне недаступнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T170730Z">
+        <seg>Тып размяшчэння:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T194641Z">
+        <seg>Размяшчэнне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location:  %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115253Z">
+        <seg>Размяшчэнне: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T063645Z">
+        <seg>Размяшчэнне: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location: %s (%s)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180358Z">
+        <seg>Размяшчэнне: %s (%s)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location: Port %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T085954Z">
+        <seg>Размяшчэнне: Порт %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location: Slot %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T085942Z">
+        <seg>Размяшчэнне: Адтуліна %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Location: Slot %d, Port %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T085933Z">
+        <seg>Размяшчэнне: Адтуліна %d, Порт %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095618Z">
+        <seg>Блакаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lock or unlock the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T125632Z">
+        <seg>Замкнуць ці адамкнуць паліцу задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lock the computer when I leave it alone for a period of time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T194322Z">
+        <seg>Блакаваць камп'ютар, калі вы часова пакідаеце яго</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lock the tool&bars</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114820Z">
+        <seg>Замкнуць паліцы інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lock this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T094924Z">
+        <seg>Блакаваць камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lock this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095602Z">
+        <seg>Блакаваць камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lock violation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082917Z">
+        <seg>Парушэнне блакавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Locked</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100310Z">
+        <seg>Заблакаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Locking your computer...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123328Z">
+        <seg>Блакаванне камп'ютара...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Locks the sizes and positions of the toolbars.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T150856Z">
+        <seg>Замыкае памеры і размяшчэнні паліц інструментаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Log On As</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091313Z">
+        <seg>Увяйсці як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Log off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T094946Z">
+        <seg>Выйсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Log off l&ater</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T173032Z">
+        <seg>Выйсці пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Log off now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T183814Z">
+        <seg>Выйсці зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Log off user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200652Z">
+        <seg>Прымусіць выйсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Log on &anonymously</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092956Z">
+        <seg>Увайсці ананімна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Log on to</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T061325Z">
+        <seg>Увайсці ў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Log on to: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T061406Z">
+        <seg>Увайсці ў: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logged on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100124Z">
+        <seg>Увайшоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logged on remotely from %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084051Z">
+        <seg>Увайшоў аддалена з %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logged on: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T073027Z">
+        <seg>Увайшоў: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logging off...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123248Z">
+        <seg>Выйсце...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Login &As...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T085740Z">
+        <seg>Увайсці як...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Login using a different user name and password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093616Z">
+        <seg>Увайсці з іншымі імем карыстальніка і паролем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logoff is cancelled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T181403Z">
+        <seg>Выйсце скасаванае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon Frame</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T083001Z">
+        <seg>Рамка ўваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon Hours Restrictions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T183457Z">
+        <seg>Абмежаванні гадзін уваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon Language Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081300Z">
+        <seg>Моўная паліца ўваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon Message</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T075348Z">
+        <seg>Паведамленне ўваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon Process Initialization Failure</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T184051Z">
+        <seg>Няўдача ініцыялізацыі працэсу ўваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T212452Z">
+        <seg>Гадзіны ўваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T194555Z">
+        <seg>Сервер уваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T194542Z">
+        <seg>Час уваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon user interface RPC server startup failed.  Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115716Z">
+        <seg>Не ўдалося запусціць RPC-сервер уваходу карыстальніка.  Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon user interface creation failed.  Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T144500Z">
+        <seg>Не ўдалося стварыць інтэрфэйс уваходу карыстальніка.  Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Long</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164438Z">
+        <seg>Доўгі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Long (30 - 60 mins)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180218Z">
+        <seg>Доўгія (30 - 60 хвілін)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Long Date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181326Z">
+        <seg>Доўгая дата</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Long Time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181319Z">
+        <seg>Доўгі час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Long date:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T063003Z">
+        <seg>Доўгая дата:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Long time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T063005Z">
+        <seg>Доўгі час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Longer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175932Z">
+        <seg>Даўжэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Longitude</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190657Z">
+        <seg>Даўгата</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Look &in:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T111629Z">
+        <seg>Каталог:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Looking for credential tiles...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073458Z">
+        <seg>Пошук пасведчанняў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Looking for folder %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140412Z">
+        <seg>Пошук каталога %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Loop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201147Z">
+        <seg>Пятля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Loss of network connectivity (Unplanned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205859Z">
+        <seg>Страта сеткавай злучальнасці (непланаваная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175423Z">
+        <seg>Нізка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low Disk Space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T161200Z">
+        <seg>Мала вольнай дыскавай прасторы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low battery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185059Z">
+        <seg>Нізкі ўзровень батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low battery (charging)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185141Z">
+        <seg>Нізкі ўзровень батарэі (зараджаецца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low battery action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T192602Z">
+        <seg>Дзеянне нізкага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low battery level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203458Z">
+        <seg>Нізкі ўзровень батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low battery notification</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203143Z">
+        <seg>Апавяшчэнне нізкага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low gain down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T181447Z">
+        <seg>Невялікае памяншэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low gain up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051528Z">
+        <seg>Невялікае павелічэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low on memory or resources.\nClose some programs, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T130320Z">
+        <seg>Бракуе памяці ці рэсурсаў.\nЗачыніце некаторыя праграмы і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low saturation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T181417Z">
+        <seg>Нізкая насычанасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lower</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180044Z">
+        <seg>Ніжэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lower maximum processor frequency</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T072602Z">
+        <seg>Знізіць максімальную частату працэсара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lower the maximum frequency of the processor.  Irregardless of the workload demands, the processor will run at a reduced frequency, thus drawing less power.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T071804Z">
+        <seg>Знізіць максімальную частату працэсара.  Нягледзячы на патрабаванні працоўнага ладавання, працэсар будзе працаваць са зніжанай частатой, такім чынам ашчаджаючы энергію.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lowest on top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175622Z">
+        <seg>Ніжэйшыя зверху</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lucida Console</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T091723Z">
+        <seg>Lucida Console</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Luxembourgish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074436Z">
+        <seg>Люксембургская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lycian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T153733Z">
+        <seg>Лікійскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lyrics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064826Z">
+        <seg>Тэкст песні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>M</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080304Z">
+        <seg>М</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>M&ore information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204712Z">
+        <seg>Больш інфармацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MA 15+</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192013Z">
+        <seg>MA 15+</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MAC Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T064528Z">
+        <seg>MAC-адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MAC Address: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T090002Z">
+        <seg>MAC-адрас: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MAPI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T071131Z">
+        <seg>MAPI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MARS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T184837Z">
+        <seg>MARS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080510Z">
+        <seg>МБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MCDI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T210501Z">
+        <seg>MCDI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MINUS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075257Z">
+        <seg>MINUS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MMM dd yyyy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062429Z">
+        <seg>dd MMM yyyy</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MPEG</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053127Z">
+        <seg>MPEG</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MPPC</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151123Z">
+        <seg>MPPC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MPPE 128</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151112Z">
+        <seg>MPPE 128</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MPPE 40</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151110Z">
+        <seg>MPPE 40</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MPPE 56</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151109Z">
+        <seg>MPPE 56</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MS CHAP V2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150916Z">
+        <seg>MS CHAP V2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MS Shell Dlg</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203513Z">
+        <seg>MS Shell Dlg</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MS-&DOS protected-mode (DPMI) memory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T135252Z">
+        <seg>Памяць DPMI для абароненага MS-DOS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MS-DOS Application</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T060607Z">
+        <seg>Праграма MS-DOS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MSN Messenger Service</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T120736Z">
+        <seg>Служба абвесніка MSN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MSPaint Exit End\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205759Z">
+        <seg>Канец выйсця з MSPaint\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MSPaint Exit Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205750Z">
+        <seg>Пачатак выйсця з MSPaint\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MSPaint Launch End\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205737Z">
+        <seg>Канец запуску MSPaint\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MSPaint Launch Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205729Z">
+        <seg>Пачатак запуску MSPaint\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MSXML</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053022Z">
+        <seg>MSXML</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ma&ke a Copy...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T132522Z">
+        <seg>Стварыць копію...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ma&ke this my main display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T093232Z">
+        <seg>Зрабіць гэты экран галоўным</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ma&ximize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T055512Z">
+        <seg>Разгарнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ma&ximum allowed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073853Z">
+        <seg>Максімальна дазволена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ma&ximum size (MB):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080855Z">
+        <seg>Максімальны памер (МБ):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mac</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203557Z">
+        <seg>Mac</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Macedonian (FYROM)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071219Z">
+        <seg>Македонская (FYROM)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Macedonian (FYROM) - Standard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074602Z">
+        <seg>Македонская (FYROM) - стандартавая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Machine certificate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150911Z">
+        <seg>Сертыфікат машыны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Macintosh Application Info</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T064739Z">
+        <seg>Звесткі праграмы Macintosh</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Macintosh Multimedia Resources</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T064803Z">
+        <seg>Мультымедыйныя рэсурсы Macintosh</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Magnifier</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T105603Z">
+        <seg>Лупа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Magnify portions of the screen using Magnifier</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162239Z">
+        <seg>Павялічыць часткі экрана праз лупу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mail recipient</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T080547Z">
+        <seg>Атрымальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mailing address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155205Z">
+        <seg>Паштовы адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Main &Volume</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T163713Z">
+        <seg>Галоўная гучнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maintenance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T093718Z">
+        <seg>Абслугоўванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maintenance Wizard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173830Z">
+        <seg>Майстар абслугоўвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make &default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185227Z">
+        <seg>Зрабіць стандартным</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make a &data CD (for computers and some CD players)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101104T070124Z">
+        <seg>Стварыць звесткавую кружэлку (для камп'ютараў і некаторых плэераў)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make a Copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201133Z">
+        <seg>Стварыць копію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make a file type always open in a specific program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154610Z">
+        <seg>Прызначыць канкрэтную праграму гэтаму тыпу файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make a file type or protocol (such as .mp3 or http://) always open in a specific program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T072355Z">
+        <seg>Прызначыць канкрэтную праграму гэтаму тыпу файлаў ці пратаколу (кшталту .mp3 ці http://).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make a program the default for all file types and protocols it can open.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T161636Z">
+        <seg>Зрабіць праграму стандартнай для ўсіх тыпаў файлаў і пратаколаў, якія яна можа адчыняць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make an &audio CD (for standard audio CD players)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101104T070131Z">
+        <seg>Стварыць аўдыякружэлку (для звычайных плэераў)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make changes to %username%'s account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140510Z">
+        <seg>Змяніць рахунак %username%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make changes to accounts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161809Z">
+        <seg>Зрабіць змены у рахунках</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make changes to your user account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T080715Z">
+        <seg>Змяніце ваш карыстальніцкі рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make it easier to read what's on your screen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T091625Z">
+        <seg>Зрабіць больш чытабельным змесціва экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make it easier to see the mouse pointer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161012Z">
+        <seg>Палепшыць бачнасць паказальніка мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T191001Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што дыск мае вядомы Windows фармат. Калі дыск не фарматаваны, Вам неабходна адфарматаваць яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure that you have an active connection to the Internet before choosing this option.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101225T180407Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што вы маеце актыўнае злучэнне з сецівам, перш чым абіраць гэтую наладу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure that:\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T082749Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што:\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure you save your work and close all open programs before restarting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T182825Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што вы захавалі вашую працу і зачынілі усе адчыненыя праграмы перад перазапускам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure you save your work and close all open programs before you log off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T183808Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што вы захавалі вашую працу і зачынілі усе адчыненыя праграмы перад выйсцем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sync &copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T151638Z">
+        <seg>Стварыць сінхронную копію</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sync copy of &type...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T175559Z">
+        <seg>Стварыць сінхронную копію тыпу...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make text and other items larger or smaller</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T103624Z">
+        <seg>Змяніць памер тэксту і іншых элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make the background color in the selection transparent or opaque.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172216Z">
+        <seg>Зрабіць фонавы колер у вылучэнні празрыстым ці непразрыстым.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Makes the current selection either opaque or transparent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083911Z">
+        <seg>Робіць дзейнае вылучэнне празрыстым ці непразрыстым.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Makes the selected items private so other people can’t access them.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164842Z">
+        <seg>Робіць вылучаныя элементы прыватнымі, іншыя людзі не маюць да іх доступу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T083356Z">
+        <seg>Робіць галасавыя ці відэавыклікі да іншых камп'ютараў і відэаканферэнцыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Making this folder private will prevent all of its subfolders from being shared on the network.\n\nAre you sure you want to make this folder private?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075734Z">
+        <seg>Калі зрабіць гэты каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Malayalam</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071037Z">
+        <seg>Малаяламская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Male</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154506Z">
+        <seg>Мужчына</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Malicious code that attempts to spread from computer to computer by attaching itself to a host program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T140911Z">
+        <seg>Шкодны код, які спрабуе распаўсюдзіцца з камп'ютара на камп'ютар праз прычапленне сябе да вузлавой праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maltese 47-Key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073601Z">
+        <seg>Мальтыйская, 47 клавіш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maltese 48-Key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073617Z">
+        <seg>Мальтыйская, 48 клавіш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Malware Creation Tool</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T201532Z">
+        <seg>Інструмент стварэння шкоднага апраграмавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage Accounts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170925Z">
+        <seg>Кіраванне рахункамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage BitLocker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162029Z">
+        <seg>Кіраваць BitLocker</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage Information Cards that are used to log on to online services</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T162627Z">
+        <seg>Кіраваць інфармацыйнымі карткамі для злучэння з службамі сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage Power Plans</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180424Z">
+        <seg>Кіраваць планамі сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage User Accounts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T080849Z">
+        <seg>Кіраваць рахункамі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage Windows credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140339Z">
+        <seg>Кіраваць пасведчаннямі Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage add-ons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185317Z">
+        <seg>Кіраваць дадаткамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage advanced sharing settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141640Z">
+        <seg>Кіраваць дадатковымі наладамі агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage another account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T080833Z">
+        <seg>Кіраваць іншым рахункам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage audio devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083849Z">
+        <seg>Кіраваць аўдыяпрыладамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage browser add-ons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160357Z">
+        <seg>Кіраваць дадаткамі аглядальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage default printers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114751Z">
+        <seg>Кіраваць стандартнымі друкаркамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage disk space used by your offline files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161100Z">
+        <seg>Кіраваць дыскавай прасторай, скарыстанай вашымі пазасеціўнымі файламі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage file encryption certificates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161818Z">
+        <seg>Кіраваць сертыфікатамі шыфравання файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage network passwords</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161826Z">
+        <seg>Кіраваць сеткавымі паролямі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage offline files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T093353Z">
+        <seg>Кіраваць пазасеціўнымі файламі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage saved networks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T163538Z">
+        <seg>Кіраваць захаванымі сеткамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage web passwords</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140359Z">
+        <seg>Кіраваць сеціўнымі паролямі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage wireless networks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072125Z">
+        <seg>Кіраваць бяздротавымі сеткамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage your credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140332Z">
+        <seg>Кіраваць вашымі пасведчаннямі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage your file encryption certificates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140246Z">
+        <seg>Кіраваць вашымі сертыфікатамі шыфравання файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manage your fingerprint data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T165000Z">
+        <seg>Кіраваць звесткамі адбітка пальца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Managed by your system administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091947Z">
+        <seg>Кантралюецца сістэмным адміністратарам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182051Z">
+        <seg>Кіраўнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manages client access licensing for a server product.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T081817Z">
+        <seg>Кіруе кліенцкімі ліцэнзіямі доступу для серверных прадуктаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091816Z">
+        <seg>Кіруе дыскамі і дае доступ да іншых інструментаў, якія кіруюць лакальнымі і аддаленымі камп'ютарамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mandaic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T072346Z">
+        <seg>мандэйскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manifest Version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T093250Z">
+        <seg>Версія маніфеста</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manual</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200134Z">
+        <seg>Уручную</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manual configuration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T072402Z">
+        <seg>Ручное наладжванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manual feed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115013Z">
+        <seg>Ручная падача</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manual feed;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T144334Z">
+        <seg>Ручная падача;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manually Configured</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T124642Z">
+        <seg>Уручную сканфігураваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manually browse my system for definition updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T104438Z">
+        <seg>Пошук абнаўленняў вызначэнняў уручную</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manufacturer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135446Z">
+        <seg>Вытворца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Manufacturer:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172440Z">
+        <seg>Вытворца:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maori</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073745Z">
+        <seg>Маоры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Map &network drive...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T183750Z">
+        <seg>Падлучыць сеткавы дыск...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Map network drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173758Z">
+        <seg>Падлучыць сеткавы дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Marathi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071134Z">
+        <seg>Маратхі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>March|Mar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165706Z">
+        <seg>Сакавік|Сак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Margins</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T064231Z">
+        <seg>Прымежкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Margins (inches)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202009Z">
+        <seg>Прымежкі (цалі)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Margins (millimeters)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202021Z">
+        <seg>Прымежкі (міліметры)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Marker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204820Z">
+        <seg>Пазначнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maroon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164814Z">
+        <seg>Цёмна-бардовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Match &case</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105711Z">
+        <seg>З улікам рэгістру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Match &whole word only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105549Z">
+        <seg>Толькі слова цалкам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mathematical Operators</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190141Z">
+        <seg>Матэматычныя аператары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mature content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130412Z">
+        <seg>Змесціва для дарослых</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Max aperture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204053Z">
+        <seg>Максімальная апертура</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maximize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200106Z">
+        <seg>Разгарнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maximized</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T122158Z">
+        <seg>Разгорнутае вакно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maximizes the windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174554Z">
+        <seg>Разгортвае вокны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maximizes window to full screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T151129Z">
+        <seg>Разгортвае вакно да поўнага памеру.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maximum number of programs is already open</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T091205Z">
+        <seg>Ужо адчынена максімальная колькасць праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maximum number of programs is already open.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T203418Z">
+        <seg>Ужо адчынена максімальная колькасць праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maximum number of windows is already open</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T091312Z">
+        <seg>Ужо адчынена максімальная колькасць вокнаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maximum power savings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T085837Z">
+        <seg>Максімальнае захаванне энергіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maximum processor state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T072721Z">
+        <seg>Максімальны стан працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Maximum results</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150023Z">
+        <seg>Максімальны лік вынікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>May</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165716Z">
+        <seg>Травень|Тра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151906Z">
+        <seg>Мбіт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Me identity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154113Z">
+        <seg>Маё пасведчанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Me o&nly</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144731Z">
+        <seg>Толькі для мяне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Me&ssage:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082013Z">
+        <seg>Паведамленне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Measurement units</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093514Z">
+        <seg>Адзінкі вымярэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T090314Z">
+        <seg>Медыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T155324Z">
+        <seg>Медыяцэнтр</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061604Z">
+        <seg>Медыяпрылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media Manager List</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054512Z">
+        <seg>Спіс кіраўніка носьбітаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media Player</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T162424Z">
+        <seg>Прайгравальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media Player Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T160409Z">
+        <seg>Налады медыяплэера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media State:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080900Z">
+        <seg>Стан медыя:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media changing...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T130738Z">
+        <seg>Змяненне медыя...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media class primary ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205403Z">
+        <seg>Асноўны ID медыякласа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media class secondary ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205427Z">
+        <seg>Другасны ID медыякласа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media created</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205924Z">
+        <seg>Медыя створана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T063801Z">
+        <seg>Стан медыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media streaming options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T081030Z">
+        <seg>Налады медыяплыні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Medium</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T160651Z">
+        <seg>Сярэдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Medium (10 - 40 GB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080625Z">
+        <seg>Сярэднія (10 - 40 ГБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Medium (100 KB - 1 MB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T171122Z">
+        <seg>Сярэднія (100 кБ - 1 МБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Medium (5 - 30 mins)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180154Z">
+        <seg>Сярэднія (5 - 30 хвілін)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Medium Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061357Z">
+        <seg>Сярэднія значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Medium/Low alert level: %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T140705Z">
+        <seg>Сярэдні/нізкі ўзровень: %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Meeting Workspace</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192733Z">
+        <seg>працоўная прастора сходаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Meeting status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190752Z">
+        <seg>Стан сустрэчы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T134242Z">
+        <seg>Памяць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory (Private Working Set)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T213539Z">
+        <seg>Памяць (прыватны працоўны камплект)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory - Commit Size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T213935Z">
+        <seg>Памяць - памер аддадзенага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory - Non-paged Pool</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121407Z">
+        <seg>Памяць - непадменны пул</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory - Paged Pool</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121219Z">
+        <seg>Памяць - падменны пул</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory - Peak Working Set</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T213920Z">
+        <seg>Памяць - вяршынны працоўны камплект</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory - Private Working Set</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T213834Z">
+        <seg>Памяць - прыватны працоўны камплект</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory - Working Set</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T213714Z">
+        <seg>Памяць - працоўны камплект</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory - Working Set Delta</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T213812Z">
+        <seg>Памяць - рознасць працоўнага камплекта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory Issue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T184006Z">
+        <seg>Праблема памяці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory Usage Display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T130145Z">
+        <seg>Экран выкарыстання памяці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory Usage History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T130155Z">
+        <seg>Гісторыя выкарыстання памяці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Memory:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111617Z">
+        <seg>Памяць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Menu Window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203556Z">
+        <seg>Вакно меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Menu bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T090003Z">
+        <seg>Паліца меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Message</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T153502Z">
+        <seg>Паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Message from %s - %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T191253Z">
+        <seg>Паведамленне ад %s - %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Message size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185144Z">
+        <seg>Памер паведамлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Metadata Module</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085101Z">
+        <seg>Модуль метазвестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Metadata Row</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084940Z">
+        <seg>Шэраг метазвестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Metal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173615Z">
+        <seg>Метал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Metering mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204248Z">
+        <seg>Рэжым вымярэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Method</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140808Z">
+        <seg>Метад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Metric</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180533Z">
+        <seg>Метрычная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mi&nimize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T055501Z">
+        <seg>Згарнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mi&xer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T163732Z">
+        <seg>Змяшальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microseconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T162527Z">
+        <seg>мікрасекунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102317Z">
+        <seg>Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft ABC IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075230Z">
+        <seg>Microsoft ABC IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Array IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140715Z">
+        <seg>Microsoft масіўны IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Assessment and Planning Toolkit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T193001Z">
+        <seg>інструментар ацэньвання і планавання Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft ChangJie IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075221Z">
+        <seg>Microsoft ChangJie IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Corporation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125350Z">
+        <seg>Карпарацыя Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft DaYi IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075231Z">
+        <seg>Microsoft DaYi IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Display DPI Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192340Z">
+        <seg>Налада колькасці кропак на цалю Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Download Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152215Z">
+        <seg>Цэнтр спамповак Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074746Z">
+        <seg>Microsoft IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Internet Explorer FTP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140529Z">
+        <seg>Microsoft Internet Explorer FTP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft List Builder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T073019Z">
+        <seg>будаўнік спісу Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft New ChangJie IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140552Z">
+        <seg>Microsoft новы ChangJie IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft New Phonetic IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140533Z">
+        <seg>Microsoft новафанетычны IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft New Quick IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140600Z">
+        <seg>Microsoft новы хуткі IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Office Upload Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053857Z">
+        <seg>Цэнтр запамповак Microsoft Office</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Phonetic IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140539Z">
+        <seg>Microsoft фанетычны IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Pinyin IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075228Z">
+        <seg>Microsoft Pinyin IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Project Exchange</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T160525Z">
+        <seg>фармат абмену праектамі Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft QuanPin IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075235Z">
+        <seg>Microsoft QuanPin IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Quick IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140605Z">
+        <seg>Microsoft хуткі IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Script Debugger</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221736Z">
+        <seg>Наладчык сцэнараў Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Script Debugger Readme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221744Z">
+        <seg>Інфармацыя наладчыка сцэнараў Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft ShuangPin IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075238Z">
+        <seg>Microsoft ShuangPin IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Software License Terms</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T191115Z">
+        <seg>Ліцэнзійнае пагадненне Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093502Z">
+        <seg>Microsoft TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Web Rating System</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130241Z">
+        <seg>Сістэма рэйтынгу сеціва Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070912Z">
+        <seg>Microsoft Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Windows (Version unknown)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111110Z">
+        <seg>Microsoft Windows (невядомая версія)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft WordPad is a word processing program that you can use to create and edit text documents with rich formatting and pictures. WordPad can open .docx, .odt, .rtf or .txt files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193552Z">
+        <seg>Microsoft WordPad - праграма апрацоўкі тэксту, якую вы можаце выкарыстоўваць для стварэння і рэдагавання тэкставых дакументаў з аздабленнем тэксту і відарысамі. WordPad можа адчыняць .docx, .odt, .rtf і .txt файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft ZhengMa IME</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075236Z">
+        <seg>Microsoft ZhengMa IME</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft has not yet analyzed the software that made these changes for potential risks. Permit changes only if you trust the program or the software publisher. Once permitted, the changes can't be undone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070727Z">
+        <seg>Карпарацыя Microsoft яшчэ не праверыла праграмнае забеспячэнне, адказнае за гэтыя змяненні, на патэнцыйную небяспеку. Дазваляйце гэтыя змяненні толькі ў тым выпадку, калі вы давяраеце гэтай праграме або вытворцу праграмнага забеспячэння. Пасля дазволу скасаваць дазволеныя змяненні будзе нельга.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft needs more information to try to solve the problem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T154551Z">
+        <seg>Microsoft неабходна дадатковая інфармацыя, каб паспрабаваць вырашыць гэтую праблему</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft text telephone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T075302Z">
+        <seg>тэкставы тэлефон Microsoft</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-AudioUI\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T123247Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-AudioUI\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115553Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115551Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-ComDlg32\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T122915Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-ComDlg32\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager/Debug\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075538Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager/Наладка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T075448Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-DisplayCpl\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123616Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-DisplayCpl\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-DisplaySwitch\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T113436Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-DisplaySwitch\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Documents\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124338Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Documents\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124800Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders Operational\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195606Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders Operational\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195604Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-MSPaint\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205541Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-MSPaint\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-NetShell\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192205Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-NetShell\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-NetworkLocationWizard/Operational\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192201Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-NetworkLocationWizard/Працуе\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-PowerCfg\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T122625Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-PowerCfg\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-PrimaryNetworkIcon\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192149Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-PrimaryNetworkIcon\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Property System\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091242Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Property System\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Servicing\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110502Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Servicing\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Sharing-Ntshrui\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T182911Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Sharing-Ntshrui\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115650Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Дыягностыка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115624Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Дыягностыка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115607Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Дыягностыка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115620Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Дыягностыка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-PasswordProvider/Diagnostic\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115640Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-PasswordProvider/Дыягностыка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115634Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Дыягностыка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Sidebar\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T144558Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Sidebar\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-TSF-msutb\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125306Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-TSF-msutb\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-TaskbarCPL\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T171758Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-TaskbarCPL\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-ThemeCPL\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T080926Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-ThemeCPL\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-VAN/Diagnostic\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114327Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-VAN/Дыягностыка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-VAN\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114312Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-VAN\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-WER-Diagnostics\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T085944Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-WER-Diagnostics\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft® Office Access® 2007</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T205844Z">
+        <seg>Microsoft® Office Access® 2007</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft® Office Excel® Web Access</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T091123Z">
+        <seg>Microsoft® Office Excel® Web Access</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft® Office OneNote® 2007 (Home and Student version)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175258Z">
+        <seg>Microsoft® Office OneNote® 2007 (хатняя і студэнцкая версія)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Middle name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T055930Z">
+        <seg>Імя па бацьку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Migrates files and settings from one computer to another</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T172059Z">
+        <seg>Пераносіць файлы і налады з аднаго камп'ютара на іншы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mileage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154209Z">
+        <seg>Адлегласць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Milliseconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T162510Z">
+        <seg>мілісекунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Minesweeper</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T120618Z">
+        <seg>Тральшчык</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Minimize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T204645Z">
+        <seg>Згарнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Minimize all</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T122050Z">
+        <seg>Згарнуць усе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Minimized</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T122105Z">
+        <seg>Згорнутае вакно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Minimizes the windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174543Z">
+        <seg>Згортвае вокны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Minimum processor state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T072746Z">
+        <seg>Мінімальны стан працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190144Z">
+        <seg>хвіліна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142610Z">
+        <seg>хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Misc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T062713Z">
+        <seg>Рознае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Miscellaneous Technical</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190217Z">
+        <seg>Тэхнічныя сімвалы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Missed call</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155205Z">
+        <seg>Прапушчаны выклік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135604Z">
+        <seg>Прапушчаныя выклікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Missing Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T073248Z">
+        <seg>Прапушчаныя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Missing Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T185614Z">
+        <seg>Адсутнічае пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mixed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T162743Z">
+        <seg>Змяшана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mixed content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T073319Z">
+        <seg>Змяшанае змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mo&ve To folder...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T162209Z">
+        <seg>Перамясціць у каталог...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mo&ve to folder...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T162157Z">
+        <seg>Перамясціць у каталог...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mobike Supported</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150937Z">
+        <seg>Падтрымана Mobike</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mobile PC Display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074904Z">
+        <seg>Экран мабільнага ПК</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185218Z">
+        <seg>Рэжым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Model</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T221059Z">
+        <seg>Мадэль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Model number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083927Z">
+        <seg>Нумар мадэлі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Model number:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172447Z">
+        <seg>Нумар мадэлі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Model:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172443Z">
+        <seg>Мадэль:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Modem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150524Z">
+        <seg>Мадэм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Modem Configuration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150521Z">
+        <seg>Канфігурацыя мадэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Modem or device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152524Z">
+        <seg>Мадэм ці прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Moderate power savings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T211937Z">
+        <seg>Умеранае захаванне энергіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Modified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173731Z">
+        <seg>Зменена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Modified attributes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173817Z">
+        <seg>Змененыя атрыбуты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Modified data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173828Z">
+        <seg>Змененыя звесткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Modified time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173836Z">
+        <seg>Зменены час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Modified:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195030Z">
+        <seg>Зменены:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Modify settings for how to view your folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162849Z">
+        <seg>Наладзіць выгляд вашых каталогаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Monday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T130503Z">
+        <seg>Панядзелак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Monday|Mon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164958Z">
+        <seg>Панядзелак|Пан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mongolian (Mongolian Script)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074145Z">
+        <seg>Мангольская (мангольскі рукапіс)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mongolian Cyrillic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T072705Z">
+        <seg>Мангольская (кірыліца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Monitor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171021Z">
+        <seg>Манітор</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Monitor layout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T103113Z">
+        <seg>Пабудова манітора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Monitoring Software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121417Z">
+        <seg>Апраграмаванне назірання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Monitors ambient light sensors to detect changes in ambient light and adjust the display brightness.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T122804Z">
+        <seg>Назірае за навакольнымі датчыкамі асвятлення, каб выявіць яго змяненні і адрэгуляваць яркасць экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Monochrome Bitmap (*.bmp;*.dib)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T171050Z">
+        <seg>Манахромны растравы (*.bmp;*.dib)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Month</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063843Z">
+        <seg>Месяц</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Monthly</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T171939Z">
+        <seg>штомесяц</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mood</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064834Z">
+        <seg>Настрой</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061444Z">
+        <seg>Больш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More &info</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070104Z">
+        <seg>Падра&бязней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More buttons are available.\r\nTo see them, click the arrow.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125251Z">
+        <seg>Даступна больш кнопак.\r\nКаб убачыць іх, націсніце стрэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T134130Z">
+        <seg>Больш дэталяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112431Z">
+        <seg>Больш інфармацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More information (2)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112436Z">
+        <seg>Больш інфармацыі (2)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More information (3)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112441Z">
+        <seg>Больш інфармацыі (3)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112217Z">
+        <seg>Больш інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More information...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183117Z">
+        <seg>Больш інфармацыі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More information:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103825Z">
+        <seg>Больш інфармацыі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175214Z">
+        <seg>Больш наладаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More power options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165328Z">
+        <seg>Больш наладаў сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More than one file has the name '%1'.\n\nChoose one from the list.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161653Z">
+        <seg>Больш за адзін файл мае назву '%1'.\n\nАбярыце адзін са спісу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More than two versions have been updated since the last sync.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T111904Z">
+        <seg>Больш за дзве версіі былі абноўленыя пасля апошняй сінхранізацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More updates are available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091957Z">
+        <seg>Даступна больш абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Most recent check for updates:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111424Z">
+        <seg>Апошняя праверка абнаўленняў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mounted Volume</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T103332Z">
+        <seg>Прымацаваны раздзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mouse</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T072713Z">
+        <seg>Мыш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MouseKeys</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165856Z">
+        <seg>Клавішы мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T194250Z">
+        <seg>Перамясціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move &Down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T102102Z">
+        <seg>Уніз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move &Up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T102057Z">
+        <seg>Уверх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move &down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T160250Z">
+        <seg>Пасунуць уніз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move &up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T160240Z">
+        <seg>Пасунуць уверх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move Contact to</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T192632Z">
+        <seg>Перамясціць кантакт у</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move D&own</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061455Z">
+        <seg>Уніз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095520Z">
+        <seg>Перамяшчэнне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162103Z">
+        <seg>Перамясціць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move Item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101939Z">
+        <seg>Перамяшчэнне элемента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114358Z">
+        <seg>Перамяшчэнне элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move and Replace</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144407Z">
+        <seg>Перамясціць і замяніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T121352Z">
+        <seg>Перамясціць сюды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move of '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080804Z">
+        <seg>Перамяшчэнне '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move the pointer with the keypad using MouseKeys</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T192517Z">
+        <seg>Перасоўваць паказальнік з дапамогаю клавіятуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move the selected files and folders to the Recycle Bin.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T140004Z">
+        <seg>Перамясціць вылучаныя файлы і каталогі ў сметніцу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063829Z">
+        <seg>Перамяшчае вылучаныя элементы са сметніцы на іх зыходныя месцы на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move the selected items to the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T165453Z">
+        <seg>Перамясціць абраныя элементы ў кішэню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move to %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T092756Z">
+        <seg>Перамясціць у '%1'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Move, but keep both files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144442Z">
+        <seg>Перамясціць, але пакінуць абодва файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Moves the selected items to another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T100723Z">
+        <seg>Перамяшчае вылучаныя элементы ў іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Movie</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051909Z">
+        <seg>Фільм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Movie Maker Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T160043Z">
+        <seg>Налады вытворцы фільмаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Moving</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T124651Z">
+        <seg>Перамяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Moving '%ws'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065211Z">
+        <seg>Перамяшчэнне '%ws'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Moving items from an FTP server to the Recycle Bin will cause them to be deleted permanently.  Are you sure you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140850Z">
+        <seg>Перамяшчэнне элементаў з FTP-сервера ў сметніцу знішчыць іх назусім. Вы сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T141005Z">
+        <seg>Перамяшчэнне гэтых элементаў у сметніцу знішчыць іх назусім. Вы сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Moving...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065024Z">
+        <seg>Перамяшчэнне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Multi Spot</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201948Z">
+        <seg>Шматплямісты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MultiFileOpen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202415Z">
+        <seg>MultiFileOpen</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Multifunction Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061900Z">
+        <seg>Шматфункцыянальныя прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Multimedia clips</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182131Z">
+        <seg>Мультымедыйныя кліпы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Multiple Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140558Z">
+        <seg>Некалькі элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Multiple Monitors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194354Z">
+        <seg>Некалькі манітораў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Multiple Types</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221656Z">
+        <seg>Некалькі тыпаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Multiple displays</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074501Z">
+        <seg>Некалькі экранаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Multiple networks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221642Z">
+        <seg>Некалькі сетак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T193303Z">
+        <seg>Музыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Music Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T193257Z">
+        <seg>Музычны каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Music files can be burned to disc as data for playback on the computer, or in a format that will play on a home or car stereo.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T174916Z">
+        <seg>Музычныя файлы могуць быць запісаныя на кружэлку ў якасці звестак для прайгравання на камп'ютары, альбо ў фармаце, які будзе граць на хатняй альбо аўтамабільнай стэрэасістэме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Music:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131407Z">
+        <seg>Музыка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201406Z">
+        <seg>Выключыць гук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mute %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164427Z">
+        <seg>Выключыць гук %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mute Microphone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T072919Z">
+        <seg>Выключыць мікрафон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mute for %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164454Z">
+        <seg>Выключыць гук %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Briefcase</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T090334Z">
+        <seg>Мой партфель</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T161948Z">
+        <seg>Мой камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Documents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115253Z">
+        <seg>Мае дакументы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Documents\\My Music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171206Z">
+        <seg>Мае дакументы\\Мая музыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Documents\\My Pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171148Z">
+        <seg>Мае дакументы\\Мае відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Documents\\My Videos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171229Z">
+        <seg>Мае дакументы\\Мае відэазапісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Faxes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T090338Z">
+        <seg>Мае факсы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114601Z">
+        <seg>Мае файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T193312Z">
+        <seg>Мая музыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T090345Z">
+        <seg>Мае відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My TV</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174228Z">
+        <seg>Маё ТБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Themes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T052823Z">
+        <seg>Мае тэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Videos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092724Z">
+        <seg>Мае відэазапісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My language is %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181620Z">
+        <seg>Мая мова - %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>M|Mb|Mbyte|Mbytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080806Z">
+        <seg>М|МБ|Мбайт|Мбайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>N</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Усевалад" changedate="20101010T083825Z">
+        <seg>Н</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>N&egative sign symbol:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T131202Z">
+        <seg>Сімвал адмоўнага ліку:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>N&etwork name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195304Z">
+        <seg>Назва сеткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>N&o. of digits after decimal:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T132929Z">
+        <seg>Даўжыня дробнай часткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>N&ot Assigned</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060556Z">
+        <seg>Не прызначана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>N/A</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221248Z">
+        <seg>Н/Д</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NADS\tN&ational digit shapes substitution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T115458Z">
+        <seg>NADS\tЗамена на нацыянальную форму лічбаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NAP State</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151002Z">
+        <seg>NAP-стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NESW size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T054455Z">
+        <seg>Памер ПнУПдЗ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NFS server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T091042Z">
+        <seg>сервер NFS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NODS\tNominal (European) &digit shapes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T120344Z">
+        <seg>NODS\tНамінальныя (еўрапейскія) формы лічбаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NOT</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165955Z">
+        <seg>НЕ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NOT SIGNED</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T140511Z">
+        <seg>НЕ ПАДПІСАНЫ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NP Pool</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232802Z">
+        <seg>Невыгружальны пул</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NTSC DV-AVI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T072322Z">
+        <seg>NTSC DV-AVI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NUM</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T120726Z">
+        <seg>NUM</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NWSE size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T054255Z">
+        <seg>Памер ПнЗПдУ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T075212Z">
+        <seg>Назва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Name Not Available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164524Z">
+        <seg>Назва недаступная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Name Server Protection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T133831Z">
+        <seg>Абарона сервера імёнаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Name the account and choose an account type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140911Z">
+        <seg>Назавіце рахунак і абярыце тып для яго</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T182112Z">
+        <seg>Назва:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Name: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053158Z">
+        <seg>Назва: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Namespace</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T093217Z">
+        <seg>Прастора назваў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Namespace Tree Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T121026Z">
+        <seg>Кіраванне дрэвам прасторы назваў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Narrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T121017Z">
+        <seg>Апавядальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>National</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185235Z">
+        <seg>Нацыянальныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Natural pencil</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204846Z">
+        <seg>Натуральны аловак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nature</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054514Z">
+        <seg>Прырода</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Navigate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T121030Z">
+        <seg>Перасунуцца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Navigate to the next page of the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T095827Z">
+        <seg>Перасунуцца да наступнай старонкі дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Navigate to the previous page of the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T095842Z">
+        <seg>Перасунуцца да папярэдняй старонкі дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Navigated directly to finish page.  Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T195851Z">
+        <seg>Пяройдзена наўпрост на апошнюю старонку.  Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Navigation Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201049Z">
+        <seg>Навігацыйная паліца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Navigation Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201034Z">
+        <seg>Навігацыйная панэль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Navigation Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T142036Z">
+        <seg>Навігацыйная панэль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Navigation pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T104757Z">
+        <seg>Навігацыйная панэль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Navy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202533Z">
+        <seg>Цёмна-сіні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ne&twork Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073050Z">
+        <seg>Цэнтр сетак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ne&twork name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194706Z">
+        <seg>Назва сеткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ne&w</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T111342Z">
+        <seg>Новы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Near CD Quality (over 128 Kbps)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150959Z">
+        <seg>Якасць блізу CD (больш за 128 кбіт/с)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nearest match based on size, date, and type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T153547Z">
+        <seg>Найбольш падыходны элемент па памеры, даце і тыпу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Needs new driver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115512Z">
+        <seg>Неабходны новы драйвер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Needs troubleshooting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T152151Z">
+        <seg>Патрабуе вырашэння праблем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nega&tive number format:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T131250Z">
+        <seg>Фармат адмоўнага ліку:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Negative Sign</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181143Z">
+        <seg>Сімвал адмоўнага ліку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Negative:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T125551Z">
+        <seg>Адмоўны:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nepali</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074439Z">
+        <seg>Непальская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nested tables not supported! Please try saving as RTF format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T225317Z">
+        <seg>Укладзеныя табліцы не падтрымліваюцца! Калі ласка, паспрабуйце захаванне ў фармаце RTF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Net&work...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161437Z">
+        <seg>Сетка...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NetBIOS over Tcpip Enabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T172850Z">
+        <seg>NetBIOS праз TCP/IP уключана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NetBIOS setting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T085800Z">
+        <seg>Налада NetBIOS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NetShell: folder displayed\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T200506Z">
+        <seg>NetShell: адлюстраваны каталог\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NetWare Directory Services</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143834Z">
+        <seg>службы каталогаў NetWare</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T104455Z">
+        <seg>Сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network (%1!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135421Z">
+        <seg>Сетка (%1!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Adapter Header</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054546Z">
+        <seg>Загаловак сеткавага адаптара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Adapter Used</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150852Z">
+        <seg>Скарыстаны сеткавы адаптар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Bridge</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T083145Z">
+        <seg>Сеткавы мост</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Category</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082935Z">
+        <seg>Сеткавая катэгорыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082206Z">
+        <seg>Злучаны з сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Connection &Details:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082721Z">
+        <seg>Дэталі сеткавага злучэння:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Connection Details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082717Z">
+        <seg>Дэталі сеткавага злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T183532Z">
+        <seg>Сеткавыя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T120149Z">
+        <seg>Сеткавы дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101040Z">
+        <seg>Сеткавая памылка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Explorer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T154815Z">
+        <seg>Сеткавы вандроўнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network File and Folder Sharing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073148Z">
+        <seg>Агульны доступ да файлаў і каталогаў у сетцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Icon:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T170929Z">
+        <seg>Значак сеткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Infrastructure</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061016Z">
+        <seg>Сеткавая інфраструктура</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T052740Z">
+        <seg>Сеткавае размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Monitor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T122821Z">
+        <seg>Сеткавы назіральнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network System Icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183945Z">
+        <seg>Значак сеткавай сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Transport</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T054331Z">
+        <seg>Сеткавы транспарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network User</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171836Z">
+        <seg>Сеткавы карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Utilization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214306Z">
+        <seg>Сеткавае выкарыстанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network access</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152224Z">
+        <seg>Доступ да сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T074042Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе да сеткі. Упэўніцеся, што Вы маеце неабходныя дазволы сеткі для выканання гэтай аперацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network access might be limited</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183621Z">
+        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network access might be limited until this computer meets <a>network requirements</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183746Z">
+        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны, пакуль гэты камп'ютар не адпавядае <a>патрабаванням сеткі</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network access might be limited until this computer meets security standards defined by your network administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183853Z">
+        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны, пакуль гэты камп'ютар не адпавядае стандартам бяспекі, вызначаным вашым сістэмным адміністратарам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network access might be limited.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114205Z">
+        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network access might be limited. Open Network and Sharing Center for more information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055153Z">
+        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны. Адчыніце цэнтр сетак і агульнага доступу для дадатковай інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network and Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T113928Z">
+        <seg>Сетка і сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network and Sharing Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T185102Z">
+        <seg>Цэнтр сетак і агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network and sharing center help</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215639Z">
+        <seg>Даведка цэнтру сетак і агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network cable unplugged</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092354Z">
+        <seg>Сеткавы кабель адключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network discovery and file sharing are turned off. Network computers and devices are not visible. Click to change…</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T063911Z">
+        <seg>Сеткавае вынаходства і агульны доступ да файлаў выключаныя. Сеткавыя камп'ютары і прылады нябачныя. Пстрыкніце, каб змяніць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network discovery is turned off. Network computers and devices are not visible. Click to change…</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T064324Z">
+        <seg>Сеткавае вынаходства выключанае. Сеткавыя камп'ютары і прылады нябачныя. Пстрыкніце, каб змяніць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network discovery is turned off. Network computers and devices are not visible. Please turn on network discovery in Network and Sharing Center.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T064520Z">
+        <seg>Сеткавае вынаходства выключанае. Сеткавыя камп'ютары і прылады нябачныя. Калі ласка, уключыце сеткавае вынаходства ў цэнтр сетак і агульнага доступу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100547Z">
+        <seg>Сеткавы дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T222113Z">
+        <seg>Значак сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T183910Z">
+        <seg>Сеткавае размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network location has been selected.  Network: %1 Location: %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T200150Z">
+        <seg>Сеткавае размяшчэнне было абранае.  Сетка: %1 Размяшчэнне: %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network location selection has been canceled at elevation.  Network: %1 Location: %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T200144Z">
+        <seg>Абранне сеткавага размяшчэння было скасаванае падчас падвышэння.  Сетка: %1 Размяшчэнне: %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network location wizard has been suppressed because the network is ad-hoc.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T195537Z">
+        <seg>Майстар сеткавых размяшчэнняў быў прыпынены, бо сетка дэцэнтралізаваная.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network location wizard has been suppressed by a system or user registry key.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T195433Z">
+        <seg>Майстар сеткавых размяшчэнняў быў прыпынены сістэмай ці ключом карыстальніцкага рэестра.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network location wizard has been suppressed by a user through the UI.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T195510Z">
+        <seg>Майстар сеткавых размяшчэнняў быў прыпынены карыстальнікам праз КІ.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network locations and connected devices are searched more slowly than indexed locations. Click to get help...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T192240Z">
+        <seg>Шуканне па сеткавых размяшчэннях і падключаных прыладах праходзіць павольней, чым па індэксаваных размяшчэннях. Пстрыкніце для атрымання дапамогі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T212504Z">
+        <seg>Сеткавы ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network logon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T083018Z">
+        <seg>Сеткавы ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135647Z">
+        <seg>Назва сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T170717Z">
+        <seg>Назва сеткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network name: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221327Z">
+        <seg>Назва сеткі: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network ports for discovering devices are not open. Please <a>open required ports </a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T063610Z">
+        <seg>Сеткавыя порты для вынаходства прылад не адчыненыя. Калі ласка, <a>адчыніце патрэбныя порты</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network security key:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194908Z">
+        <seg>Ключ бяспекі сеткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135653Z">
+        <seg>Тып сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network type: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221355Z">
+        <seg>Тып сеткі: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network type: Domain network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215802Z">
+        <seg>Тып сеткі: даменная сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network type: Public network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215830Z">
+        <seg>Тып сеткі: публічная сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161435Z">
+        <seg>Сетка...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152408Z">
+        <seg>Сетка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130645Z">
+        <seg>Сетка: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NetworkLocationDialog - Launched\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192345Z">
+        <seg>NetworkLocationDialog - запушчаны\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NetworkLocationDialog - Location Selected: Category %1 ElevationRequired: %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192331Z">
+        <seg>NetworkLocationDialog - Размяшчэнне абранае: Катэгорыя %1, патрабуецца падвышэнне: %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Networking</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T071254Z">
+        <seg>Сеткавая праца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Networking &software:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152209Z">
+        <seg>Сеткавае апраграмаванне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Networking Connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T154735Z">
+        <seg>Сеткавыя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Never</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185217Z">
+        <seg>Ніколі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Never check for updates (not recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165319Z">
+        <seg>Ніколі не правяраць наяўнасць абнаўленняў (не рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Never combine</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055744Z">
+        <seg>Ніколі не яднаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Never dial a &connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184419Z">
+        <seg>Ніколі не карыстаць тэлефонныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T075708Z">
+        <seg>Новы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T111354Z">
+        <seg>Новы %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New (Ctrl+N)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193626Z">
+        <seg>Новы (Ctrl+N)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Bitmap Image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204947Z">
+        <seg>Новая растравая выява</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Briefcase</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202449Z">
+        <seg>Новы партфель</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094028Z">
+        <seg>Новы файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094133Z">
+        <seg>Новы каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Folder (%d)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140608Z">
+        <seg>Новы каталог (%d)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T161206Z">
+        <seg>Новая бібліятэка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Number...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174145Z">
+        <seg>Новы нумар...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Rich Text Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224109Z">
+        <seg>Новы дакумент з аздобленым тэкстам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Share</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073750Z">
+        <seg>Новы агульны доступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Task (&Run...)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100737Z">
+        <seg>Новая задача (Выканаць...)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Text Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074941Z">
+        <seg>Новы тэкставы дакумент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Toolbar - Choose a folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T151252Z">
+        <seg>Новая паліца інструментаў - Абярыце каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New account name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T194815Z">
+        <seg>Новая назва рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New date and time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151834Z">
+        <seg>Новыя дата і час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New files being burned to the disc will replace any files already on the disc if they have the same name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T173255Z">
+        <seg>Файлы, якія запісваюцца на кружэлку, будуць замяняць існуючыя на ёй файлы ў выпадку супадзення назваў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114606Z">
+        <seg>Новы каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T090520Z">
+        <seg>Новая бібліятэка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New message</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155153Z">
+        <seg>Новае паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New messages are available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T192117Z">
+        <seg>Даступныя новыя паведамленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072619Z">
+        <seg>Новыя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New options are available for %s. You can keep the current default or choose a new default option. You can change defaults at any time in Control Panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T215556Z">
+        <seg>%s маюць новыя даступныя налады. Можаце пакінуць існуючы стандарт альбо абраць новы. Гэта Вы заўсёды можаце зрабіць у панэлі кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New options are available. You can keep the current default or choose a new default below. Defaults can always be changed later in Control Panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T121250Z">
+        <seg>Даступныя новыя магчымасці. Вы можаце пакінуць бягучыя параметры альбо абраць новыя. Стандартавыя параметры можна змяніць у панэлі кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100042Z">
+        <seg>Новы пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135533Z">
+        <seg>Новыя відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T085402Z">
+        <seg>Новы пошук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114614Z">
+        <seg>Новы пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New updates are available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093031Z">
+        <seg>Даступныя новыя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New user accounts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185106Z">
+        <seg>Новыя рахункі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New voicemail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155235Z">
+        <seg>Новае галасавое паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135531Z">
+        <seg>Новы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Newer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175905Z">
+        <seg>Навей</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Newest on top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175516Z">
+        <seg>Навейшыя зверху</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nex&t\tCtrl+F6</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T055713Z">
+        <seg>Наступнае\tCtrl+F6</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Next</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T115007Z">
+        <seg>Наступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Next (Right arrow)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200822Z">
+        <seg>Наступны (правая стрэлка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Next (press and hold to fast-forward)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131056Z">
+        <seg>Наступны (націсніце і ўтрымлівайце для хуткага прагортвання)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Next Page (Page Down)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201326Z">
+        <seg>Наступная старонка (Page Down)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Next device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T133722Z">
+        <seg>Наступная прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Next drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T133731Z">
+        <seg>Наступны дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Next page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093238Z">
+        <seg>Наступная старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Next synchronization: %1!s! at %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153832Z">
+        <seg>Наступная сінхранізацыя: %1!s! а %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Next week</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175136Z">
+        <seg>На наступным тыдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nickname</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T055956Z">
+        <seg>Мянушка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T185305Z">
+        <seg>Не</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Active Network Adapters Found.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T071343Z">
+        <seg>Не знойдзена актыўных сеткавых адаптараў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Audio Output Device is enabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162848Z">
+        <seg>Прылада аўдыявыхаду не ўключаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Audio Output Device is installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162719Z">
+        <seg>Прылада аўдыявыхаду не ўсталяваная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Character Available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172616Z">
+        <seg>Няма даступных сімвалаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Internet access</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053806Z">
+        <seg>Без доступу да сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Pen or Touch Input is available for this Display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141020Z">
+        <seg>Асадкавы і датычны ўвод недаступныя для гэтага экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Signal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T052709Z">
+        <seg>Няма сігналу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Title</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T194931Z">
+        <seg>Без назвы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No action needed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T100954Z">
+        <seg>Дзеянне не неабходна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No application is available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201214Z">
+        <seg>Няма даступных праграмаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No audio device is installed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164314Z">
+        <seg>Гукавая прылада не ўсталяваная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No audio devices are recognized by your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T085003Z">
+        <seg>Няма аўдыяпрыладаў, распазнаных вашым камп'ютарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No audio devices available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073137Z">
+        <seg>Няма даступных аўдыяпрылад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No auto info</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064032Z">
+        <seg>Няма аўтаматычнай інфармацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No battery is detected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152703Z">
+        <seg>Батарэя не выяўленая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No camera or scanner is available. Make sure the camera is connected and is turned on, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175434Z">
+        <seg>Няма даступных сканераў і камераў. Пераканайцеся, што камера далучаная і ўключаная і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No changes were made to the Library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T174256Z">
+        <seg>Бібліятэка не змянялася.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No clients connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105103Z">
+        <seg>Няма злучаных кліентаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No connections are available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T051630Z">
+        <seg>Няма даступных злучэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No current issues detected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T194500Z">
+        <seg>Дзейныя праблемы не выяўленыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No defragmentation tool is currently installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T120237Z">
+        <seg>Праграма для дэфрагментацыі не ўсталяваная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No device connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073446Z">
+        <seg>Няма злучаных прылад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No display connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123123Z">
+        <seg>Экран не падключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No display detected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152714Z">
+        <seg>Экран не выяўлены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No error description available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095509Z">
+        <seg>Няма апісання памылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No errors, no conflicts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073407Z">
+        <seg>Няма памылак і канфліктаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No extension or protocol selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T082504Z">
+        <seg>Няма вылучаных пашырэнняў ці пратаколаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No files staged to burn. Please add the files that you want to burn to this disc, then try burning again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T184814Z">
+        <seg>Няма файлаў для прапальвання кружэлкі. Калі ласка, дадайце неабходныя файлы і паўтарыце спробу прапалу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No files to burn</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093854Z">
+        <seg>Няма файлаў для прапальвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No files were found</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110158Z">
+        <seg>Файлы не знойдзеныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No files will be changed. Leave this file in the destination folder:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144213Z">
+        <seg>Ніякія файлы не зменяцца. Пакінуць гэты файл у мэтавым каталогу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No fill</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204931Z">
+        <seg>Без запаўнення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No filter matches.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152742Z">
+        <seg>Няма вынікаў для фільтра.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No flash</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200800Z">
+        <seg>Без выбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No flash function</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191940Z">
+        <seg>Без функцыі выбліску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No flash, auto</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191801Z">
+        <seg>Без выбліску, аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No flash, compulsory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191752Z">
+        <seg>Без выбліску, прымусова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No folders have been included in this library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T182315Z">
+        <seg>Няма ўлучаных каталогаў у бібліятэцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No important updates available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101153Z">
+        <seg>Няма даступных важных абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No information will be sent to Microsoft.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T140518Z">
+        <seg>Ніякая інфармацыя не перадаецца ў Microsoft.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No items match your search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T130520Z">
+        <seg>Няма элементаў, што адпавядаюць патрабаванням вашага пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No locations have been selected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T122204Z">
+        <seg>Няма абраных размяшчэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No missed calls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144133Z">
+        <seg>Няма прапушчаных выклікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No network access</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053916Z">
+        <seg>Без доступу да сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No new definitions or updates are available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T083704Z">
+        <seg>Не выяўлена новых абнаўленняў або вызначэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No new pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143708Z">
+        <seg>Няма новых відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No other homegroup computers are currently available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T082724Z">
+        <seg>Зараз няма даступных камп'ютараў у хатняй групе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No outline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204450Z">
+        <seg>Без абрысу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No preview available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085450Z">
+        <seg>Перадпрагляд недаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No problems were found on the device or disk. It is ready to use.\n\nIf you removed the device or disk before all files were fully written to it, parts of some files might still be missing. If so, go back to the source and recopy those files to your device or disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T141440Z">
+        <seg>На прыладзе ці дыску праблемы не знойдзеныя. Ёсць гатоўнасць да выкарыстання.\n\nКалі вы вынялі прыладу ці дыск перад тым, як ўсе файлы былі запісаныя, часткі некаторых файлаў, магчыма, страчаныя. Калі так, то перакапіюйце файлы на прыладу ці дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No projector was detected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190904Z">
+        <seg>Праектар не выяўлены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No signal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135822Z">
+        <seg>Няма сігналу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No speakers or headphones are plugged in.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162827Z">
+        <seg>Дынамікі ці слухаўкі не падключаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No sync partnerships</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073626Z">
+        <seg>Няма сінхранізаваных партнёрстваў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143436Z">
+        <seg>Няма тэкставых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No text wrapping.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T100729Z">
+        <seg>Пераносу тэксту няма.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No title for this reason could be found</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110253Z">
+        <seg>Назва для гэтай прычыны не можа быць знойдзена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No toner/ink</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115239Z">
+        <seg>Няма тонару ці фарбы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No toner;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T200702Z">
+        <seg>Няма тонару;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No unknown software to review.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T140209Z">
+        <seg>Няма невядомых праграм для прагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No unwanted or harmful software detected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T174116Z">
+        <seg>Непажаданага ці шкоднага апраграмавання не выяўлена.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No updates are currently selected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113754Z">
+        <seg>Зараз няма вылучаных абнаўленняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No updates are selected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101825Z">
+        <seg>Няма вылучаных абнаўленняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No voicemail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144416Z">
+        <seg>Няма галасавых паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No wireless adapter found</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110318Z">
+        <seg>Бяздротавы адаптар не знойдзены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No, ask me each time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T105208Z">
+        <seg>Не, пытаць мяне кожны раз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nobody</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164602Z">
+        <seg>Ніхто</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Non Operational</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T151623Z">
+        <seg>Не працуе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Non-critical Event</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T074503Z">
+        <seg>Некрытычная падзея</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Non-optional content descriptors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185506Z">
+        <seg>Абавязковыя дэскрыпатры змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>None</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T142831Z">
+        <seg>Адсутнічае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nonpaged</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121151Z">
+        <seg>Непадменная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nonunicasts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080212Z">
+        <seg>Неюнікастаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nonunicasts Per Interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080245Z">
+        <seg>Неюнікастаў за інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nonunicasts Received</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080207Z">
+        <seg>Неюнікастаў атрымана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nonunicasts Received Per Interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080236Z">
+        <seg>Атрымана неюнікастаў за інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nonunicasts Sent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080050Z">
+        <seg>Неюнікастаў даслана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nonunicasts Sent Per Interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080222Z">
+        <seg>Даслана неюнікастаў за інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Normal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162435Z">
+        <seg>Звычайна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Normal program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T202509Z">
+        <seg>Звычайная праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Normal window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080308Z">
+        <seg>Звычайнае вакно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Norwegian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064016Z">
+        <seg>Нарвежская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Norwegian with Sami</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073452Z">
+        <seg>Нарвежская з саамскай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Allowed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180524Z">
+        <seg>Не дазволена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Applicable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T181256Z">
+        <seg>Непрыдатна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143159Z">
+        <seg>Недаступна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Connectable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055053Z">
+        <seg>Незлучальна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T171051Z">
+        <seg>Не злучана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082228Z">
+        <seg>Не стандартны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not NAP-capable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151022Z">
+        <seg>Не NAP-сумяшчальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Network Connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082217Z">
+        <seg>Не злучаны з сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Responded</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190947Z">
+        <seg>Не адказана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Responding</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221919Z">
+        <seg>Не адказвае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Shared</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082041Z">
+        <seg>Не агульнадаступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Started</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180209Z">
+        <seg>Не пачаты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Yet Classified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T205826Z">
+        <seg>Яшчэ не класіфікавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not a valid file name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T070812Z">
+        <seg>Назва файла недапушчальная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not able to delete notes. Please refer Help for more details.(Quit)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175824Z">
+        <seg>Немагчыма выдаліць нататкі. Калі ласка, накіруйцеся ў дапамогу. (Выйсце)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not able to launch Sticky Notes. Issue with accessing the file.(Quit)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T121110Z">
+        <seg>Немагчыма запусціць "Ліпкія нататкі". Праблема з доступам да файла. (Выйсце)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not able to start afresh. Please refer Help for more details.(Quit)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175831Z">
+        <seg>Немагчыма пачаць наноў. Калі ласка, накіруйцеся ў дапамогу. (Выйсце)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not all personal properties were cleared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130213Z">
+        <seg>Не ўсе персанальныя уласцівасці былі ачышчаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164554Z">
+        <seg>Недаступна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not available;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T145456Z">
+        <seg>Недаступны;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not charging</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081909Z">
+        <seg>Не зараджаецца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not configured (not recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165236Z">
+        <seg>Не наладжана (не рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not connected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T051734Z">
+        <seg>Не злучана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not connected - Connections are available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T052155Z">
+        <seg>Не злучана - Ёсць даступныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not connected - No connections are available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T052412Z">
+        <seg>Не злучана - Няма даступных злучэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not defined</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T181120Z">
+        <seg>Не вызначана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not encryptable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154334Z">
+        <seg>Не шыфравальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not enough hard disk space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093645Z">
+        <seg>Бракуе прасторы на раздзеле дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not enough memory available to complete this operation. Quit one or more applications to increase available memory, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193226Z">
+        <seg>Бракуе даступнай памяці для заканчэння гэтай аперацыі. Зачыніце адну ці некалькі праграм для павелічэння даступнай памяці і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not enough memory to load the icons from %1!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191848Z">
+        <seg>Бракуе памяці, каб заладаваць значкі з %1!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not enough memory to load the image file '%1!s!'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192004Z">
+        <seg>Бракуе памяці, каб заладаваць файл выявы '%1!s!'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not flagged</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161002Z">
+        <seg>Не сцягаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not found</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T144910Z">
+        <seg>Не знойдзена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not needed: %1!lu! updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T170016Z">
+        <seg>Няма неабходнасці: %1!lu! абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not needed: 1 update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T170005Z">
+        <seg>Няма неабходнасці: 1 абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not present</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T170052Z">
+        <seg>адсутнічае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not presenting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074121Z">
+        <seg>Няма прэзентавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not roaming</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144447Z">
+        <seg>Няма роўмінгу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not set up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T202043Z">
+        <seg>Не наладжана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not shared</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143229Z">
+        <seg>Не агульнадаступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not synced yet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082934Z">
+        <seg>Не сінхранізавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not trusted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073358Z">
+        <seg>Няма даверу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Note</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051916Z">
+        <seg>Нататка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Note: Media information that is retrieved may not be in your language.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T112809Z">
+        <seg>Заўвага: Атрыманая медыяінфармацыя можа быць не на вашай мове.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notepad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T121745Z">
+        <seg>Нататнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notepad - Goto Line</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074133Z">
+        <seg>Нататнік - Перайсці да радка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notepad was running in a transaction which has completed.\n\nWould you like to save the %% file non-transactionally?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T081115Z">
+        <seg>Нататнік браў удзел у вядзенні пратакола, якое ўжо скончана.\n\nЗахаваць файл %% па-за пратаколам?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182137Z">
+        <seg>Нататкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notification Area Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170625Z">
+        <seg>Значкі пляцоўкі апавяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notification area</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T161318Z">
+        <seg>Пляцоўка апавяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notification property</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155146Z">
+        <seg>Уласцівасць апавяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notification store</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155135Z">
+        <seg>Сховішча апавяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NotificationChevron</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055446Z">
+        <seg>NotificationChevron</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>NotificationOverflow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055449Z">
+        <seg>NotificationOverflow</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notifications Only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055532Z">
+        <seg>Толькі апавяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notify you to download and install new updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165417Z">
+        <seg>Апавяшчаць вас аб спампоўванні і ўсталяванні новых абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notify you to install new updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165449Z">
+        <seg>Апавяшчаць вас аб усталяванні новых абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notifying services that Windows is shutting down...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T140309Z">
+        <seg>Апавяшчэнне службаў аб выключэнні Windows...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>November|Nov</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165802Z">
+        <seg>Лістапад|Ліс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Now Doing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131527Z">
+        <seg>Зараз выконваецца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Now Printing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063906Z">
+        <seg>Выконваецца друк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Numa Node %d CPU Usage History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195143Z">
+        <seg>Гісторыя выкарыстання ЦП вузла Numa %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Numa Node CPU Usage History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195136Z">
+        <seg>Гісторыя выкарыстання ЦП вузла Numa</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Number Forms</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190124Z">
+        <seg>Формы лікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Number of &copies:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105222Z">
+        <seg>Колькасць копіяў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Number of active devices:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082659Z">
+        <seg>Колькасць актыўных прылад:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Number of items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084251Z">
+        <seg>Колькасць элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Number of recent items to display in &Jump Lists:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T205100Z">
+        <seg>Колькасць адлюстраваных апошніх элементаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Number of times used</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142815Z">
+        <seg>Колькасць разоў выкарыстання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Numbering</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193028Z">
+        <seg>Нумараванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Numbers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194703Z">
+        <seg>Лікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>N’Ko</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T185604Z">
+        <seg>нко</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>O</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Усевалад" changedate="20101010T083830Z">
+        <seg>А</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>O&bject properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093603Z">
+        <seg>Уласцівасці аб'екта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>O&btain DNS server address automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081318Z">
+        <seg>Атрымліваць адрас DNS-сервера аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>O&pen All Users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055114Z">
+        <seg>Адчыніць меню ўсіх карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>O&pen Windows Explorer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173652Z">
+        <seg>Адчыніць вандроўнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>O&pen all users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T180902Z">
+        <seg>Адчыніць меню ўсіх карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>O&perator-Assisted Dialing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T134044Z">
+        <seg>Набіранне, падтрыманае аператарам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>O&rder prints from %s...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201234Z">
+        <seg>Парадак друку з %s...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>O&rder prints from...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200356Z">
+        <seg>Парадак друку з...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OEM Info</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143443Z">
+        <seg>OEM-інфармацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OEM/DOS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203559Z">
+        <seg>OEM/DOS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OFF</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190310Z">
+        <seg>OFF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OK</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T120653Z">
+        <seg>Добра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OLE 2.0 was unable to start.\nMake sure that you are using the correct version of the OLE libraries.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T171353Z">
+        <seg>Немагчыма запусціць OLE 2.0.\nПераканайцеся, што вы выкарыстоўваеце правільныя версіі бібліятэк OLE.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OLE initialization failed.  WordPad can't continue.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174326Z">
+        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць OLE.  WordPad не можа працягваць працу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ON</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190309Z">
+        <seg>ON</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OOF</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180203Z">
+        <seg>Няма на працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OR</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165915Z">
+        <seg>ЦІ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OSKMenu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194718Z">
+        <seg>OSKMenu</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OSKNumPad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194725Z">
+        <seg>OSKNumPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OSKPred</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194721Z">
+        <seg>OSKPred</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OVR</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T121515Z">
+        <seg>OVR</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T121525Z">
+        <seg>Аб'ект</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Object &name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T162924Z">
+        <seg>Назва аб'екта:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Object P&roperties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193231Z">
+        <seg>Уласцівасці аб'екта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Object name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115448Z">
+        <seg>Назва аб'екта:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Objects of &type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T163019Z">
+        <seg>Тып аб'екта:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>October|Oct</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165754Z">
+        <seg>Кастрычнік|Кас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T123903Z">
+        <seg>Выключана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075639Z">
+        <seg>Прапаноўвае апошнія крытычныя абнаўленні, абнаўленні бяспекі і драйвераў і іншыя дапаўненні, даступныя для вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Office Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135509Z">
+        <seg>Размяшчэнне офіса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Office Open &XML document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092222Z">
+        <seg>Дакумент Office Open XML</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Office Open XML Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T070601Z">
+        <seg>Дакумент Office Open XML</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Office Open XML Document\nOffice Open XML Document (*.docx)\n*.docx\nOffice Open XML Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T225124Z">
+        <seg>Дакумент Office Open XML\nДакумент Office Open XML (*.docx)\n*.docx\nДакумент Office Open XML</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Office Open XML document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194352Z">
+        <seg>Дакумент Office Open XML</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Office Upload Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053914Z">
+        <seg>Цэнтр запамповак Office</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Office location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T060017Z">
+        <seg>Размяшчэнне офіса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T093151Z">
+        <seg>Па-за сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline (always)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171046Z">
+        <seg>Па-за сецівам (заўсёды)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline (need to sync)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153643Z">
+        <seg>Па-за сецівам (неабходна сінхранізаваць)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline (not connected)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153617Z">
+        <seg>Па-за сецівам (не злучана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline (slow connection)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194611Z">
+        <seg>Па-за сецівам (павольнае злучэнне)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline (working offline)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194549Z">
+        <seg>Па-за сецівам (пазасеціўная праца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline Availability</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T183950Z">
+        <seg>Пазасеціўная даступнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T093333Z">
+        <seg>Пазасеціўныя файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline Status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T184011Z">
+        <seg>Пазасеціўны стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline availability</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T183931Z">
+        <seg>Пазасеціўная даступнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T184041Z">
+        <seg>Пазасеціўны стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T093206Z">
+        <seg>пазасеціўны,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Offline;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T093222Z">
+        <seg>Пазасеціўны;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Oil</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204825Z">
+        <seg>Алей</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ok\nDon't show blocked content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T070237Z">
+        <seg>Добра\nНе паказваць заблакаванае змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Old password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100037Z">
+        <seg>Стары пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Older</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175857Z">
+        <seg>Старэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Oldest on top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175503Z">
+        <seg>Старэйшыя зверху</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Olive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164749Z">
+        <seg>Аліўкавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Omitted duplicate property.%nKeeping: '%1' (%2)  Publisher: '%3'  Product: '%4'  URL: '%5'%nOmitting: '%6' (%7)  Publisher: '%8'  Product: '%9'  URL: '%10'\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T090608Z">
+        <seg>Прапушчана падвоеная ўласцівасць.%nУтрымліваецца: '%1' (%2)  Выдавец: '%3'  Прадукт: '%4'  Сайт: '%5'%nПрапускаецца: '%6' (%7)  Выдавец: '%8'  Прадукт: '%9'  Сайт: '%10'\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Omitted invalid property from schema '%1': '%2' (fmtid='%3' pid='%4')  Publisher: '%5'  Product: '%6'  URL: '%7'\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T084754Z">
+        <seg>Прапушчана недапушчальная схема ўласцівасцяў '%1': '%2' (fmtid='%3' pid='%4')  Выдавец: '%5'  Прадукт: '%6'  Сайт: '%7'\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Omitted invalid property schema '%1': version='%2'  namespace='%3'\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T084228Z">
+        <seg>Прапушчана недапушчальная схема ўласцівасцяў '%1': версія='%2'  прастора назваў='%3'\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Omitted invalid semantic type from schema '%1': '%2'  Publisher: '%3'  Product: '%4'  URL: '%5'\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091229Z">
+        <seg>Прапушчаны недапушчальны семантычны тым са схемы '%1': '%2'  Выдавец: '%3'  Прадукт: '%4'  Сайт: '%5'\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T123909Z">
+        <seg>Уключана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On Acc&ess Protection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141843Z">
+        <seg>Абарона пры звяр&танні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On Access Antispyware Protection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T081843Z">
+        <seg>Абарона ад шпіёнскіх праграм пры звяртанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On Access Antivirus Protection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T141639Z">
+        <seg>Абарона ад вірусаў пры звяртанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On Access Protection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T141705Z">
+        <seg>Абарона пры звяртанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On Home networks, you can see other computers and devices on the network, your computer is discoverable, and you can create or join a homegroup.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191433Z">
+        <seg>У хатніх сетках вы можаце бачыць іншыя камп'ютары і прылады, ваш камп'ютар можа быць вынайдзены, і вы можаце стварыць хатнюю групу ці далучыцца да яе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On Private networks, you can see other computers and devices on the network, and your computer is discoverable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T190006Z">
+        <seg>У прыватных сетках вы можаце бачыць іншыя камп'ютары і прылады, і ваш камп'ютар можа быць вынайдзены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On Work networks, you can see other computers and devices on the network, and your computer is discoverable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191455Z">
+        <seg>У працоўных сетках вы можаце бачыць іншыя камп'ютары і прылады, і ваш камп'ютар можа быць вынайдзены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On battery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180132Z">
+        <seg>Ад батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On battery (%1):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190007Z">
+        <seg>Ад батарэі (%1):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On battery:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185745Z">
+        <seg>Ад батарэі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On battery: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185809Z">
+        <seg>Ад батарэі: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On battery: %1 %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185803Z">
+        <seg>Ад батарэі: %1 %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On battery: %1%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190100Z">
+        <seg>Ад батарэі: %1%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On-Screen Keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T121907Z">
+        <seg>Экранная клавіятура</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One Graph &Per CPU</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100923Z">
+        <seg>Адзін графік на кожны працэсар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One Graph Per &NUMA Node</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100944Z">
+        <seg>Адзін графік на кожны вузел NUMA</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One Graph Per CPU in NUMA Node %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195103Z">
+        <seg>Адзін графік на ЦП у вузле NUMA %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T055243Z">
+        <seg>Адзін бібліятэкавы файл, патрэбны для запуску праграмы, пашкоджаны. Каб аднавіць яго, пераўсталюйце праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more actions could not be completed successfully. For details, click on an individual item or go to History.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143438Z">
+        <seg>Адно ці больш дзеянняў не былі паспяхова скончаны. Каб атрымаць больш падрабязную інфармацыю, пстрыкніце неабходны элемент або глядзіце Журнал.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more additional lines did not connect.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T081604Z">
+        <seg>Адна ці болей дадатковых лініяў не злучыліся.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more devices on your network are using the computer resources. Restarting Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue restarting?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200005Z">
+        <seg>Адна ці болей прылад у вашай сетцы карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Перазапуск Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць перазапуск?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more devices on your network are using the computer resources. Shutting down Windows might cause them to lose data. Also, someone at the remote location will have to restart the computer manually.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195820Z">
+        <seg>Адна ці болей прылад у вашай сетцы карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак. Да таго ж, нехта ў аддаленым размяшчэнні мусіць перазапусціць камп'ютар уручную.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more devices on your network are using the computer resources. Shutting down Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195915Z">
+        <seg>Адна ці болей прылад у вашай сетцы карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more errors were encountered, and the results are displayed in the status column.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T142908Z">
+        <seg>Адбылася адна ці некалькі памылак. Вынікі адлюстраваныя ў слупку стану.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more files are in use by Windows or by a program you are using.  The following options are available:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T094328Z">
+        <seg>Адзін ці больш файлаў зараз выкарыстоўваюцца Windows ці праграмай.  Даступныя наступныя дзеянні:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more locations cannot be searched.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T191312Z">
+        <seg>Немагчыма шукаць у адным ці болей размяшчэннях.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the characters you entered for %s are invalid. Try using a different character or enter a blank space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180957Z">
+        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў '%s', недапушчальныя. Паспрабуйце скарыстаць іншы знак ці ўставіць прагал.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the characters you entered for the %s format are invalid. Try using different characters.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181316Z">
+        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў '%s', недапушчальныя. Паспрабуйце скарыстаць іншыя знакі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the characters you entered in this field are invalid. Try using different characters.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180726Z">
+        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў гэтае поле, недапушчальныя. Паспрабуйце скарыстаць іншыя знакі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the connections you selected cannot be deleted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103253Z">
+        <seg>Адно ці болей вылучаных злучэнняў не могуць быць выдаленыя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the connections you selected for deletion are active. Please disconnect and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T093325Z">
+        <seg>Адно ці болей з абраных вамі для выдалення злучэнняў актыўныя. Калі ласка, адлучыце і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.\nTo restore them later, %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T152914Z">
+        <seg>Адзін ці болей элементаў, якія вы выдаляеце, немагчыма будзе аднавіць са сметніцы.\nКаб аднавіць іх пазней, %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the processes in this process tree could not\nbe ended.  The operation was not fully successful.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T191221Z">
+        <seg>Адзін ці болей з працэсаў у гэтым дрэве працэсаў не можа\nбыць скончаны. Аперацыя не была цалкам паспяховай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the selected connections is already being used by the Routing and Remote Access service (RRAS) and cannot be added to the bridge at this time. Before you can add one of the selected connections, you must disable RRAS.\n\nTo open RRAS, click Start, point to Administrative Tools, and then click Routing and Remote Access.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T130419Z">
+        <seg>Адно ці болей з абраных сеткавых злучэнняў карыстае служба роўтынгу і аддаленага доступу (RRAS) і яны не могуць быць дададзеныя да сеткавага моста зараз. Перш чым вы зможаце дадаць адно з абраных злучэнняў, вы павінны выключыць RRAS.\n\nКаб адчыніць RRAS пстрыкніце Пачаць,  абярыце інструменты адміністратара і пстрыкніце службу роўтынгу і аддаленага доступу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the settings on this page has been disabled by the system administrator and Remote Desktop Connection settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T052809Z">
+        <seg>Адна ці болей з наладаў на гэтай старонцы былі выключаныя сістэмным адміністратарам і ў адпаведнасці з наладамі злучэння з аддаленай стальніцай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the settings on this page has been disabled by the system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T154115Z">
+        <seg>Адна ці болей з наладаў на гэтай старонцы былі выключаныя сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the themes has been disabled by Remote Desktop Connection settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T154922Z">
+        <seg>Адна ці болей з гэтых тэмаў былі выключаныя ў адпаведнасці з наладамі злучэння з аддаленай стальніцай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of your regional settings are invalid. To fix this problem review and correct the customizable settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180458Z">
+        <seg>Адна ці болей з вашых рэгіянальных наладаў недапушчальныя. Каб вырашыць гэтыя праблемы, пераглядзіце і скарэктуйце дапушчальныя налады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more paths can not be brought online.\nYou can continue to access yours files while offline.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163152Z">
+        <seg>Не атрымалася перавесці некаторыя шляхі ў сеціўны стан.\nВы можаце працягваць працаваць з файламі па-за сецівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more sites have been restricted and can't be searched.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T152738Z">
+        <seg>Некаторыя сайты абмежавалі доступ і шукаць па іх немагчыма.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093222Z">
+        <seg>Адна старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T093132Z">
+        <seg>У сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Online Services</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T105254Z">
+        <seg>Службы сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Online support</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143621Z">
+        <seg>Сеціўная падтрымка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Only add search connectors from websites that you trust.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T114641Z">
+        <seg>Дадавайце злучальнікі пошуку толькі надзейных сайтаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Only show notifications</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170746Z">
+        <seg>Паказваць толькі апавяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Only the currently logged on user or an administrator can log on to this session.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T184304Z">
+        <seg>Толькі карыстальнік, што зараз увайшоў, ці адміністратар могуць увайсці ў гэтую сесію.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Op&en Soft Keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193331Z">
+        <seg>Адчыніць праграмную клавіятуру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Op&en in new window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064426Z">
+        <seg>Адчыніць у новым вакне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Op&timize this folder for:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114448Z">
+        <seg>Аптымізаваць гэты каталог для:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Op&timize this library for:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T124401Z">
+        <seg>Аптымізаваць бібліятэку для:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opac&ity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102532Z">
+        <seg>Непразрыстасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opaque</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141223Z">
+        <seg>Непразрысты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opaque background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141802Z">
+        <seg>Непразрысты фон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T181600Z">
+        <seg>Адчыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open &File Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114106Z">
+        <seg>Адчыніць каталог файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open &Sync Center...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114544Z">
+        <seg>Адчыніць цэнтр сінхранізацыі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open '%s' in a Tab Group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T130153Z">
+        <seg>Адчыніць '%s' у групе ўставак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open (Ctrl+O)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193638Z">
+        <seg>Адчыніць (Ctrl+O)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Action Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T194623Z">
+        <seg>Адчыніць цэнтр дзеянняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open AutoPla&y...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064409Z">
+        <seg>Адчыніць аўтазапуск...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Control Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T184008Z">
+        <seg>Адчыніць панэль кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T174323Z">
+        <seg>Адчыніць файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142828Z">
+        <seg>Адчыніць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Network and Sharing Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T052645Z">
+        <seg>Адчыніць цэнтр сетак і агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Sync Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T191945Z">
+        <seg>Адчыніць цэнтр сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Volume &Mixer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162132Z">
+        <seg>Адчыніць змяшальнік гучнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Windows &Update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T192059Z">
+        <seg>Адчыніць абнаўленне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Wit&h</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201220Z">
+        <seg>Адчыніць праз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Wit&h...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201217Z">
+        <seg>Адчыніць праз...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Without Diagnostics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053630Z">
+        <seg>Адчыніць без дыягностыкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open a dialog box where you can specify advanced network settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080016Z">
+        <seg>Адчыніць дыялог, дзе вы можаце азначыць дадатковыя сеткавыя налады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open a dialog box where you can specify settings for dial-up connections.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075923Z">
+        <seg>Адчыніць дыялог, дзе вы можаце азначыць налады для тэлефонных злучэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open a library to see homegroup files and arrange them by folder, date, and other properties.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T060856Z">
+        <seg>Адчыніце бібліятэку, каб убачыць файлы хатняй групы і ўпарадкаваць іх па каталогу, даце і іншых уласцівасцях.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open a library to see your files and arrange them by folder, date, and other properties.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T061005Z">
+        <seg>Адчыніце бібліятэку, каб убачыць вашыя файлы і ўпарадкаваць іх па каталогу, даце і іншых уласцівасцях.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open a list of commands for arranging items in a window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080209Z">
+        <seg>Адчыніць спіс загадаў для ўпарадкавання элементаў у вакне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open all users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T181634Z">
+        <seg>Адчыніць меню ўсіх карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open an existing document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194523Z">
+        <seg>Адчыніць існуючы дакумент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open an existing picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085723Z">
+        <seg>Адчыніць існуючы відарыс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open as &read-only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T111711Z">
+        <seg>Адчыніць толькі для чытання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open command &window here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124920Z">
+        <seg>Адчыніць загаднае вакно тут</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open each folder in its own &window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114701Z">
+        <seg>Адчыняць каталог ў новым вакне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open each folder in the sa&me window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114647Z">
+        <seg>Адчыняць каталог ў гэтым самым вакне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open f&ile location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T132320Z">
+        <seg>Адчыніць размяшчэнне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open file &location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T180713Z">
+        <seg>Адчыніць размяшчэнне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open file locat&ion</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T174308Z">
+        <seg>Адчыніць размяшчэнне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open file location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T181326Z">
+        <seg>Адчыніць размяшчэнне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open folder locat&ion</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T063348Z">
+        <seg>Размяшчэнне каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open folder to view files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192750Z">
+        <seg>Адчыніць каталог, каб прагледзець файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open for &write</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T173258Z">
+        <seg>Адчыніць для запісу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open in new &process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064441Z">
+        <seg>Адчыніць ў новым працэсе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open in new tab</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T130108Z">
+        <seg>Адчыніць у новай устаўцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open submenus when I pause on them with the mouse pointer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135057Z">
+        <seg>Адчыняць падменю падчас спынення над ім паказальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the AutoPlay dialog for this device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T202212Z">
+        <seg>Адчыніць дыялог аўтазапуску для гэтае прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the Network Connections folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075817Z">
+        <seg>Адчыніць каталог сеткавых злучэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the Save As dialog box to select from all possible file types.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T084845Z">
+        <seg>Адчыніць дыялог "Захаваць як" для абрання з усіх магчымых файлавых тыпаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the Save as dialog box to select from all possible file types.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T200013Z">
+        <seg>Адчыніць дыялог "Захаваць як" для абрання з усіх магчымых файлавых тыпаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the Search folder to help you find files and folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173852Z">
+        <seg>Адчыніць каталог пошуку, каб дапамагчы вам знайсці файлы і каталогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the folder that contains this item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T075941Z">
+        <seg>Адчыніць каталог з гэтым элементам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the folder to locate this item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T171508Z">
+        <seg>Адчыніць каталог, каб знайсці гэты элемент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the folder where the selected file or folder is stored.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173326Z">
+        <seg>Адчыніць каталог, які змяшчае вылучаны элемент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the manage default printers dialog box, where you can manage default printers for the networks you connect to.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T120346Z">
+        <seg>Адчыніць дыялог кіравання стандартных друкарак, дзе вы можаце наладзіць друкаркі для сетак, з якімі вы злучаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the properties for the current folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093545Z">
+        <seg>Адчыняе ўласцівасці дзейнага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open the website to view all search results.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T202059Z">
+        <seg>Адчыніць сайт для прагляду ўсіх вынікаў пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open wit&h</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T174603Z">
+        <seg>Адчыніць праз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open wit&h...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T174628Z">
+        <seg>Адчыніць праз...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open with</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T123349Z">
+        <seg>Адчыніць праз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open with %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T093142Z">
+        <seg>Адчыніць праз '%1'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open with Control Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055604Z">
+        <seg>Адчыніць праз панэль кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open with program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T093012Z">
+        <seg>Адчыніць праз праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open with...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072811Z">
+        <seg>Адчыніць праз...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open your personal folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T125950Z">
+        <seg>Адчыніць ваш персанальны каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open&Document text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092226Z">
+        <seg>Тэкст OpenDocument</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OpenDocument Text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T070609Z">
+        <seg>Тэкст OpenDocument</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OpenDocument Text\nOpenDocument Text (*.odt)\n*.odt\nOpenDocument Text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224959Z">
+        <seg>Тэкст OpenDocument\nТэкст OpenDocument (*.odt)\n*.odt\nТэкст OpenDocument</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OpenDocument text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194355Z">
+        <seg>Тэкст OpenDocument</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OpenType font file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144419Z">
+        <seg>Файл шрыфту OpenType</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opening Custom DPI Dialog - Finish\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123725Z">
+        <seg>Адчыненне карыстальніцкага дыялога DPI - Канец\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opening Custom DPI Dialog - Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123715Z">
+        <seg>Адчыненне карыстальніцкага дыялога DPI - Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opening document...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T123629Z">
+        <seg>Адчыненне дакумента...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opening media...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T130631Z">
+        <seg>Адчыненне медыя...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opening playlist...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T130802Z">
+        <seg>Адчыненне спісу прайгравання...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opening these files might be harmful to your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T152317Z">
+        <seg>Адчыненне гэтых файлаў можа быць шкодным для камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens Help.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175515Z">
+        <seg>Адчыняе дапамогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens Windows HomeGroup in Control Panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165039Z">
+        <seg>Адчыняе хатнюю групу Windows у панэлі кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens a list of your programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090029Z">
+        <seg>Адчыняе спіс вашых праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens a program, folder, document, or web site.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T074626Z">
+        <seg>Адчыняе праграму, каталог, дакумент альбо сайт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens the Advanced Sharing dialog to share the selected item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T171628Z">
+        <seg>Адчыняе дыялог дадатковага агульнага доступу для давання агульнага доступу да элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens the FTP Server Welcome Message.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093723Z">
+        <seg>Адчыняе вітальнае паведамленне FTP-сервера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens the Windows File Sharing wizard to choose specific people or permission levels.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T185942Z">
+        <seg>Адчыняе майстар агульнага доступу да файлаў Windows для азначэння людзей ці ўзроўняў дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens the Windows Mobility Center so you can adjust display brightness, volume, power options, and other mobile PC settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T085238Z">
+        <seg>Адчыняе цэнтр мабільнасці Windows, каб вы маглі адрэгуляваць яркасць экрана, гучнасць, налады сілкавання і іншыя налады ПК.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens the document with %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T174832Z">
+        <seg>Адчыняе дакумент праз '%s'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens the document with a particular program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T174759Z">
+        <seg>Адчыняе дакумент праз канкрэтную праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens the folder containing the process executable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195316Z">
+        <seg>Адчыняе каталог, які змяшчае выканальны файл працэса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093231Z">
+        <seg>Адчыняе вылучаныя элементы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens with:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T123336Z">
+        <seg>Адчыніць праз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opera</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174640Z">
+        <seg>Опера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111034Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System: Hot fix (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T204847Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма: гарачае выпраўленне (планаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System: Hot fix (Unplanned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T204939Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма: гарачае выпраўленне (непланаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System: Reconfiguration (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200807Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма: пераканфігураванне (планаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System: Reconfiguration (Unplanned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200702Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма: пераканфігураванне (непланаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System: Recovery (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T202939Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма: аднаўленне (планаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System: Security fix (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205002Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма: выпраўленне бяспекі (планаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System: Security fix (Unplanned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205008Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма: выпраўленне бяспекі (непланаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System: Service pack (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T204932Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма: службовы пакунак (планаваны)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System: Upgrade (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200628Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма: абнаўленне (планаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T074904Z">
+        <seg>Аперацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operation Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T053554Z">
+        <seg>Назва аперацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operation on '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080749Z">
+        <seg>Аперацыя на '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operational</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185520Z">
+        <seg>Працуе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operational\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124824Z">
+        <seg>Працуе\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optimize for blindness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T192647Z">
+        <seg>Аптымізаваць для сляпых</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optimize visual display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T192704Z">
+        <seg>Аптымізаваць адлюстраванне экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optio&ns</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204611Z">
+        <seg>Налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optional</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091433Z">
+        <seg>Неабавязковыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optional attendee addresses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154712Z">
+        <seg>Адрасы неабавязковых наведвальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optional attendees</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154730Z">
+        <seg>Неабавязковыя наведвальнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optional content descriptors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185446Z">
+        <seg>Неабавязковыя дэскрыпатры змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optional update delivery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T164327Z">
+        <seg>Дастаўка неабавязковых абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optional update list, %d updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111928Z">
+        <seg>Спіс неабавязковых абнаўленняў, %d абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optional update list, 1 update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111915Z">
+        <seg>Спіс неабавязковых абнаўленняў, 1 абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Optional updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101719Z">
+        <seg>Неабавязковыя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T204654Z">
+        <seg>Налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Options...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T173233Z">
+        <seg>Налады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Or type a l&ocation here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T080213Z">
+        <seg>Альбо ўвядзіце размяшчэнне тут</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Or type a location here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T122304Z">
+        <seg>Ці ўвядзіце размяшчэнне тут</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Orange</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T160300Z">
+        <seg>Памаранчовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Order</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202445Z">
+        <seg>Парадак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Organize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T085724Z">
+        <seg>Упарадкаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Organize Start menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170659Z">
+        <seg>Упарадкаваць Пачатковае меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Organize this folder's contents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173118Z">
+        <seg>Упарадкаваць змесціва каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Organized</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190800Z">
+        <seg>Арганізаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Organizer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171235Z">
+        <seg>Арганізатар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Organizer address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195146Z">
+        <seg>Адрас арганізатара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Organizer name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195158Z">
+        <seg>Імя арганізатара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Orientation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T064026Z">
+        <seg>Арыентацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Orientation not available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122732Z">
+        <seg>Арыентацыя недаступная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Origin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T051732Z">
+        <seg>Крыніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Origin address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150631Z">
+        <seg>Крынічны адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Origin:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045249Z">
+        <seg>Крыніца:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Original Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071922Z">
+        <seg>Зыходнае размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Original filename</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190721Z">
+        <seg>Зыходная назва файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Original location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T221117Z">
+        <seg>Зыходнае размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Original name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071641Z">
+        <seg>Зыходная назва:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Original:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135521Z">
+        <seg>Зыходны:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OriginalBucketID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T183521Z">
+        <seg>OriginalBucketID</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Oriya</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071048Z">
+        <seg>Орыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073210Z">
+        <seg>Іншае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other (Planned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T201129Z">
+        <seg>Іншае (планаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other (Unplanned)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T201125Z">
+        <seg>Іншае (непланаванае)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other Credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T083022Z">
+        <seg>Іншыя пасведчанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061805Z">
+        <seg>Іншыя прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other Failure: System Unresponsive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T202701Z">
+        <seg>Іншая няўдача: сістэма не адказвае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other Languages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063001Z">
+        <seg>Іншыя мовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other P.O. box</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173016Z">
+        <seg>Іншая паштовая скрыня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other Programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100558Z">
+        <seg>Іншыя праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other User</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100139Z">
+        <seg>Іншы карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155222Z">
+        <seg>Іншы адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other city</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T172915Z">
+        <seg>Іншы горад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other country/region</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T172946Z">
+        <seg>Іншыя краіна/рэгіён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other formats</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193815Z">
+        <seg>Іншыя фарматы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other people and devices are are using the computer resources. Shutting down Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195944Z">
+        <seg>Іншыя людзі і прылады карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other people and devices are using the computer resources. Restarting Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue restarting?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200026Z">
+        <seg>Іншыя людзі і прылады карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Перазапуск Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць перазапуск?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other people and devices are using the computer resources. Shutting down Windows might cause them to lose data. Also, someone at the remote location will have to restart the computer manually.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195815Z">
+        <seg>Іншыя людзі і прылады карыстаюць рэсурсы камп'ютара. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак. Да таго ж, нехта ў аддаленым размяшчэнні мусіць перазапусціць камп'ютар уручную.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other people are logged on to this computer. Restarting Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue restarting?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194603Z">
+        <seg>Іншыя людзі увайшлі на гэты камп'ютар. Перазапуск Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць перазапуск?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other people are logged on to this computer. Shutting down Windows might cause them to lose data.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194544Z">
+        <seg>Іншыя людзі увайшлі на гэты камп'ютар. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other people are logged on to this remote computer.  Shutting down Windows might cause them to lose data. Also, someone at the remote location will have to restart the computer manually.\r\n\r\nDo you want to continue shutting down?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194317Z">
+        <seg>Іншыя людзі ўвайшлі на гэты аддалены камп'ютар. Выключэнне Windows можа выклікаць страту іхніх звестак. Да таго ж, нехта ў аддаленым размяшчэнні мусіць перазапусціць камп'ютар уручную.\r\n\r\nПрацягнуць выключэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T083609Z">
+        <seg>Іншыя людзі ў хатняй групе падалі агульны доступ да бібліятэк.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other postal code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173006Z">
+        <seg>Іншы паштовы індэкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other state or province</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173045Z">
+        <seg>Іншыя вобласць ці раён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other street</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173106Z">
+        <seg>Іншая вуліца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Other:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131425Z">
+        <seg>Іншае:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Out of Disk Space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101032Z">
+        <seg>Нястача дыскавай прасторы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Out of Memory\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101225T175940Z">
+        <seg>Нястача памяці\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Out of Office</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190340Z">
+        <seg>Няма на працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Out of memory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101651Z">
+        <seg>Нястача памяці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Out of memory;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T200857Z">
+        <seg>Нястача памяці;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Out&line</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140936Z">
+        <seg>Абрыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Output bin full</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115045Z">
+        <seg>Скрыня вываду поўная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Output bin full;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T145446Z">
+        <seg>Скрыня вываду поўная;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Output.prn</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163152Z">
+        <seg>Вынік.prn</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Overflow Notification Area</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T052706Z">
+        <seg>Пляцоўка апавяшчэнняў лішку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Overflow button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T060930Z">
+        <seg>Кнопка лішку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Overflow menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T095958Z">
+        <seg>Меню лішку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Owner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201307Z">
+        <seg>Уладальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Owner allows people to open, change and create files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T163629Z">
+        <seg>Уладанне дазваляе людзям адчыняць, змяняць і ствараць файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&aragraph</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092717Z">
+        <seg>Абзац</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&ause</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200421Z">
+        <seg>Прыпыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&in to this list</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180432Z">
+        <seg>Замацаваць у гэтым спісе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&lay</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200414Z">
+        <seg>Прайграць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&ortrait</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T064205Z">
+        <seg>Партрэтная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&references</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104251Z">
+        <seg>Налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&review</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064127Z">
+        <seg>Перадпрагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&rint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092218Z">
+        <seg>Друк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&rinters</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190620Z">
+        <seg>Друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&roperties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T181322Z">
+        <seg>Уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P.O. box</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155248Z">
+        <seg>Паштовая скрыня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P1 header</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T054557Z">
+        <seg>загаловак P1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PAP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150913Z">
+        <seg>PAP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PC</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T174631Z">
+        <seg>ПК</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PC-to-PC cable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175849Z">
+        <seg>кабель ПК-ПК</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PCI Express</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205719Z">
+        <seg>PCI Express</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PCI Express Power Management Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T205717Z">
+        <seg>Налады кіравання сілкаваннем PCI Express</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PCMCIA</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192604Z">
+        <seg>PCMCIA</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PDF \t&Pop directional formatting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T115301Z">
+        <seg>PDF \t&Накіраванае фарматаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PEGI 16+</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T055416Z">
+        <seg>PEGI 16+</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PEGI 18+</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175952Z">
+        <seg>PEGI 18+</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PERIOD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075258Z">
+        <seg>PERIOD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PF Delta</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232653Z">
+        <seg>Рознасць памылак старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221241Z">
+        <seg>ID працэса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PID (Process Identifier)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T213617Z">
+        <seg>Ідэнтыфікатар працэса (PID)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PM Symbol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181152Z">
+        <seg>Сімвал пасля паўдня (PM)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PNG image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135313Z">
+        <seg>PNG-выява</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PPP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152753Z">
+        <seg>PPP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PPP Settin&gs...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151424Z">
+        <seg>Налады PPP...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PPP Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150931Z">
+        <seg>Налады PPP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PPP link</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T092615Z">
+        <seg>Сувязь PPP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PPP multilink framing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151426Z">
+        <seg>Будаванне шматспасыльнага PPP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PPPOE</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130409Z">
+        <seg>PPPOE</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PRODUCT KEY: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190755Z">
+        <seg>КЛЮЧ ПРАДУКТУ: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pa&ge setup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092117Z">
+        <seg>Налады старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pa&ges</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105106Z">
+        <seg>Старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pa&ges:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T111807Z">
+        <seg>Старонкі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PackBits</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200119Z">
+        <seg>PackBits</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Package %1 failed to be changed to the %2 state and is now partially installed. Status: %4.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110547Z">
+        <seg>Стан пакунка %1 не ўдалося змяніць на на %2. Пакунак усталяваны часткова. Стан: %4.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Package %1 failed to be changed to the %2 state. Status: %4.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110524Z">
+        <seg>Стан пакунка %1 не ўдалося змяніць на на %2. Стан: %4.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Package %1 was successfully changed to the %2 state.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110519Z">
+        <seg>Стан пакунка %1 быў паспяхова зменены на %2.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Package\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111601Z">
+        <seg>Пакунак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Packets:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T094612Z">
+        <seg>Пакункаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page # of total pages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164053Z">
+        <seg>Старонка # з усіх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page %1!d! of %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T124041Z">
+        <seg>Старонка %1!d! з %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page %1!ld! of %2!ld!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T104808Z">
+        <seg>Старонка %1!ld! з %2!ld!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074336Z">
+        <seg>Старонка %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page %u</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163228Z">
+        <seg>Старонка %u</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page %u\nPages %u-%u\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163220Z">
+        <seg>Старонка %u\nСтаронкі %u-%u\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page &p</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T175145Z">
+        <seg>Старонка &p</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page &setup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140030Z">
+        <seg>Налады старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page Down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192825Z">
+        <seg>Старонка ўніз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page Fault Delta</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T213646Z">
+        <seg>Рознасць памылак старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page Faults</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232601Z">
+        <seg>Памылкі старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page Left</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192758Z">
+        <seg>Старонка ўлева</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page Margins</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T072737Z">
+        <seg>Прымежкі старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page Range</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T111741Z">
+        <seg>Абсяг старонак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page Right</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192805Z">
+        <seg>Старонка ўправа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page Set&up...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T062905Z">
+        <seg>Налада старонкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page Setup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063930Z">
+        <seg>Налада старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page Up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192824Z">
+        <seg>Старонка ўверх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082431Z">
+        <seg>Старонка ўніз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164023Z">
+        <seg>Нумар старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page punt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115051Z">
+        <seg>Старонка недадрукаваная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page punt;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T200818Z">
+        <seg>Старонка недадрукаваная;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page range</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T111813Z">
+        <seg>Абсяг старонак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page setup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194327Z">
+        <seg>Налада старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page too small to print one line.\nTry printing using smaller font.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074052Z">
+        <seg>Старонка надта малая для друку аднаго радка.\nПаспрабуйце паменшыць шрыфт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082412Z">
+        <seg>Старонка ўверх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page_Down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063026Z">
+        <seg>Page_Down</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page_Up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063023Z">
+        <seg>Page_Up</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paged</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121116Z">
+        <seg>Падменная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paged Pool</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121208Z">
+        <seg>Падменны пул</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T060030Z">
+        <seg>Пэйджар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182141Z">
+        <seg>Старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T122006Z">
+        <seg>Фарба</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205516Z">
+        <seg>Дакумент Фарбы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint Help (F1)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205612Z">
+        <seg>Дапамога Фарбы (F1)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint allows users to create and edit drawings by using a variety of shapes, brushes, and colors.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204424Z">
+        <seg>Фарба дазваляе карыстальнікам ствараць і рэдагаваць малюнкі з дапамогаю разнастайных формаў, пэндзляў і колераў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint cannot open this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T121030Z">
+        <seg>Фарба не можа адчыніць гэты файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint cannot read this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T121040Z">
+        <seg>Фарба не можа прачытаць гэты файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint cannot save this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T125312Z">
+        <seg>Фарба не можа захаваць гэты файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint cannot save to the same file name with a different file type.\nUse a different filename to save your changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T125517Z">
+        <seg>Фарба не можа захаваць у файл з такою ж назваю, але іншым тыпам.\nСкарыстайце іншую назву файла, каб захаваць вашыя змены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint drawing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T190737Z">
+        <seg>Малюнак Фарбы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint was unable to print your document. Please make sure you have sufficient disk space and that your printer is working correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T130631Z">
+        <seg>Фарба не змагла надрукаваць ваш дакумент. Калі ласка, пераканайцеся, што вы маеце дастаткова дыскавай прасторы і што вашая друкарка працуе належным чынам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paint\nUntitled\nBitmap Image\nBitmap Files (*.bmp;*.dib)\n.png\nPaint.Picture\nBitmap Image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170950Z">
+        <seg>Фарба\nНеназваны\nРастравая выява\nРастравыя файлы (*.bmp;*.dib)\n.png\nPaint.Picture\nРастравая выява</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paintbrush Picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205501Z">
+        <seg>Відарыс Пэндзля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Painting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195015Z">
+        <seg>Малюнак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paired</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135440Z">
+        <seg>Спараваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paper</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063934Z">
+        <seg>Папера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paper jam</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115054Z">
+        <seg>Заціск паперы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paper jam;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145150Z">
+        <seg>Заціск паперы;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paper out</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115057Z">
+        <seg>Няма паперы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paper out;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T144225Z">
+        <seg>Няма паперы;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paper problem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115100Z">
+        <seg>Праблема з паперай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paper problem;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T144345Z">
+        <seg>Праблема з паперай;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paragraph</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T200506Z">
+        <seg>Абзац</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paragraph count</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182156Z">
+        <seg>Лік абзацаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Parent name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142435Z">
+        <seg>Бацькоўская назва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Parental Controls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T165805Z">
+        <seg>Бацькоўскі кантроль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Parental rating</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T184100Z">
+        <seg>Бацькоўская ацэнка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Parental rating reason</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182908Z">
+        <seg>Падстава бацькоўскай ацэнкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Parental ratings organization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182934Z">
+        <seg>Арганізацыя бацькоўскай ацэнкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Part of a compilation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T084040Z">
+        <seg>Частка кампіляцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Part of set</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T065052Z">
+        <seg>Частка зборніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Partial</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T081251Z">
+        <seg>Частковы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Partially Installed\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111149Z">
+        <seg>Часткова ўсталявана\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Participants</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202716Z">
+        <seg>Удзельнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Partnership</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153250Z">
+        <seg>Партнёрства</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Partnership ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153241Z">
+        <seg>ID партнёрства</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pashto (Afghanistan)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074154Z">
+        <seg>Пушту (Афганістан)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Passive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T073040Z">
+        <seg>Пасіўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Passive Cooling Mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T202115Z">
+        <seg>Рэжым пасіўнага ахалоджвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100032Z">
+        <seg>Пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password Encryption</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152538Z">
+        <seg>Шыфраванне пароля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password Hint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T212742Z">
+        <seg>Падказка да пароля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password Hint: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T212755Z">
+        <seg>Падказка да пароля: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password Protection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073548Z">
+        <seg>Абарона паролем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password Required</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110959Z">
+        <seg>Патрабуецца пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password Stealer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T101804Z">
+        <seg>Выкрадальнік пароляў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password can change</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T212527Z">
+        <seg>Пароль можна змяніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password expired</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T212708Z">
+        <seg>Тэрмін дзеяння пароля мінуў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password hint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T212733Z">
+        <seg>Падказка да пароля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password is empty</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185252Z">
+        <seg>Пароль пусты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password last set</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T213514Z">
+        <seg>Апошні пароль прызначаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password must change</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T213527Z">
+        <seg>Пароль трэба змяніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password protected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170423Z">
+        <seg>Абаронена паролем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Password:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T101654Z">
+        <seg>Пароль:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Past Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055606Z">
+        <seg>Былыя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T084342Z">
+        <seg>Уставіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste &from</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140139Z">
+        <seg>Уставіць з</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste &shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T092550Z">
+        <seg>Уставіць пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste &special</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092502Z">
+        <seg>Уставіць спецыяльнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste (Ctrl+V)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193836Z">
+        <seg>Уставіць (Ctrl+V)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste From</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194938Z">
+        <seg>Уставіць з</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste from</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141326Z">
+        <seg>Уставіць з</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste previously copied or cut files or folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140029Z">
+        <seg>Уставіць папярэдне скапіяваныя ці вынятыя файлы і каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste special (Alt+Ctrl+V)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193853Z">
+        <seg>Уставіць спецыяльнае (Alt+Ctrl+V)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste the contents of the Clipboard to the current location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172045Z">
+        <seg>Уставіць змесціва кішэні ў дзейнае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paste the contents of the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T164955Z">
+        <seg>Уставіць змесціва кішэні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T192310Z">
+        <seg>Шлях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Path:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135404Z">
+        <seg>Шлях:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Path: %1!s!\nFile: %2!s!\nLine: %3!ld!\nChar: %4!ld!\nError: %5!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195806Z">
+        <seg>Шлях: %1!s!\nФайл: %2!s!\nРадок: %3!ld!\nСімвал: %4!ld!\nПамылка: %5!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pattern</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T202027Z">
+        <seg>Узорны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pause</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T130105Z">
+        <seg>Прыпыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PauseSlideshow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T201310Z">
+        <seg>Прыпыніць паказ слайдаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paused</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T095227Z">
+        <seg>Прыпынена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paused - %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125850Z">
+        <seg>Прыпыненне - %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Paused;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T144014Z">
+        <seg>Прыпынены;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pausing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T203047Z">
+        <seg>Прыпыненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151918Z">
+        <seg>Пбіт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pe&rsonalize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085703Z">
+        <seg>Персаналізаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Peach</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100716Z">
+        <seg>Персік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Peak Working Set (Memory)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214112Z">
+        <seg>Вяршынны працоўны камплект (памяць)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pear</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T101316Z">
+        <seg>Груша</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Peer-to-Peer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T131536Z">
+        <seg>сетка роўных</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pen Input Available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141032Z">
+        <seg>Асадкавы ўвод даступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pen and Single Touch Input Available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141139Z">
+        <seg>Асадкавы і датычны ўвод даступныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pen and Touch Input Available with %1 Touch Points</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141128Z">
+        <seg>Асадкавы і датычны ўвод даступныя з %1 кропкамі дотыку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pen and Touch:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135906Z">
+        <seg>Асадка і дотык:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pencil</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140729Z">
+        <seg>Аловак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pending</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092010Z">
+        <seg>Чаканне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pending deletion</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115103Z">
+        <seg>Адкладзенае выдаленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pending deletion;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T144120Z">
+        <seg>Адкладзенае выдаленне;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>People</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083334Z">
+        <seg>Людзі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>People must have a user account and password for this computer to access shared folders.\n\nTo change this setting, use the <a>Network and Sharing Center</a>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164554Z">
+        <seg>Людзі павінны мець рахунак і пароль да гэтага камп'ютара каб мець доступ да агульнадаступных каталогаў.\n\nКаб змяніць гэтую наладу, скарыстайце <a>цэнтр сетак і агульнага доступу</a>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>People without a user account and password for this computer can access folders shared with everyone.\n\nTo change this setting, use the <a>Network and Sharing Center</a>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T164505Z">
+        <seg>Людзі без рахунка і пароля да гэтага камп'ютара маюць доступ да агульнадаступных каталогаў.\n\nКаб змяніць гэтую наладу, скарыстайце <a>цэнтр сетак і агульнага доступу</a>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Perceived Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062018Z">
+        <seg>Адчувальны тып</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Perceived type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T184115Z">
+        <seg>Адчувальны тып</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Percent Full</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T123050Z">
+        <seg>Адсоткі запаўнення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Percent battery power remaining when fourth low-power action should be taken.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203949Z">
+        <seg>Адсотак астатняй энергіі батарэі, калі павінна выконвацца чацвертае дзеянне нізкага ўзроўню батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Percent battery power remaining when third low-power action should be taken.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203743Z">
+        <seg>Адсотак астатняй энергіі батарэі, калі павінна выконвацца трэцяе дзеянне нізкага ўзроўню батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Percent complete:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082529Z">
+        <seg>Адсоткаў скончана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Percentage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170018Z">
+        <seg>Адсоткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Percentage of battery capacity remaining that initiates reserve power mode.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T154215Z">
+        <seg>Астатні адсотак ёмістасці батарэі, які выклікае рэжым рэзервавання энергіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Percentage of battery capacity remaining that initiates the critical battery action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203427Z">
+        <seg>Астатні адсотак ёмістасці батарэі, які выклікае дзеянне крытычнага ўзроўню батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Percentage of battery capacity remaining that initiates the low battery action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203451Z">
+        <seg>Астатні адсотак ёмістасці батарэі, які выклікае дзеянне нізкага ўзроўню батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Percentage of time the processor is idle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224528Z">
+        <seg>Адсоткі часу бяздзейнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Perform recommended maintenance tasks automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T104349Z">
+        <seg>Аўтаматычнае выкананне рэкамендаваных задач абслугоўвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Performance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T055918Z">
+        <seg>Прадукцыйнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Performance Information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T063805Z">
+        <seg>Інфармацыя прадукцыйнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Performance Information and Tools</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T174747Z">
+        <seg>Інфармацыя і інструменты прадукцыйнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Performance and Maintenance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T153458Z">
+        <seg>Прадукцыйнасць і абслугоўванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Performance:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181503Z">
+        <seg>Прадукцыйнасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Performance\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124423Z">
+        <seg>Прадукцыйнасць\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Performing final steps to finish this disc...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062931Z">
+        <seg>Выкананне апошніх крокаў прапальвання кружэлкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T140510Z">
+        <seg>Выконвае асноўныя арыфметычныя аперацыі на экранным калькулятары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Performs text-based (command-line) functions.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T125016Z">
+        <seg>Выконвае тэкставыя функцыі (функцыі загаднага радка).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Period</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T111952Z">
+        <seg>Перыяд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permanent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T152551Z">
+        <seg>Сталы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permanent Invalid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T150702Z">
+        <seg>Сталы недапушчальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permanent\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111258Z">
+        <seg>Стала\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permission Level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T143803Z">
+        <seg>Узровень дазволу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permission: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T144239Z">
+        <seg>Дазвол: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permissions:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091258Z">
+        <seg>Дазволы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T142833Z">
+        <seg>Дазволіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permit %1!d!%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T080841Z">
+        <seg>Дазволена %1!d!%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permit this configuration change only if you trust its origin. It is recommended that you run a quick scan if you choose to deny this change.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T132327Z">
+        <seg>Дазваляйце такое змяненне канфігурацыя толькі ў тым выпадку, калі яго крыніца надзейная. Калі вырашылі забараніць, пажадана, каб Вы выканалі хуткую праверку. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permit this detected item only if you trust the program or the software publisher.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T075032Z">
+        <seg>Дазволіць гэты выяўлены элемент толькі тады, калі вы давяраеце праграме ці выдаўцу апраграмавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permitted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100310T115044Z">
+        <seg>Дазволена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Persian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071822Z">
+        <seg>Персідская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105440Z">
+        <seg>Персанальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personal Area Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105414Z">
+        <seg>Сетка персанальнай пляцоўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personal folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130309Z">
+        <seg>Персанальны каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personal title</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130201Z">
+        <seg>Персанальны зварот</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personalization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085558Z">
+        <seg>Персаналізацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personalization Control Panel Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085818Z">
+        <seg>Памылка панэлі кіравання персаналізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personalization Main Task Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085657Z">
+        <seg>Панэль галоўных задач персаналізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personalization Related Tasks Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085547Z">
+        <seg>Панэль задач, датычных да персаналізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personalization isn't available in this version of Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085614Z">
+        <seg>Персаналізацыя не даступная ў гэтай версіі Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personalize your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085638Z">
+        <seg>Персаналізаваць ваш камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personalized Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085606Z">
+        <seg>Персаналізаваныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175223Z">
+        <seg>Тэлефон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phone #</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082910Z">
+        <seg>№ тэлефона</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phone # or Host Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082838Z">
+        <seg>Нумар тэлефона ці адрас вузла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phone &number:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152542Z">
+        <seg>Нумар тэлефона:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phone Dialer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T122347Z">
+        <seg>Тэлефанавальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phone Number Editor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151553Z">
+        <seg>Рэдактар нумара тэлефона</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phone Numbers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152644Z">
+        <seg>Нумары тэлефонаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phone and Modem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T155202Z">
+        <seg>Тэлефон і мадэм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phone number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150240Z">
+        <seg>Нумар тэлефона</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phone number:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143454Z">
+        <seg>Нумар тэлефона:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Phones</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061739Z">
+        <seg>Тэлефоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Photo ListView</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061101Z">
+        <seg>Спіс прагляду фота</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Photo Viewer Slide Show</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200450Z">
+        <seg>Паказ слайдаў праглядальніка відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Photometric interpretation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180326Z">
+        <seg>Фотаметрычная інтэрпрэтацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Physical Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163302Z">
+        <seg>Фізічны адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Physical Address Extension</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135609Z">
+        <seg>Фізічнае пашырэнне адраса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Physical Memory (MB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T070636Z">
+        <seg>Фізічная памяць (МБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Physical Memory Usage History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T070434Z">
+        <seg>Гісторыя выкарыстання фізічнай памяці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Physical Memory: %d%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173310Z">
+        <seg>Фізічная памяць: %d%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pica&s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093545Z">
+        <seg>Пікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pick a color from the picture and use it for drawing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T173136Z">
+        <seg>Абраць колер з відарыса, каб скарыстаць яго для малявання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pick an icon for a network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191630Z">
+        <seg>Абраць значак для сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Picks up a color from the picture for drawing.\nPick color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T172458Z">
+        <seg>Абірае колер з відарыса для малявання.\nАбраць колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pictur&es</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T124846Z">
+        <seg>Відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T174202Z">
+        <seg>Відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Picture &location:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200423Z">
+        <seg>Размяшчэнне відарыса:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Picture &position:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200457Z">
+        <seg>Пазіцыя відарыса:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Picture Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T200429Z">
+        <seg>Размяшчэнне відарыса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Picture Styles</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T185149Z">
+        <seg>стылі малюнкаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101214T154343Z">
+        <seg>Відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pictures Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T174119Z">
+        <seg>Каталог відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pictures Library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061824Z">
+        <seg>Бібліятэка "Відарысы"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pictures:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131411Z">
+        <seg>Відарысы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pin %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T050952Z">
+        <seg>Замацаваць %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pin Library to Navigation Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T161748Z">
+        <seg>Замацаваць бібліятэку на навігацыйнай панэлі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pin this program to taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180327Z">
+        <seg>Замацаваць гэтую праграму на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pin to %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180814Z">
+        <seg>Замацаваць у %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pin to Start Men&u</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T061810Z">
+        <seg>Замацаваць у Пачатковым меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pin to Start menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180504Z">
+        <seg>Замацаваць у пачатковым меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pin to Tas&kbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T062236Z">
+        <seg>Замацаваць на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pinball</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T122457Z">
+        <seg>Пінбол</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pink</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180302Z">
+        <seg>Ружовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pinned</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T163432Z">
+        <seg>Замацаваныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pinned (computer)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173855Z">
+        <seg>Замацавана (камп'ютар)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pinned (redirection)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T174015Z">
+        <seg>Замацавана (перанакіраванне)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pinned (user policy)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T174037Z">
+        <seg>Замацавана (палітыка карыстальніка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pinned (user)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T174026Z">
+        <seg>Замацавана (карыстальнік)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pins this application to the taskbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T062723Z">
+        <seg>Замацоўвае праграму на паліцы задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pinyin A - F</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182454Z">
+        <seg>Pinyin A - F</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pinyin G - L</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182456Z">
+        <seg>Pinyin G - L</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pinyin M - S</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182458Z">
+        <seg>Pinyin M - S</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pinyin T - Z</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182500Z">
+        <seg>Pinyin T - Z</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pixels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170025Z">
+        <seg>Пікселі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Placeholder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114306Z">
+        <seg>Placeholder</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Places the text.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T171407Z">
+        <seg>Размяшчае тэкст.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plain text document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193810Z">
+        <seg>Дакумент з неаздобленым тэкстам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plans shown on the battery meter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175105Z">
+        <seg>Планы, паказаныя ў лічыльніку батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Platform</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190728Z">
+        <seg>Платформа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T162133Z">
+        <seg>Прайграць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play CDs or other media automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163224Z">
+        <seg>Прайграваць кружэлкі і іншыя носьбіты аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play DVD movie</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T162305Z">
+        <seg>Прайграць фільм DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play all</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T182549Z">
+        <seg>Прайграць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play all music in this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T140223Z">
+        <seg>Прайграць ўсю музыку ў гэтым каталогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play and manage games on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T045626Z">
+        <seg>Гульні і кіраванне імі на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play audio CD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T162243Z">
+        <seg>Прайграць аўдыякружэлку CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play expires</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191120Z">
+        <seg>Тэрмін прайгравання мінае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play music and other audio files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T162320Z">
+        <seg>Прайграць музыку і іншыя аўдыяфайлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165548Z">
+        <seg>Прайграць вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play slide show (F11)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200808Z">
+        <seg>Пачаць паказ слайдаў (F11)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play starts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205038Z">
+        <seg>Прайграванне пачынаецца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Play the selected music.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T140252Z">
+        <seg>Прайграць вылучаную музыку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Playing logoff sound...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055209Z">
+        <seg>Прайграванне гуку выйсця...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Playlists</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T094131Z">
+        <seg>Спісы прайгравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plays all of the selected video files in this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T085213Z">
+        <seg>Прайграе ўсе вылучаныя відэафайлы ў гэтым каталогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plays audio compact discs (CDs).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163023Z">
+        <seg>Прайграе аўдыякружэлкі CD.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plays remaining</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205238Z">
+        <seg>Прайграванняў засталося</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please contact your system administrator for details.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062738Z">
+        <seg>Калі ласка, звярніцеся да вашага сістэмнага адміністратара па дадатковую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please enter a user name and password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T135539Z">
+        <seg>Калі ласка, увядзіце імя карыстальніка і пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please enter a valid username and password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T173325Z">
+        <seg>Калі ласка, увядзіце дапушчальныя імя карыстальніка і пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please enter credentials to use for %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172620Z">
+        <seg>Калі ласка, увядзіце пасведчанні для карыстання %s.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please enter the container ID of the device you want to troubleshoot.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T085657Z">
+        <seg>Калі ласка, увядзіце ID кантэйнера прылады, праблемы з якой вы жадаеце вырашыць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please insert a disc into drive %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T121139Z">
+        <seg>Калі ласка, устаўце кружэлку ў кружэльнік %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please insert a disk into %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172247Z">
+        <seg>Калі ласка, устаўце дыск у %s.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please insert a writable disc into drive %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T082155Z">
+        <seg>Калі ласка, устаўце запісвальную кружэлку ў кружэльнік %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T084912Z">
+        <seg>Калі ласка, устаўце іншую запісвальную кружэлку ў кружэльнік %1 альбо сатрыце кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please insert another writable disc into drive %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062208Z">
+        <seg>Калі ласка, устаўце іншую запісвальную кружэлку ў кружэльнік %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please lock this computer, then unlock it using your most recent password or smart card.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T175525Z">
+        <seg>Калі ласка, заблакуйце гэты камп'ютар, потым разблакуйце яго апошнім паролем ці смарт-карткаю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please read and accept the license terms (%1!lu! of %2!lu!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091029Z">
+        <seg>Калі ласка, прачытайце і прыміце ліцэнзійнае пагадненне  (%1!lu! of %2!lu!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please read the license terms</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192619Z">
+        <seg>Калі ласка, прачытайце ліцэнзійнае пагадненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please return to Control Panel to change your background settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065702Z">
+        <seg>Калі ласка, вярніцеся ў панэль кіравання, каб змяніць налады фону.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please retype the product key.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181927Z">
+        <seg>Калі ласка, увядзіце ключ прадукту зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please select a network first before creating a connection profile.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T052123Z">
+        <seg>Калі ласка, абярыце сетку перш чым ствараць злучэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please select an option:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T102416Z">
+        <seg>Калі ласка, абярыце магчымасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please type a different user name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T175104Z">
+        <seg>Калі ласка, увядзіце іншае імя карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please type a password which meets these requirements.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T060234Z">
+        <seg>Калі ласка, увядзіце пароль, які адпавядае гэтым патрабаванням.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait for %1\\%2 to respond to your request</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T074936Z">
+        <seg>Пачакайце адказу %1\\%2 на ваш запыт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait for %s\\%s to respond.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T184516Z">
+        <seg>Калі ласка, пачакайце адказу %s\\%s.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait for the %s...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T071314Z">
+        <seg>Калі ласка, чакайце %s...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait while Windows bridges the connections...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T125033Z">
+        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль Windows зробіць злучэнні моставымі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait while Windows synchronizes with %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T085421Z">
+        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль Windows сінхранізуецца з %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait while Wordpad converts the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T073559Z">
+        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль WordPad сканвертуе дакумент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait while the Network Bridge is removed...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T125119Z">
+        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль сеткавы мост выдаліцца...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait while the process is written to the file...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082501Z">
+        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль працэс запішацца ў файл...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T120324Z">
+        <seg>Калі ласка, пачакайце, пакуль сесія зачыніцца, каб дыск можна было карыстаць на іншых камп'ютарах.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093130Z">
+        <seg>Пачакайце, калі ласка...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plug in or find another power source</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172052Z">
+        <seg>Падключыцеся да электрасеткі ці знайдзіце іншую крыніцу сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plugged in</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180208Z">
+        <seg>Падключана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plugged in (%1):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190029Z">
+        <seg>Падключана (%1):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plugged in and charging</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152503Z">
+        <seg>Падключаная і зараджаецца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plugged in and charging\nConsider replacing your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T153139Z">
+        <seg>Падключаная і зараджаецца\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plugged in and not charging</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152726Z">
+        <seg>Падключаная і не зараджаецца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plugged in:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185904Z">
+        <seg>Падключана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plugged in: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185920Z">
+        <seg>Падключана: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plugged in: %1 %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185915Z">
+        <seg>Падключана: %1 %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Plugged in: %1%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190107Z">
+        <seg>Падключана: %1%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Po&wer options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180425Z">
+        <seg>Налады сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Point size should be between %1!d! and %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T150635Z">
+        <seg>Памер у кропках павінен быць паміж %1!d! і %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Polish (214)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064534Z">
+        <seg>Польская (214)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Polish (Poland)$Polish$Poland</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T151448Z">
+        <seg>Польская (Польшча)$Польская$Польшча</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Polish (Programmers)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064525Z">
+        <seg>Польская (праграмісцкая)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Polish$Polish$Poland$$$Belgium$Kingdom of Belgium</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T202114Z">
+        <seg>Польская$Польская$Польшча$$$Бельгія$Каралеўства Бельгія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Poor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T052814Z">
+        <seg>Дрэнны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pop-&up background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123620Z">
+        <seg>Фон усплывальнага вакна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Popup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072958Z">
+        <seg>Вынырац</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pornography</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130417Z">
+        <seg>Парнаграфія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Port name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143412Z">
+        <seg>Назва порта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Portable Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122931Z">
+        <seg>Пераносныя прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Portable Media Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122333Z">
+        <seg>Пераносныя медыяпрылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Portrait</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194925Z">
+        <seg>Партрэтная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Portrait (flipped)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194952Z">
+        <seg>Партрэтная (перакуленая)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Portrait Mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200653Z">
+        <seg>Партрэтны рэжым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Portuguese</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064019Z">
+        <seg>Партугальская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Portuguese (Brazilian ABNT)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063737Z">
+        <seg>Партугальская (Бразільская ABNT)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Portuguese (Brazilian ABNT2)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T072637Z">
+        <seg>Партугальская (Бразільская ABNT2)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Position</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082420Z">
+        <seg>Пазіцыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Positive:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T125545Z">
+        <seg>Дадатны:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Possible disk corruption detected for executable image %1, causing application %2 to stop working with exception %3, status code %4. Initiating further diagnostics.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T090534Z">
+        <seg>Магчымае пашкоджанне дыска выяўленае для выканальнай выявы %1, што прымушае праграму %2 спыніць працу з выключэннем %3, код стану %4. Ініцыяванне далейшай дыягностыкі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Possible heap corruption detected (exception code %1). Initiating further diagnostics.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T090824Z">
+        <seg>Магчымае пашкоджанне купы выяўленае. (код выключэння %1). Ініцыяванне далейшай дыягностыкі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Postal code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155240Z">
+        <seg>Паштовы індэкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Potentially Unwanted Software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T170050Z">
+        <seg>Патэнцыйна небяспечнае апраграмаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170758Z">
+        <seg>Сілкаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power &button action:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T204152Z">
+        <seg>Дзеянне кнопкі сілкавання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power Failure: Cord Unplugged</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T202449Z">
+        <seg>Няўдача сілкавання: шнур адключаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power Failure: Environment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T202502Z">
+        <seg>Няўдача сілкавання: асяроддзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T164527Z">
+        <seg>Налады сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power Options Control Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180547Z">
+        <seg>Панэль кіравання наладамі сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power button action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204337Z">
+        <seg>Дзеянне кнопкі сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power buttons and lid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204155Z">
+        <seg>Кнопкі сілкавання і вечка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power plan type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T170823Z">
+        <seg>Тып плана сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power plan used when there are no users logged into the system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T162419Z">
+        <seg>План сілкавання, які выкарыстоўваецца, калі няма карыстальнікаў у сістэме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power plans can help you maximize your computer's performance or conserve energy. Make a plan active by selecting it, or choose a plan and customize it by changing its power settings.  Tell me more about power plans</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T173939Z">
+        <seg>Планы сілкавання могуць дапамагчы вам максімізаваць прадукцыйнасць камп'ютара ці ашчаджаць энергію. Актывуйце план праз яго абранне, ці абярыце план і наладзьце яго праз змяненне ягоных наладаў.  Раскажыце мне больш пра планы сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power plans can help you maximize your computer's performance or conserve energy. Make a plan active by selecting it, or choose a plan and customize it by changing its power settings. <a href="mshelp://windows/?id=495c2226-19f1-49eb-9fd8-6dd7f2c0b49e">Tell me more about power plans</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T173636Z">
+        <seg>Планы сілкавання могуць дапамагчы вам максімізаваць прадукцыйнасць камп'ютара ці ашчаджаць энергію. Актывуйце план праз яго абранне, ці абярыце план і наладзьце яго праз змяненне ягоных наладаў. <a href="mshelp://windows/?id=495c2226-19f1-49eb-9fd8-6dd7f2c0b49e">Раскажыце мне больш пра планы сілкавання</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power save</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115120Z">
+        <seg>Захаванне энергіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power saver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T160953Z">
+        <seg>Захаванне энергіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power savings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T192030Z">
+        <seg>Захаванне энергіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Power schemes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165339Z">
+        <seg>Схемы сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PowerPoint Previewer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T155307Z">
+        <seg>Перадпрагляд PowerPoint</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pr&operties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T144620Z">
+        <seg>Уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pre&view</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T080952Z">
+        <seg>Перадпрагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preferences</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081256Z">
+        <seg>Налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preferred &WINS server:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093057Z">
+        <seg>Пажаданы WINS-сервер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preferred plans</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181446Z">
+        <seg>Пажаданыя планы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preliminary</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T081802Z">
+        <seg>Папярэдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preliminary scan results show that malicious or potentially unwanted software might exist on your system. You can review detected items when the scan has completed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T165758Z">
+        <seg>Папярэднія вынікі праверкі паказалі, што сістэме магчыма існаванне шкоднага ці патэнцыйна небяспечнага ПЗ. Выяўленыя аб'екты можна праглядзець пасля сканчэння праверкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Prepare the selected network device for use.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074647Z">
+        <seg>Падрыхтаваць вылучаную сеткавую прыладу да карыстання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Prepare this disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093000Z">
+        <seg>Падрыхтаваць гэтую кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing security options...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123350Z">
+        <seg>Падрыхтоўка параметраў бяспекі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing selected items...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T110553Z">
+        <seg>Падрыхтоўка абраных элементаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing the files for the burning process...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062845Z">
+        <seg>Падрыхтоўка файлаў для працэсу прапальвання...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing to %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125920Z">
+        <seg>Рыхтуецца %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing to configure Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170738Z">
+        <seg>Падрыхтоўка да наладжвання Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing to eject</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084103Z">
+        <seg>Падрыхтоўка да даставання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing to install...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091049Z">
+        <seg>Падрыхтоўка да ўсталявання...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing to retry</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T070401Z">
+        <seg>Падрыхтоўка да паўтарэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing to send:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T081610Z">
+        <seg>Падрыхтоўка да дасылання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing to work offline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T093226Z">
+        <seg>Падрыхтоўка да працы па-за сеткаю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing your desktop...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T071259Z">
+        <seg>Падрыхтоўка вашай стальніцы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preparing...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T130759Z">
+        <seg>Падрыхтоўка ...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Presentation format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182218Z">
+        <seg>Фармат прэзентацый</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Presenter view</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T081025Z">
+        <seg>прагляд прадстаўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Presenting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074110Z">
+        <seg>Прэзентаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081318Z">
+        <seg>Націснуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press CTRL + ALT + DELETE or use the Windows Security button to log on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080406Z">
+        <seg>Націсніце CTRL + ALT + DELETE ці кнопку бяспекі Windows для ўваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press CTRL + ALT + DELETE or use the Windows Security button to unlock this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080251Z">
+        <seg>Націсніце CTRL + ALT + DELETE ці кнопку бяспекі Windows для разблакавання камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press CTRL + ALT + DELETE to log on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T080311Z">
+        <seg>Націсніце CTRL + ALT + DELETE для ўваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press CTRL + ALT + DELETE to unlock this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095455Z">
+        <seg>Націсніце CTRL + ALT + DELETE для разблакавання камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press Control+Alt+Delete to enter your credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073952Z">
+        <seg>Націсніце Control+Alt+Delete для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press Control+Alt+End to enter your credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T074022Z">
+        <seg>Націсніце Control+Alt+End для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press and hold to fast-forward</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131100Z">
+        <seg>націсніце і ўтрымлівайце для хуткага прагортвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press and hold to rewind</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131206Z">
+        <seg>Націсніце і ўтрымлівайце для вяртання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press key combinations one at a time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T193127Z">
+        <seg>Націскаць камбінацыі клавіш па чарзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press the CAPS &LOCK key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060034Z">
+        <seg>Клавішай Caps Lock</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press the SHI&FT key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060050Z">
+        <seg>Клавішай Shift</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065432Z">
+        <seg>Перадпрагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200842Z">
+        <seg>Панэль перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview Pane Control Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T121111Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы кіравання панэллю перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview Pane Divider Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115706Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы падзяляльніка панэлі перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview Pane Expandable Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115746Z">
+        <seg>Пашыральны аб'ект пабудовы панэлі перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview Pane Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115339Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы панэлі перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview Pane Left Text Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T191945Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы левага тэксту панэлі перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview Pane Right Text Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T191955Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы правага тэксту панэлі перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview Pane Security Warning Text Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081550Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы папярэджання бяспекі панэлі перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview and filters must be enabled to see your changes.  Would you like to turn them on?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T081539Z">
+        <seg>Каб убачыць змены, павінны быць уключаныя перадпрагляд і фільтры. Уключыць іх?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview and make changes before printing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085021Z">
+        <seg>Зрабіць перадпрагляд і зрабіць змены перад друкам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview and make changes to pages before printing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T195103Z">
+        <seg>Зрабіць перадпрагляд і ужыць змены перад друкам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview and print the document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092005Z">
+        <seg>Перадпрагляд і друк дакумента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview desktop with Aero Peek</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T195954Z">
+        <seg>Перадпрагляд стальніцы праз Aero Peek</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192629Z">
+        <seg>Выява перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T090109Z">
+        <seg>Панэль перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview, delete, or show and hide fonts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072948Z">
+        <seg>Прагледзець, выдаліць, паказаць ці схаваць шрыфты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview/Print</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T220332Z">
+        <seg>Перадпрагляд/Друк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091242Z">
+        <seg>Перадпрагляд:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131109Z">
+        <seg>Папярэдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous (Left arrow)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200835Z">
+        <seg>Папярэдні (левая стрэлка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous (press and hold to rewind)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131136Z">
+        <seg>Папярэдні (націсніце і ўтрымлівайце для вяртання)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous Locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T165740Z">
+        <seg>Папярэднія размяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous Page (Page Up)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201342Z">
+        <seg>Папярэдняя старонка (Page Up)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous Versions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061522Z">
+        <seg>Папярэднія версіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093246Z">
+        <seg>Папярэдняя старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous versions are not available for offline files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T062535Z">
+        <seg>Папярэднія версіі недаступныя для пазасеціўных файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous versions come from restore points or from Windows Backup. <A>How do I use previous versions?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T062209Z">
+        <seg>Папярэднія версіі з'яўляюцца з пунктаў аднаўлення ці рэзервавання Windows. <A>Як мне карыстацца папярэднімі версіямі?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous versions come from shadow copies, which are saved automatically to your computer's hard disk, or from backup copies. <A>How do I use previous versions?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T062510Z">
+        <seg>Папярэднія версіі з'яўляюцца з ценевых копіяў, якія аўтаматычна захоўваюцца на дыску вашага камп'ютара, ці з рэзервовых копіяў. <A>Як мне карыстацца папярэднімі версіямі?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previous versions of %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T062215Z">
+        <seg>Папярэднія версіі %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Previously selected characters may not be displayed correctly when font is changed. Do you want to change font?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172411Z">
+        <seg>Папярэдне вылучаныя сімвалы могуць адлюстроўвацца некарэктна пасля змянення шрыфту. Змяніць шрыфт?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Primary E-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155338Z">
+        <seg>Галоўны эл. адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Primary desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T155309Z">
+        <seg>Галоўная стальніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Primary disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T173205Z">
+        <seg>першасны дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Primary e-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155346Z">
+        <seg>Галоўны эл. адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Primary e-mail address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192706Z">
+        <seg>Галоўны эл. адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Primary landscape</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123035Z">
+        <seg>Галоўная пейзажная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Primary phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T060401Z">
+        <seg>Галоўны тэлефон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Primary portrait</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122950Z">
+        <seg>Галоўная партрэтная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon Initialized\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192410Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon ініцыялізаваны\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon Resumed\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192423Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon перасумаваны\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: Network and sharing center selected\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T193604Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: абраны цэнтр сетак і агульнага доступу\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: RightClick Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T193947Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: пачаты правы пстрык мышшу\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: RightClick Stop\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T193955Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: спынены правы пстрык мышшу\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to Connecting\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T102245Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "злучэнне"\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to Disconnected\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192505Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "адлучаны"\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to InternetConnected\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T193502Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "злучаны з сецівам"\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to Limited\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T193417Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "абмежаваны"\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to LocalConnected\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091822Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "лакальна злучаны"\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: State changed to WirelessAvailable\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072435Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: стан зменены на "даступны бяздротавыя"\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: Tooltip selected\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T193747Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: абраная падказка\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: Troubleshoot selected\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T193834Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: абранае вырашэнне праблем\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: User notified for interface hotspot\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T200435Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: Карыстальнік апавясціў пра адметны пункт інтэрфэйса\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: VAN UI selected\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T193649Z">
+        <seg>PrimaryNetworkIcon: абраны карыстальніцкі інтэрфэйс VAN\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164221Z">
+        <seg>Друк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print (Ctrl+P)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193825Z">
+        <seg>Друк (Ctrl+P)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print Page &Numbers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T073918Z">
+        <seg>Друкаваць нумары старонак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print Preview</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141235Z">
+        <seg>Перадпрагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print Setup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105445Z">
+        <seg>Налады друку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print pre&view</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093211Z">
+        <seg>Перадпрагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print preview</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093202Z">
+        <seg>Перадпрагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print range</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105054Z">
+        <seg>Абсяг друку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print server properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114829Z">
+        <seg>Друкаваць уласцівасці сервера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print the current document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171256Z">
+        <seg>Надрукаваць дзейны дакумент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print the current picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085805Z">
+        <seg>Надрукаваць дзейны відарыс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print the speech reference card</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083919Z">
+        <seg>Друкаваць карткі гаворкавых спасылак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print to &file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T101410Z">
+        <seg>Друк у файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print to File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163122Z">
+        <seg>Друк у файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Print to fi&le</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104955Z">
+        <seg>Друк у файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrintDlg</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202412Z">
+        <seg>PrintDlg</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrintSetupDlg</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202413Z">
+        <seg>PrintSetupDlg</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104932Z">
+        <seg>Друкарка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printer Driver Directory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083500Z">
+        <seg>Каталог драйвераў друкарак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printer Files (*.prn),*.prn,All Files (*.*),*.*</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163946Z">
+        <seg>Файлы друкаркі (*.prn),*.prn,Усе файлы (*.*),*.*</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163116Z">
+        <seg>Файлы друкаркі (*.prn)|*.prn|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printer URL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083837Z">
+        <seg>Сайт друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printer name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185410Z">
+        <seg>Назва друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printer not found on server, unable to connect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115438Z">
+        <seg>Друкарка не знойдзеная на серверы, немагчыма злучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printer status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T221109Z">
+        <seg>Стан друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printer:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T145636Z">
+        <seg>Друкарка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printer:  %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114933Z">
+        <seg>Друкарка:  %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrinterComment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083912Z">
+        <seg>PrinterComment</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrinterDocumentCount</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083918Z">
+        <seg>PrinterDocumentCount</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrinterError</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083910Z">
+        <seg>PrinterError</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrinterInfo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083915Z">
+        <seg>PrinterInfo</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrinterLocation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083912Z">
+        <seg>PrinterLocation</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrinterPreference</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083913Z">
+        <seg>PrinterPreference</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrinterWarning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083914Z">
+        <seg>PrinterWarning</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115535Z">
+        <seg>Друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printers and Faxes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T155152Z">
+        <seg>Друкаркі і факсы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printin&g preferences</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114631Z">
+        <seg>Налады друку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115129Z">
+        <seg>Друкаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printing Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T113406Z">
+        <seg>Памылка друку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printing and Imaging Devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110406T160023Z">
+        <seg>Прылады друку і выяўлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Printing;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115154Z">
+        <seg>Друкаванне;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Priority</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182943Z">
+        <seg>Прыярытэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Privacy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T204555Z">
+        <seg>Прыватнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Private</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175524Z">
+        <seg>Прыватны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Private Character Editor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175542Z">
+        <seg>Рэдактар прыватных сімвалаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Private Use Characters</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202839Z">
+        <seg>Сімвалы прыватнага карыстання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Private network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220205Z">
+        <seg>Прыватная сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Probation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151101Z">
+        <seg>Выпрабаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Problem Copying</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090821Z">
+        <seg>Праблема капіявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Problem Event Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T105254Z">
+        <seg>Назва падзеі праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Problem Moving</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090832Z">
+        <seg>Праблема перамяшчэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Problem signature:\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T060958Z">
+        <seg>Подпіс праблемы:\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Problem with PnP devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T074721Z">
+        <seg>Праблема з PnP-прыладамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Problem with Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T190045Z">
+        <seg>Праблема з пускальнікам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Problem with printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T084806Z">
+        <seg>Праблема з друкаркай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Process Exit Monitor\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T090034Z">
+        <seg>Назіральнік выйсця працэса\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Process exclusions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T103254Z">
+        <seg>Выключаныя працэсы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T130634Z">
+        <seg>Працэсы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processes: %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T170115Z">
+        <seg>Працэсаў: %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125938Z">
+        <seg>Апрацоўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processing data (%1!ld!%% complete)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083700Z">
+        <seg>Апрацоўванне звестак (%1!ld!%% скончана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processing;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T145516Z">
+        <seg>Апрацоўка;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182334Z">
+        <seg>Працэсар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor Affinity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081248Z">
+        <seg>Падабенства працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor Group:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081545Z">
+        <seg>Група працэсараў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor idle demote threshold</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T100932Z">
+        <seg>Парог паніжэння бяздзейнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor idle disable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T091131Z">
+        <seg>Выключэнне бяздзейнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor idle promote threshold</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T101030Z">
+        <seg>Парог павышэння бяздзейнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor idle threshold scaling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T090947Z">
+        <seg>Рэгуляванне парогу бяздзейнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor idle time check</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T091607Z">
+        <seg>Праверка часу бяздзейнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor performance decrease policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T192113Z">
+        <seg>Палітыка памяншэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor performance decrease threshold</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T190659Z">
+        <seg>Парог памяншэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor performance decrease time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T192813Z">
+        <seg>Час памяншэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor performance increase policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T192047Z">
+        <seg>Палітыка павелічэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor performance increase threshold</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T190505Z">
+        <seg>Парог павелічэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor performance increase time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T192753Z">
+        <seg>Час павелічэння прадукцыйнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor performance settings which allow the system to lower processor performance (and power consumption) if the system is not doing any work.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T215422Z">
+        <seg>Налады працы працэсара, якія дазваляюць знізіць прадукцыйнасць і спажыванне энергіі, калі сістэма не выконвае аніякай працы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor performance time check interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T194652Z">
+        <seg>Інтэрвал часавай праверкі прадукцыйнасці працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor power management</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T214956Z">
+        <seg>Кіраванне сілкаваннем працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor throttle setting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T191217Z">
+        <seg>Налада зніжэння спажывання працэсарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processor:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111827Z">
+        <seg>Працэсар:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Processors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081406Z">
+        <seg>Працэсары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Producers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T210842Z">
+        <seg>Прадзюсары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Product ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142842Z">
+        <seg>ID прадукту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Product ID:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143316Z">
+        <seg>ID прадукту:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Product image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113019Z">
+        <seg>Выява прадукту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Product name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142447Z">
+        <seg>Назва прадукту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Product name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T075325Z">
+        <seg>Назва прадукта:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Product version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142457Z">
+        <seg>Версія прадукту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Profession</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T060407Z">
+        <seg>Прафесія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Profile</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T162024Z">
+        <seg>Профіль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Profile GUID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T183824Z">
+        <seg>GUID профілю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Profile name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185229Z">
+        <seg>Назва профілю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Profile path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T213656Z">
+        <seg>Шлях профілю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T191140Z">
+        <seg>Праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program Association List</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T090528Z">
+        <seg>Спіс праграмных асацыяцыяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program Defaults Control Panel Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T161408Z">
+        <seg>Памылка панэлі кіравання праграмных стандартаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170652Z">
+        <seg>Праграмныя файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program Files (x86)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T094004Z">
+        <seg>Program Files (x86)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program description</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112045Z">
+        <seg>Апісанне праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program location:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073255Z">
+        <seg>Размяшчэнне праграмы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204305Z">
+        <seg>Праграмны рэжым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180909Z">
+        <seg>Назва праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100444Z">
+        <seg>Назва праграмы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program: %s\r\n<A HREF="%s">More information</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194759Z">
+        <seg>Праграма: %s\r\n<A HREF="%s">Больш інфармацыі</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092008Z">
+        <seg>Праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs List</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T072824Z">
+        <seg>Спіс праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs and Features</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075512Z">
+        <seg>Праграмы і дапаўненні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs and Features Reminder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075520Z">
+        <seg>Напамін праграм і дапаўненняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs that are typically benign unless they are installed on your computer without your knowledge.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T161726Z">
+        <seg>Праграмы, якія не прадстаўляюць пагрозы, калі яны не былі ўсталяваныя без вашай згоды.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs that might affect your privacy or make changes to your computer that could negatively impact your computing experience, for example, by collecting personal information or changing settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105709Z">
+        <seg>Праграмы, якія могуць паўплываць на прыватнасць ці ўнесці змены ў камп'ютар, якія могуць адмоўна сказацца на прадуктыўнасці, напрыклад, шляхам збору персанальнай інфармацыі ці змяненнем наладаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs that might collect your personal information and negatively affect your privacy or damage your computer, for example, by collecting information or changing settings, typically without your knowledge or consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105907Z">
+        <seg>Праграмы, якія могуць збіраць вашую персанальную інфармацыю і адмоўна ўплываць на прыватнасць ці могуць пашкодзіць камп'ютар, напрыклад, шляхам збору інфармацыі ці змяненнем наладаў, звычайна без вашых ведання і згоды.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs that might compromise your privacy or damage your computer were detected. <a href="Help://AlertLevels">What do the alert levels mean?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T170448Z">
+        <seg>Выберыце дзеянне, якое неабходна запытваць ці выконваць пры выяўленні з гэтымі ўзроўнямі апавяшчэнняў. <a href="Help://AlertLevels">Што такое дзеянне і ўзроўні апавяшчэнняў?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072758Z">
+        <seg>Праграмы#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Усе файлы#*.*#</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Progress</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153546Z">
+        <seg>Выкананне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Progress Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T144100Z">
+        <seg>Паліца выканання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Progress1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T111428Z">
+        <seg>Progress1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Project</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195034Z">
+        <seg>Праект</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Projection options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T134414Z">
+        <seg>Налады праектавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Projector only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190752Z">
+        <seg>Толькі праектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Promotion URL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170555Z">
+        <seg>Сайт павышэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Prompt for phone &number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T103005Z">
+        <seg>Запытваць тэлефонны нумар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Proof</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082013Z">
+        <seg>Сведчанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Proofing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062200Z">
+        <seg>Праверка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Prop&erties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140112Z">
+        <seg>Уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Prope&rties\tAlt+Enter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T135115Z">
+        <seg>Уласцівасці\tAlt+Enter</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073735Z">
+        <seg>Уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Properties (Ctrl+E)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141320Z">
+        <seg>Уласцівасці (Ctrl+E)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Properties for this program cannot be verified.\rAnother program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195141Z">
+        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы.\rМагчыма, іншая праграма карыстае файл APPS.INF. Зачыніце яе і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Properties for this program cannot be verified.\rThe APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195113Z">
+        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы.\rФайл APPS.INF страчаны. Скапіюйце яго з вашых кружэлак усталёўніка Windows у каталог Windows INF.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Property</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T182400Z">
+        <seg>Уласцівасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Property Loss</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T053641Z">
+        <seg>Страта уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Property Page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073935Z">
+        <seg>Старонка уласцівасцяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Protect my system from &viruses and other malicious software (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T142009Z">
+        <seg>Абараняць сістэму ад вір&усаў і іншага шкодных праграм (пажадана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Protect my system from s&pyware and potentially unwanted software (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T142057Z">
+        <seg>Абараняць сістэму ад шпіёнскіх і іншых патэнцыйна небяспечных праграм (пажадана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Protect your computer by encrypting data on your disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162051Z">
+        <seg>Абараніць ваш камп'ютар праз шыфраванне звестак на дыску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Protected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205156Z">
+        <seg>Абаронена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Protection against spyware and potentially unwanted software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T141301Z">
+        <seg>Абарона ад шпіёнскіх і патэнцыйна небяспечных праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Protection type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T063658Z">
+        <seg>Тып абароны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Protocol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T120919Z">
+        <seg>Пратакол</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Protocol:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T090852Z">
+        <seg>Пратакол:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Protocols</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T071129Z">
+        <seg>Пратаколы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Provide computer access for people without a user account on this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T083316Z">
+        <seg>Даць доступ да камп'ютара людзям без рахунка на ім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Provider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T210509Z">
+        <seg>Дастаўнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Provider ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T192454Z">
+        <seg>ID дастаўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Provider rating</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T063710Z">
+        <seg>Ацэнка дастаўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Provider style</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T063722Z">
+        <seg>Стыль дастаўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Provider\\User name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081238Z">
+        <seg>Дастаўнік\\Імя карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T144643Z">
+        <seg>Дае доступ да ўсіх адміністрацыйных інструментаў Windows, у тым ліку - да абсталявання і панэляў кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075648Z">
+        <seg>Інфармуе пра новыя дапаўненні Windows і дапамагае вам пачаць ёю карыстацца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Provides network status, and gives access to network settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T185431Z">
+        <seg>Дае інфармацыю пра стан сеткі і доступ да сеткавых наладаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Provides user experience theme management.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T155711Z">
+        <seg>Дастаўляе кіраванне тэмамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Proxy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T161911Z">
+        <seg>Проксі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Proxy authentication</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T093017Z">
+        <seg>Апазнаванне проксі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>PrtSc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073713Z">
+        <seg>PrtSc</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T190318Z">
+        <seg>Публічны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092827Z">
+        <seg>Публічная стальніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Desktop Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T071250Z">
+        <seg>Каталог публічнай стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Documents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092837Z">
+        <seg>Публічныя дакументы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Documents Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T161914Z">
+        <seg>Каталог публічных дакументаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Downloads</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T093055Z">
+        <seg>Публічныя спампоўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Favorites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092415Z">
+        <seg>Публічнае ўлюбёнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Favorites Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092427Z">
+        <seg>Каталог публічнага ўлюбёнага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T193645Z">
+        <seg>Публічная музыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Music Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T193730Z">
+        <seg>Каталог публічнай музыкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092847Z">
+        <seg>Публічныя відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Pictures Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T174144Z">
+        <seg>Каталог публічных відарысаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Videos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092901Z">
+        <seg>Публічныя відэазапісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public Videos Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T174705Z">
+        <seg>Каталог публічных відэазапісаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215813Z">
+        <seg>Публічная сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Public network\nIf you don't recognize all the computers on the network (for example, you're in a coffee shop or airport, or you have mobile broadband), this is a public network and is not trusted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T170439Z">
+        <seg>Публічная сетка\nКалі вы не ведаеце ўсе камп'ютары ў сетцы (напрыклад, вы ў кавярні ці аэрапорце, ці ў вас мабільнае шыракапалоснае злучэнне), гэта недавераная публічная сетка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Published</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112634Z">
+        <seg>Апублікавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Published by %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112643Z">
+        <seg>Апублікавана %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Published:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112624Z">
+        <seg>Апублікавана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Publisher</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T082144Z">
+        <seg>Выдавец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Publisher not specified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072822Z">
+        <seg>Выдавец не пазначаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Publisher:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135408Z">
+        <seg>Выдавец:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pumpkin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054945Z">
+        <seg>Гарбуз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Punjabi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071117Z">
+        <seg>Панджабі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Purple</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164736Z">
+        <seg>Барвовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Push</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T072938Z">
+        <seg>Націснуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Put the computer to sleep:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180757Z">
+        <seg>Усыпіць камп'ютар праз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pyramid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174509Z">
+        <seg>Піраміда</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P|Pb|Pbyte|Pbytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151107Z">
+        <seg>П|Пб|Пбайт|Пбайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>QUOTE</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075311Z">
+        <seg>QUOTE</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Quarantine</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T162549Z">
+        <seg>Карантын</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Quarantined items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T075441Z">
+        <seg>Аб'екты ў карантыне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Quick print</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193716Z">
+        <seg>Хуткі друк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Quick scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070127Z">
+        <seg>Хуткая праверка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>R&efresh</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T091412Z">
+        <seg>Абнавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>R&emove</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T143856Z">
+        <seg>Выдаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>R&eset...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184101Z">
+        <seg>Скінуць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>R&estore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T134539Z">
+        <seg>Аднавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>R&otate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140615Z">
+        <seg>Перакруціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>R&un backup now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204628Z">
+        <seg>Запусціць рэзерваванне зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RAM</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063128Z">
+        <seg>RAM, памяць адвольнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RAM Disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T120140Z">
+        <seg>RAM-дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RAW</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T131434Z">
+        <seg>RAW</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RBRACKET</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075309Z">
+        <seg>RBRACKET</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>REC</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T121517Z">
+        <seg>REC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RGB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180623Z">
+        <seg>RGB</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RHSDAXNTPLCOIEV</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180051Z">
+        <seg>RHSDAXNTPLCOIEV</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T213730Z">
+        <seg>RID</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RIP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174305Z">
+        <seg>RIP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RJ-45 connector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T181135Z">
+        <seg>злучальнік RJ-45</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RLE \tStart of right-to-left e&mbedding</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T114958Z">
+        <seg>RLE \tПачаць укараненне справа налева</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RLM \t&Right-to-left mark</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T113935Z">
+        <seg>RLM \t&Адзначыць справа налева</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RLO \tStart of right-to-left o&verride</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T115150Z">
+        <seg>RLO \tПачаць адкіданне справа налева</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RLOUI operations\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124745Z">
+        <seg>Аперацыі RLOUI\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RS  \tRecord Separator (&Block separator)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192547Z">
+        <seg>RS  \tПадзяляльнік запісаў (блокаў)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Radicals 1 - 94</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182918Z">
+        <seg>Карані 1 - 94</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Radicals 176 - 204</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182943Z">
+        <seg>Карані 176 - 204</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Radicals 205 - 214</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182956Z">
+        <seg>Карані 205 - 214</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Radicals 95 - 175</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T182932Z">
+        <seg>Карані 95 - 175</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Radio type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185241Z">
+        <seg>Тып радыё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Random</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T110603Z">
+        <seg>Выпадкова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Raster Fonts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T145743Z">
+        <seg>Растравыя шрыфты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rate this media</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192217Z">
+        <seg>Ацаніць гэтае медыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rated 1 star or higher</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131324Z">
+        <seg>Ацэнена 1 зоркай і вышэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rated 2 stars or higher</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131303Z">
+        <seg>Ацэнена 2 зоркамі і вышэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rated 3 stars or higher</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131257Z">
+        <seg>Ацэнена 3 зоркамі і вышэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rated 4 stars or higher</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131252Z">
+        <seg>Ацэнена 4 зоркамі і вышэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rated 5 stars</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131242Z">
+        <seg>Ацэнена 5 зоркамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rating</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T191819Z">
+        <seg>Ацэнка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rating Image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141956Z">
+        <seg>Выява ацэнкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rating provider name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185602Z">
+        <seg>Назва дастаўніка ацэнкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rating:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143049Z">
+        <seg>Ацэнка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ratings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T191902Z">
+        <seg>Ацэнкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ratio</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140849Z">
+        <seg>Суадносіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Re&install Driver...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T165229Z">
+        <seg>Пераўсталяваць драйверы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Re&move</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T075640Z">
+        <seg>Выдаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Re&place with:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105826Z">
+        <seg>Чым:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Re&set...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191509Z">
+        <seg>Скінуць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Re&size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140600Z">
+        <seg>Змяніць памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Re&store Default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145217Z">
+        <seg>Аднавіць стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Re&sume</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T094624Z">
+        <seg>Працягнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Read</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T163816Z">
+        <seg>Чытаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Read &e-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073023Z">
+        <seg>Чытаць эл. пошту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Read allows people to open, but not change files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T163046Z">
+        <seg>Чытанне дазваляе людзям адчыняць файлы, але не змяняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Read our privacy statement online:\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061012Z">
+        <seg>Чытаць заяву пра прыватнасць у сеціве:\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Read status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153448Z">
+        <seg>Стан чытання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Read the privacy statement online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T105921Z">
+        <seg>Чытаць заяву пра прыватнасць у сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Read-only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045327Z">
+        <seg>Толькі чытанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Read/Write</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T163757Z">
+        <seg>Чытаць і запісваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Read/Write allows people to open, change and create files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T163830Z">
+        <seg>Чытанне і запісванне дазваляе людзям адчыняць, змяняць і ствараць файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ReadOnly,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074608Z">
+        <seg>толькі для чытання,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reading data from the device (%1!ld!%% complete)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083613Z">
+        <seg>Чытанне звестак з прылады (%1!ld!%% скончана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Readme location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142550Z">
+        <seg>Размяшчэнне ReadMe</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T082245Z">
+        <seg>Чытае тэкст на экране, у дыялогах, меню і кнопках ўслых, калі ўсталяваныя дынамікі і прылада вываду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ready</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163530Z">
+        <seg>Гатова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ready to create</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221013Z">
+        <seg>Гатовы да стварэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ready to erase disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093102Z">
+        <seg>Гатовы да сцірання кружэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Real-time protection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T075213Z">
+        <seg>Абарона ў рэальным часе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Real-time protection:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145030Z">
+        <seg>Абарона ў рэальным часе:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Realtime</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221457Z">
+        <seg>Рэальны час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Received</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080931Z">
+        <seg>Атрымана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Received Faxes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092022Z">
+        <seg>Атрыманыя факсы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Received:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082500Z">
+        <seg>Атрымана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T163412Z">
+        <seg>Апошнія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent Documents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T121325Z">
+        <seg>Апошнія дакументы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent E-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T121404Z">
+        <seg>Апошняя эл. пошта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092746Z">
+        <seg>Апошнія элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent Music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T192327Z">
+        <seg>Апошняя музыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent Pages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173720Z">
+        <seg>Апошнія старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent Pictures and Videos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T121355Z">
+        <seg>Апошнія  відарысы і відэазапісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent Places</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084158Z">
+        <seg>Апошнія месцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent documents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T072406Z">
+        <seg>Апошнія дакументы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T135939Z">
+        <seg>Апошнія відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recently Changed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T121642Z">
+        <seg>Апошнія змененыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recently installed gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T104748Z">
+        <seg>Апошнія ўсталяваныя гаджэты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recommended</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091402Z">
+        <seg>Рэкамендавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recommended Programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100445Z">
+        <seg>Рэкамендаваныя праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recommended Update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112600Z">
+        <seg>Рэкамендаванае абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recommended Windows Experience Index</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T184955Z">
+        <seg>Рэкамендаваны індэкс досведу Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recommended action based on definitions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T153331Z">
+        <seg>Рэкамендаванае дзеянне абапіраецца на вызначэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recommended and optional updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101736Z">
+        <seg>Рэкамендаваныя і неабавязковыя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recommended options:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195057Z">
+        <seg>Рэкамендаваныя налады:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recommended updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111754Z">
+        <seg>Рэкамендаваныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reconnect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T223044Z">
+        <seg>Перазлучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Record steps to reproduce a problem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T083709Z">
+        <seg>Запісваць крокі для рэпрадукцыі праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recorded TV</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135412Z">
+        <seg>Запісаная тэлевізія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recorded TV Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T174318Z">
+        <seg>Каталог запісанай тэлевізіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recorded TV:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131416Z">
+        <seg>Запісаная тэлевізія:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recording</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T112854Z">
+        <seg>Запіс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recording time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202109Z">
+        <seg>Час запісу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Records Repository</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184022Z">
+        <seg>сховішча запісаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Records sounds if a microphone and sound card are installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T084422Z">
+        <seg>Запісвае гукі, калі ўсталяваны мікрафон і гукавая картка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rectangular selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141331Z">
+        <seg>Прамавугольнае вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recycle Bin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T070723Z">
+        <seg>Сметніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recycle Bin (empty)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114556Z">
+        <seg>Сметніца (пустая)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recycle Bin (full)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114548Z">
+        <seg>Сметніца (поўная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recycle Bin Access Denied</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101136Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе да сметніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recycle Bin Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064314Z">
+        <seg>Размяшчэнне сметніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recycling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125005Z">
+        <seg>Выкідванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Red</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164705Z">
+        <seg>Чырвоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Redialing options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151443Z">
+        <seg>Налады перанабірання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Redo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T210001Z">
+        <seg>Узнавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Redo %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T210053Z">
+        <seg>Узнавіць %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Redo (Ctrl+Y)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T210024Z">
+        <seg>Узнавіць (Ctrl+Y)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Redo last action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T190216Z">
+        <seg>Узнавіць апошняе дзеянне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Redo your last action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T210124Z">
+        <seg>Узнавіць вашае апошняе дзеянне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Redoes the previous file operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T100804Z">
+        <seg>Паўтарае папярэднюю файлавую аперацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reduces the window to an icon.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T184034Z">
+        <seg>Змяншае вакно ў значак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reference</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062148Z">
+        <seg>Даведка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Refresh</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054835Z">
+        <seg>Абнавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Refresh "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152100Z">
+        <seg>Абнавіць "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Refresh this feed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T130224Z">
+        <seg>Абнавіць гэтую стужку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Refreshes the contents of the current page.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T121831Z">
+        <seg>Абнаўляе змесціва гэтай старонкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Region and &language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180431Z">
+        <seg>Рэгіён і мова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Region and Language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T175328Z">
+        <seg>Рэгіён і мова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Region and Language Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T174947Z">
+        <seg>Налады рэгіёна і мовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Region and Language control panel\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124754Z">
+        <seg>Панэль кіравання рэгіёнам і мовай\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Regional Language Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T155738Z">
+        <seg>Налады рэгіянальнай мовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Registered company</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142610Z">
+        <seg>Зарэгістраваная кампанія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Registered owner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142624Z">
+        <seg>Зарэгістраваны ўладальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Registration of the DNS resource records for all adapters of this computer has been initiated. Any errors will be reported in the Event Viewer in 15 minutes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163202Z">
+        <seg>Была ініцыяваная рэгістрацыя запісаў DNS-рэсурсаў для ўсіх адаптараў гэтага камп'ютара. Любыя памылкі будуць паведамленыя ў праглядальніку падзеяў цягам 15 хвілін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Regular</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T143434Z">
+        <seg>Звычайны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Release date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T141948Z">
+        <seg>Дата публікавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Relevance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072058Z">
+        <seg>Істотнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remember my credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084830Z">
+        <seg>Запомніць мае пасведчанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remind me later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T100927Z">
+        <seg>Нагадаць пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reminder time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154809Z">
+        <seg>Час напамінку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remo&ve</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075439Z">
+        <seg>Выдаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remo&ve All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T080530Z">
+        <seg>Выдаліць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remote Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081550Z">
+        <seg>Аддаленае кіраванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remote Control Software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125838Z">
+        <seg>Апраграмаванне аддаленага кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remote Desktop Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T080650Z">
+        <seg>Злучэнне з аддаленай стальніцай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remote Desktop Protocol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151431Z">
+        <seg>пратакол аддаленай стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remote ICS Connection Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T090039Z">
+        <seg>Уласцівасці аддаленага ICS-злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remote Router</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152513Z">
+        <seg>Аддалены рутэр</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remote interactive login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T213726Z">
+        <seg>Аддалены інтэрактыўны ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remote settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141330Z">
+        <seg>Аддаленыя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removable Disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115933Z">
+        <seg>Вымальны дыск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removable Media (Unknown Size)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T150533Z">
+        <seg>Зменны носьбіт (памер невядомы)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removable media on this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100644Z">
+        <seg>Зменны носьбіт на гэтым камп'ютары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T162553Z">
+        <seg>Выдаліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove &all</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T081738Z">
+        <seg>Выдаліць &усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove &from this list</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090010Z">
+        <seg>Выдаліць са спісу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove &location from library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T154220Z">
+        <seg>Выдаліць размяшчэнне з бібліятэкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T171059Z">
+        <seg>Выдаліць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T165533Z">
+        <seg>Выдаліць уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove Recycle Bin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T052507Z">
+        <seg>Выдаленне сметніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove Your Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T171106Z">
+        <seg>Выдаліць ваш пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove a password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T143057Z">
+        <seg>Выдаліць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove all customizations for the current format?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171706Z">
+        <seg>Прыбраць усе наладжванні дзейнага фармату?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove all files from the Recycle Bin to free up disk space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173643Z">
+        <seg>Знішчыць ўсе файлы ў сметніцы для вызвалення дыскавай прасторы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173428Z">
+        <seg>Выдаліць усе файлы з часовага каталога, прызначаныя для прапальвання кружэлкі ў гэтым кружэльніку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove current folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082530Z">
+        <seg>Выдаліць дзейны каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove from Brid&ge</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T085601Z">
+        <seg>Выдаліць з моста</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove icons from notification area (system tray) on the desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T170504Z">
+        <seg>Выдаліць значкі з пляцоўкі апавяшчэнняў (сістэмнага латка) стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove items from this list to have them monitored again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T122639Z">
+        <seg>Выдаліць элементы з гэтага спісу для назірання за імі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove link from favorites.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092444Z">
+        <seg>Выдаліць спасылку з улюбёнага.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove or restore software that was prevented from running.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T164125Z">
+        <seg>Выдаліць ці аднавіць заблакаваныя праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T124755Z">
+        <seg>Выдаліць уласцівасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove properties from the selected file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T140014Z">
+        <seg>Выдаліць ўласцівасці абранага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove system error memory dump files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T160921Z">
+        <seg>Выдаліць файлы адбітка памяці сістэмных памылак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove system error minidump files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T161045Z">
+        <seg>Выдаліць файлы мініадбітка сістэмных памылак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove the password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T143147Z">
+        <seg>Выдаліць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove the selected connection(s) from the network bridge.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074946Z">
+        <seg>Выдаліць вылучаныя злучэнні з сеткавага моста.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove the selected connection(s) so that it can no longer be used.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074444Z">
+        <seg>Выдаліць вылучаныя злучэнні, каб імі больш нельга было карыстацца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove this display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074530Z">
+        <seg>Прыбраць гэты манітор</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove this software immediately.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T160613Z">
+        <seg>Выдаліць гэту праграму зараз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove your fingerprint data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T164938Z">
+        <seg>Выдаліць звесткі адбітка пальца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove your password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T080808Z">
+        <seg>Выдаліць ваш пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135707Z">
+        <seg>Выдалена:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removes the current selection and copies it onto the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171502Z">
+        <seg>Выдаляе дзейнае вылучэнне і капіюе яго ў кішэню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removes the process from the system</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174202Z">
+        <seg>Выдаляе працэс з сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removes the selected items and copies them onto the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T165219Z">
+        <seg>Выдаляе вылучаныя элементы і капіюе іх у кішэню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removes this item from the Start Menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T061923Z">
+        <seg>Выдаліць элемент з Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removes this process and all descendants from the system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T184048Z">
+        <seg>Выдаляе працэс і ўсіх нашчадкаў з сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removes your laptop or notebook computer from a docking station.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T133508Z">
+        <seg>Адлучае ваш лэптоп ці ноўтбук з чапляльнай станцыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removing connection(s) from the Network Bridge...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T125146Z">
+        <seg>Выдаленне злучэнняў з сеткавага моста...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removing personalized settings for:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130035Z">
+        <seg>Выдаленне персаналізаваных наладаў для:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rena&me</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100703T181053Z">
+        <seg>Пераназваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175739Z">
+        <seg>Пераназваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename Account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170845Z">
+        <seg>Пераназваць рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename Drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T122726Z">
+        <seg>Пераназванне дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095543Z">
+        <seg>Пераназванне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T164259Z">
+        <seg>Пераназваць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename Warning!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081701Z">
+        <seg>Папярэджанне падчас пераназвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename of '%2!ls!' to '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080903Z">
+        <seg>Пераназванне '%2!ls!' у '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename the selected connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105647Z">
+        <seg>Пераназваць вылучаныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename the selected file or folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140145Z">
+        <seg>Пераназваць вылучаны файл ці каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T160009Z">
+        <seg>Пераназваць камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rename this connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105639Z">
+        <seg>Пераназваць гэтае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Renames the selected item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T131502Z">
+        <seg>Пераназывае вылучаныя элементы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Renaming</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125156Z">
+        <seg>Пераназванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Renaming '%s'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140442Z">
+        <seg>Пераназванне '%s'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Renaming file...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200728Z">
+        <seg>Пераназванне файла...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Repe&at my answer each time this occurs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T075905Z">
+        <seg>Паўтараць мой адказ падчас такой сітуацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Repeats the last action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T195155Z">
+        <seg>Паўтарае апошняе дзеянне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Repeats the last find.\nFind Next</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T114215Z">
+        <seg>Паўтарае апошні пошук.\nЗнайсці наступнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Replace</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T113639Z">
+        <seg>Замяніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Replace &All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T105842Z">
+        <seg>Замяніць усе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Replace (Ctrl+H)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194224Z">
+        <seg>Замяніць (Ctrl+H)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Replace sounds with visual cues</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T193056Z">
+        <seg>Замяніць гукі візуальнымі падказкамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Replace text in the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T094845Z">
+        <seg>Замяніць тэкст у дакуменце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Replace the file in the destination folder with the file you are copying:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144107Z">
+        <seg>Замяніць файл у мэтавым каталогу файлам, які вы капіюеце:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Replace the file in the destination folder with the file you are moving:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144427Z">
+        <seg>Замяніць файл у мэтавым каталогу файлам, які вы перамяшчаеце:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ReplaceText</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202406Z">
+        <seg>ReplaceText</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reply All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T054006Z">
+        <seg>Адказаць усім</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Requested actions have been applied successfully</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111453Z">
+        <seg>Выбраныя дзеянні паспяхова выкананыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Require &server verification (https:) for all sites in this zone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T164603Z">
+        <seg>Патрабуецца серверная праверка (https:) для ўсіх сайтаў у гэтай зоне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Require a password on wakeup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T170935Z">
+        <seg>Запытваць пароль падчас абуджэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Require a password to unlock the computer when it wakes from sleep.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T170904Z">
+        <seg>Запытваць пароль для разблакавання камп'ютара падчас яго абуджэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Require a password when the computer wakes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T105504Z">
+        <seg>Запытваць пароль падчас абуджэння камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Required Windows Experience Index</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T184943Z">
+        <seg>Патрэбны індэкс досведу Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Required attendee addresses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154830Z">
+        <seg>Адрасы абавязковых наведвальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Required attendees</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154842Z">
+        <seg>Абавязковыя наведвальнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rerun</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201200Z">
+        <seg>Перавыканаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resend the previous result string to this application.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075531Z">
+        <seg>Перадаслаць мінулы выніковы радок у гэтую праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reserve battery level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T153502Z">
+        <seg>Рэзервовы ўзровень батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reserved Battery Level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T171937Z">
+        <seg>Зарэзерваваны ўзровень батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reset Internet Explorer settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191505Z">
+        <seg>Скінуць налады Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reset all adapter history.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T084716Z">
+        <seg>Скінуць усю гісторыю адаптара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reset custom settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184020Z">
+        <seg>Скінуць дапасаваныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reset password...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084756Z">
+        <seg>Скінуць пароль...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resets Internet Explorer's settings to their default condition.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191625Z">
+        <seg>Скідвае налады Internet Explorer да іх стандартнага стану.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resets the text to be without any attributes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194730Z">
+        <seg>Скідвае атрыбуты тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T072814Z">
+        <seg>Змяніць памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resize and Skew</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165947Z">
+        <seg>Змяніць памер і нахіл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resize and skew (Ctrl+W)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141426Z">
+        <seg>Змяніць памер і нахіл (Ctrl+W)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resize and skew the picture or selection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172350Z">
+        <seg>Змяніць памер і нахіл відарыса ці вылучэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resize picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194052Z">
+        <seg>Змяніць памеры відарыса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resize relative to original picture size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T072953Z">
+        <seg>Змяніць памер адносна першапачатковага памеру відарыса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T103118Z">
+        <seg>Разрознасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Control - Item Added\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124245Z">
+        <seg>Элемент кантролю разрознасці - Элемент дададзены\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Control - Selection Changed\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124254Z">
+        <seg>Элемент кантролю разрознасці - Вылучэнне змененае\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Control Clicked\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124238Z">
+        <seg>Націснуты элемент кантролю разрознасці\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Slider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T090012Z">
+        <seg>Паўзунок разрознасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Slider - Closed\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124319Z">
+        <seg>Паўзунок разрознасці - Зачынены\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Slider - Created\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124307Z">
+        <seg>Паўзунок разрознасці - Створаны\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Slider Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T090032Z">
+        <seg>Панэль паўзунка разрознасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution unit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162852Z">
+        <seg>Адзінка разрознасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165651Z">
+        <seg>Разрознасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolve Conflict</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T111142Z">
+        <seg>Вырашыць канфлікт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112128Z">
+        <seg>Вырашэнне канфлікта (%1!d! з %2!d!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolve sync conflicts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T121254Z">
+        <seg>Вырашыць сінхранізацыйныя канфлікты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolved</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082205Z">
+        <seg>Урэгуляваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolved Invalid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T150843Z">
+        <seg>Урэгуляваны недапушчальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolved\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110930Z">
+        <seg>Урэгулявана\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolving</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T150911Z">
+        <seg>Урэгуляванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolving\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110919Z">
+        <seg>Урэгуляванне\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resource:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145133Z">
+        <seg>Рэсурсы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resources</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154853Z">
+        <seg>Рэсурсы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resources scanned:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145129Z">
+        <seg>Праверана рэсурсаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resources:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135340Z">
+        <seg>Рэсурсы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Response Time\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T144358Z">
+        <seg>Час адказу\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095829Z">
+        <seg>Перазапусціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart &Computer...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T165217Z">
+        <seg>Перазапусціць камп'ютар...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart &Later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T173259Z">
+        <seg>Перазапусціць пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart &later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093743Z">
+        <seg>Перазапусціць пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart &now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093721Z">
+        <seg>Перазапусціць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart Task Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195601Z">
+        <seg>Перазапусціць кіраўнік задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart in MS-DOS mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095650Z">
+        <seg>Перазапуск у рэжыме MS-DOS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T182713Z">
+        <seg>Перазапусціць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart now to finish installing updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091507Z">
+        <seg>Перазапусціце камп'ютар, каб скончыць усталёўванне абнаўленняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart required.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T140441Z">
+        <seg>Патрэбны перазапуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080103Z">
+        <seg>Перазапусціць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart the program and check for a solution later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080232Z">
+        <seg>Перазапусціць праграму і праверыць наяўнасць вырашэння пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart your computer to finish installing important updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093649Z">
+        <seg>Перазапусціце камп'ютар, каб скончыць усталёўванне важных абнаўленняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restarting in 10 seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101026T104535Z">
+        <seg>Перазапуск праз 10 секунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restarting in: %1!d! min, %2!d! sec</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093715Z">
+        <seg>Перазапуск праз: %1!d! хвілін, %2!d! секунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T204727Z">
+        <seg>Аднавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore &Defaults</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145321Z">
+        <seg>Аднавіць стандарты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore &device defaults</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145611Z">
+        <seg>Аднавіць стандарты прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore Down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200401Z">
+        <seg>Згарнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore Start menu defaults</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145716Z">
+        <seg>Аднавіць стандарты Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore Up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T200352Z">
+        <seg>Разгарнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore all items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T184730Z">
+        <seg>Аднавіць усе элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore data, files, or computer from backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154738Z">
+        <seg>Аднавіць звесткі, файлы ці камп'ютар з рэзервовай копіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore default icon behaviors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170851Z">
+        <seg>Аднавіць стандартныя паводзіны значкаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore default settings for this plan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145302Z">
+        <seg>Аднавіць стандарты гэтага плана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore desktop gadgets installed with Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T101141Z">
+        <seg>Аднавіць гаджэты стальніцы, усталяваныя з Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore files from backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154750Z">
+        <seg>Аднавіць файлы з рэзервовай копіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore hidden updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T164427Z">
+        <seg>Аднавіць схаваныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061812Z">
+        <seg>Пункт аднаўлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore previous &versions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T080311Z">
+        <seg>Аднавіць папярэднія версіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore previous folder windows at logon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T113515Z">
+        <seg>Аднаўляць былыя вокны каталогаў падчас уваходу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore system files and settings from a restore point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092134Z">
+        <seg>Аднавіць файлы і налады з пункта аднаўлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore the Language bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203130Z">
+        <seg>Аднавіць моўную паліцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore the default folders to the Library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072627Z">
+        <seg>Аднавіць стандартныя каталогі бібліятэкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore the default libraries.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072643Z">
+        <seg>Аднавіць стандартныя бібліятэкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore the favorite links.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092434Z">
+        <seg>Аднавіць улюбёныя спасылкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore the selected items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T184756Z">
+        <seg>Аднавіць вылучаныя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore this item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T184742Z">
+        <seg>Аднавіць гэты элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore your computer or reinstall Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175512Z">
+        <seg>Аднавіць камп'ютар ці пераўсталяваць Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restore your computer to an earlier time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083812Z">
+        <seg>Аднавіць ранейшы стан камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restores Task Manager from its hidden state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180457Z">
+        <seg>Аднаўляе кіраўнік задач са схаванага стану</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restores the window to normal size.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T202300Z">
+        <seg>Аднаўляе звычайны памер вакна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restoring these items can harm your privacy, security, or the performance of this computer. Are you sure you want to restore them?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171952Z">
+        <seg>Аднаўленне гэтых аб'ектаў можа адмоўна сказацца на вашай прыватнасці і бяспецы, а таксама можа паўплываць на прадуктыўнасць камп'ютара. Вы ўпэўнены, што жадаеце аднавіць гэтыя элементы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restrict Run</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135306Z">
+        <seg>Абмежаваць выкананне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restricted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T220406Z">
+        <seg>Абмежаваныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restrictions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T132213Z">
+        <seg>Абмежаванні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Results might be incomplete because a location could not be reached: %1!s!.  Click to get help...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T191944Z">
+        <seg>Вынікі могуць быць няпоўнымі з прычыны немагчымасці дасягнення размяшчэння: %1!s!. Пстрыкніце для атрымання дапамогі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resume</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T130056Z">
+        <seg>Працягнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Retention Policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191014Z">
+        <seg>Палітыка ўтрымання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Retrieving SpyNet Community Rating...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T082320Z">
+        <seg>Атрыманне ацэнкі згуртавання SpyNet...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Retrieving data from your system to prepare for your scan...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T110143Z">
+        <seg>Атрыманне звестак і падрыхтоўка сістэмы да праверкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Retrieving libraries...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T153913Z">
+        <seg>Атрыманне бібліятэк...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Retrieving system rating</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143121Z">
+        <seg>Атрыманне ацэнкі сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Retro</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174851Z">
+        <seg>Рэтра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Return to previous view.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192156Z">
+        <seg>Вярнуцца да папярэдняга выгляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Returns the selected items to their original locations.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T174013Z">
+        <seg>Вяртае вылучаныя элементы ў іх зыходныя размяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Retype your password:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T191036Z">
+        <seg>Увядзіце пароль яшчэ раз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reverse the current selection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172111Z">
+        <seg>Інвертаваць дзейнае вылучэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reverses the last action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T195140Z">
+        <seg>Касуе апошняе дзеянне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reverses the last action.\nUndo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063444Z">
+        <seg>Касуе апошняе дзеянне.\nАдрабіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reverses which items are selected and which are not.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T101124Z">
+        <seg>Інвертуе вылучэнне: вылучаныя становяцца нявылучанымі, нявылучаныя - вылучанымі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Revert</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T162618Z">
+        <seg>Вярнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reverting changes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T070301Z">
+        <seg>Касацыя зменаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reverting to previous display settings in %d seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194315Z">
+        <seg>Вяртанне да папярэдняга стану экрана праз %d секундаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reverting to previous display settings in 1 second.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190837Z">
+        <seg>Вяртанне да папярэдняга стану экрана праз 1 секунду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T081847Z">
+        <seg>Перагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review actions taken on potentially unwanted software.\nTo review or monitor software that you've permitted to run on your computer, go to <A HREF="Command://ActionExceptionList">Allowed items</A>. \nTo remove or restore software that was prevented from running, go to <A HREF="Command://ActionCleanedItems">Quarantined items</A>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T122451Z">
+        <seg>Перагледзець дзеянні патэнцыйна непажаданага апраграмавання.\nКаб перагледзець ці назіраць за апраграмаваннем, якому вы дазволілі запускацца на гэтым камп'ютары, перайдзіце да <A HREF="Command://ActionExceptionList">Дазволеныя элементы</A>. \nКаб выдаліць ці аднавіць апраграмаванне, якому вы забаранілі запускацца, перайдзіце да <A HREF="Command://ActionCleanedItems">Элементы ў карантыне</A>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review all important updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101934Z">
+        <seg>Перагледзець усе важныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review changes to your computer settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171838Z">
+        <seg>Праверце змяненні параметраў камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review harmful or potentially unwanted items: %1!d! total</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T165829Z">
+        <seg>Прагляд шкодных аб'ектаў: усяго %1!d! шт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review harmful or potentially unwanted software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111430Z">
+        <seg>Агульныя звесткі аб патэнцыйна небяспечных і непажаданых праграмах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review important updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101927Z">
+        <seg>Перагледзець важныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review items that haven't been classified yet: %1!d! total</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T144735Z">
+        <seg>Прагляд аб'ектаў, якія пакуль не класіфікаваныя: усяго %1!d! шт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review optional updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101909Z">
+        <seg>Перагледзець неабавязковыя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review potentially unwanted items: %1!d! total</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T143056Z">
+        <seg>Прагляд патэнцыйна непажаданых аб'ектаў: усяго %1!d! шт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review the alert details to see why the software was detected. If you do not like how the software operates or if you do not recognize and trust the publisher, consider blocking or removing the software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T173554Z">
+        <seg>Перагледзьце дэталі папярэджання, каб убачыць, чаму апраграмаванне было выяўлена. Калі вам не падабаецца, як яно працуе, альбо вы не ведаеце яго выдаўца і не давяраеце яму, падумайце наконт заблакавання ці выдалення апраграмавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review your computer's status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175410Z">
+        <seg>Перапрагледзець стан камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review your computer's status and resolve issues</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083755Z">
+        <seg>Перапрагледзець стан камп'ютара і вырашыць праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review your regional and keyboard settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T191107Z">
+        <seg>Пераглядзіце вашыя рэгіянальныя і клавіятурныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review your time and date settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T191139Z">
+        <seg>Пераглядзіце вашыя налады часу і даты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review your update history</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112144Z">
+        <seg>Перагледзець гісторыю вашых абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Revision number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182559Z">
+        <seg>Нумар перагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rewritable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131511Z">
+        <seg>Перазапісвальная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rich Text Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T083534Z">
+        <seg>Дакумент з аздобленым тэкстам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rich Text Format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172450Z">
+        <seg>Фармат з аздобленым тэкстам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rich Text Format (RTF)\nRich Text Format (*.rtf)\n*.rtf\nRich Text Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T080317Z">
+        <seg>Аздоблены тэкставы фармат (RTF)\nФайлы аздобленага тэкставага фармату (*.rtf)\n*.rtf\nДакументы з аздобленым тэкстам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rich Text Window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T074057Z">
+        <seg>Вакно з аздобленым тэкстам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rich Text document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193806Z">
+        <seg>Дакумент з аздобленым тэкстам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Right</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055917Z">
+        <seg>Справа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Right Edge</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192743Z">
+        <seg>Правы кант</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Right arrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190210Z">
+        <seg>Правая стрэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ro&tate 180°</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140715Z">
+        <seg>Перакруціць на 180°</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Roaming</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135816Z">
+        <seg>Роўмінг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rocket</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T191632Z">
+        <seg>Рэактыўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Role: Ad-hoc Network Gateway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105311Z">
+        <seg>Роля: шлюз дэцэнтралізаванай сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Role: Network Access Point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105227Z">
+        <seg>Роля: сеткавая кропка доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Role: None</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105333Z">
+        <seg>Роля: ніякая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Role: Personal Area Network Client</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T102958Z">
+        <seg>Роля: сеткавы кліент персанальнай пляцоўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Role: Unknown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105341Z">
+        <seg>Роля: невядомая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Roman Numeral - Lower case</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193208Z">
+        <seg>Рымскія лічбы - маленькія літары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Roman Numeral - Upper case</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193220Z">
+        <seg>Рымскія лічбы - вялікія літары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Romanian (Legacy)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064549Z">
+        <seg>Румынская (успадкаваная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Romanian (Programmers)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074628Z">
+        <seg>Румынская (праграмісцкая)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Romanian (Standard)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074613Z">
+        <seg>Румынская (стандартавая)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Root</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T145704Z">
+        <seg>Корань</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Root directory (internal error).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T131333Z">
+        <seg>Карэнны каталог (унутраная памылка).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate &left 90°</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140655Z">
+        <seg>Перакруціць улева на 90°</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate &right 90°</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140645Z">
+        <seg>Перакруціць управа на 90°</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate 180 degrees</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162654Z">
+        <seg>Перакруціць на 180 градусаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate 180°</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141458Z">
+        <seg>Перакруціць на 180°</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate 270 degrees</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180544Z">
+        <seg>Перакруціць на 270 градусаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate 90 degrees</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180618Z">
+        <seg>Перакруціць на 90 градусаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate c&lockwise</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T132442Z">
+        <seg>Перакруціць па гадзіннікавай стрэлцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate c&ounterclockwise</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T132512Z">
+        <seg>Перакруціць супраць гадзіннікавай стрэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate cloc&kwise</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200730Z">
+        <seg>Перакруціць па гадзіннікавай стрэлцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate clockwise</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200606Z">
+        <seg>Перакруціць па гадзіннікавай стрэлцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate clockwise (Ctrl+.)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200915Z">
+        <seg>Перакруціць па гадзіннікавай стрэлцы (Ctrl+.)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate cou&nterclockwise</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200731Z">
+        <seg>Перакруціць супраць гадзіннікавай стрэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate counterclockwise</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200610Z">
+        <seg>Перакруціць супраць гадзіннікавай стрэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate counterclockwise (Ctrl+,)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200851Z">
+        <seg>Перакруціць супраць гадзіннікавай стрэлкі (Ctrl+,)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate left 90°</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141455Z">
+        <seg>Перакруціць улева на 90°</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate or flip</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141448Z">
+        <seg>Перакруціць ці перакуліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate or flip the picture or selection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172419Z">
+        <seg>Перакруціць ці перакуліць відарыс ці вылучэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate right 90°</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141453Z">
+        <seg>Перакруціць управа на 90°</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate the picture or selection by 180 degrees.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172516Z">
+        <seg>Перакруціць відарыс ці вылучэнне на 180 градусаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate the picture or selection by 90 degrees left.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172505Z">
+        <seg>Перакруціць відарыс ці вылучэнне на 90 градусаў улева.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotate the picture or selection by 90 degrees right.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172455Z">
+        <seg>Перакруціць відарыс ці вылучэнне на 90 градусаў управа.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotating...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200617Z">
+        <seg>Кручэнне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rotation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200712Z">
+        <seg>Кручэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ru&n a quick scan on my computer multiple times per day</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141729Z">
+        <seg>Вы&конваць хуткую праверку сістэмы некалькі разоў на дзень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ruby</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T055011Z">
+        <seg>Рубін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rule ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T093509Z">
+        <seg>ID правіла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ruler</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093335Z">
+        <seg>Лінейка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rulers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141040Z">
+        <seg>Лінейкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rulers (Ctrl+R)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141721Z">
+        <seg>Лінейкі (Ctrl+R)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T184041Z">
+        <seg>Запусціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072647Z">
+        <seg>Выканаць %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run Keys</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T133921Z">
+        <seg>Клавішы выконвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run Once Keys</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135249Z">
+        <seg>Клавішы аднаразовага выканання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run as &administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T181756Z">
+        <seg>Запусціць як адміністратар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run as di&fferent user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172203Z">
+        <seg>Запусціць як іншы карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run as different user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172206Z">
+        <seg>Запусціць як іншы карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run command</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T125021Z">
+        <seg>Загад "Выканаць"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run enhanced content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T071756Z">
+        <seg>Выканаць пашыранае змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run in separate &memory space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T184905Z">
+        <seg>Запусціць у асобнай прасторы памяці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run programs made for previous versions of Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T154633Z">
+        <seg>Запусціць праграмы для папярэдніх версій Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Run...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T074758Z">
+        <seg>Выканаць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RunNwCategoryWizard failed.  Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T195557Z">
+        <seg>RunNwCategoryWizard няўдалы.  Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Running</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221122Z">
+        <seg>Выкананне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Running Processes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T133930Z">
+        <seg>Запушчаныя працэсы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Running applications</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T052809Z">
+        <seg>Выкананне праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Runs a new program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173333Z">
+        <seg>Запускае новую праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Runs the selected command with elevation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124628Z">
+        <seg>Выконвае вылучаны загад са змяненнем дазволаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Russian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065025Z">
+        <seg>Расійская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Russian (Russia)$Russian$Russia</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T151354Z">
+        <seg>Руская (Расія)$Руская$Расія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Russian (Typewriter)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065041Z">
+        <seg>Расійская (друкавальная машынка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Усевалад" changedate="20101010T083835Z">
+        <seg>З</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ave search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183748Z">
+        <seg>Захаваць пошук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&can now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204921Z">
+        <seg>Прагледзець зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&can properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114913Z">
+        <seg>Уласцівасці сканавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&creen resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192409Z">
+        <seg>Разрознасць экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&earch for :</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172224Z">
+        <seg>Пошук:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&earch...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064145Z">
+        <seg>Пошук...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ecurity key:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194710Z">
+        <seg>Ключ бяспекі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ee what's printing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114600Z">
+        <seg>Пабачыць, што друкуецца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&elect time zone:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152531Z">
+        <seg>Абярыце часавы абсяг:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&elect...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T205041Z">
+        <seg>Абраць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ensor settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T181048Z">
+        <seg>Налады датчыкаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&erver:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152003Z">
+        <seg>Сервер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ession</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081508Z">
+        <seg>Сесія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&et default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184607Z">
+        <seg>Прызначыць як стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ettings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T094742Z">
+        <seg>Налады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&hare</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T144226Z">
+        <seg>Даць агульны доступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&hare name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073626Z">
+        <seg>Агульнадаступная назва:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&hare with</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T125824Z">
+        <seg>Даць агульны доступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&hare with devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172128Z">
+        <seg>Даць агульны доступ прыладам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&hared with</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T125841Z">
+        <seg>Агульнадаступна з</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&hort time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062837Z">
+        <seg>Кароткі час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&how more fonts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190126Z">
+        <seg>Адлюстраваць больш шрыфтоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&how this clock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152505Z">
+        <seg>Паказваць гэты гадзіннік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&huffle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200517Z">
+        <seg>Перамяшаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&kip</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T182808Z">
+        <seg>Прапусціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&mall Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191605Z">
+        <seg>Малыя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ort by</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172145Z">
+        <seg>Сартаваць па</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ound settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180912Z">
+        <seg>Налады гуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&tandard\tAlt+1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T164039Z">
+        <seg>Стандартавы\tAlt+1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&tart scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114846Z">
+        <seg>Пачаць сканаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&tart this connection automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195311Z">
+        <seg>Пачынаць гэтае злучэнне аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&top Service</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T125937Z">
+        <seg>Спыніць службу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ubnet mask:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081233Z">
+        <seg>Маска падсеткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ubnet prefix length:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093357Z">
+        <seg>Даўжыня прэфікса падсеткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&witch To</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T075037Z">
+        <seg>Пераключыцца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&witch User</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095313Z">
+        <seg>Пераключыць карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&witch user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095523Z">
+        <seg>Пераключыць карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&ystem properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180421Z">
+        <seg>Уласцівасці сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S-Video</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074758Z">
+        <seg>S-відэа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SAP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201248Z">
+        <seg>SAP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SCRL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T120729Z">
+        <seg>SCRL</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SDI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074918Z">
+        <seg>SDI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SEMICLN</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075253Z">
+        <seg>SEMICLN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SLASH</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075305Z">
+        <seg>SLASH</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SQM</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T201318Z">
+        <seg>SQM</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SQM\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T080924Z">
+        <seg>SQM\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SSD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173848Z">
+        <seg>SSD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SSID:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082502Z">
+        <seg>SSID:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>STAC</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151129Z">
+        <seg>STAC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SVCDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T202711Z">
+        <seg>Кружэлкі SVCD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sa&ve As...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091122Z">
+        <seg>Захаваць як...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sa&ve as</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T091753Z">
+        <seg>Захаваць як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sa&ve copy as</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T091758Z">
+        <seg>Захаваць копію як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sa&ve this network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194759Z">
+        <seg>Захаваць гэтую сетку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Safe Boot</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T133941Z">
+        <seg>Загрузка ў бяспечным рэжыме</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Safe Mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194738Z">
+        <seg>Бяспечны рэжым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Safe removal required</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T184033Z">
+        <seg>Патрабуецца бяспечнае выманне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Safely Remove Hardware</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T075000Z">
+        <seg>Бяспечнае даставанне абсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Safely Remove Hardware and Eject Media</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084146Z">
+        <seg>Бяспечнае даставанне абсталявання і носьбітаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Same</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175824Z">
+        <seg>Такі самы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sami Extended Finland-Sweden</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073652Z">
+        <seg>Саамская пашыраная (фінска-шведская)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sami Extended Norway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073712Z">
+        <seg>Саамская пашыраная (нарвежская)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sample</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T110226Z">
+        <seg>Узор</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sample Music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T093028Z">
+        <seg>Узорная музыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sample Pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T093020Z">
+        <seg>Узорныя відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sample Playlists</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T094930Z">
+        <seg>Узорныя спісы прайгравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sample Videos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T093037Z">
+        <seg>Узорныя відэазапісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sample text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151522Z">
+        <seg>Узорны тэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Satellites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190713Z">
+        <seg>Спадарожнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saturation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065256Z">
+        <seg>Насычанасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saturday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T130530Z">
+        <seg>Субота</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saturday|Sat</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165139Z">
+        <seg>Субота|Суб</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085331Z">
+        <seg>Захаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save &As...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080417Z">
+        <seg>Захаваць як...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save &as</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092211Z">
+        <seg>Захаваць як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save &in:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T113353Z">
+        <seg>Каталог:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save &theme for sharing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055921Z">
+        <seg>Захаваць тэму для агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save (Ctrl+S)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193648Z">
+        <seg>Захаваць (Ctrl+S)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save As</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163313Z">
+        <seg>Захаваць як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save As E-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184238Z">
+        <seg>Захаваць як э-ліст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save Colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194922Z">
+        <seg>Захаваць колеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save Copy As</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163301Z">
+        <seg>Захаваць копію як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save Fields</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084840Z">
+        <seg>Захаваць палі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save File</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201300Z">
+        <seg>Захаваць файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save Shortcut Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T123543Z">
+        <seg>Захаваць уласцівасці пускальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save Theme As</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055930Z">
+        <seg>Захаваць тэму як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save Theme Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T061637Z">
+        <seg>Памылка захавання тэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save Theme Pack As</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T061543Z">
+        <seg>Захаваць пакунак тэмаў як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save a copy of the document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T091815Z">
+        <seg>Захаваць копію дакумента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save a copy of the document with a new name or format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T195701Z">
+        <seg>Захаваць копію дакумента з новай назвай ці ў новым фармаце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save a copy\nThe original document will be preserved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T072303Z">
+        <seg>Захаваць копію\nЗыходны дакумент не будзе зменены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save a photo or drawing with high quality and use it on your computer or on the web.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T084318Z">
+        <seg>Захаваць фота ці малюнак з вялікай якасцю і скарыстаць яго на камп'ютары ці ў сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save a photo with good quality and use it on your computer, in e-mail, or on the web.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T084428Z">
+        <seg>Захаваць фота з вялікай якасцю і скарыстаць яго на вашым камп'ютары, у эл. пошце ці сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save a simple drawing with lower quality and use it in e-mail or on the web.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T084736Z">
+        <seg>Захаваць просты малюнак з меншай якасцю і скарыстаць яго ў эл. пошце ці ў сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save any kind of picture with high quality and use it on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T084637Z">
+        <seg>Захаваць любы тып відарыса з вялікай якасцю і скарыстаць яго на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save any open files and close all programs before you log off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T173442Z">
+        <seg>Перш чым выйсці, захавайце ўсе адчыненыя файлы і зачыніце ўсе праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save as</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193759Z">
+        <seg>Захаваць як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save as &type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161708Z">
+        <seg>Тып файла:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save as (F12)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141301Z">
+        <seg>Захаваць як (F12)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save changes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065518Z">
+        <seg>Захаваць змены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save copy &as</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092214Z">
+        <seg>Захаваць копію як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save copy as</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193803Z">
+        <seg>Захаваць копію як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save file as &type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T113556Z">
+        <seg>Тып файла:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save in this format by &default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T064202Z">
+        <seg>Стандартна захоўваць у гэтым фармаце</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T090411Z">
+        <seg>Захаваць бібліятэку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162716Z">
+        <seg>Захаваць бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161020Z">
+        <seg>Назва захавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173045Z">
+        <seg>Захаваць пошук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save taskbar thumbnail previews</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T133321Z">
+        <seg>Захаваць перадпрагляд абразкоў паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save the active document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171234Z">
+        <seg>Захаваць дзейны дакумент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save the current picture as a new file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085752Z">
+        <seg>Захаваць дзейны відарыс у новы файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save the current picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085734Z">
+        <seg>Захаваць дзейны відарыс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save the document as plain text without line breaks or formatting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T195851Z">
+        <seg>Захаваць дакумент як просты тэкст без парываў радкоў ці фарматавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save the document in the Office Open XML format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T105028Z">
+        <seg>Захаваць дакумент у фармаце Office Open XML (DOCX).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save the document in the OpenDocument format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T105043Z">
+        <seg>Захаваць дакумент у фармаце OpenDocument (ODT).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save the document in the Rich Text format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T195731Z">
+        <seg>Захаваць дакумент у фармаце аздобленага тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save the document with a new name or format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T195613Z">
+        <seg>Захаваць дакумент з новай назвай ці ў новым фармаце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save theme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T052816Z">
+        <seg>Захаваць тэму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save these search criteria as a Saved Search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173109Z">
+        <seg>Захаваць гэтыя крытэры пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save this network for &all users of this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194827Z">
+        <seg>Захаваць гэтую сетку для ўсіх карыстальнікаў гэтага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save this network for &me only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T194839Z">
+        <seg>Захаваць гэтую сетку толькі для мяне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save was interrupted, so your file has not been saved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T125026Z">
+        <seg>Захаванне было перапыненае, таму ваш файл не быў захаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T181202Z">
+        <seg>Захоўвайце, рэдагуйце і выдаляйце файлы на кружэлцы ў любы час. Яна будзе працаваць на камп'ютарах з Windows XP і больш познімі. (Жывая файлавая сістэма LFS)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save\nSome content might be lost.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T072307Z">
+        <seg>Захаваць\nЧастка змесціва можа апынуцца страчанаю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saved Games</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T093936Z">
+        <seg>Захаваныя гульні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saved Search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173036Z">
+        <seg>Захаваны пошук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saved networks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184306Z">
+        <seg>Захаваныя сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saves energy by reducing your computer’s performance where possible.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175218Z">
+        <seg>Захоўвае энергію праз зніжэнне прадукцыйнасці камп'ютара падчас магчымасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saves the current palette of colors to a file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T084049Z">
+        <seg>Захоўвае дзейную палітру колераў у файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saves this search query.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T171411Z">
+        <seg>Захоўвае гэты запыт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saves your session and puts the computer in a low-power state so that you can quickly resume working.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132800Z">
+        <seg>Захоўвае вашу сесію і пераводзіць камп'ютар у стан ашчаджання энергіі для хуткага аднаўлення працы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saves your session and turns off the computer. When you turn on the computer, Windows restores your session.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132711Z">
+        <seg>Захоўвае вашу сесію і выключае камп'ютар. Падчас яго ўключэння, аднаўляе сесію.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saving Changes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T062626Z">
+        <seg>Захаванне зменаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saving file...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T075442Z">
+        <seg>Захаванне файла...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saving problem information...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091225Z">
+        <seg>Захаванне інфармацыі праблемы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saving this document will cause some content that can't be displayed in WordPad to be lost. You can save a copy to preserve the original document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T064241Z">
+        <seg>Захаванне гэтага дакумента выкліча страту таго змесціва, якое не можа адлюстроўвацца ў WordPad. Вы можаце захаваць копію для захавання зыходнага дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saving...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201145Z">
+        <seg>Захаванне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sc&an now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204911Z">
+        <seg>Прагледзець зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sc&ript:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T111416Z">
+        <seg>Напісанне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sca&n for and attempt recovery of bad sectors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T203004Z">
+        <seg>Праглядаць і аднаўляць пашкоджаныя сектары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scale</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182726Z">
+        <seg>Шкала</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scale height and width of current picture with aspect ratio locked or independently.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171249Z">
+        <seg>Змяніць вышыню і шырыню дзейнага відарыса з ці без захавання суадносінаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scaling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170339Z">
+        <seg>Рэгуляванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T132236Z">
+        <seg>Праверыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan &archive files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T141530Z">
+        <seg>Праверыць арх&іў з файламі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan &e-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T110315Z">
+        <seg>Праверыць &ліст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan &interval:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141744Z">
+        <seg>Інтэ&рвал праверкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan &programs that run on my computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172402Z">
+        <seg>Праверыць праграмы, якія вы&конваюцца на камп'ютары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan a document or picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083624Z">
+        <seg>Сканаваць дакумент ці відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan and fix (recommended)\nThis will prevent future problems when copying files to this device or disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T132740Z">
+        <seg>Прагледзець і выправіць (рэкамендавана)\nГэта прадухіліць праблемы падчас капіявання файлаў на гэтую прыладу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan do&wnloaded files and attachments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T164057Z">
+        <seg>Прагледзець спампаваныя файлы і прычэпкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan for malicious or unwanted software in archive files such as .ZIP or .CAB.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T110241Z">
+        <seg>Пошук шкодных і не пажаданых праграм у архіўных файлаў, напрыклад, ZIP ці CAB.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan for malicious or unwanted software in the contents of removable drives such as USB flash drives.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T110657Z">
+        <seg>Пошук шкодных і не пажаданых праграм, якія могуць размяшчацца на зменных носьбітах, напрыклад, флэш карты і іншыя USB прылады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan for malicious or unwanted software in the contents or attachments of e-mail.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T170746Z">
+        <seg>Прагледзець на шкоднае і непажаданае апраграмаванне ў змесціве і прычэпках эл. ліста.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan for spyware and other potentially unwanted software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T081055Z">
+        <seg>Пошук шпіёнаў і іншых непажаданых праграмаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204944Z">
+        <seg>Налады прагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan pro&files...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114857Z">
+        <seg>Профілі сканавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan profile</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115604Z">
+        <seg>Профіль сканавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan profile: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115618Z">
+        <seg>Профіль сканавання: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan re&movable drives</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T110445Z">
+        <seg>Праверыць &зменныя носьбіты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan schedule:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203845Z">
+        <seg>Расклад прагляду:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan selected &drives and folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T205031Z">
+        <seg>Прагледзець абраныя дыскі і каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan statistics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T141231Z">
+        <seg>Статыстыка праверкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T150420Z">
+        <seg>Тып праверкі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scan your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171230Z">
+        <seg>Праверыць камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ScanDisk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224226Z">
+        <seg>Прагляд дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ScanProfile</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083917Z">
+        <seg>ScanProfile</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scanner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115625Z">
+        <seg>Сканер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scanner and Cameras</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T155307Z">
+        <seg>Сканер і камеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scanners</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T061811Z">
+        <seg>Сканеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scanners and Cameras</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T122015Z">
+        <seg>Сканеры і камеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scanning your computer...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171214Z">
+        <seg>Выконваецца праверка камп'ютара...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scanning...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T074533Z">
+        <seg>Праверка...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Schedule a Conference...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T150000Z">
+        <seg>Запланаваць канферэнцыю...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Schedule computer tasks to run automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T192136Z">
+        <seg>Планаваць аўтаматычны запуск камп'ютарных задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Schedule disk check</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203930Z">
+        <seg>Расклад прагляду дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Schedule tasks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203857Z">
+        <seg>Запланаваць задачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scheduled Scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204841Z">
+        <seg>Запланаваны прагляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scheduled Tasks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203641Z">
+        <seg>Запланаваныя задачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scheme Not Found\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101225T180019Z">
+        <seg>Схема не знойдзеная\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T135445Z">
+        <seg>Экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen &Orientation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122605Z">
+        <seg>Арыентацыя экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen &background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123518Z">
+        <seg>Колер фону</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen &text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123422Z">
+        <seg>Тэкст на экране</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen Resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194320Z">
+        <seg>Разрознасць экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen Saver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062422Z">
+        <seg>Застаўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen Saver Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062221Z">
+        <seg>Налады застаўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen Savers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T154904Z">
+        <seg>Застаўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen brightness:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175639Z">
+        <seg>Яркасць экрана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen buffer size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123104Z">
+        <seg>Памер буферу экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Screen saver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055543Z">
+        <seg>Застаўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Script path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T214825Z">
+        <seg>Шлях сцэнара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scroll Down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192843Z">
+        <seg>Прагарнуць уніз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scroll Here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T055750Z">
+        <seg>Прагарнуць сюды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scroll Left</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T055802Z">
+        <seg>Прагарнуць улева</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scroll Right</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T055815Z">
+        <seg>Прагарнуць управа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scroll Up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192836Z">
+        <seg>Прагарнуць уверх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scroll programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115140Z">
+        <seg>Прагортваць праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scroller Arrow Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115511Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы стрэлкі прагорткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scroller Divider Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115638Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы падзяляльніка прагорткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scroller Text Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115540Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы тэксту прагорткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scrolling Control Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T120403Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы кіравання прагорткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Se&curity Key:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195307Z">
+        <seg>Ключ бяспекі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Se&lect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T153351Z">
+        <seg>Вылучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Se&nd to</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T134038Z">
+        <seg>Даслаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Se&ttings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163050Z">
+        <seg>Налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Se&ttings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T080950Z">
+        <seg>Налады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Se&vere alert items:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T132604Z">
+        <seg>Вы&сокі ўзровень бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sea</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054908Z">
+        <seg>Мора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sea&rch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T172227Z">
+        <seg>Пошук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T110628Z">
+        <seg>Пошук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175511Z">
+        <seg>Пошук у %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search %1!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175607Z">
+        <seg>Пошук у %1!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175503Z">
+        <seg>Пошук у %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Active Directory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T063022Z">
+        <seg>Пошук па актыўным каталогу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search All %s Libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115749Z">
+        <seg>Пошук ува ўсіх %s бібліятэках</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search All Libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115757Z">
+        <seg>Пошук ува ўсіх бібліятэках</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Box</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T114451Z">
+        <seg>Рамка пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Connector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T161846Z">
+        <seg>Злучальнік пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Control Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080157Z">
+        <seg>Пошук у панэлі кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Everywhere</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090643Z">
+        <seg>Пошук паўсюль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T073000Z">
+        <seg>Каталогі пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Internet library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T134915Z">
+        <seg>Шукаць па бібліятэцы сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Page Scope</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T095626Z">
+        <seg>Пошук па абшары старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Provider: %1\n(%2)\n\nA shortcut will be added to your Windows favorites.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092514Z">
+        <seg>Дастаўнік пошуку: %1\n(%2)\n\nпускальнік будзе дададзены да вашага ўлюбёнага.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Results</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160225Z">
+        <seg>Вынікі пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Results in %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160211Z">
+        <seg>Вынікі пошуку ў %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search Windows Help and Support for "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175738Z">
+        <seg>Шукаць "%s" па дапамозе і падтрымцы Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search a Custom scope</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T161610Z">
+        <seg>Пошук па дапасаваным абшары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search active directory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T085246Z">
+        <seg>Пошук па актыўным каталогу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search again and include file contents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173032Z">
+        <seg>Шукаць зноў улучна са змесцівам файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search again and include subfolders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T172932Z">
+        <seg>Шукаць зноў улучна з падкаталогамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search again in:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061247Z">
+        <seg>Шукаць зноў у:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search again using your default browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072255Z">
+        <seg>Шукаць зноў праз стандартны аглядальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on your Computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T163347Z">
+        <seg>Пошук у індэксаваных, неіндэксаваных, схаваных і сістэмных файлах вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145236Z">
+        <seg>кнопка пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search connector description</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055409Z">
+        <seg>Апісанне злучальніка пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search failed to initialize.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081727Z">
+        <seg>Не атрымалася ініцыялізаваць пошук.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search for "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T130343Z">
+        <seg>Пошук "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search for &Computers...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T175336Z">
+        <seg>Пошук камп'ютараў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search for a printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T162821Z">
+        <seg>Пошук друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search for computers on the network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T162811Z">
+        <seg>Пошук камп'ютараў у сетцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search for documents, music, pictures, email and more.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T061435Z">
+        <seg>Пошук па дакументах, музыцы, відарысах, эл. пошце і іншаму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search for files or folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T162754Z">
+        <seg>Пошук каталогаў і файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search for names like '%1' in '%2'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T141054Z">
+        <seg>Пошук назваў, падобных да '%1', ў '%2'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T104722Z">
+        <seg>Пошук гаджэтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search homegroup libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T164241Z">
+        <seg>Пошук у бібліятэках хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search on website</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T061828Z">
+        <seg>Пошук на сайце</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search other files and libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135213Z">
+        <seg>Пошук па іншых файлах і бібліятэках</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search programs and Control Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T134837Z">
+        <seg>Пошук па праграмах і панэлі кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search programs and files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173208Z">
+        <seg>Пошук па праграмах і файлах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search ranking</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192538Z">
+        <seg>Рангаванне пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search results are incomplete because the server returned invalid data.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T191226Z">
+        <seg>Вынікі пошуку няпоўныя з прычыны вяртання серверам недапушчальных звестак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search results might be incomplete because files are being indexed.  Click to view indexing status...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T192109Z">
+        <seg>Вынікі пошуку могуць быць няпоўнымі з прычыны індэксаванасці файлаў. Пстрыкніце, каб прагледзець стан індэксавання...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search the &Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194339Z">
+        <seg>Шукаць у сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search the Active Directory for shares, computers or users.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T064131Z">
+        <seg>Пошук па актыўным каталогу сярод агульнадаступных элементаў, камп'ютараў і карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search the Active Directory for shares, computers, or users.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T085357Z">
+        <seg>Пошук па актыўным каталогу сярод агульнадаступных элементаў, камп'ютараў і карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search the Corporate Directory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T173222Z">
+        <seg>Пошук па калектыўным каталогу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search the I&ndex</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194331Z">
+        <seg>Шукаць у індэксаваных элементах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search the Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090650Z">
+        <seg>Пошук па сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search using %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T163706Z">
+        <seg>Пошук праз %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search with public folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T134759Z">
+        <seg>Шукаць па публічных каталогах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Search without public folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T134811Z">
+        <seg>Не шукаць па публічных каталогах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searches</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T073257Z">
+        <seg>Пошукі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searches might be slow in non-indexed locations: %1!s!. Click to add to index...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T192356Z">
+        <seg>Шуканне па неіндэксаваных размяшчэннях можа быць павольным: %1!s!. Пстрыкніце, каб дадаць да індэксу...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searches sent to</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150310Z">
+        <seg>Пошукі дасланыя ў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searches will be faster if you turn on the index.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T194844Z">
+        <seg>Пошукі будуць хутчэйшымі, калі вы ўключыце індэкс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searching</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184403Z">
+        <seg>Шуканне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searching for content...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184447Z">
+        <seg>Шуканне змесціва...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searching for items...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184531Z">
+        <seg>Шуканне элементаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searching for previous versions...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061735Z">
+        <seg>Шуканне папярэдніх версіяў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searching internet for</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184636Z">
+        <seg>Шуканне ў сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searching...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184352Z">
+        <seg>Шуканне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searching... (%1 found)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184415Z">
+        <seg>Шуканне... (знойдзена: %1)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153902Z">
+        <seg>секунда</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Secondary landscape</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123059Z">
+        <seg>Другасная пейзажная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Secondary portrait</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T123052Z">
+        <seg>Другасная партрэтная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142707Z">
+        <seg>секунд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103816Z">
+        <seg>Бяспека</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security &level for this zone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191039Z">
+        <seg>Узровень бяспекі для гэтай зоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security Alert</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081610Z">
+        <seg>Папярэджанне бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105341Z">
+        <seg>Цэнтр бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T214915Z">
+        <seg>ID бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security Identifier</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135803Z">
+        <seg>Ідэнтыфікатар бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T160502Z">
+        <seg>Налады бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183112Z">
+        <seg>Налады бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security Shield Icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061014Z">
+        <seg>Значак шчыта бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192612Z">
+        <seg>Значак бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security issue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205830Z">
+        <seg>Праблема бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security key:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190553Z">
+        <seg>Ключ бяспекі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security level indicator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191140Z">
+        <seg>Паказнік узроўню бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security policies on this computer are set to display information about the last interactive logon. Windows could not retrieve this information. Please contact your network administrator for assistance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114832Z">
+        <seg>Палітыкі бяспекі гэтага камп'ютара наладжаныя для адлюстравання інфармацыі пра апошні інтэрактыўны ўваход. Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю. Калі ласка, звяжыцеся з вашым сеткавым адміністратарам для атрымання дапамогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185158Z">
+        <seg>Тып бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T175620Z">
+        <seg>Тып бяспекі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security warning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081542Z">
+        <seg>Папярэджанне бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195505Z">
+        <seg>Бяспека:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See a list of all program tasks.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190530Z">
+        <seg>Пабачыць спіс задач усіх праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See also</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T093030Z">
+        <seg>Глядзіце таксама</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See full map</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T200850Z">
+        <seg>Пабачыць поўную мапу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See installed printers and add new ones.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190437Z">
+        <seg>Пабачыць усталяваныя друкаркі і дадаць новыя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See more results</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192128Z">
+        <seg>Пабачыць больш вынікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See other options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192325Z">
+        <seg>Пабачыць іншыя магчымасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See our online <A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=104288">privacy statement</A> for data collection and use information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T102611Z">
+        <seg>Глядзіце нашу сеціўную <A HREF="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=104288">заяву аб прыватнасці</A> для збірання звестак і карыстання інфармацыяй.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See the available wireless networks, dial-up, and VPN connections that you can connect to.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072024Z">
+        <seg>Пабачыць даступныя бяздротавыя сеткі, тэлефонныя і VPN-злучэнні, з якімі вы можаце злучыцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See the disk drives and other hardware connected to your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192350Z">
+        <seg>Пабачыць дыскі і іншае абсталяванне, падключанае да камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See the name of this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193142Z">
+        <seg>Пабачыць назву гэтага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See the status and configure printers on this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190513Z">
+        <seg>Пабачыць стан і наладзіць друкаркі на гэтым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See what's printing on your printer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115652Z">
+        <seg>Пабачыць, што друкуецца на вашай друкарцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T082324Z">
+        <seg>Segoe UI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SegoeUI, Tahoma</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192822Z">
+        <seg>SegoeUI, Tahoma</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sele&ct time zone:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152606Z">
+        <seg>Абярыце часавы абсяг:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selec&tion</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T111749Z">
+        <seg>Вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T134418Z">
+        <seg>Вылучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select  printer, number of copies, and other printing options before printing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T200136Z">
+        <seg>Абраць друкарку, колькасць копіяў і іншыя параметры друку перад друкам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select &All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T074355Z">
+        <seg>Вылучыць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select &All\tCtrl+A</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T094629Z">
+        <seg>Вылучыць усё\tCtrl+A</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select &all</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183132Z">
+        <seg>Вылучыць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select &all\tCtrl+A</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T093703Z">
+        <seg>Вылучыць усё\tCtrl+A</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select A&ll\tCtrl+A</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175310Z">
+        <seg>Вылучыць усё\tCtrl+A</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T163536Z">
+        <seg>Выбраць дзеянне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T073225Z">
+        <seg>Вылучыць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select All\tCtrl+A</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T132933Z">
+        <seg>Вылучыць усё\tCtrl+A</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194951Z">
+        <seg>Абраць колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T174442Z">
+        <seg>Абраць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Network Feature Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091143Z">
+        <seg>Абярыце тып сеткавага дапаўнення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Networking Page Columns</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082605Z">
+        <seg>Абраць слупкі старонкі сеткавай працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select New File Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T054049Z">
+        <seg>Абранне новай назвы файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select New Folder Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T054201Z">
+        <seg>Абранне новай назвы каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224211Z">
+        <seg>Абярыце відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T104117Z">
+        <seg>Абраць друкарку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Process Page Columns</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081145Z">
+        <seg>Абраць слупкі старонкі працэсаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Tool End\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205845Z">
+        <seg>Канец абрання інструмента\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Tool(ID: %1) Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205834Z">
+        <seg>Абранне інструмента(ID: %1) Пачатак\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select User Page Columns</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081432Z">
+        <seg>Абраць слупкі старонкі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192858Z">
+        <seg>Абраць вакно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a &hard disk drive with enough free space to temporarily store files you're burning to a disc. The drive might need up to twice as much free space as the disc capacity.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T120111Z">
+        <seg>Абярыце дыск, дзе дастаткова вольнага месца для часовага захавання файлаў, якія прапальваюцца на кружэлку. Магчыма, спатрэбіцца ўдвая больш месца за ёмістасць кружэлкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a Destination</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T193426Z">
+        <seg>Абярыце месца прызначэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a UDF Version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T120324Z">
+        <seg>Абярыце версію UDF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a color from the color palette.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T181304Z">
+        <seg>Абраць колер з палітры.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a date or date range:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T130642Z">
+        <seg>Абярыце дату ці дыяпазон дат:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a device to troubleshoot</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T085005Z">
+        <seg>Абярыце прыладу для вырашэння праблем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a different name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195438Z">
+        <seg>Абраць іншую назву</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a file to preview.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085438Z">
+        <seg>Абярыце файл для перадпрагляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a location for the '%1' network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T185438Z">
+        <seg>Абраць размяшчэнне сеткі '%1'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a part of the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T171624Z">
+        <seg>Вылучыць частку відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a photo or solid color to set as your background.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061231Z">
+        <seg>Абярыце фота ці суцэльны колер для ўсталявання ў якасці фону.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a power plan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T173158Z">
+        <seg>Абярыце план сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a power plan. Your current selection is %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122713Z">
+        <seg>Абярыце план сілкавання. Дзейны план - %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a power plan:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165315Z">
+        <seg>Абярыце план сілкавання:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a printer, number of copies, and other printing options before printing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085038Z">
+        <seg>Абраць друкарку, колькасць копіяў і іншыя параметры друку перад друкам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a printer:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T104141Z">
+        <seg>Абраць друкарку:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a private network connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T090107Z">
+        <seg>Абярыце злучэнне з прыватнай сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a rectangular area by drawing on the canvas.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T171721Z">
+        <seg>Вылучыць прамавугольную пляцоўку маляваннем на палатне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a session to reconnect to</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T075218Z">
+        <seg>Абярыце сесію для перападключэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a user to disconnect so that you may login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T074737Z">
+        <seg>Абярыце карыстальніка для адключэння, каб вы змаглі ўвайсці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a web content zone to specify its security settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T190942Z">
+        <seg>Абярыце зону па сеціўным змесціве, каб азначыць яе налады бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a zone to view or change security settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T190811Z">
+        <seg>Абярыце зону для прагляду ці змянення наладаў бяспекі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select all</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T182437Z">
+        <seg>Вылучыць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select all (Ctrl+A)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194243Z">
+        <seg>Вылучыць усё (Ctrl+A)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select all items in this view.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T140155Z">
+        <seg>Вылучыць ўсе элементы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select an action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T102428Z">
+        <seg>Абярыце дзеянне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select an area of any shape by drawing on the canvas.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T171750Z">
+        <seg>Вылучыць пляцоўку любой формы маляваннем на палатне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select an icon or an image file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T192025Z">
+        <seg>Абярыце значак ці файл выявы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select an object you want to get Help on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175319Z">
+        <seg>Абярыце аб'ект, па якім вам патрэбна дапамога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select featured updates to install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165007Z">
+        <seg>Абярыце галоўныя абнаўленні для ўсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select important updates to install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101920Z">
+        <seg>Вылучце важныя абнаўленні для ўсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select measurement units for ruler and page setup.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T104520Z">
+        <seg>Абраць меры лінейкі і налады старонкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select one of the installed input languages to use as the default for all input fields.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061157Z">
+        <seg>Абярыце адну з усталяваных моваў уводу, каб скарыстаць яе як стандартную для ўсіх палёў уводу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T075704Z">
+        <seg>Абярыце для пераназвання толькі адзін файл ці выкарыстайце падстаўныя сімвалы MS-DOS (прыклад: *.txt) для пераназвання групы файлаў з аднолькавымі назвамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select optional updates to install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101850Z">
+        <seg>Вылучце неабавязковыя абнаўленні для ўсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T104036Z">
+        <seg>Абраць друкарку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select printer, number of copies, and other printing options before printing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085055Z">
+        <seg>Абраць друкарку, колькасць копіяў і іншыя параметры друку перад друкам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the &adapters you want to use to connect to computers on your local network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091709Z">
+        <seg>Абярыце адаптары, якія вы жадаеце карыстаць для злучэння з камп'ютарамі ў вашай лакальнай сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the columns that will appear on the Networking page of Task Manager.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082622Z">
+        <seg>Абярыце слупкі, якія будуць з'яўляцца на старонцы сеткавай працы кіраўніка задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the columns that will appear on the Process page of Task Manager.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081231Z">
+        <seg>Абярыце слупкі, якія будуць з'яўляцца на старонцы працэсаў кіраўніка задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the columns that will appear on the Users page of Task Manager.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081444Z">
+        <seg>Абярыце слупкі, якія будуць з'яўляцца на старонцы карыстальнікаў кіраўніка задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the details you want to display for the items in this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114258Z">
+        <seg>Адзначце тыя дэталі, якія вы жадаеце адлюстроўваць для элементаў у гэтым каталогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the device you want to unplug or eject, and then click Stop. When Windows notifies you that it is safe to do so unplug the device from your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T075254Z">
+        <seg>Абярыце прыладу, якую вы жадаеце адключыць ці дастаць і пстрыкніце "Спыніць". Калі Windows апавясціць вас аб паспяховым сканчэнні аперацыі, выміце прыладу з камп'ютара. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the disc-burning &drive that Windows will use by default.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145413Z">
+        <seg>Абярыце стандартны кружэльнік для прапальвання, якім будзе карыстацца Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the dri&ve you want to check for errors:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085802Z">
+        <seg>Абярыце дыск, які вы жадаеце праверыць на памылкі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the entire picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T171809Z">
+        <seg>Вылучыць увесь відарыс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the extensions you want this program to open by default, and then click Save.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T072810Z">
+        <seg>Абярыце пашырэнні, якія праграма будзе стандартна адчыняць, і пстрыкніце "Захаваць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the featured updates you want to install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112853Z">
+        <seg>Вылучце галоўныя абнаўленні, якія вы жадаеце ўсталяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the folder containing the next cabinet file '%hs' from disk '%hs'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T192900Z">
+        <seg>Абярыце каталог, які змяшчае наступны CAB-файл '%hs' з дыска '%hs'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the folder containing the next cabinet file '%hs'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T192622Z">
+        <seg>Абярыце каталог, які змяшчае наступны CAB-файл '%hs'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the highest speed/power processor performance state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T191546Z">
+        <seg>Абярыце найхутчэйшы ці наймацнейшы стан прадукцыйнасці працэсара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the ideal processor performance state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T191246Z">
+        <seg>Абярыце ідэальны стан прадукцыйнасці працэсара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the language to add using the checkboxes below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T115727Z">
+        <seg>Абярыце мову для дадання праз усталяванне птушак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the lowest speed/power processor performance state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T191809Z">
+        <seg>Абярыце самы павольны ці найслабейшы стан прадукцыйнасці працэсара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the medium for the shape fill.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T174511Z">
+        <seg>Абраць сярэдзіну для запаўнення формы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the medium for the shape outline.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T174524Z">
+        <seg>Абраць сярэдзіну для абрысу формы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the option that best describes why you want to shut down the computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T131434Z">
+        <seg>Зрабіце выбар, які найлепш апісвае, з якой нагоды выключаецца камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183639Z">
+        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце скапіяваць '%1', і націсніце "Скапіяваць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183633Z">
+        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце скапіяваць абраныя элементы, і націсніце "Скапіяваць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183644Z">
+        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце скапіяваць гэтыя %1!d! элементаў, і націсніце "Скапіяваць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the place where you want to extract the selected item(s).  Then click the Extract button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T192437Z">
+        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце выняць абраныя элементы.  Затым пстрыкніце кнопку "Выняць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the place where you want to move '%1', then click the Move button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114220Z">
+        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце перамясціць '%1', і націсніце "Перамясціць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T111035Z">
+        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце перамясціць абраныя элементы, і націсніце "Перамясціць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T142640Z">
+        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце перамясціць гэтыя %1!d! элементаў, і націсніце "Перамясціць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the power plan that you want to customize, and then choose settings that reflect how you want your computer to manage power.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T180736Z">
+        <seg>Абярыце план сілкавання, які вы жадаеце наладзіць, і затым абярыце налады якія адлюстроўваюць, якім чынам павінен камп'ютар кіраваць сілкаваннем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the processor performance state one closer to ideal than the current processor performance state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T191433Z">
+        <seg>Абярыце бліжэйшы да ідэальнага стан прадукцыйнасці працэсара за дзейны стан.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the profile you want to use to connect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073806Z">
+        <seg>Абярыце профіль, да якога вы жадаеце падключыцца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the services that you want for each input language shown in the list. Use the Add and Remove buttons to modify this list.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061440Z">
+        <seg>Абярыце пажаданыя службы для кожнай мовы ўводу ў спісе. Карыстайце кнопкі "Дадаць" і "Выдаліць", каб змяняць гэты спіс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the typed item in the view</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T134624Z">
+        <seg>Вылучаць уведзены элемент са спісу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the updates you want to install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111743Z">
+        <seg>Вылучце абнаўленні, якія жадаеце ўсталяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the width for the selected tool.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T180932Z">
+        <seg>Абраць шырыню для вылучанага інструмента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select updates to install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T164635Z">
+        <seg>Абярыце абнаўленні для ўсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select users who can use remote desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073605Z">
+        <seg>Абраць карыстальнікаў, якія могуць карыстаць аддаленую стальніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select which columns will be visible on the Networking page.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082908Z">
+        <seg>Абярыце, якія слупкі будуць бачнымі на старонцы сеткавай працы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select which columns will be visible on the Process page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T175537Z">
+        <seg>Абярыце, якія слупкі будуць бачнымі на старонцы працэсаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select which columns will be visible on the Users page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T191231Z">
+        <seg>Абярыце, якія слупкі будуць бачнымі на старонцы карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select which devices show their own volume control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074402Z">
+        <seg>Абярыце прылады, якія паказваюць уласнае кіраванне гучнасцю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select which icons and notifications appear in the notification area.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170019Z">
+        <seg>Абярыце, якія значкі і апавяшчэнні з'яўляюцца на пляцоўцы апавяшчэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select which icons and notifications appear on the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170002Z">
+        <seg>Абярыце, якія значкі і апавяшчэнні з'яўляюцца на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select which language (system locale) to use when displaying text in programs that do not support Unicode. This setting affects all user accounts on the computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183644Z">
+        <seg>Абярыце мову (сістэмную лакаль), што будзе скарыстаная праграмамі, якія не падтрымліваюць Unicode. Гэтая налада паўплывае на ўсе рахункі карыстальнікаў камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select which system icons appear in the notification area.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170659Z">
+        <seg>Абярыце, якія значкі з'яўляюцца на пляцоўцы апавяшчэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select which toolbars to add to the taskbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T050254Z">
+        <seg>Абярыце паліцы інструментаў для дадавання на паліцу задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select word wrapping option to change how text appears on your screen. This does not affect how document looks when you print it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T100657Z">
+        <seg>Абярыце магчымасць пераносу тэксту, каб змяніць выгляд яго адлюстравання на вашым экране. Гэта не паўплывае на вонкавы выгляд надрукаванага дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select your new account type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T143117Z">
+        <seg>Абраць ваш тып рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selectable update %1 of package %2 was successfully turned off.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110649Z">
+        <seg>Вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 было паспяхова выключанае.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selectable update %1 of package %2 was successfully turned on.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110640Z">
+        <seg>Вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 было паспяхова ўключанае.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selected Font</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T150648Z">
+        <seg>Абраны шрыфт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selected color values</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123858Z">
+        <seg>Значэнні колеру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selected pop-up colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T062608Z">
+        <seg>Абраныя колеры вынырца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selected screen colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123742Z">
+        <seg>Абраныя колеры экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141328Z">
+        <seg>Вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selection Control Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115554Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы кіравання вылучэннем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selection options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140358Z">
+        <seg>Налады вылучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selection shapes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140346Z">
+        <seg>Формы вылучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selects a free-form part of the picture to move, copy, or edit.\nFree-form select</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T172710Z">
+        <seg>Вылучае адвольную частку відарыса для перамяшчэння, капіявання ці рэдагавання.\nВылучыць адвольнай формай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selects a rectangular part of the picture to move, copy, or edit.\nSelect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T172055Z">
+        <seg>Вылучае прамавугольную частку відарыса для перамяшчэння, капіявання ці рэдагавання.\nВылучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selects all items in the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T204357Z">
+        <seg>Вылучае ўсе элементы ў вакне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selects all items on this page.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T140945Z">
+        <seg>Вылучае усе элементы на гэтай старонцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selects special characters and copies them to your document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T140655Z">
+        <seg>Абірае спецыяльныя сімвалы і капіюе іх у ваш дакумент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selects the font used by the text.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194806Z">
+        <seg>Вылучае шрыфт, скарыстаны ў тэксце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selects the point size of the text.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194836Z">
+        <seg>Вылучае памер у кропках, скарыстаны ў тэксце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Self-propagating malicious code that can automatically distribute itself from one computer to another through network connections.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T061609Z">
+        <seg>Самаразмнажальны шкодны код, які можа аўтаматычна распаўсюджваць сябе з камп'ютара на камп'ютар праз сетку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sen&d in e-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T092139Z">
+        <seg>Даслаць у эл. лісце</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162818Z">
+        <seg>Даслаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send Mail Message.url</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T080610Z">
+        <seg>Даслаць эл. ліст.url</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send Message</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081944Z">
+        <seg>Даслаць паведамленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send a copy of the document in an e-mail message as an attachment.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T194844Z">
+        <seg>Даслаць копію дакумента ў эл. лісце ў якасці прычэпка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send a copy of the picture in an e-mail message as an attachment.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085937Z">
+        <seg>Даслаць копію відарыса прычэпкам да эл. ліста.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send basic information to Microsoft about software it detects, including where the software came from, and actions that you apply or the program applies automatically. The program also reports if the actions were successful. In some instances, personal information might unintentionally be sent to Microsoft; however, Microsoft will not use this information to identify you or contact you.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T105953Z">
+        <seg>Перадача Microsoft звестак аб выяўленым праграмны забеспячэнні, уключаючы крыніцу яго атрымання, і дзеянні якія вы зрабілі або дзеянні, якія былі зробленыя праграмай. Таксама праграма паведамляе аб паспяховасці гэтых дзеянняў. У некаторых выпадках Microsoft могуць быць не ўмысна дасланыя персанальныя звесткі, але Microsoft не будзе выкарыстоўваць іх для выяўлення асобы ці для кантакту з асобай, якой былі перададзеныя гэтыя звесткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send in e-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193705Z">
+        <seg>Даслаць па эл. пошце</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T071139Z">
+        <seg>Даслаць пошту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send mail command</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T071242Z">
+        <seg>Даслаць паштовы загад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send or receive a file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162414Z">
+        <seg>Даслаць ці атрымаць файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send or receive e-mail messages.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T074736Z">
+        <seg>Дасылка і атрыманне паведамленняў эл. пошты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send the document directly to the default printer without making changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T064219Z">
+        <seg>Даслаць дакумент напрасткі на стандартную друкарку без змяненняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send the selected files as attachments in an e-mail message.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T084158Z">
+        <seg>Даслаць вылучаныя файлы ў якасці прычэпкаў да эл. ліста.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send the selected files to the printer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T135933Z">
+        <seg>Даслаць абраныя файлы на друкарку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sender address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155712Z">
+        <seg>Адрас адпраўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sender name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155726Z">
+        <seg>Імя адпраўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sending information can help Microsoft create solutions.  To see what types of information Windows can send, <a href="privacy link is in the code">read our privacy policy</a>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T105110Z">
+        <seg>Дасыланне інфармацыі можа дапамагчы Microsoft стварыць вырашэнні. Каб пабачыць, якія тыпы інфармацыі можа дасылаць Windows, <a href="privacy link is in the code">прачытайце нашую палітыку прыватнасці</a>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sending problem information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092759Z">
+        <seg>Дасыланне інфармацыі праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sending problem information...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110949Z">
+        <seg>Дасыланне інфармацыі праблемы..</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sending these files can help Microsoft improve the effectiveness of this program. If you do not want to send a file, clear the checkbox next to it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T115538Z">
+        <seg>Дасыланне гэтых файлаў можа дапамагчы Microsoft удасканаліць эфектыўнасць гэтай праграмы. Калі вы не жадаеце дасылаць файл, прыбярыце птушку побач з ім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sends and receives e-mail and newsgroup messages.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T082722Z">
+        <seg>Дасылае і атрымлівае эл. пошту і навіны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sensitivity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154329Z">
+        <seg>Адчувальнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080927Z">
+        <seg>Даслана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sent Faxes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092029Z">
+        <seg>Дасланыя факсы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sent:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082456Z">
+        <seg>Даслана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Separator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T114712Z">
+        <seg>Падзяляльнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>September|Sep</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165744Z">
+        <seg>Верасень|Вер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Serbian (Cyrillic)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065053Z">
+        <seg>Сербская (кірыліца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Serbian (Latin)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183520Z">
+        <seg>Сербская (лацінка)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Server 2008 R2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195050Z">
+        <seg>Server 2008 R2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Server 2008 R2 Datacenter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194937Z">
+        <seg>Server 2008 R2 Datacenter</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Server 2008 R2 Embedded</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194956Z">
+        <seg>Server 2008 R2 Укаранёная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Server 2008 R2 Enterprise</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194912Z">
+        <seg>Server 2008 R2 Прадпрымальніцкая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Server 2008 R2 Standard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T194855Z">
+        <seg>Server 2008 R2 Стандартавая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Server 2008 R2 for Itanium-Based Systems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195044Z">
+        <seg>Server 2008 R2 для сістэм на аснове Itanium</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Server IPv4 address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150738Z">
+        <seg>IPv4-адрас сервера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Server IPv6 address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150753Z">
+        <seg>IPv6-адрас сервера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Server unknown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115219Z">
+        <seg>Сервер невядомы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Service</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T122042Z">
+        <seg>Служба</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Service has stopped</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145451Z">
+        <seg>Служба спынена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Service is starting...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145831Z">
+        <seg>Запуск службы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Service login</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T214955Z">
+        <seg>Службовы ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Service stopped</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204828Z">
+        <seg>Служба спынена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Services</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T134006Z">
+        <seg>Службы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Services and Drivers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T114111Z">
+        <seg>Службы і драйверы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Services provide additional features such as file and printer sharing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T122202Z">
+        <seg>Службы даюць дадатковыя дапаўненні кшталту агульнага доступу да файлаў і друкарак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Servicing has required reboot to complete the operation of setting package %1(%2) into %3(%4) state\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T165001Z">
+        <seg>Servicing has патрабуе перазапуску для сканчэння аперацыі прызначэння пакунку %1(%2) стану %3(%4)\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sesotho sa Leboa</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074852Z">
+        <seg>Паўночная сэсота (Sesotho sa Leboa)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T183748Z">
+        <seg>Сесія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session (ID %lu) remote control failed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T194228Z">
+        <seg>Не ўдалося кіраваць сесіяй аддалена (ID %lu).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T093515Z">
+        <seg>ID сесіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for %1 days</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081422Z">
+        <seg>Сесія запушчаная %1 дзён таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for %1 days and %2 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081529Z">
+        <seg>Сесія запушчаная %1 дзён і %2 гадзін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for %1 days and 1 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081516Z">
+        <seg>Сесія запушчаная %1 дзён і 1 гадзіну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for %1 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081329Z">
+        <seg>Сесія запушчаная %1 гадзін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for %1 hours and %2 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081645Z">
+        <seg>Сесія запушчаная %1 гадзін і %2 хвілін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for %1 hours and 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081633Z">
+        <seg>Сесія запушчаная %1 гадзін і 1 хвіліну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for %1 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081306Z">
+        <seg>Сесія запушчаная %1 хвілін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for 1 day</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081341Z">
+        <seg>Сесія запушчаная 1 дзень таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for 1 day and %1 hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081449Z">
+        <seg>Сесія запушчаная 1 дзень і %1 гадзін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for 1 day and 1 hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081441Z">
+        <seg>Сесія запушчаная 1 дзень і 1 гадзіну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for 1 hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081318Z">
+        <seg>Сесія запушчаная 1 гадзіну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for 1 hour and %1 minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081618Z">
+        <seg>Сесія запушчаная 1 гадзіну і %1 хвілін таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for 1 hour and 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081549Z">
+        <seg>Сесія запушчаная 1 гадзіну і 1 хвіліну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Session logged on for 1 minute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T081255Z">
+        <seg>Сесія запушчаная 1 хвіліну таму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set &Affinity...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100543Z">
+        <seg>Прызначыць падабенства...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set &Priority</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T100245Z">
+        <seg>Прызначыць прыярытэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set &as default printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T114611Z">
+        <seg>Прызначыць як стандартную друкарку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set &up backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204653Z">
+        <seg>Наладзіць рэзерваванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set As Default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145135Z">
+        <seg>Прызначыць як стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set Associations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T070218Z">
+        <seg>Прызначыць асацыяцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set Default Programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145748Z">
+        <seg>Прызначыць стандартныя праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set Network Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T185450Z">
+        <seg>Прызначыць размяшчэнне сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set Network Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191237Z">
+        <seg>Прызначыць уласцівасці сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set Program Associations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T070319Z">
+        <seg>Прызначыць праграмныя асацыяцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set Up Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T175011Z">
+        <seg>Усталяванне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set as De&fault Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T085256Z">
+        <seg>Прызначыць як стандартнае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set as Default &Communication Device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T073306Z">
+        <seg>Прызначыць як стандартную прыладу зносін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set as Default &Device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T073233Z">
+        <seg>Прызначыць як стандартную прыладу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set as default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145042Z">
+        <seg>Прызначыць як стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set as desktop &background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T164248Z">
+        <seg>Прызначыць як фон стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set as desktop bac&kground</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T070922Z">
+        <seg>Прызначыць як фон стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set as desktop background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140048Z">
+        <seg>Прызначыць як фон стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set associations for a program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T072653Z">
+        <seg>Прызначыць праграме асацыяцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set custom permissions, create multiple shares, and set other advanced sharing options.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073510Z">
+        <seg>Дапасаваць дазволы, стварыць агульны доступ і прызначыць іншыя дадатковыя налады агульнага доступу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set custom text size (DPI)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T192903Z">
+        <seg>Прызначыць памер тэксту (кропак на цалю)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set flicks to perform certain tasks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162147Z">
+        <seg>Прызначыць жэсты на выкананне канкрэтных задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set program access and computer defaults</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T161648Z">
+        <seg>Прызначыць доступ праграмы і стандарты камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set screen saver password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T194400Z">
+        <seg>Прызначыць пароль застаўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set tablet buttons to perform certain tasks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162333Z">
+        <seg>Прызначыць дзеянні клавішам планшэта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set the current picture as your desktop background.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T090018Z">
+        <seg>Прызначыць дзейны відарыс як фон стальніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set the date and time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151316Z">
+        <seg>Навесці час і дату:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set the date, time, and time zone for your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152641Z">
+        <seg>Прызначыць дату, час і часавы абсяг для гэтага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set the time and date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151327Z">
+        <seg>Навесці час і дату</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set the time zone:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152441Z">
+        <seg>Прызначыць часавы абсяг:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set this connection as the default connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075010Z">
+        <seg>Прызначыць гэтае злучэнне як стандартнае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up Parental Controls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T142005Z">
+        <seg>Наладзіць бацькоўскі кантроль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up USB game controllers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180700Z">
+        <seg>Наладзіць USB game-кантролеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up a connection or network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T163505Z">
+        <seg>Усталяваць злучэнне ці сетку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up a dial-up connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T163653Z">
+        <seg>Усталяваць тэлефоннае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up a microphone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083930Z">
+        <seg>Наладзіць мікрафон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up a new connection or network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T201050Z">
+        <seg>Усталяваць новае злучэнне ці сетку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up a new connection with RemoteApp and Desktop Connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T164208Z">
+        <seg>Усталяваць новае злучэння праз злучэнне з аддаленымі App і стальніцай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up a virtual private network (VPN) connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T163717Z">
+        <seg>Усталяваць злучэнне віртуальнай прыватнай сеткі (VPN)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up a wireless, broadband, dial-up, ad hoc, or VPN connection; or set up a router or access point.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072145Z">
+        <seg>Усталяваць шырокапалоснае, тэлефоннае, міжкамп'ютарнае, VPN ці бяздротавае злучэнне, рутэр ці кропку доступу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up an ad hoc (computer-to-computer) network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T163736Z">
+        <seg>Усталяваць сетку камп'ютар-камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204609Z">
+        <seg>Наладзіць рэзерваванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up computer to use multiple monitors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162544Z">
+        <seg>Наладзіць выкарыстанне некалькіх манітораў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up data sources (ODBC)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T194048Z">
+        <seg>Наладзіць крыніцы звестак (ODBC)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up dialing rules</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161139Z">
+        <seg>Наладзіць правілы тэлефанавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up iSCSI initiator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T083115Z">
+        <seg>Наладзіць ініцыятар iSCSI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set up parental controls for any user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161126Z">
+        <seg>Наладзіць бацькоўскі кантроль для ўсіх карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set your default programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145641Z">
+        <seg>Прызначце стандартныя праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set&up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184157Z">
+        <seg>Усталяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets or clears the text bold attribute.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194722Z">
+        <seg>Прызначае ці прыбірае атрыбут тоўстага тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets or clears the text italic attribute.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194710Z">
+        <seg>Прызначае ці прыбівае атрыбут курсіўнага тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets or clears the text underline attribute.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T194857Z">
+        <seg>Прызначае ці прыбівае атрыбут пакрэсленага тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets process to the ABOVE NORMAL priority class</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174350Z">
+        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту ВЫШЭЙ ЗА ЗВЫЧАЙНЫ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets process to the BELOW NORMAL priority class</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174502Z">
+        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту НІЖЭЙ ЗА ЗВЫЧАЙНЫ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets process to the HIGH priority class</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174428Z">
+        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту ВЫСОКІ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets process to the LOW priority class</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174517Z">
+        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту НІЗКІ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets process to the NORMAL priority class</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174443Z">
+        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту ЗВЫЧАЙНЫ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets process to the REALTIME priority class</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T174304Z">
+        <seg>Прызначае працэсу клас прыярытэту РЭАЛЬНАГА ЧАСУ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets up the selected printers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T173008Z">
+        <seg>Усталёўка вылучанай друкаркі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets up your computer to access the Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T161906Z">
+        <seg>Наладжвае камп'ютар для доступу да сеціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setswana</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075017Z">
+        <seg>Сетсвана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sett&ings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163000Z">
+        <seg>Налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Settin&gs...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T134631Z">
+        <seg>Налады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setting (%1):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190041Z">
+        <seg>Налада (%1):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setting could not be read</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185155Z">
+        <seg>Наладу немагчыма прачытаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setting up personalized settings for:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130024Z">
+        <seg>Усталёўванне персаналізаваных наладаў для:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setting:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185935Z">
+        <seg>Налада:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setting: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185951Z">
+        <seg>Налада: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setting: %1 %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185947Z">
+        <seg>Налада: %1 %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setting: %1%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190112Z">
+        <seg>Налада: %1%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T132312Z">
+        <seg>Налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Settings Modifier</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T170002Z">
+        <seg>Мадыфікатар наладаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Settings for selected location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T044306Z">
+        <seg>Параметры для абранага размяшчэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Settings.ini is being used by another process. Close the other program and then click Retry, or click Cancel to exit.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T112315Z">
+        <seg>Settings.ini ўжываецца іншым працэсам. Зачыніце яго і націсніце 'Паўтарыць', альбо націсніце 'Скасаваць' для выйсця.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SettingsTV</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T182221Z">
+        <seg>SettingsTV</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setup sync</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082905Z">
+        <seg>Налады сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setup was unable to install the chosen locale.  Please contact your system Administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183754Z">
+        <seg>Усталёўнік не змог усталяваць абраную лакаль. Калі ласка, звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Severe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T160733Z">
+        <seg>Крытычны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Severe/High alert level: %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T140651Z">
+        <seg>Крытычны/высокі ўзровень: %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Severity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153208Z">
+        <seg>Сур'ёзнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sex education</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130423Z">
+        <seg>Палавое выхаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sh&ow Text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203014Z">
+        <seg>Паказваць подпісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sh&ow this clock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152605Z">
+        <seg>Паказваць гэты гадзіннік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sh&ut down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095848Z">
+        <seg>Выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shadow copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T062842Z">
+        <seg>Ценевая копія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shadowing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185812Z">
+        <seg>Зацяненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shape fill</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141523Z">
+        <seg>Запаўненне формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shape outline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T174533Z">
+        <seg>Абрыс формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shapes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T140856Z">
+        <seg>Формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Share</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073235Z">
+        <seg>Даць агульны доступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Share Database</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T071754Z">
+        <seg>Агульны доступ да базы звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Share Permissions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075639Z">
+        <seg>Дазволы агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Share printers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T204658Z">
+        <seg>Агульны доступ да друкарак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Share the selected items with other people on the network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165403Z">
+        <seg>Даць агульны доступ да вылучаных элементаў людзям у сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Share with devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T142711Z">
+        <seg>Даць агульны доступ да прылад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Share with other home computers running Windows 7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T064519Z">
+        <seg>Агульны доступ з іншымі камп'ютарамі з Windows 7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shared</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T124814Z">
+        <seg>Агульнадаступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shared Access Host</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130532Z">
+        <seg>Вузел агульнага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shared Address Information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T180821Z">
+        <seg>агульнадаступная інфармацыя адраса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shared By Me</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T121315Z">
+        <seg>Мае агульнадаступныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shared Documents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092105Z">
+        <seg>Агульнадаступныя дакументы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shared user rating</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T192433Z">
+        <seg>Агульнадаступная ацэнка карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shared with</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T192414Z">
+        <seg>Агульны доступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sharing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141859Z">
+        <seg>Агульны доступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sharing items...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152157Z">
+        <seg>Даванне агульнага доступу да элементаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sharing state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083409Z">
+        <seg>Стан агульнадаступнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sharing status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T140020Z">
+        <seg>Стан агульнадаступнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sharing violation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082803Z">
+        <seg>Парушэнне агульнадаступнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sharpness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180546Z">
+        <seg>Рэзкасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shell Execute Hooks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T180552Z">
+        <seg>Апрацоўнікі выканання абалонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shell Folder View</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T084449Z">
+        <seg>Прагляд каталогаў абалонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shell Open Command</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124436Z">
+        <seg>Загад адчынення абалонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shell admin object properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T215451Z">
+        <seg>Уласцівасці аб'екта адміністратара абалонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ShellContextMenu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162100Z">
+        <seg>ShellContextMenu</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shift</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061612Z">
+        <seg>Shift</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shift O' Scope</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T111119Z">
+        <seg>Калейдаскоп</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shift+</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061851Z">
+        <seg>Shift+</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sho&w title</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190211Z">
+        <seg>Адлюстраваць загаловак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Short</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164429Z">
+        <seg>Кароткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Short (1 - 5 mins)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180104Z">
+        <seg>Кароткія (1 - 5 хвілін)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Short Date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181323Z">
+        <seg>Кароткая дата</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Short Time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181641Z">
+        <seg>Кароткі час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Short date:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T063001Z">
+        <seg>Кароткая дата:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Short time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T063004Z">
+        <seg>Кароткі час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Short-term battery %s: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165958Z">
+        <seg>Малая батарэя %s: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091026Z">
+        <seg>Пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shortcut &key:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T062305Z">
+        <seg>Скарот:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shortcut to: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090923Z">
+        <seg>Пускальнік да: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shorter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175927Z">
+        <seg>Карацей</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T071821Z">
+        <seg>Паказаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show &Cumulative Data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074436Z">
+        <seg>Паказаць назапашаныя звесткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show &all folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073322Z">
+        <seg>Паказаць усе каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show &desktop icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073255Z">
+        <seg>Паказаць значкі стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show &details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072803Z">
+        <seg>Паказаць дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show &details >></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T071841Z">
+        <seg>Паказаць дэталі >></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show &previous versions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072850Z">
+        <seg>Паказаць папярэднія версіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show Application Volume Controls for %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074424Z">
+        <seg>Паказаць элементы кіравання гучнасцю для "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show Error Details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072243Z">
+        <seg>Паказаць дэталі памылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074347Z">
+        <seg>Паказаць каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show Hidden Items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073035Z">
+        <seg>Паказаць схаваныя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show Libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074350Z">
+        <seg>Паказаць бібліятэкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show More...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073205Z">
+        <seg>Паказаць больш...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show Progress</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091010Z">
+        <seg>Паказаць выкананне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show Te&xt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073017Z">
+        <seg>Паказваць тэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show Time As</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073250Z">
+        <seg>Паказаць час як</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show add&itional Language bar icons in the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073129Z">
+        <seg>Паказаць дадатковыя значкі моўнай паліцы на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show additional plans</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T175115Z">
+        <seg>Паказаць дадатковыя планы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show all %1 items...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073419Z">
+        <seg>Паказаць усе %1 элементаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show all &folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073402Z">
+        <seg>Паказаць усе каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show all results</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073325Z">
+        <seg>Паказаць усе вынікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show color mi&xer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074450Z">
+        <seg>Паказаць змяшальнік колераў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072523Z">
+        <seg>Паказаць стальніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show desktop &gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072225Z">
+        <seg>Паказваць гаджэты стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show desktop only on %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072910Z">
+        <seg>Паказаць стальніцу толькі на %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074632Z">
+        <seg>Паказаць дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show drive letters</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074220Z">
+        <seg>Паказаць літары дыскаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show encrypted or compressed NTFS files in color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073909Z">
+        <seg>Паказаць шыфраваныя ці сціснутыя NTFS-файлы іншым колерам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073314Z">
+        <seg>Паказаць гаджэты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show hidden files and folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073530Z">
+        <seg>Паказаць схаваныя каталогі і файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show hidden files, folders, and drives</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073838Z">
+        <seg>Паказаць схаваныя файлы, каталогі і дыскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show hidden icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072711Z">
+        <seg>Паказаць схаваныя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show how much RAM is on this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073545Z">
+        <seg>Паказаць памер RAM камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show icon and notifications</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170712Z">
+        <seg>Паказваць значкі і апавяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show in navigation pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073300Z">
+        <seg>Паказаць на навігацыйнай панэлі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T193724Z">
+        <seg>Паказаць інфармацыю пра ваш камп'ютар кшталту хуткасці працэсара і аб'ёму ўсталяванай памяці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show me all the files and folders I am sharing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220315Z">
+        <seg>Паказаць мне ўсе файлы і каталогі, да якіх я даю агульны доступ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show me all the shared network folders on this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220440Z">
+        <seg>Паказаць мне ўсе агульнадаступныя сеткавыя каталогі на гэтым камп'ютары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show more details...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074342Z">
+        <seg>Паказаць больш дэталяў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show options for using this device or media.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074307Z">
+        <seg>Паказаць параметры выкарыстання прылады ці носьбіта.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072016Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide battery icon on the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071257Z">
+        <seg>Паказваць ці хаваць значак батарэі на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide clock icon on the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071303Z">
+        <seg>Паказваць ці хаваць значак гадзінніка на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide common icons on the desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071251Z">
+        <seg>Паказваць ці хаваць звычайныя значкі на стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide file extensions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T082540Z">
+        <seg>Паказваць ці хаваць пашырэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide inactive icons on the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071238Z">
+        <seg>Паказваць ці хаваць неактыўныя значкі на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide ruler. You can use ruler to measure and line up text and objects in the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072132Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць лінейку. Вы можаце карыстаць яе, каб вымяраць і выраўноўваць тэкст і аб'екты дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide status bar at the bottom of the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072142Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць паліцу стану ўнізе вакна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide the Details pane.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074312Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць панэль дэталяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide the Library pane.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074324Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць панэль бібліятэк.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide the Navigation pane.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074318Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць навігацыйную панэль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide the Preview pane.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074321Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць панэль перадпрагляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide the Thumbnail window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T185252Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць вакно абразкоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide the color mixer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074445Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць змяшальнік колераў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide the notification area on the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T162348Z">
+        <seg>Паказваць ці хаваць пляцоўку апавяшчэнняў на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide this folder’s menu bar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074315Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць паліцу меню гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide volume (speaker) icon on the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071245Z">
+        <seg>Паказваць ці хаваць значак гучнасці на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show pop-up description for folder and desktop items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073900Z">
+        <seg>Паказваць апісанне-вынырац для каталогаў і элементаў стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show preview handlers in preview pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074216Z">
+        <seg>Паказаць апрацоўнікі ў панэлі перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show preview image\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072915Z">
+        <seg>Паказаць выяву перадпрагляду\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show properties for the selected file or folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074237Z">
+        <seg>Паказаць ўласцівасці абраных файлаў ці каталогаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show recent or related items for %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072645Z">
+        <seg>Паказаць апошнія ці звязаныя элементы для %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show recent or related items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072654Z">
+        <seg>Паказаць апошнія ці звязаныя элементы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show restart prompt\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072934Z">
+        <seg>Паказаць запыт пра перазапуск\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show shadows under mouse pointer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073912Z">
+        <seg>Паказаць цень паказальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show shadows under windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073916Z">
+        <seg>Паказаць цені вокнаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show side by side</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072657Z">
+        <seg>Паказаць побач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show small icons in Start menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073833Z">
+        <seg>Паказаць малыя значкі ў Пачатковым меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show stacked</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072702Z">
+        <seg>Паказаць штабелем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show t&ext labels on the Language bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090452Z">
+        <seg>Паказаць тэкставыя цэтлікі на моўнай паліцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show the Insert object dialog box.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072119Z">
+        <seg>Паказаць дыялог "Уставіць аб'ект".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show the Language bar as transparent when i&nactive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073120Z">
+        <seg>Паказваць моўную паліца празрыстай падчас неактыўнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show the Paragraph dialog box.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072032Z">
+        <seg>Паказаць дыялог "Абзац".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show the Paste From dialog box and pick a file to paste.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T090345Z">
+        <seg>Паказаць дыялог "Уставіць з" і абраць файл для ўстаўкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show the compatibility files for this directory.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074327Z">
+        <seg>Паказаць файлы сумяшчальнасці для гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show the preview pane.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074353Z">
+        <seg>Паказаць панэль перадпрагляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show the scale.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200054Z">
+        <seg>Паказаць шкалу маштабу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show thumbnails instead of icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074146Z">
+        <seg>Паказаць абразкі замест значкаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show translucent selection rectangle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074139Z">
+        <seg>Паказаць празрысты прамавугольнік вылучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show which domain your computer is on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073633Z">
+        <seg>Паказаць дамен вашага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show which operating system your computer is running</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073747Z">
+        <seg>Паказаць, якая ваша аперацыйная сістэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show which programs are installed on your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073524Z">
+        <seg>Паказаць усталяваныя на камп'ютары праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show which workgroup this computer is on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073817Z">
+        <seg>Паказаць працоўную групу вашага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show window contents while dragging</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073922Z">
+        <seg>Паказваць змесціва вакна падчас перасоўвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show windows s&ide by side</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T192118Z">
+        <seg>Вокны побач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show windows s&tacked</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T191610Z">
+        <seg>Вокны штабелем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show/hide</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073246Z">
+        <seg>Паказаць/схаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Showing the preview image\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123912Z">
+        <seg>Паказванне выявы перадпрагляду\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shown in &navigation pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073410Z">
+        <seg>Паказана на навігацыйнай панэлі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows 16-bit Windows tasks under the associated ntvdm.exe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T181232Z">
+        <seg>Паказвае 16-бітавыя задачы Windows пад кіраваннем ntvdm.exe</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows Desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073451Z">
+        <seg>Паказвае стальніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows all of the data that passed through the network adapter.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082953Z">
+        <seg>Паказвае ўсе звесткі, што прайшлі праз сеткавы адаптар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows available wireless networks and dial-up and VPN connections that you can connect to.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072643Z">
+        <seg>Адлюстроўвае даступныя бяздротавыя сеткі, тэлефонныя і VPN-злучэнні, з якімі вы можаце злучыцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows information about the selected drive or device.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074303Z">
+        <seg>Паказвае інфармацыю пра абраны дыск ці прыладу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows options for starting a search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073520Z">
+        <seg>Паказвае параметры для запуску пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows or hides an Explorer bar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T151147Z">
+        <seg>Паказвае ці хавае паліцу вандроўніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows or hides the status bar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T071829Z">
+        <seg>Паказвае ці хавае паліцу стану.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows or hides the thumbnail.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195055Z">
+        <seg>Паказвае ці хавае абразок.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows or hides toolbars.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T145727Z">
+        <seg>Паказвае ці хавае паліцы інструментаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows recently opened files and folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073433Z">
+        <seg>Паказвае апошнія адчыненыя файлы і каталогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073508Z">
+        <seg>Паказвае пускальнікі сайтаў, сеткавых камп'ютараў і FTP-сайтаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows the disk drives and hardware connected to this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073514Z">
+        <seg>Паказвае дыскі і абсталяванне вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows the domain to which each user account belongs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200308Z">
+        <seg>Паказвае дамен, да якога належыць кожны карыстальніцкі рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073443Z">
+        <seg>Паказвае файлы, каталогі, пускальнікі праграм і іншыя элементы на стальніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows the items in all groups.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T115743Z">
+        <seg>Паказвае элементы ўва ўсіх групах.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows the items in the selected group.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T115543Z">
+        <seg>Паказвае элементы ў вылучаных групах.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows the properties for this print server.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T120448Z">
+        <seg>Паказвае уласцівасці гэтага сервера друкарак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shuffle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T201121Z">
+        <seg>Перамяшаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shuffle pictures in the slide show.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T201202Z">
+        <seg>Перамяшаць відарысы паказу слайдаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shut Down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T130014Z">
+        <seg>Выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shut Down Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095110Z">
+        <seg>Выключэнне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shut down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095908Z">
+        <seg>Выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shut down and install updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100019Z">
+        <seg>Выключыць і ўсталяваць абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shut down options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095957Z">
+        <seg>Налады выключэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shut down unexpectedly</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T154051Z">
+        <seg>Нечаканае выключэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shutdown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T150704Z">
+        <seg>Выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shutdown Event Tracker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T131729Z">
+        <seg>Назіральнік падзеі выключэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shutter Priority</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200348Z">
+        <seg>Прыярытэт затвора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shutter priority</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T181156Z">
+        <seg>Прыярытэт затвора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shutter speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204323Z">
+        <seg>Хуткасць затвора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shutting down...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123545Z">
+        <seg>Выключэнне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Si&ze</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102301Z">
+        <seg>Памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Si&ze:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063941Z">
+        <seg>Памер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SideS&how settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180957Z">
+        <seg>Налады паказу слайдаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sidebar Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T120014Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы бакавой паліцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sidebar experienced a problem with one of the gadgets in the list below. Try to find the gadget that you think caused the problem and remove it from Sidebar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192433Z">
+        <seg>Бакавая паліца выявіла праблему з адным гаджэтам са спісу. Паспрабуйце знайсці гаджэт, які, на вашую думку, выклікае праблему, і выдаліце яго з бакавой паліцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sign in or out of People Near Me</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162130Z">
+        <seg>Увайсці ці выйсці з майго атачэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal Quality:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T082608Z">
+        <seg>Якасць сігналу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal Strength: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T053148Z">
+        <seg>Моц сігналу: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135512Z">
+        <seg>Моц сігналу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength:  Excellent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183220Z">
+        <seg>Моц сігналу:  Выдатны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength:  Fair</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183144Z">
+        <seg>Моц сігналу:  Неблагі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength:  Good</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183150Z">
+        <seg>Моц сігналу:  Добры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength:  Poor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183134Z">
+        <seg>Моц сігналу:  Дрэнны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength:  Very good</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183200Z">
+        <seg>Моц сігналу:  Вельмі добры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength: %1!u!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190455Z">
+        <seg>Моц сігналу: %1!u!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength: Excellent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220238Z">
+        <seg>Моц сігналу: Выдатны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength: Fair</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220223Z">
+        <seg>Моц сігналу: Неблагі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength: Good</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220228Z">
+        <seg>Моц сігналу: Добры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength: Poor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220218Z">
+        <seg>Моц сігналу: Дрэнны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal strength: Very good</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220233Z">
+        <seg>Моц сігналу: Вельмі добры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signed - verified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T094435Z">
+        <seg>падпісана - праверана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Silent Process Exit detected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T092340Z">
+        <seg>Выяўлена ціхае выйсце з працэсу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Silver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164721Z">
+        <seg>Срэбраны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Simplified Chinese by PinYin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203006Z">
+        <seg>Спрошчаная кітайская па PinYin</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Single</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T191447Z">
+        <seg>Адзіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Single Touch Input Available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141309Z">
+        <seg>Адзіночны датычны ўвод даступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sinhala</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074415Z">
+        <seg>Сінгальская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sinhala - Wij 9</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074419Z">
+        <seg>Сінгальская - Wij 9</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Site Directory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151805Z">
+        <seg>каталог сайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Site-local IPv6 Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T171220Z">
+        <seg>IPv6-адрас site-local</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071457Z">
+        <seg>Памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size &All Columns to Fit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T101224Z">
+        <seg>Дапасаваць памеры ўсіх слупкоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size (Ctrl++, Ctrl+-)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141533Z">
+        <seg>Памер (Ctrl++, Ctrl+-)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size must be a number.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T150128Z">
+        <seg>Памер павінен быць лікам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size must be between %d and %d points.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T150210Z">
+        <seg>Памер павінен быць між %d і %d кропак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size of files in library:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T124425Z">
+        <seg>Памер файлаў ў бібліятэцы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size on disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201223Z">
+        <seg>Памер на дыску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size on disk:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195012Z">
+        <seg>На дыску:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T194649Z">
+        <seg>Памер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060354Z">
+        <seg>Памер: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size: %1%2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195136Z">
+        <seg>Size: %1%2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size: None</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195134Z">
+        <seg>Памер: ніякі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Size: larger than %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060415Z">
+        <seg>Памер: больш за %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Skew (Degrees)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170147Z">
+        <seg>Нахіл (градусы)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sky</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054752Z">
+        <seg>Неба</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T055311Z">
+        <seg>Сіне-шэры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sleep</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173052Z">
+        <seg>Усыпіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sleep (with wakeup events disabled)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132606Z">
+        <seg>Усыпіць (абуджаючыя падзеі адключаныя)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sleep after</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T171050Z">
+        <seg>Засынаць пасля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sleep button action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204426Z">
+        <seg>Дзеянне кнопкі засынання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slide Show</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T153633Z">
+        <seg>Паказ слайдаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slide Show Speed - &Fast</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200553Z">
+        <seg>Хуткасць паказу слайдаў - хуткая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slide Show Speed - &Medium</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200546Z">
+        <seg>Хуткасць паказу слайдаў - сярэдняя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slide Show Speed - &Slow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200539Z">
+        <seg>Хуткасць паказу слайдаў - павольная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slide Shows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T094906Z">
+        <seg>Паказы слайдаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slide open combo boxes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T132134Z">
+        <seg>Выслізгальнае адчыненне спісаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slide show</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T183040Z">
+        <seg>Паказ слайдаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T174841Z">
+        <seg>Паўзунок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slides</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182733Z">
+        <seg>Слайды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slideshow Navigation Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201354Z">
+        <seg>Навігацыйная паліца паказу слайдаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slovak</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064610Z">
+        <seg>Славацкая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slovak (QWERTY)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064613Z">
+        <seg>Славацкая (QWERTY)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slovenian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064615Z">
+        <seg>Славенская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130113Z">
+        <seg>Павольны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slow the processor before increasing fan speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T073137Z">
+        <seg>Запавольваць працэсар, перш чым павялічваць хуткасць вентылятара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Slower</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175937Z">
+        <seg>Павольней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Small</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130107Z">
+        <seg>Малы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Small (10 - 100 KB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T171105Z">
+        <seg>Малыя (10 - 100 кБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Small (2 - 10 GB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080620Z">
+        <seg>Маленькія (2 - 10 ГБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Small Form Variants</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202735Z">
+        <seg>Варыянты малой формы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Small Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191143Z">
+        <seg>Малыя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Small ico&ns</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070634Z">
+        <seg>Малыя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Small icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071604Z">
+        <seg>Малыя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Small size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T102313Z">
+        <seg>Малы памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Smaller</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175918Z">
+        <seg>Менш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Smaller size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192057Z">
+        <seg>Меншы памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Smallest on top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175527Z">
+        <seg>Найменшыя зверху</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Smart Tag</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062213Z">
+        <seg>Смарт-тэгі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Smooth edges of screen fonts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T131416Z">
+        <seg>Выгладжваць канты экранных шрыфтоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Smooth-scroll list boxes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T132507Z">
+        <seg>Гладкая прагортка спісаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Snippets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101104T064929Z">
+        <seg>Фрагменты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Soft</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155851Z">
+        <seg>Мяккі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Software Bundler</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T165708Z">
+        <seg>Увязвальнік праграмаў у звязкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Software Licensing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T124926Z">
+        <seg>Ліцэнзаванне апраграмавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Software and games</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072924Z">
+        <seg>Праграмы і гульні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Software is installing for this device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083951Z">
+        <seg>Усталёўваецца апраграмаванне для гэтае прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Software notifications</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112907Z">
+        <seg>Апавяшчэнні апраграмавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Solid Color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T153648Z">
+        <seg>Суцэльны колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Solid Colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054459Z">
+        <seg>Суцэльныя колеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Solid color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204453Z">
+        <seg>Суцэльны колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Solitaire</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T122716Z">
+        <seg>Пасьянс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Solve PC issues: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T194521Z">
+        <seg>Вырашыць праблемы ПК: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some <A>settings</A> are managed by your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163127Z">
+        <seg>Некаторыя <A>налады</A> кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some actions couldn't be applied to potentially harmful items. The items might be stored in a read-only location. Delete the files or folders that contains the items or, for information on removing read-only permissions from files and folders, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143516Z">
+        <seg>Не атрымоўваецца ўжыць некаторыя дзеянні да патэнцыйна небяспечных праграмаў. Магчыма, гэтыя элементы маюць доступ толькі на чытанне. Выдаліце файлы ці каталогі, якія змяшчаюць гэтыя элементы, ці адмяніце забарону на змяненне гэтых файлаў і каталогаў, дазволіўшы доступ на запіс.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some characters are not valid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T174730Z">
+        <seg>Некаторыя сімвалы недапушчальныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some content is blocked</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T065901Z">
+        <seg>Частка змесціва заблакаваная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some content might be lost</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T065846Z">
+        <seg>Частка змесціва можа апынуцца страчанаю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some content of this document has been blocked because the source of this document might not be trusted. If you trust the source of this document, click Unblock to show all content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174505Z">
+        <seg>Частка змесціва гэтага дакумента была заблакаваная з-за магчымай ненадзейнасці крыніцы дакумента. Калі вы давяраеце яго крыніцы, націсніце 'Разблакаваць' для паказу ўсяго змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some e-mail components are stored in a location we were unable to modify. A list of infected e-mail messages are displayed in the details pane. You should try to remove these e-mail messages using your mail client.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143551Z">
+        <seg>Некаторыя кампаненты электроннай пошты захоўваюцца ў недаступным для змянення месцы. Спіс інфектаваных паведамленняў электроннай пошты падаецца ў вобласці звестак. Паспрабуйце выдаліць гэта паведамленне пры дапамозе паштовага кліента. \r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T143419Z">
+        <seg>Некаторыя файлы ці службы яшчэ выкарыстоўваюцца. Вы можаце працягнуць чаканне ці скасаваць працэс і паўтарыць спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085847Z">
+        <seg>Некаторыя каталогі бібліятэкі больш недаступныя. Пстрыкніце тут, каб выдаліць іх...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some gadgets access the Internet.  For more information, see the privacy statement online.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T181319Z">
+        <seg>Некаторыя гаджэты патрабуюць доступу да сеціва.  Для дадатковай інфармацыі прагледзьце заяву аб прыватнасці ў сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some history items could not be displayed. Please wait a few minutes and try again. If that doesn't work, clear the history and then try again.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101225T181733Z">
+        <seg>Немагчыма адлюстраваць некаторыя элементы гісторыі. Калі ласка, пачакайце некалькі хвілін і паспрабуйце зноў. Калі гэта не працуе, ачысціце гісторыю і паспрабуйце зноў.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some items may not fit on your screen if you choose this setting while your display is set to this resolution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171449Z">
+        <seg>Некаторыя элементы, магчыма, не змесцяцца на вашым экране, калі вы абераце гэтую наладу ў дзейнай разрознасці экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some library features are unavailable due to unsupported library locations.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090843Z">
+        <seg>Некаторыя функцыі бібліятэкі недаступныя з-за непадтрымліванасці размяшчэнняў бібліятэкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090843Z">
+        <seg>Некаторыя функцыі бібліятэкі недаступныя з-за непадтрымліванасці размяшчэнняў бібліятэкі. Пстрыкніце тут для для даведкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some library features have been disabled by your administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T064355Z">
+        <seg>Некаторыя функцыі бібліятэкі выключаныя вашым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some notification icons can't be displayed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191435Z">
+        <seg>Некаторыя значкі апавяшчэнняў не могуць быць адлюстраваныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some of the controls on this property sheet are disabled because one or more other Network property sheets are already open.  To use these controls, close all these property sheets and then reopen this one.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T084505Z">
+        <seg>Некаторыя з элементаў кіравання гэтай старонкі ўласцівасцяў выключаныя, бо адна ці болей іншых старонак сеткавых уласцівасцяў ужо адчыненыя. Каб скарыстаць гэтыя старонкі, зачыніце ўсе старонкі ўласцівасцяў і потым пераадчыніце гэтую.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some of the controls on this property sheet are disabled because you do not have sufficient privileges to access or change them.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T085058Z">
+        <seg>Элементы кіравання на гэтай старонцы ўласцівасцяў выключаныя, бо вы не маеце дастатковых прывілеяў на доступ ці іх змяненне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.\nTo restore them later, %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T152952Z">
+        <seg>Некаторыя з элементаў, якія вы выдаляеце, немагчыма будзе аднавіць са сметніцы.\nКаб аднавіць іх пазней, %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some of these properties might contain personal information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073939Z">
+        <seg>Некаторыя з гэтых уласцівасцяў могуць змяшчаць персанальную інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some problems were found and fixed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T165519Z">
+        <seg>Некаторыя памылкі былі выпраўленыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some settings are controlled by Group Policy. If a setting is unavailable, contact your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074626Z">
+        <seg>Некаторыя налады кантралююцца групавой палітыкай. Калі налада недаступная, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some settings are managed by your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194800Z">
+        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some settings are managed by your system administrator.  <A>Why can't I change some settings?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T180917Z">
+        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.  <A>Чаму я не магу змяняць некаторыя налады?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some settings are managed by your system administrator. <a href="Help://GroupPolicy">Why can't I change some settings?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194652Z">
+        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.<a href="Help://GroupPolicy">Чаму нельга змяніць гэтыя налады?</a> </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some settings are managed by your system administrator. <a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Why can't I change some settings?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181417Z">
+        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.<a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Чаму я не магу змяняць некаторыя налады?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some settings are managed by your system administrator. Why can't I change some settings?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194800Z">
+        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам. Чаму я не магу змяніць некаторыя налады? </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some settings are managed by your system administrator. \n<a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Why can't I change some settings?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194532Z">
+        <seg>Некаторыя налады кіруюцца вашым сістэмным адміністратарам.\n<a href="mshelp://windows/?id=ca607790-adf6-41a7-abd8-0a1f2feb70b1">Чаму я не магу змяняць некаторыя налады?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some software, including Windows, may provide you with additional content for a particular location. Some services provide local information such as news and weather.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091807Z">
+        <seg>Некаторае апраграмаванне, уключаючы Windows, можа дастаўляць вам дадатковае змесціва азначанага размяшчэння. Некаторыя службы дастаўляюць лакальную інфармацыю накшталт навінаў і надвор'я.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some updates were not installed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105548Z">
+        <seg>Некаторыя абнаўленні не былі ўсталяваныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sometime in the future</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T081839Z">
+        <seg>Калі-небудзь у будучыні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Song</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063624Z">
+        <seg>Песня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sooner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175912Z">
+        <seg>Хутчэй</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorbian Extended</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074352Z">
+        <seg>Сербская пашыраная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorbian Standard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074755Z">
+        <seg>Сербская стандартавая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorbian Standard (Legacy)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074333Z">
+        <seg>Сербская стандартавая (успадкаваная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort &by Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T183621Z">
+        <seg>Сартаваць па назве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort &by name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T115003Z">
+        <seg>Сартаваць па назве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort All Programs menu by name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T134938Z">
+        <seg>Сартаваць меню "Усе праграмы па назве"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort connections alphabetically by name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080401Z">
+        <seg>Сартаваць злучэнні па назве ў алфавітным парадку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort connections by category.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080625Z">
+        <seg>Сартаваць злучэнні па катэгорыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort connections by connectivity.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080614Z">
+        <seg>Сартаваць злучэнні па злучальнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort connections by device name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080603Z">
+        <seg>Сартаваць злучэнні па назве прылады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort connections by owner.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080522Z">
+        <seg>Сартаваць злучэнні па ўладальніку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort connections by phone number or host address.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080545Z">
+        <seg>Сартаваць злучэнні па нумары тэлефона ці адрасе вузла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort connections by size, from smallest to largest.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080509Z">
+        <seg>Сартаваць злучэнні па памеры, ад найменшых да найвялікшых.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort connections by type.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T080423Z">
+        <seg>Сартаваць злучэнні па тыпе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort going down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175808Z">
+        <seg>Сартаваць адваротна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sort going up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175801Z">
+        <seg>Сартаваць наўпрост</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorted (Ascending)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061016Z">
+        <seg>Адсартавана (наўпрост)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorted (Ascending), Filtered</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061033Z">
+        <seg>Адсартавана (наўпрост), адфільтравана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorted (Descending)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061046Z">
+        <seg>Адсартавана (адваротна)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorted (Descending), Filtered</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061100Z">
+        <seg>Адсартавана (адваротна), адфільтравана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T170828Z">
+        <seg>Сартаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorting by %1...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194908Z">
+        <seg>Сартаванне па %1...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorts items alphabetically by name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140230Z">
+        <seg>Сартуе элементы па назве ў алфавітным парадку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorts items by date, from oldest to most recent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140346Z">
+        <seg>Сартуе элементы па даце, ад старэйшых да апошніх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorts items by size, from smallest to largest.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140245Z">
+        <seg>Сартуе элементы па памеры, ад найменшых да найвялікшых.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorts items by type.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140258Z">
+        <seg>Сартуе элементы па тыпе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sorts items in the window by %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T193303Z">
+        <seg>Сартуе элементы ў вакне па %s.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sound Recorder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T122735Z">
+        <seg>Гуказапіс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sound and Audio Devices Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T155000Z">
+        <seg>Налады гукавых і аўдыяпрылад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sound and Speech Recognition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T153341Z">
+        <seg>Гук і распазнанне гаворкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sound devices:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164323Z">
+        <seg>Гукавыя прылады:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sounds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062459Z">
+        <seg>Гукі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Source</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154334Z">
+        <seg>Крыніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Source Path Too Long</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T082704Z">
+        <seg>Зыходны шлях надта доўгі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sp&lit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123855Z">
+        <seg>Аддзяліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063015Z">
+        <seg>Прагал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Space Available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T064330Z">
+        <seg>Даступная прастора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Space free</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182250Z">
+        <seg>Вольная прастора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Space used</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T184129Z">
+        <seg>Скарыстаная прастора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Spacing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T201534Z">
+        <seg>Інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Spacing Modifier Letters</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T194313Z">
+        <seg>Літары мадыфікавання прагалаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Spanish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064021Z">
+        <seg>Іспанская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Spanish (Spain)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T183150Z">
+        <seg>Іспанская (Іспанія)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Spanish Variation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064039Z">
+        <seg>Іспанская, змененая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sparse</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T174640Z">
+        <seg>Раскінута</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Speakers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115109Z">
+        <seg>Дынамікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Special Character</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203434Z">
+        <seg>Спецыяльны сімвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specific people...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T175023Z">
+        <seg>Азначаныя людзі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specifies the Active State Power Management (ASPM) policy to use for capable links when the link is idle.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T210241Z">
+        <seg>Азначае палітыку актыўнага стану кіравання сілкаваннем (ASPM) для выкарыстання здольных злучэнняў, калі злучэнне бяздзейнае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specifies the policy for devices powering down while the system is running.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T174944Z">
+        <seg>Азначае палітыку для выключэння прылад падчас працы сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify a country/region</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170900Z">
+        <seg>Азначыць краіну/рэгіён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify a number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170313Z">
+        <seg>Азначыць нумар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify a state or province</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170904Z">
+        <seg>Азначыць вобласць ці раён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify a version number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T193016Z">
+        <seg>Азначыць нумар версіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify additional power settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T182806Z">
+        <seg>Азначце дадатковыя налады сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify album</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T193813Z">
+        <seg>Азначыць альбом</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify album artist</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T193700Z">
+        <seg>Азначыць выканаўцу альбома</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify alternate phone numbers you want to use to make this connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T124302Z">
+        <seg>Азначце альтэрнатыўныя нумары тэлефонаў, якія вы жадаеце скарыстаць для ўсталявання гэтага злучэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify an e-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170853Z">
+        <seg>Азначыць эл. адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify composer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T193839Z">
+        <seg>Азначыць кампазітара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify conductor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194103Z">
+        <seg>Азначыць дырыжора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify contributing artist</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T193802Z">
+        <seg>Азначыць сувыканаўцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify country/region</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170223Z">
+        <seg>Азначыць краіну/рэгіён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify creators</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162013Z">
+        <seg>Азначыць стваральнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162025Z">
+        <seg>Азначыць дату</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify date and time accessed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192137Z">
+        <seg>Азначыць дату і час доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify date and time acquired</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192141Z">
+        <seg>Азначыць дату і час атрымання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify date and time archived</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192145Z">
+        <seg>Азначыць дату і час архівавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify date and time created</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192150Z">
+        <seg>Азначыць дату і час стварэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify date and time imported</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192203Z">
+        <seg>Азначыць дату і час імпарту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify date taken</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202749Z">
+        <seg>Азначыць дату здымання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify director</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194447Z">
+        <seg>Азначыць рэжысёра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify event</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T193407Z">
+        <seg>Азначыць падзею</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify file extension</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162424Z">
+        <seg>Азначыць пашырэнне файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify filename</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154315Z">
+        <seg>Азначыць назву файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T172707Z">
+        <seg>Азначыць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify folder name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162719Z">
+        <seg>Азначыць назву каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify folder path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T172631Z">
+        <seg>Азначыць шлях каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify how long your computer is inactive before going to sleep.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T171044Z">
+        <seg>Азначце, колькі камп'ютар павінен быць неактыўным, каб заснуць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify how long your computer is inactive before hibernating.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T171134Z">
+        <seg>Азначце, колькі камп'ютар павінен быць неактыўным, каб загібернаваць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify how long your computer is inactive before your display dims.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T195751Z">
+        <seg>Азначце, колькі камп'ютар павінен быць неактыўным, перш чым экран цямнее.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify how long your computer is inactive before your display turns off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T195005Z">
+        <seg>Азначце, колькі камп'ютар павінен быць неактыўным, каб экран выключыўся.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify how long your hard drive is inactive before the disk turns off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T205056Z">
+        <seg>Азначце, колькі хард-дыск павінен быць неактыўным, каб выключыцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify how much processors may opportunistically increase frequency above maximum when allowed by current operating contitions.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T105743Z">
+        <seg>Азначце, колькі працэсараў могуць апартуністычна павялічваць частату вышэй за максімальную, калі гэта дазволена дзейнымі аперацыйнымі ўмовамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify if idle state promotion and demotion values should be scaled based on the current performance state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T090913Z">
+        <seg>Азначце, ці павінны рэгулявацца значэнні павышэння і паніжэння стану, абапіраючыся на дзейны стан прадукцыйнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify if idle states should be disabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T091043Z">
+        <seg>Азначце, ці павінны станы бяздзейнасці быць выключаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify if timed events should be allowed to wake the computer from sleep.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T173828Z">
+        <seg>Азначце, калі размеркаваным па часе падзеям павінна быць дазволена абуджаць камп'ютар ад сну.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify last saved date and time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192636Z">
+        <seg>Азначыць дату і час апошняга захавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175200Z">
+        <seg>Азначыць назву</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify participants</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T154301Z">
+        <seg>Азначыць удзельнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T182203Z">
+        <seg>Азначыць шлях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify power management settings for your computer’s processor.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T122910Z">
+        <seg>Азначце налады кіравання сілкаваннем для працэсара вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify power management settings for your display.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T194745Z">
+        <seg>Азначце налады кіравання сілкаваннем для вашага экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify power management settings for your hard disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204800Z">
+        <seg>Азначце налады кіравання сілкаваннем для вашага хард-дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify priority</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175434Z">
+        <seg>Азначыць прыярытэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify sensitivity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175453Z">
+        <seg>Азначыць адчувальнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify single- or double-click to open</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155559Z">
+        <seg>Азначыць адзін ці два пстрыкі для адчынення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify sleep settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T171928Z">
+        <seg>Азначце налады засынання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify state or province</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170341Z">
+        <seg>Азначыць вобласць ці раён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the action that your computer takes when battery capacity reaches the low level.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T192506Z">
+        <seg>Азначце дзеянне, калі ёмістасць батарэі сягае нізкага ўзроўню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the action that your computer takes when you close the lid on your mobile PC.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204544Z">
+        <seg>Азначце дзеянне, якое зробіць камп'ютар, калі вы зачыніце вечку вашага мабільнага АК.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the action to take when the battery capacity reaches the critical level.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204325Z">
+        <seg>Азначце дзеянне, якое адбываецца, калі ёмістасць батарэі сягае крытычнага ўзроўню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the action to take when you press the Start menu power button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204634Z">
+        <seg>Азначце дзеянне, якое адбываецца, калі вы націскаеце кнопку сілкавання Пачатковага меню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the action to take when you press the power button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204312Z">
+        <seg>Азначце дзеянне, якое адбываецца, калі вы націскаеце кнопку сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the action to take when you press the sleep button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204413Z">
+        <seg>Азначце дзеянне, якое адбываецца, калі вы націскаеце кнопку засынання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the algorithm used to select a new performance state when the ideal performance state is higher than the current performance state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T192034Z">
+        <seg>Азначце алгарытм для абірання новага стану прадукцыйнасці, калі ідэальны стан ёсць вышэйшым за дзейны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the algorithm used to select a new performance state when the ideal performance state is lower than the current performance state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T192103Z">
+        <seg>Азначце алгарытм для абірання новага стану прадукцыйнасці, калі ідэальны стан ёсць ніжэйшым за дзейны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the amount that must expire before processor performance states and parked cores may be reevaluated (in milliseconds).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T194439Z">
+        <seg>Азначце час, які павінен мінуць, перш чым станы прадукцыйнасці працэсара і чакаючыя ядры могуць быць перавызначаныя (у мілісекундах).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the brightness level for when your display is dimmed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T204532Z">
+        <seg>Азначце ўзровень яркасці экрана, калі той цьмяны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the company name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195725Z">
+        <seg>Азначыць назву кампаніі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the cooling mode for your system</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T072842Z">
+        <seg>Азначце рэжым ахалоджвання для вашай сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the genre of music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194125Z">
+        <seg>Азначыць жанр музыкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the lower busy threshold that must be met before decreasing the processor's performance state (in percentage).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T190710Z">
+        <seg>Азначце ніжні парог занятасці, які павінен быць дасягнуты для памяншэння прадукцыйнасці працэсара (у адсотках).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the lower busy threshold that must be met before promoting the processor to a deeper idle state (in percentage).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T101017Z">
+        <seg>Азначце ніжні парог занятасці, які павінен быць дасягнуты для павышэння стану працэсара да глыбейшага (у адсотках).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192721Z">
+        <seg>Азначыць кіраўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the maximum performance state of your processor (in percentage).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T072652Z">
+        <seg>Азначце максімальна прадукцыйны стан вашага працэсара (у адсотках).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the minimum number of perf check intervals since the last performance state change before the performance state may be decreased.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T192806Z">
+        <seg>Азначце мінімальную колькасць інтэрвалаў праверкі прадукцыйнасці пасля змянення апошняга стану прадукцыйнасці перад яе памяншэннем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the minimum number of perf check intervals since the last performance state change before the performance state may be increased.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T192738Z">
+        <seg>Азначце мінімальную колькасць інтэрвалаў праверкі прадукцыйнасці пасля змянення апошняга стану прадукцыйнасці перад яе павелічэннем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the minimum performance state of your processor (in percentage).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T072735Z">
+        <seg>Азначце мінімальна прадукцыйны стан вашага працэсара (у адсотках).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the mood of the track</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194358Z">
+        <seg>Азначыць настрой трэка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the normal brightness level of your display.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T202226Z">
+        <seg>Азначце звычайны ўзровень яркасці вашага экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the percentage to increase the adaptive timeout by.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T200347Z">
+        <seg>Азначце адсотак, на які трэба павялічыць прыстасавальны час.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the period of music</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194416Z">
+        <seg>Азначыць перыяд музыкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the program name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192131Z">
+        <seg>Азначыць назву праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the revision number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T193030Z">
+        <seg>Азначыць нумар перагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T220859Z">
+        <seg>Азначыць стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the subject</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T192223Z">
+        <seg>Азначыць тэму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the time that elapsed since the last idle state promotion or demotion before idle states may be promoted or demoted again (in microseconds).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T091501Z">
+        <seg>Азначце тэрмін, які павінен мінуць з часу апошняга павышэння ці паніжэння стану, перш чым станы бяздзейнасці могуць быць павышаныя ці паніжаныя зноў (у мілісекундах).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the track number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T194427Z">
+        <seg>Азначыць нумар трэка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the upper busy threshold that must be met before demoting the processor to a lighter idle state (in percentage).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T100832Z">
+        <seg>Азначце верхні парог занятасці, які павінен быць дасягнуты для паніжэння стану працэсара да лягчэйшага (у адсотках).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the upper busy threshold that must be met before increasing the processor's performance state (in percentage).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T190620Z">
+        <seg>Азначце верхні парог занятасці, які павінен быць дасягнуты для павелічэння прадукцыйнасці працэсара (у адсотках).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify the year this media was published</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T193637Z">
+        <seg>Азначыць год публікавання гэтага медыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify timeout threshhold within which the user would be considered annoyed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T200143Z">
+        <seg>Азначце парог часу, на працягу якога карыстальніка можна лічыць раздражнёным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T181855Z">
+        <seg>Азначыць тып</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify what your computer does when you close the lid and press the power buttons.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204139Z">
+        <seg>Азначце, што камп'ютар павінен рабіць, калі вы зачыняеце яго вечку і націскаеце кнопкі сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify when you want the desktop background slide show to be available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T171809Z">
+        <seg>Азначце, калі вы жадаеце дазволіць паказ слайдаў фону стальніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify whether a notification is shown when the battery capacity reaches the low level.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T194453Z">
+        <seg>Азначце, ці трэба паказваць апавяшчэнне, калі ёмістасць батарэі сягае нізкага ўзроўню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify which hand you write with</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T192709Z">
+        <seg>Абярыце, якой рукой вы пішаце</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Speech</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062014Z">
+        <seg>Гаворка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Speech Recognition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T155013Z">
+        <seg>Распазнанне гаворкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Speed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T133936Z">
+        <seg>Хуткасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Splits the active window into panes.\nSplit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T114744Z">
+        <seg>Падзяляе актыўнае вакно на вобласці.\nПадзяліць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Splits the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T174456Z">
+        <seg>Аддзяляе вылучаныя элементы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Spot</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201936Z">
+        <seg>Плямісты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Spouse/Partner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T131927Z">
+        <seg>Сужэнец(а)/Партнёр</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SpyNet Community Rating: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T191804Z">
+        <seg>Атрыманая ацэнка SpyNet: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Spyware</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T163812Z">
+        <seg>Шпіёнскае апраграмаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>St&atistics\tAlt+4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T164132Z">
+        <seg>Статыстычны\tAlt+4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stack</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184004Z">
+        <seg>Стэк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stage %d of %d\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170427Z">
+        <seg>Этап %d з %d\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Staged</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T152441Z">
+        <seg>Прамежкавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Staged Invalid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T152425Z">
+        <seg>Прамежкавы недапушчальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Staged\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111329Z">
+        <seg>Прамежкава захавана\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Staging</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T152435Z">
+        <seg>Прамежкавае захаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Staging\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110954Z">
+        <seg>Прамежкавае захаванне\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Standard Illuminant A</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201342Z">
+        <seg>Стандартавае асвятленне A</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Standard Illuminant B</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201354Z">
+        <seg>Стандартавае асвятленне B</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Standard Illuminant C</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201401Z">
+        <seg>Стандартавае асвятленне C</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Standard Render Cycle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T110854Z">
+        <seg>Стандартавы тэрмін адлюстравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Standard User Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111836Z">
+        <seg>Кіраванне звычайнага карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Standard user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T172311Z">
+        <seg>Звычайны карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T191827Z">
+        <seg>Пачаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start &Task Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095327Z">
+        <seg>Запусціць кіраўнік задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start &full scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T110109Z">
+        <seg>Пачаць &поўную праверку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start Menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092118Z">
+        <seg>Пачатковае меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start Menu Search Results in %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T191337Z">
+        <seg>Вынікі пошуку Пачатковага меню ў %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start Menu\\Programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171304Z">
+        <seg>Пачатковае меню\\Праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start Menu\\Programs\\Administrative Tools</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171131Z">
+        <seg>Пачатковае меню\\Праграмы\\Інструменты адміністратара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start Menu\\Programs\\Startup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171314Z">
+        <seg>Пачатковае меню\\Праграмы\\Запуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start Tas&k Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T193942Z">
+        <seg>Запусціць кіраўнік задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start Task Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095019Z">
+        <seg>Запусціць кіраўнік задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start a list</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193933Z">
+        <seg>Пачаць спіс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195124Z">
+        <seg>Дата пачатку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180803Z">
+        <seg>Пачатковае меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start menu group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101104T065044Z">
+        <seg>Група Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start menu group item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081215Z">
+        <seg>Элемент групы Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start menu power button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T204650Z">
+        <seg>Кнопка сілкавання Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start menu query</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171145Z">
+        <seg>Запыт Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start menu run command</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124638Z">
+        <seg>Загад "Выканаць" Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start menu size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T204852Z">
+        <seg>Памер Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start or stop using autoplay for all media and devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155040Z">
+        <seg>Пераключыць аўтапрайграванне для прылад і носьбітаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start scanning a document or image on your scanner.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T120423Z">
+        <seg>Пачаць сканаванне дакумента ці выявы на вашым сканеры.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start speech recognition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T121018Z">
+        <seg>Распачаць распазнанне гаворкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start the Add Printer Wizard, which helps you install a printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T073658Z">
+        <seg>Запусціце майстар дадання друкаркі, які дапаможа вам усталяваць друкарку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start the Add Printer Wizard, which helps you install a printer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T064148Z">
+        <seg>Запусціце майстар дадання друкаркі, які дапаможа вам усталяваць друкарку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start the HomeGroup troubleshooter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T152131Z">
+        <seg>Запусціць вырашальнік праблем хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start the Incoming Connections wizard, which helps you create incoming connections to your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T073832Z">
+        <seg>Запусціце майстар уваходных злучэнняў, які дапаможа вам стварыць уваходныя злучэнні на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start the selected connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105540Z">
+        <seg>Пачаць вылучаныя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start this connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105526Z">
+        <seg>Пачаць гэтае злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start this connection automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190830Z">
+        <seg>Пачынаць гэтае злучэнне аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T141248Z">
+        <seg>Час пачатку:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>StartMenuSe&ttings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T075123Z">
+        <seg>StartMenuSe&ttings</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T144538Z">
+        <seg>Пачаць\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Starting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221142Z">
+        <seg>Запуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Starting download...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T111457Z">
+        <seg>Пачынанне спампоўкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Starting up...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070113Z">
+        <seg>Запуск...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Starts and configures accessibility tools from one window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T091712Z">
+        <seg>Запускае і наладжвае інструменты даступнасці ў адным вакне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Starts and stops services.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T084201Z">
+        <seg>Запускае і спыняе службы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Startup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092612Z">
+        <seg>Запуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Startup Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092436Z">
+        <seg>Каталог запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Startup Key Disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T055945Z">
+        <seg>Ключавы дыск запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Startup Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T055403Z">
+        <seg>Пароль запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stat&us</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T075957Z">
+        <seg>Стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>State</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T140137Z">
+        <seg>Стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>State or province</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155254Z">
+        <seg>Вобласць ці раён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>State/Province</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T172630Z">
+        <seg>Вобласць/Штат</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Static</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101109T130711Z">
+        <seg>Статычны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Station call sign</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202340Z">
+        <seg>Пазыўныя станцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Station name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202402Z">
+        <seg>Назва станцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T144928Z">
+        <seg>Стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status &Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123843Z">
+        <seg>Паліца стану</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status &bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T114223Z">
+        <seg>Паліца стану</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status Code</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T183133Z">
+        <seg>Код стану</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status Not Available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143243Z">
+        <seg>Стан недаступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093338Z">
+        <seg>Паліца стану</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status not available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T192103Z">
+        <seg>Стан недаступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111243Z">
+        <seg>Стан:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status: %08X/%08X</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095947Z">
+        <seg>Стан: %08X/%08X</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stay Online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163302Z">
+        <seg>Застацца ў сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sticky Note</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T073420Z">
+        <seg>Ліпкая нататка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sticky Notes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T073428Z">
+        <seg>Ліпкія нататкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>StickyKeys</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165839Z">
+        <seg>Ліпкія клавішы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T191838Z">
+        <seg>Спыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stop a Hardware device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T075357Z">
+        <seg>Спыніць прыладу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stop loading "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152048Z">
+        <seg>Спыніць ладаванне "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stop sharing...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152253Z">
+        <seg>Спынення агульнага доступу да элементаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stop using your fingerprint to log on to Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T081826Z">
+        <seg>Не выкарыстоўваць адбітак пальца для ўваходу ў сістэму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stop\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T144545Z">
+        <seg>Спыніць\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stopped</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221154Z">
+        <seg>Спынена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stopped responding and was closed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T161146Z">
+        <seg>Перастала адказваць і была зачыненая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stopping</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221148Z">
+        <seg>Спыненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stopping services...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123703Z">
+        <seg>Спыненне службаў...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stops the current page from loading.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171521Z">
+        <seg>Спыняе ладаванне дзейнай старонкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Storage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T060920Z">
+        <seg>Сховішча</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Storage Usage report</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184714Z">
+        <seg>справаздача аб выкарыстанні сховішча</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Storage free space percent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083034Z">
+        <seg>Адсоткі вольнай прасторы прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Storage full</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155256Z">
+        <seg>Сховішча поўнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Storage full link text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155338Z">
+        <seg>Тэкст спасылкі поўнага сховішча</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Storage space full</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083053Z">
+        <seg>Прастора сховішча поўная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Store</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181455Z">
+        <seg>Сховішча</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Store and display recently opened &programs in the Start menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T204345Z">
+        <seg>Захоўваць і адлюстроўваць апошнія адчыненыя праграмы ў Пачатковым меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Store and display recently opened items in the Start &menu and the taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T204458Z">
+        <seg>Захоўваць і адлюстроўваць апошнія адчыненыя элементы ў Пачатковым меню і на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Store e-mail addresses and other information about people and organizations.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T140124Z">
+        <seg>Захоўвае адрасы эл. пошты і іншую інфармацыю пра людзей і арганізацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stream name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112333Z">
+        <seg>Назва плыні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Street</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T155259Z">
+        <seg>Вуліца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stretch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061325Z">
+        <seg>Расцягнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stretch Shift</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T110951Z">
+        <seg>Расцягвальнае ссоўванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stri&keout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T110204Z">
+        <seg>Закрэслены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Strong signal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T143252Z">
+        <seg>Моцны сігнал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Subfolders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T163720Z">
+        <seg>Падкаталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Subject</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T192532Z">
+        <seg>Тэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Subject distance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T204430Z">
+        <seg>Адлегласць да прадмета</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Submenu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175157Z">
+        <seg>Падменю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Subnet Mask</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163322Z">
+        <seg>Маска падсеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Subnet Masks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163402Z">
+        <seg>Маскі падсеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Subtitle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T063914Z">
+        <seg>Субцітры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Succeeded</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T144914Z">
+        <seg>Паспяхова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Succeeded: %1!lu! updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165912Z">
+        <seg>Паспяхова: %1!lu! абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Succeeded: 1 update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165855Z">
+        <seg>Паспяхова: 1 абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Success</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153424Z">
+        <seg>Поспех</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Successful</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091448Z">
+        <seg>Паспяхова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Suffix</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185258Z">
+        <seg>Суфікс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Summary</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154423Z">
+        <seg>Абагульненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Summary of se&lected locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T080510Z">
+        <seg>Абагульненне абраных размяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Summary:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154435Z">
+        <seg>Абагульненне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sun</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T162449Z">
+        <seg>Няд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sunday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T130458Z">
+        <seg>Нядзеля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sunday|Sun</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T160429Z">
+        <seg>Нядзеля|Няд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Super Video CD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T073303Z">
+        <seg>Супер відэакружэлка CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Super Video CDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T201307Z">
+        <seg>Super відэа CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Super/Subscript</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183945Z">
+        <seg>Надрадковы і падрадковы тэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SuperStar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T111014Z">
+        <seg>Суперзорка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Superseded</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T150502Z">
+        <seg>Заменены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Superseded\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111335Z">
+        <seg>Заменена\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Support Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175236Z">
+        <seg>Цэнтр падтрымкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Support Information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143644Z">
+        <seg>Інфармацыя падтрымкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Support contact</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142646Z">
+        <seg>Кантакт падтрымкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Support hours:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143520Z">
+        <seg>Час працы падтрымкі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Support information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112445Z">
+        <seg>Інфармацыя падтрымкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Support link</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142741Z">
+        <seg>Спасылка падтрымкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Support phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142733Z">
+        <seg>Тэлефон падтрымкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Support:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103835Z">
+        <seg>Падтрымка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Suspended</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T124000Z">
+        <seg>Спынена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Suspended root</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T174847Z">
+        <seg>Корань спыненага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Suspending the selected device will result in disconnecting %1 entirely. Do you want to disconnect?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T150503Z">
+        <seg>Спыненне абранай прылады скончыцца поўным адлучэннем "%1". Адлучыць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Swedish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064044Z">
+        <seg>Шведская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Swedish with Sami</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073723Z">
+        <seg>Шведская з саамскай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Swedish$Swedish$Sweden$$$Belarus$Republic of Belarus</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T151720Z">
+        <seg>Шведская$Шведская$Швецыя$$$Беларусь$Рэспубліка Беларусь</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Swiss French</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064054Z">
+        <seg>Швейцарская французская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Swiss German</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064112Z">
+        <seg>Швейцарская нямецкая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173311Z">
+        <seg>Пераключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switch Input Language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140801Z">
+        <seg>Пераключыць мову ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switch Keyboard Layout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060550Z">
+        <seg>Пабудова клавіятуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switch User</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095043Z">
+        <seg>Пераключыць карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switch between windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162131Z">
+        <seg>Пераключыцца паміж вокнамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switch user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095529Z">
+        <seg>Пераключыць карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switch users without closing programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095557Z">
+        <seg>Пераключэнне карыстальніка без зачынення праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>SwitchBlur</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T110735Z">
+        <seg>Пераключальнае размыванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switches back to the previous window pane.\nPrevious Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T120456Z">
+        <seg>Пераключае на папярэднюю вобласць вакна.\nПапярэдняя вобласць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switches to the next document window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T122528Z">
+        <seg>Пераключае на вакно наступнага дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switches to the next window pane.\nNext Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T120424Z">
+        <seg>Пераключае на наступную вобласць вакна.\nНаступная вобласць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Switches to the previous document window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T122544Z">
+        <seg>Пераключае на вакно папярэдняга дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sy&nc Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122628Z">
+        <seg>Цэнтр сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Symbol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203553Z">
+        <seg>Сімвальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Symbol, Digit & Latin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T203324Z">
+        <seg>Сімвалы, лічбы і лацінка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Symbols</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194707Z">
+        <seg>Сімвалы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Symbols & Dingbats</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T193052Z">
+        <seg>Сімвалы і значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T095119Z">
+        <seg>Сінхранізаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T122816Z">
+        <seg>Цэнтр сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync Copy In</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071613Z">
+        <seg>Сінхронная копія ў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync complete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073420Z">
+        <seg>Сінхранізацыя скончаная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync copy in</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142857Z">
+        <seg>Сінхронная копія ў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync files between two computers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201944Z">
+        <seg>Сінхранізацыя файлаў паміж двума камп'ютарамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync files with your computer so you can work offline with the latest files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162501Z">
+        <seg>Сінхранізацыя файлаў з вашым камп'ютарам для пазасеціўнай працы з апошнімі файламі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153348Z">
+        <seg>Элемент сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync item ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153338Z">
+        <seg>ID элемента сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync offline files in this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162646Z">
+        <seg>Сінхранізаваць пазасеціўныя файлы ў гэтым каталогу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync pending</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083009Z">
+        <seg>Чаканне сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync progress percentage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155442Z">
+        <seg>Адсоткі працэсу сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155451Z">
+        <seg>Стан сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153412Z">
+        <seg>Стан сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163015Z">
+        <seg>Сінхранізаваць гэты сеткавы каталог з вашым камп'ютарам для пазасеціўнай працы з апошнімі файламі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sync with other computers, mobile devices, or network folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083355Z">
+        <seg>Сінхранізаваць з іншымі камп'ютарамі, мабільнымі прыладамі і сеткавымі каталогамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Synced with errors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082947Z">
+        <seg>Сінхранізавана з памылкамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Synchronizes files when you use two computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T101802Z">
+        <seg>Сінхранізуе файлы, з якімі працуюць два камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Syncing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083428Z">
+        <seg>Сінхранізаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Syncing (%1!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073638Z">
+        <seg>Сінхранізаванне (%1!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Syriac</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073239Z">
+        <seg>Сірыйская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Syriac Phonetic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073252Z">
+        <seg>Сірыйская фанетычная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141801Z">
+        <seg>Сістэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System CPL Help Topic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T142114Z">
+        <seg>Тэма даведкі панэлі кіравання сістэмай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System CPL Main Window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T142025Z">
+        <seg>Галоўнае вакно панэлі кіравання сістэмай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Commands</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124925Z">
+        <seg>Сістэмныя загады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Configuration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T132628Z">
+        <seg>Канфігурацыя сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Configuration Utility</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T123818Z">
+        <seg>Канфігурацыя сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Failure: Stop error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T202414Z">
+        <seg>Няўдача сістэмы: спыняючая памылка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T120200Z">
+        <seg>Сістэмны каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T170635Z">
+        <seg>Сістэмныя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Idle Process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224543Z">
+        <seg>Працэс бяздзейнасці сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T122839Z">
+        <seg>Сістэмная інфармацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Printer (</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T145654Z">
+        <seg>Сістэмная друкарка (</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Promoted Notification Area</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T052501Z">
+        <seg>Сістэмная пляцоўка апавяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T160533Z">
+        <seg>Налады сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Settings Change</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141018Z">
+        <seg>Рэдагаваць налады сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Tools</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092626Z">
+        <seg>Сістэмныя інструменты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System administrative tools</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T121652Z">
+        <seg>Сістэмныя адміністрацыйныя інструменты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System and Security</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T114328Z">
+        <seg>Сістэма і бяспека</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System cooling policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T072858Z">
+        <seg>Сістэмная палітыка ахалоджвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System display language has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183555Z">
+        <seg>Сістэмная мова адлюстравання была змененая. Вы павінны перазапусціць Windows для таго, каб змены набылі сілу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System does not support hibernation\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190412Z">
+        <seg>Сістэма не падтрымлівае гібернацыю\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System error memory dump files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T160720Z">
+        <seg>Файлы адбітка памяці сістэмных памылак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System error minidump files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T161024Z">
+        <seg>Файлы мініадбітка сістэмных памылак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T054919Z">
+        <seg>Сістэмны файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System information:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T064417Z">
+        <seg>Сістэмная інфармацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System locale has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183438Z">
+        <seg>Сістэмная лакаль была змененая. Вы павінны перазапусціць Windows для таго, каб змены набылі сілу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System power plan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T162443Z">
+        <seg>Сістэмны план сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T183348Z">
+        <seg>Уласцівасці сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System protection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141353Z">
+        <seg>Абарона сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System rating is not available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135218Z">
+        <seg>Ацэнка сістэмы недаступна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143425Z">
+        <seg>Тып сістэмы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System unattended sleep timeout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T174644Z">
+        <seg>Час самотнага засынання сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074614Z">
+        <seg>сістэмны,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>T&arget:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T045504Z">
+        <seg>Элемент:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>T&otal:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T134810Z">
+        <seg>Усяго:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>T&ry Again</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T085357Z">
+        <seg>Паўтарыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>T&urn off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074126Z">
+        <seg>Уключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>T&urn on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074142Z">
+        <seg>Уключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080518Z">
+        <seg>ТБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152638Z">
+        <seg>TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TCP/IP Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075704Z">
+        <seg>TCP/IP-адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TCP/IP DNS Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T074130Z">
+        <seg>DNS-сервер TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TCP/IP Domain Suffix</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T074152Z">
+        <seg>Суфікс дамена TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TCP/IP Gateway Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T075637Z">
+        <seg>Адрас шлюза TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TCP/IP WINS Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T090452Z">
+        <seg>WINS-сервер TCP/IP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TIFF image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135321Z">
+        <seg>TIFF-выява</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TKIP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190425Z">
+        <seg>TKIP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TS session</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T194531Z">
+        <seg>Сесія TS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TTFontDimenCache</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T091728Z">
+        <seg>TTFontDimenCache</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TTFontDimenCacheDBCS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T091731Z">
+        <seg>TTFontDimenCacheDBCS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TTY TTD phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091729Z">
+        <seg>Тэлефон TTY TTD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TTY/TTD phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T200953Z">
+        <seg>TTY/TTD тэлефон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TV</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074912Z">
+        <seg>ТБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TV credits</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162932Z">
+        <seg>ТБ-спіс удзельнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TV network affiliation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190625Z">
+        <seg>Прыналежнасць сетцы ТБ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tab</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061544Z">
+        <seg>Tab</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tab1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T130049Z">
+        <seg>Устаўка1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tablet PC Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T154703Z">
+        <seg>Налады Tablet PC </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tabs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T072600Z">
+        <seg>Устаўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tag</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070230Z">
+        <seg>пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tag Contact</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053011Z">
+        <seg>Навесіць цэтлік на кантакт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tags</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090334Z">
+        <seg>Цэтлікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tajik</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073836Z">
+        <seg>Таджыкская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Take no action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T071012Z">
+        <seg>Не выконваць ніякіх дзеянняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Take quick notes with Sticky Notes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T073624Z">
+        <seg>Рабіце хуткія нататкі праз "Ліпкія нататкі"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Take speech tutorials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T084011Z">
+        <seg>Атрымаць гаворкавыя падручнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Taking actions...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070205Z">
+        <seg>Выконваюцца дзеянні...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tamil</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071123Z">
+        <seg>Тамільская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Target location:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T193010Z">
+        <seg>Размяшчэнне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Target type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T192922Z">
+        <seg>Тып элемента:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Target:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T102553Z">
+        <seg>Элемент:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T202226Z">
+        <seg>Задача</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221931Z">
+        <seg>Кіраўнік задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task Manager &Help Topics\tF1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150438Z">
+        <seg>Тэмы даведкі кіраўніка задач\tF1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task Manager Warning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221438Z">
+        <seg>Папярэджанне кіраўніка задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task Manager has been disabled by your administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221958Z">
+        <seg>Кіраўнік задач быў выключаны вашым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173742Z">
+        <seg>Кіраўнік задач згортваецца падчас выканання аперацыі "Пераключыцца"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task Manager remains in front of all other windows unless minimized</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173601Z">
+        <seg>Кіраўнік задач застаецца па-над усімі вокнамі, калі не згорнуты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task Scheduler</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T084025Z">
+        <seg>Планавальнік задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task Switcher</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173301Z">
+        <seg>Пераключальнік задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task owner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T160536Z">
+        <seg>Уладальнік задачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Task status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T053341Z">
+        <seg>Стан задачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T181038Z">
+        <seg>Паліца задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Taskbar &buttons:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194621Z">
+        <seg>Кнопкі паліцы задач:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Taskbar and Start Menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T120507Z">
+        <seg>Паліца задач і Пачатковае меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Taskbar and Start Menu Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T090612Z">
+        <seg>Уласцівасці паліцы задач і Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Taskbar appearance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T194706Z">
+        <seg>Вонкавы выгляд паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tasks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180404Z">
+        <seg>Задачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tasks: %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T170111Z">
+        <seg>Задач: %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tatar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071412Z">
+        <seg>Татарская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Taupe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T055127Z">
+        <seg>Руда-сівы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151913Z">
+        <seg>Тбіт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Te&xt Labels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090501Z">
+        <seg>Тэкставыя цэтлікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Teal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T215543Z">
+        <seg>Марской хвалі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Techno</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T094358Z">
+        <seg>Тэхна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Telex</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T131936Z">
+        <seg>Тэлекс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tell a friend</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T135926Z">
+        <seg>Паведаміць сябру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tell if an RSS feed is available on a website</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T100250Z">
+        <seg>Казаць, калі навіны RSS даступныя на сайце</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tell me if &Internet Explorer is not the default web browser.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185309Z">
+        <seg>Казаць мне, калі Internet Explorer не з'яўляецца стандартным аглядальнікам сеціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tell me more</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112925Z">
+        <seg>Распавядзіце больш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tell me more about homegroups</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112935Z">
+        <seg>Распавядзіце больш пра хатнія групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Telnet Server Administration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T122922Z">
+        <seg>Адміністраванне сервера Telnet</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Telugu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071129Z">
+        <seg>Тэлугу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Template</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182753Z">
+        <seg>Шаблон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Templates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171409Z">
+        <seg>Шаблоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Temporarily inactivate the selected connection so that it cannot be used.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074059Z">
+        <seg>Часова дэактываваць вылучанае злучэнне, каб ім нельга было карыстацца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Temporarily view the desktop when you move your mouse to the Show desktop button at end of the taskbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072634Z">
+        <seg>Часовы прагляд стальніцы падчас навядзення паказальніка на кнопку "Паказаць стальніцу" напрыканцы паліцы задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Temporary Burn Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T093955Z">
+        <seg>Часовы каталог прапальвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Temporary Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163827Z">
+        <seg>Часовы каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Temporary IPv6 Address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T171236Z">
+        <seg>Часовы IPv6-адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Temporary Internet Files and History Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191834Z">
+        <seg>Часовыя сеціўныя файлы і налады гісторыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tentative</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180120Z">
+        <seg>Пробны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Terminal Services Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T154850Z">
+        <seg>Налады службаў тэрміналаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Termination</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073120Z">
+        <seg>Выключэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Test Mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195106Z">
+        <seg>Тэставы рэжым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165606Z">
+        <seg>Тэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Text Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074931Z">
+        <seg>Тэкставы дакумент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Text Document - MS-DOS Format\nText Documents - MS-DOS Format (*.txt)\n*.txt\nMS-DOS Text Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T080501Z">
+        <seg>Тэкставы дакумент - Фармат MS-DOS\nТэкставыя дакументы - Фармат MS-DOS (*.txt)\n*.txt\nТэкставы дакумент MS-DOS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Text Document\nText Documents (*.txt)\n*.txt\nText Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T080131Z">
+        <seg>Тэкставы дакумент\nТэкставыя дакументы (*.txt)\n*.txt\nТэкставы дакумент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Text Documents (*.txt)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T071345Z">
+        <seg>Тэкставыя дакументы (*.txt)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Text Files;*.txt;All Files;*.*;;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162414Z">
+        <seg>Тэкставыя файлы;*.txt;Усе файлы;*.*;;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Text Services and Input Languages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T060823Z">
+        <seg>Тэкставыя службы і мовы ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Text Tools</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141214Z">
+        <seg>Тэкставыя інструменты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Text messages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135524Z">
+        <seg>Тэкставыя паведамленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Textures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T053804Z">
+        <seg>Тэкстуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thai</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202329Z">
+        <seg>Тайская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thai Kedmanee</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070638Z">
+        <seg>Тайская Kedmanee</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thai Kedmanee (non-ShiftLock)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070656Z">
+        <seg>Тайская Kedmanee (без ShiftLock)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thai Pattachote</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070641Z">
+        <seg>Тайская Pattachote</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thai Pattachote (non-ShiftLock)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070703Z">
+        <seg>Тайская Pattachote (без ShiftLock)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thank you for participating in the beta program. This beta version has expired.\n\nTo install an updated version, go online to the <a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=55273">Microsoft Download Center</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T172054Z">
+        <seg>Дзякуй вам за ўдзел ў бэта-тэставанні праграмы. Тэрмін дзеяння гэтай бэта-версіі выйшаў. Каб ўсталяваць новую версію, наведайце сайт <a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=55273">Цэнтр спамповак Microsoft</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %% file is too large for Notepad.\n\nUse another editor to edit the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T070321Z">
+        <seg>Файл %% надта вялікі для Нататніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %1!ls! gadget cannot be loaded because it is configured incorrectly. The element "permissions" has an unsupported value. Please contact the developer for more information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T194138Z">
+        <seg>Гаджэт ''%1!ls!'' не можа быць заладаваны, бо ён няправільна сканфігураваны. Элемент "дазволы" мае непадтрыманае значэнне. Калі ласка, звяжыцеся з распрацоўнікам для дадатковай інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070852Z">
+        <seg>Каталог '%2!s!' не знойдзены. Праверце ва ўласцівасцях значка '%2!s!', ці правільна азначаны шлях да мэтавага каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted.\n\nDo you want to create it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T071231Z">
+        <seg>Каталог %3!ls! не існуе. Магчыма, файл выдалены ці перамешчаны.\n\nЖадаеце стварыць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %WINDOWS_LONG% operating system and its user interface are protected by trademark and other pending or existing intellectual property rights in the United States and other countries.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110319T135545Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма %WINDOWS_LONG% і яе карыстальніцкі інтэрфэйс абароненыя законамі аб таварных знаках і інтэлектуальнай уласнасці ў ЗША і іншых краінах.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %s device is critical to the operation of the computer and cannot be disabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T083207Z">
+        <seg>Прылада %s з'яўляецца крытычна неабходнай для працы камп'ютара і не можа быць выключаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %s service failed the logon.\n\n%s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T071236Z">
+        <seg>Служба "%s" не дала ўвайсці.\n\n%s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %s toolbar isn't compatible with this version of Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T153645Z">
+        <seg>Паліца інструментаў %s несумяшчальная з гэтай версіяй Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The &settings for the current user, welcome screen (system accounts) and new user accounts are displayed below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171607Z">
+        <seg>Ніжэй адлюстраваныя налады дзейнага карыстальніка, экрана вітання (сістэмных рахункаў) і новых рахункаў карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The '%s' device is not removable and cannot be ejected or unplugged.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T082340Z">
+        <seg>Прылада '%s' не ёсць вымальнай і не можа быць вынятая ці адключаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The 'Copies' value cannot be empty and must be a positive value.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T113115Z">
+        <seg>Колькасць копіяў не можа адсутнічаць і павінна быць дадатным лікам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The 'From' value cannot be empty and must be a positive value.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T180636Z">
+        <seg>Нумар пачатковай старонкі не можа адсутнічаць і павінен быць дадатным лікам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T180543Z">
+        <seg>Нумар пачатковай старонкі не можа перавышаць нумар канцавой старонкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The 'To' value cannot be empty and must be a positive value.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T180650Z">
+        <seg>Нумар канцавой старонкі не можа адсутнічаць і павінен быць дадатным лікам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The APPS.INF file is incomplete.\nCopy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T074857Z">
+        <seg>Файл APPS.INF незавершаны.\nСкапіюйце яго з вашых кружэлак усталёўніка Windows у каталог Windows INF.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Audio Service is not running.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T162629Z">
+        <seg>Аўдыяслужба не запушчаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103410Z">
+        <seg>Праграма рэзервавання дадзеных не ўсталяваная на Вашым камп'ютары. Каб усталяваць яе, у панэлі кіравання абярыце 'Даданне і выдаленне праграм', а затым кіруйцеся інструкцыямі на экране.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174949Z">
+        <seg>Прапальвальны кружэльнік не запусціўся належным чынам. Пераканайцеся, што ён падключаны як след і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101225T181828Z">
+        <seg>Запісваючы кружэльнік распазнае кружэлку. Калі ласка, пачакайце некалькі секунд і паспрабуйце прапальванне зноў. Калі праблема паўтараецца, замяніце кружэлку і паспрабуйце зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Cabinet File Viewer requires the missing file CABINET.DLL.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T172846Z">
+        <seg>Праглядальнік CAB-файлаў патрабуе страчанага cabinet.dll.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Customer Experience Improvement Program collected information about your computer to help solve problems with Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T092942Z">
+        <seg>Праграма ўдасканальвання праз досвед кліента збірае інфармацыю пра ваш камп'ютар, каб дапамагчы вырашыць праблемы з Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The DNS Resolver Cache has been successfully flushed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T162442Z">
+        <seg>Кэш DNS-вырашальніка быў паспяхова ачышчаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103417Z">
+        <seg>Праграма дэфрагментацыі дыска не ўсталяваная на Вашым камп'ютары. Каб усталяваць яе, у панэлі кіравання абярыце 'Даданне і выдаленне праграм', пстрыкніце па ўкладцы Усталяваць/Выдаліць, а затым кіруйцеся інструкцыямі на экране.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The FTP server provided the following message:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T093053Z">
+        <seg>FTP-сервер даставіў наступнае паведамленне:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The File Sharing wizard can't share system folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T171919Z">
+        <seg>Майстар агульнага доступу да файлаў не можа даць агульны доступ да сістэмных каталогаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The File Sharing wizard can't share the root of a drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T171900Z">
+        <seg>Майстар агульнага доступу да файлаў не можа даць агульны доступ да кораня дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Guest account is logged on. Before you can turn off the Guest account, you must switch to the Guest account and log it off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175832Z">
+        <seg>У рахунак госця ўвайшлі. Перш чым вы выключыце яго, вы павінны пераключыцца на гэты рахунак і выйсці з яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The IP Address has been successfully renewed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T161608Z">
+        <seg>IP-адрас паспяхова ўзноўлены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T073314Z">
+        <seg>Сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection.\n\nThis setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T092625Z">
+        <seg>Камп'ютар з агульным доступам злучэння з сецівам не наладжаны, каб карыстальнікі маглі кіраваць ці змяняць злучэнне з сецівам.\n\nГэтая налада можа быць змененая ў дадатковых уласцівасцях агульнадаступнага злучэння на камп'ютары з агульным доступам злучэння з сецівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Minimize button is not available on the language bar that is attached to a remote program (TS RemoteApp).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T204928Z">
+        <seg>Кнопка "Згарнуць" недаступная на моўнай паліцы, якая прычэпленая да аддаленае праграмы (аддаленая App TS).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Network Bridge cannot be configured while other network connection property sheets are open.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T125316Z">
+        <seg>Сеткавы мост не можа быць наладжаны, пакуль адчыненыя старонкі ўласцівасцяў іншых сеткавых злучэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Network Connections Folder was unable to retrieve the list of Network adapters on your machine.\r\nPlease make sure that the Network Connections service is enabled and running.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T144503Z">
+        <seg>Каталог сеткавых злучэнняў не можа атрымаць спіс сеткавых адаптараў вашага камп'ютара.\r\nКалі ласка, пераканайцеся, што служба сеткавых злучэнняў уключаная і працуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Networking tab collects data even if it is not selected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200152Z">
+        <seg>Устаўка "Сеткавая праца" збірае звесткі, нават калі не абраная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115859Z">
+        <seg>OEM-фон %1 заладаваны, але яго суадносіны не адпавядаюць разронасці асноўнага экрана %2 x %3.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115908Z">
+        <seg>OEM-фон %1 не быў заладаваны, бо файл большы за %2 байтаў.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3.  Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115837Z">
+        <seg>OEM-фон немагчыма заладаваць для разронасці %2 x %3.  Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T095517Z">
+        <seg>Сметніца змяшчае файлы, якія Вы выдалілі з камп'ютара. Гэтыя файлы не будуць знішчаныя, пакуль Вы не ачысціце сметніцу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071336Z">
+        <seg>Сметніца на %1!ls! пашкоджаная. Ачысціць сметніцу гэтага дыска?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Search Connector could not be created.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T114704Z">
+        <seg>Злучальнік пошуку немагчыма стварыць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Startup Key File was not found on the disk in drive A:.  Please insert the correct disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061736Z">
+        <seg>Ключавы дыск запуску не знойдзены ў дыскаводзе A:. Калі ласка, устаўце правільны дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The User name or old password is incorrect.  Letters in passwords must be typed using the correct case.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T064203Z">
+        <seg>Імя карыстальніка ці стары пароль няправільныя. Літары ў паролях павінны быць выкарыстаныя ў правільным рэгістры.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Welcome screen is where you log on to Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T113540Z">
+        <seg>Экран вітання - вакно ўваходу ў Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Welcome screen shows the names of everyone with a user account for this computer. This screen appears when you start the computer or switch users.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T084034Z">
+        <seg>Экран вітання паказвае імёны ўсіх, хто мае рахункі на гэтым камп'ютары. Гэты экран з'яўляецца, калі вы запускаеце камп'ютар ці пераключаеце карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows Installer Service could not be accessed. Make sure that Windows Installer is installed and that you are not running Windows in safe mode, and then try again.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101225T180954Z">
+        <seg>Немагчыма атрымаць доступ да службы ўсталёўніка Windows. Пераканайцеся, што ён усталяваны, што сістэма працуе не ў бяспечным рэжыме, і паспрабуйце зноў.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows logon process has failed to disconnect the user session.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T180044Z">
+        <seg>Працэс увахода ў Windows не змог адлучыць карыстальніцкую сесію.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows logon process has failed to spawn a user application. Application name: %1. Command line parameters: %2.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T174857Z">
+        <seg>Працэс уваходу ў Windows не змог спарадзіць карыстальніцкую праграму. Назва праграмы: %1. Параметры загаднага радка: %2.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The account you want to delete is logged on.  Before you delete it, you should switch to that user account and log off of that account.  If you continue without doing this, there is a risk of data loss.  Do you still wish to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175714Z">
+        <seg>У рахунак, які вы жадаеце выдаліць, увайшлі. Перш чым вы выдаліце яго, вы павінны пераключыцца на гэты рахунак і выйсці з яго. Калі вы працягнеце без гэтага, існуе рызыка страты звестак. Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The action can't be completed because the file is being edited in %1\n\nClose the file and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T071745Z">
+        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо файл рэдагуецца ў "%1".\n\nЗачыніце файл і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The action can't be completed because the file is open in %1\n\nClose the file and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T071527Z">
+        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо файл адчынены ў "%1".\n\nЗачыніце файл і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The action can't be completed because the file is open in another program\n\nClose the file and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T071442Z">
+        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо файл адчынены ў іншай праграме.\n\nЗачыніце файл і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The action can't be completed because the file is playing in %1\n\nClose the file and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T071725Z">
+        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо файл прайграецца ў "%1".\n\nЗачыніце файл і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The action can't be completed because the folder is being edited in %1\n\nClose the folder and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T075945Z">
+        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо каталог рэдагуецца ў "%1".\n\nЗачыніце каталог і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The action can't be completed because the folder is open in %1\n\nClose the folder and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T071933Z">
+        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо каталог адчынены ў "%1".\n\nЗачыніце каталог і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The action can't be completed because the folder is playing in %1\n\nClose the folder and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T075927Z">
+        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо каталог прайграецца ў "%1".\n\nЗачыніце каталог і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program\n\nClose the folder or file and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T071858Z">
+        <seg>Дзеянне немагчыма скончыць, бо каталог ці файл адчынены ў іншай праграме.\n\nЗачыніце каталог ці файл і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The adapter requires at least one IP address.  Please enter one.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093951Z">
+        <seg>Адаптар патрабуе прынамсі адзін IP-адрас. Калі ласка, увядзіце яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The application '%s' is preventing this device from being stopped. Close the application and then try to stop the device again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T082130Z">
+        <seg>Праграма '%s' перашкаджае спыненню прылады. Зачніце праграму і паспрабуйце спыніць прыладу зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The attempt by user %2 to restart/shutdown computer %1 failed\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T210304Z">
+        <seg>Спроба карыстальніка %2 перазапусціць ці выключыць камп'ютар %1 няўдалая\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The autologon password could not be loaded.  Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115817Z">
+        <seg>Пароль аўтаматычнага ўводу немагчыма заладаваць. Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The autologon password could not be loaded.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115742Z">
+        <seg>Пароль аўтаматычнага ўводу немагчыма заладаваць.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The beta has expired</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T140650Z">
+        <seg>Тэрмін дзеяння бэта-версіі версіі скончыўся</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The cause for this problem could not be determined.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101427Z">
+        <seg>Немагчыма выявіць прычыну праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock does not require adjustment.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082848Z">
+        <seg>Гадзіннік не патрабуе навядзення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock is not set to adjust for this change.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T060638Z">
+        <seg>Гадзіннік не прызначаны для рэгулявання гэтага змянення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock is set to go back %1!u! minutes at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082637Z">
+        <seg>Гадзінніку прызначана перавесці час на %1!u! хвілінаў назад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock is set to go back 1 hour at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082556Z">
+        <seg>Гадзінніку прызначана перавесці час на 1 гадзіну назад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock is set to go forward %1!u! minutes at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082628Z">
+        <seg>Гадзінніку прызначана перавесці час на %1!u! хвілінаў наперад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock is set to go forward 1 hour at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082545Z">
+        <seg>Гадзінніку прызначана перавесці час на 1 гадзіну наперад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock was most recently synchronized on %1!s! at %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T085958Z">
+        <seg>Гадзіннік быў нядаўна сінхранізаваны на %1!s! а %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock was successfully synchronized on %1!s! at %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T085456Z">
+        <seg>Гадзіннік паспяхова сінхранізаваны на %1!s! а %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock was successfully synchronized with %3!s! on %1!s! at %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T085438Z">
+        <seg>Гадзіннік паспяхова сінхранізаваны з %3!s! на %1!s! а %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock went back %1!u! minutes at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083102Z">
+        <seg>Гадзіннік быў пераведзены на %1!u! хвілінаў назад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock went back 1 hour at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083051Z">
+        <seg>Гадзіннік быў пераведзены на 1 гадзіну назад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock went forward %1!u! minutes at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083057Z">
+        <seg>Гадзіннік быў пераведзены на %1!u! хвілінаў наперад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The clock went forward 1 hour at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083046Z">
+        <seg>Гадзіннік быў пераведзены на 1 гадзіну наперад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The color quality might be reduced if you save the picture in this format.\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T130754Z">
+        <seg>Якасць колеру можа быць зніжанаю, калі вы захаваеце відарыс у гэтым фармаце.\nПрацягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer displayed a blue screen crash event.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T204257Z">
+        <seg>Камп'ютар адлюстраваў сіні экран падзеі краху.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  A dump was not saved.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124424Z">
+        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Адбітак не быў захаваны.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  The bugcheck was: %1. A dump was saved in: %2. Report Id: %3.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124358Z">
+        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Памылка: %1. Адбітак захаваны ў: %2. Ідэнтыфікатар справаздачы: %3.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  The bugcheck was: %1. A full dump was not saved.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124353Z">
+        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Памылка: %1. Поўны адбітак не быў захаваны.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer is already joined to a domain.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181313Z">
+        <seg>Камп'ютар ужо далучаны да дамена.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer is not connected. Please <a>connect to the network</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T063107Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар не злучаны. Калі ласка,  <a>злучыце з сеткай</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer name cannot contain only numbers, cannot be the same as your user name, and cannot contain spaces.\nPlease retype the computer name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181918Z">
+        <seg>Назва камп'ютара не можа змяшчаць толькі лічбы, не можа супадаць з імем карыстальніка і не можа змяшчаць прагалы.\nКалі ласка, увядзіце назву камп'ютара зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer name cannot contain these characters:\n{ | } ~ [ \\ ] ^ ' : ; < = > ? @ ! " # $ % ` ( ) + / . , *</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T174713Z">
+        <seg>Назва камп'ютара не можа змяшчаць гэтыя сімвалы:\n{  } ~ [ \\ ] ^ ' : ; < = > ? @ ! " # $ % ` ( ) + / . , *</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer name is not valid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181736Z">
+        <seg>Назва камп'ютара недапушчальная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer needs to be shut down due to a network connectivity issue.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T210027Z">
+        <seg>Камп'ютару неабходны перазапуск з-за праблемы сеткавай злучальнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer needs to be shut down due to a security issue.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205947Z">
+        <seg>Камп'ютару неабходны перазапуск з-за праблемы бяспекі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer was unplugged.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T204313Z">
+        <seg>Камп'ютар быў адключаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The conflict could not be resolved in the manner you chose.\n\n%ws\n\nWould you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T081420Z">
+        <seg>Канфлікт нельга вырашыць такім чынам.\n\n%ws\n\nПаўтарыць спробу разрознасці, выдаліць канфлікт з цэнтра сінхранізацыі альбо скасаваць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The connection could not be disconnected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T145108Z">
+        <seg>Злучэнне не можа быць адлучанае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The connection you selected cannot be deleted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T103211Z">
+        <seg>Абранае вамі злучэнне не можа быць выдаленае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T104042Z">
+        <seg>Змесціва гэтага каталога не будзе выдаленае. Вы можаце аднавіць гэтую іконку на стальцы, калі клікнеце правай клавішай мышы па ёй у Пачатковым меню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The controls on this property sheet are disabled because the system must first be rebooted before any configuration changes can be made.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T084837Z">
+        <seg>Элементы кіравання на гэтай старонцы ўласцівасцяў выключаныя, бо сістэма павінна быць перазапушчанай, перш чым хоць бы якія змены канфігурацыі могуць быць зробленыя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The current document type can not be sent as mail. Would you like to send a Shortcut instead?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T081002Z">
+        <seg>Дзейны тып дакумента не можа быць дасланы як пошта. Даслаць замест гэтага пускальнік?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The current user account is not recognized. Restart the computer and then open User Accounts.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T163933Z">
+        <seg>Дзейны рахунак карыстальніка не распазнаны. Перазапусціце камп'ютар і адчыніце рахункі карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The date on this computer is outside the supported date range for this calendar type.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T151541Z">
+        <seg>Дата на гэтым камп'ютары знаходзіцца па-за падтрыманым абсягам гэтага тыпу календара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The default &communication device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164238Z">
+        <seg>Стандартная прылада сувязі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The default Windows power plan types include Balanced, Power saver, and High performance. The three types are designed to balance power savings while providing performance on demand, maximize power savings, or maximize performance. Many system components use the power plan type to deciding whether to optimize power savings or performance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T172846Z">
+        <seg>Стандартныя тыпы планаў сілкавання Windows улучаюць "Збалансаваны", "Захаванне энергіі" і "Высокая прадукцыйнасць". Гэтыя тры тыпы прызначаныя адпаведна для збалансавання прадукцыйнасці і спажывання энергіі, максімізавання захавання энергіі і максімізавання прадукцыйнасці. Шмат якія сістэмныя кампаненты карыстаюць тып плана сілкавання для вызначэння мэты аптымізавання - ашчаджання энергіі ці прадукцыйнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The default printer has been deleted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T120718Z">
+        <seg>Стандартная друкарка выяўленая.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The default sound device will always show its own volume control.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074414Z">
+        <seg>Стандартная гукавая прылада заўсёды паказвае ўласнае кіраванне гучнасцю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The description file is not compatible with this version of Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T114849Z">
+        <seg>Файл апісання несумяшчальны з гэтай версіяй Windows/</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The destination folder is a subfolder of the source folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T131441Z">
+        <seg>Каталог прызначэння з'яўляецца падкаталогам зыходнага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The destination folder is the same as the source folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T194439Z">
+        <seg>Каталог прызначэння з'яўляецца зыходным каталогам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available.\n\n%ws</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094855Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці дэталі канфлікту. Магчыма, канфлікту больш няма, альбо выклікаючая яго прылада недаступная.\n\n%ws</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data.\n\n%ws</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095134Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць дэталі канфлікту. Магчыма, канфлікту больш няма, выклікаючая яго прылада недаступная, альбо звесткі аб ім хібныя.\n\n%ws</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The device '%s' cannot be stopped because it is using a driver that does not support Plug and Play. Since this device is still being used, do not remove it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080910Z">
+        <seg>Прылада '%s' не можа быць спыненая, бо яна карыстае драйвер, які не падтрымлівае Plug&Play. Пакуль прылада выкарыстоўваецца, не выдаляйце яе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T082329Z">
+        <seg>На кружэлцы не хапае вольнай прасторы для ўсіх абраных файлаў. Прыбярыце некаторыя файлы ці ўстаўце кружэлку з большай вольнай прасторай і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T064840Z">
+        <seg>Кружэлка зараз выкарыстоўваецца. Дачакайцеся сканчэння прапальвання альбо перарвіце яго перад спыненнем Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T074849Z">
+        <seg>Магчыма, дыск пашкоджаны. Упэўніцеся, што дыск мае сумяшчальны з Windows фармат. Калі дыск не адфарматаваны, Вам неабходна адфарматаваць яго перш чым выкарыстоўваць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T091018Z">
+        <seg>Кружэлка не была запісаная, бо ў выніку каталог і файл мелі б аднолькавыя назвы. Пераглядзіце файлы для запісу і пераканайцеся, што там не сустракаецца аднолькавых назваў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T195326Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая з-за непадрыхтаванасці буферу. Вы можаце паспрабаваць прапальванне з той жа хуткасцю альбо з меншай, калі памылка паўтараецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T083720Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая з нагоды надта вялікай хуткасці (%1!s!). Вы можаце паспрабаваць прапальванне з той жа хуткасцю альбо з меншай, калі памылка паўтараецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174926Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Пераканайцеся, што вы маеце апошнюю версію мікрапраграмы для прапальвальнага кружэльніка і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174911Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Перазапусціце камп'ютар і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disk check could not be performed because Windows can't access the disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T160109Z">
+        <seg>Праверка дыска не можа быць выканана, бо Windows не можа атрымаць доступ да дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disk check could not be performed because the disk is not formatted.\nWould you like to format the disk?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T081429Z">
+        <seg>Праверка дыска не можа быць выканана, бо дыск не адфарматаваны.\nАдфарматаваць дыск?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disk is write protected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121137Z">
+        <seg>Дыск абаронены ад запісу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disk is write-protected.\n\nRemove the write-protection or use another disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T073040Z">
+        <seg>Дыск абаронены ад запісу.\n\nЗдыміце абарону ад запісу ці выкарыстайце іншы дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The display settings can't be changed from a remote session.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194839Z">
+        <seg>Налады экрана нельга змяніць з аддаленай сесіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The document %1 is in use by another application and cannot be accessed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T083336Z">
+        <seg>Дакумент %1 выкарыстоўваецца іншай праграмай і да яго немагчыма атрымаць доступ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The domain you specified is not valid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T175647Z">
+        <seg>Азначаны вамі дамен недапушчальны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The drive is not formatted.  You must format it before you can label it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T122045Z">
+        <seg>Дыск не адфарматаваны. Каб пазначыць яго, перш трэба яго адфарматаваць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The drive label is either too long, or contains invalid characters.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090622Z">
+        <seg>Цэтлік дыска альбо надта доўгі, альбо змяшчае недапушчальныя сімвалы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The drive media is not compatible with this device.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T123120Z">
+        <seg>Дыск несумяшчальны з гэтай прыладай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T101833Z">
+        <seg>Недаступны дыск альбо сеткавы рэсурс, на які спасылаецца пускальнік '%1!ls!'. Упэўніцеся, што дыск падключаны, альбо што сеткавы рэсурс даступны, і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The drive that this file or folder is stored on does not allow long file names, or names containing blanks or any of the following characters:\n\t \\ / : , ; * ? " < > |</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070015Z">
+        <seg>Дыск, на якім захоўваецца гэты каталог, не падтрымлівае доўгія назвы файлаў і назвы, якія змяшчаюць сімвалы\n\t \\ / : , ; * ? " < > |</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The driver '%s' is preventing this device from being stopped right now. Try stopping the device again later.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T082122Z">
+        <seg>Драйвер '%s' перашкаджае спыненню прылады. Паспрабуйце спыніць прыладу пазней.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The dump file at location: %1 was deleted because the disk volume had less than %2 GB free space.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T085410Z">
+        <seg>Файл адбітка ў размяшчэнні: %1 быў выдалены, бо дыск мае меней за %2 ГБ вольнай прасторы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file %1!ls! contains no icons.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T065202Z">
+        <seg>Файл %1!ls! не змяшчае іконкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file %1!ls! contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T065149Z">
+        <seg>Файл %1!ls! не змяшчае іконкі.\n\nАбярыце іконку са спісу альбо азначце іншы файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support. Some data will not be preserved as a result. Do you want to copy the file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T081601Z">
+        <seg>Файл '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам. У выніку некаторыя звесткі не будуць захаваныя. Усё роўна жадаеце скапіяваць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' is a sparse file, but the destination volume does not support this feature. The file will be expanded as a result. Do you want to move the file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T082506Z">
+        <seg>Файл '%1' з'яўляецца разрэджаным, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку файл будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце перамясціць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' is a sparse file, but the destination volume does not support this feature. The new file will be expanded as a result. Do you want to copy the file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T082421Z">
+        <seg>Файл '%1' з'яўляецца разрэджаным, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку новы файл будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце скапіяваць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly.\n\nAre you sure you want to permanently delete it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T064620Z">
+        <seg>Файл '%1' з'яўляецца сістэмным. Калі Вы выдаліце гэты файл, Windows альбо іншая праграма можа апынуцца непрацаздольнай.\n\nВы ўпэўнены, што жадаеце знішчыць яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature. The file will be expanded as a result. Do you want to move the file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T082123Z">
+        <seg>Файл '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку файл будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце перамясціць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature. The new file will be expanded as a result. Do you want to copy the file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T082222Z">
+        <seg>Файл '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку новы файл будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце скапіяваць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' is too large for the destination file system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T082237Z">
+        <seg>Файл '%1' надта вялікі для мэтавай файлавай сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' was moved into an encrypted folder, but could not be encrypted.\n\nDo you want to restore the file to its original location, or ignore this error and continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223555Z">
+        <seg>Файл '%1' перамешчаны ў зашыфраваны каталог, але сам ён не можа быць зашыфраваны.\n\nАднавіць файл у зыходным размяшчэнні альбо праігнараваць памылку і працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file and folder view encountered an unexpected state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T094502Z">
+        <seg>Сустрэўся нечаканы стан выгляду файлаў і каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file can't be opened since this edition of Windows doesn't support themes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T142943Z">
+        <seg>Файл не можа быць адчынены з тае пары, як гэтае выданне Windows не падтрымлівае тэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file can’t be saved to %1 because there is not enough space.  Free up space and try again, or try saving to another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145417Z">
+        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.  Вызваліце прастору і паўтарыце спробу ці паспрабуйце захаваць у іншым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file has been successfully created.\n\nThe file is located at:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T082550Z">
+        <seg>Файл паспяхова створаны.\n\nФайл размешчаны ў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file has been successfully restored to the previous version.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063528Z">
+        <seg>Файл быў паспяхова адноўлены да папярэдняй версіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file is not in the correct format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195118Z">
+        <seg>Файл у некарэктным фармаце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc.\n\nDo you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T094209Z">
+        <seg>Назва файла '%1!s!' змяшчае кропку з коскай (;), і таму немагчыма прапаліць яго на кружэлку.\n\nПераназваць копію файла аўтаматычна і потым прапаліць яе на кружэлку?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file name contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc.\n\nDo you want this copy of the file to be renamed automatically and then burned to the disc?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T075438Z">
+        <seg>Назва файла змяшчае кропку з коскай (;), і таму немагчыма прапаліць яго на кружэлку.\n\nПераназваць копію файла аўтаматычна і потым прапаліць яе на кружэлку?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file name you are creating is too long.\n\nTry again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094023Z">
+        <seg>Створаная вамі назва файла занадта доўгая.\n\nПаспрабуйце зноў, ужываючы карацейшую назву альбо каталог з карацейшым шляхам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file name you specified is not valid or too long. \nSpecify a different file name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121841Z">
+        <seg>Абраная вамі назва файла недапушчальная альбо надта доўгая.\nАбярыце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file name(s) would be too long for the destination folder.  You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T082726Z">
+        <seg>Назвы файлаў надта доўгія для мэтавага каталога. Паспрабуйце скараціць іх альбо выкарыстайце размяшчэнне з карацейшым шляхам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file or drive you are trying to scan does not exist on this computer. Choose another file or drive, and then scan your computer again.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143519Z">
+        <seg>Файл або дыск, які быў выбраны для праверкі не існуе на гэтым камп'ютары Выберыце іншы файл або дыск і паўтарыце спробу.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T100205Z">
+        <seg>Элемент '%1!ls!', на які спасылаецца пускальнік, не знойдзены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file or folder does not exist.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T071315Z">
+        <seg>Файл альбо каталог не існуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file system is incompatible with this disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121014Z">
+        <seg>Файлавая сістэма несумяшчальная з гэтым дыскам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T100935Z">
+        <seg>Файл не спампаваны, бо тып вернутага файла адрозніваецца ад чаканага.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.\n\nThis might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175020Z">
+        <seg>Файл не быў спампаваны, бо яго сервер перанакіраваў запыт на старонку сеціва.\n\nТакое можа быць, калі файл недаступны, альбо калі вы не маеце дазволу на доступ да яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T153455Z">
+        <seg>Файл, які Вы пытаецеся праглядзець, можа пашкодзіць Ваш камп'ютар. Калі Вы маеце давер да файла і яго крыніцы, адчыніце яго для прагляду  яго змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file you are copying will be renamed "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144340Z">
+        <seg>Файл, які вы капіюеце, атрымае назву "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file you are moving will be renamed "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144505Z">
+        <seg>Файл, які вы перамяшчаеце, атрымае назву "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file you selected does not contain any icons.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071010Z">
+        <seg>Абраны файл не змяшчае значкаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The files in %1 will be moved to %3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T102033Z">
+        <seg>Файлы з '%1' перамесцяцца ў '%3'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The fle '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support. Some data will not be preserved as a result. Do you want to move the file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T081710Z">
+        <seg>Файл '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам. У выніку некаторыя звесткі не будуць захаваныя. Усё роўна жадаеце перамясціць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder %1!ls! can't be used.  Please choose another folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194517Z">
+        <seg>Каталог '%1!ls!' немагчыма выкарыстоўваць. Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1!ls!' doesn't exist.  Do you want to create it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194230Z">
+        <seg>Каталог '%1!ls!' не існуе. Жадаеце стварыць яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122003Z">
+        <seg>Для каталога '%1!ls!' абрана недапушчальная назва. Упэўніцеся, што існуюць каталог і шлях да яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support. Some data will not be preserved as a result. Do you want to copy the folder anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T081628Z">
+        <seg>Каталог '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам. У выніку некаторыя звесткі не будуць захаваныя. Усё роўна жадаеце скапіяваць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support. Some data will not be preserved as a result. Do you want to move the folder anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T081728Z">
+        <seg>Каталог '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам. У выніку некаторыя звесткі не будуць захаваныя. Усё роўна жадаеце перамясціць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1' does not exist.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T111339Z">
+        <seg>Каталог '%1' не існуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1' is a read-only folder.\n\nAre you sure you want to permanently remove it and all of its contents?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T063414Z">
+        <seg>Каталог '%1' прызначаны толькі для чытання.\n\nВы сапраўды жадаеце знішчыць яго са ўсім змесцівам?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1' is a system folder. If you delete it, Windows or another program may no longer work correctly.\n\nAre you sure you want to permanently delete this folder and all its contents?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T070746Z">
+        <seg>Каталог '%1' з'яўляецца сістэмным. Калі Вы выдаліце гэты каталог, Windows альбо іншая праграма можа апынуцца непрацаздольнай.\n\nВы ўпэўнены, што жадаеце знішчыць яго са ўсім змесцівам?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature. The folder will be expanded as a result. Do you want to move the folder anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T082147Z">
+        <seg>Каталог '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку каталог будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце перамясціць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature. The new folder will be expanded as a result. Do you want to copy the folder anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T082214Z">
+        <seg>Каталог '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам. У выніку новы каталог будзе разгорнуты. Усё роўна жадаеце скапіяваць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%s' is read-only because the proxy server is not set up to allow full access.\n\nTo move, paste, rename, or delete files, you must use a different proxy.  For information on changing your proxy, contact your administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T202924Z">
+        <seg>Каталог '%s' прызначаны толькі для чытання, бо проксі-сервер не ўсталяваў дазвол на поўны доступ.\n\nКаб перамясціць, уставіць, пераназваць ці выдаліць файлы, вы павінны скарыстаць іншы проксі. Для атрымання інфармацыі па змяненні проксі звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder can't be used</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194421Z">
+        <seg>Каталог немагчыма выкарыстоўваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder could not be included in %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T170532Z">
+        <seg>Каталог не можа быць улучаны ў '%s'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder has been successfully restored to the previous version.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063522Z">
+        <seg>Каталог быў паспяхова адноўлены да папярэдняй версіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder is empty.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T072902Z">
+        <seg>Каталог пусты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder name you are creating is too long.\n\nTry again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094128Z">
+        <seg>Створаная вамі назва каталога занадта доўгая.\n\nПаспрабуйце зноў, ужываючы карацейшую назву альбо размяшчэнне з карацейшым шляхам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The following input methods are available only on 32 bit processes.\r\n%sDo you want to include them in Default User Account?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T172830Z">
+        <seg>Наступныя метады даступныя толькі для 32-бітавых працэсаў.\r\n%sУлучыць іх у стандартны рахунак карыстальніка?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The following input methods are available only on 32 bit processes.\r\n%sThese can not be applied to System Accounts.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124629Z">
+        <seg>Наступныя метады даступныя толькі для 32-бітавых працэсаў.\r\n%sЯны не могуць быць ужытыя да сістэмных рахункаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The following programs need to close:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T150934Z">
+        <seg>Патрэбна зачыніць наступныя праграмы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The following three settings are applied to all connections with TCP/IP enabled. For resolution of unqualified names:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T080013Z">
+        <seg>Наступныя тры налады ўжываюцца да ўсіх злучэнняў з уключаным TCP/IP. Для дазволу непрыдатных назваў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry.\nTo quit immediately, click Cancel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081717Z">
+        <seg>Фарматаванне не можа быць перарвана. Для паўторнай спробы націсніце "Паўтор".\nКаб выйсці неадкладна, націсніце "Скасаваць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete.\nDo you want to continue with this format?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081804Z">
+        <seg>Фарматаванне можа заняць шмат часу. Вы не павінны выключаць камп'ютар, пакуль яно не скончыцца.\nПрацягнуць фарматаванне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The format was cancelled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T123651Z">
+        <seg>Фарматаванне скасавана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The gadget you are trying to add is missing file %1!ls! and cannot be run. To uninstall this gadget, right-click the gadget and then click Uninstall.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195938Z">
+        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце дадаць, не мае файла %1!ls! і таму не можа быць запушчаны. Каб высталяваць гаджэт, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The gadget you are trying to install has the following invalid version attribute "%1!ls!"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T194523Z">
+        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце ўсталяваць, мае наступны хібны атрыбут "%1!ls!"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The gadget you are trying to install is not compatible with this version of Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195212Z">
+        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце ўсталяваць, несумяшчальны з гэтай версіяй Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The gadget you are trying to run has the following invalid version attribute "%1!ls!"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T194505Z">
+        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце запусціць, мае наступны хібны атрыбут "%1!ls!"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The gadget you are trying to run is not compatible with this version of Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195158Z">
+        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце запусціць, несумяшчальны з гэтай версіяй Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The harddisk may reduce its speed after the specified time of inactivity is detected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T210553Z">
+        <seg>Хард-дыск можа знізіць сваю хуткасць пасля мінання азначанага часу бяздзейнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The homegroup password has been changed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T080053Z">
+        <seg>Пароль хатняй групы зменены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The information on the Clipboard can't be inserted into Paint.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083212Z">
+        <seg>Інфармацыя ў кішэні не можа быць устаўленая ў Фарбу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T100458Z">
+        <seg>Элемент '%1!ls!', на які спасылаецца гэты пускальнік, зменены альбо перамешчаны. Ёсць падобны на яго па памеры, даце і тыпе элемент '%2!ls!'. Жадаеце, каб пускальнік спасылаўся на яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T190728Z">
+        <seg>Элемент '%s', на які спасылаецца гэты пускальнік, зменены альбо перамешчаны, таму гэты пускальнік не будзе працаваць належным чынам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.\n\nDo you want to delete this shortcut?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223055Z">
+        <seg>Элемент '%s', на які спасылаецца гэты пускальнік, зменены альбо перамешчаны, таму гэты пускальнік не будзе працаваць належным чынам. Выдаліць яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item '%s' that this shortcut refers to has been deleted.  However, it can be restored from the recycle bin.\n\nDo you want to restore the file, or delete this shortcut?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T190357Z">
+        <seg>Элемент '%s', на які спасылаецца гэты пускальнік, быў выдалены. Тым не менш, ён можа быць адноўлены са сметніцы.\n\nВы жадаеце аднавіць файл альбо выдаліць гэты пускальнік?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item could not be transferred.  Make sure you have permission to store files here and that the file name is valid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T201125Z">
+        <seg>Элемент не можа быць перанесены. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на захоўванне файлаў тут і што назва файла дапушчальная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T191212Z">
+        <seg>Немагчыма атрымаць доступ да элемента, на які спасылаецца пускальнік. Магчыма, Вы не маеце неабходных правоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item you selected is unavailable.  It might have been moved, renamed, or removed.  Do you want to remove it from the list?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174831Z">
+        <seg>Абраны элемент недаступны. Магчыма, ён перамешчаны, пераназваны ці выдалены.  Жадаеце выдаліць яго са спісу?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The last backup did not complete successfully.\nBackup date: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204439Z">
+        <seg>Апошняе рэзерваванне скончылася няўдала.\nДата рэзервавання: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The last restart/shutdown request of computer %1 was aborted by user %2%n\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T210614Z">
+        <seg>Апошні запыт на перазапуск ці выключэнне камп'ютара %1 быў перарваны карыстальнікам %2%n\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The last scheduled backup did not run.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204302Z">
+        <seg>Апошняе запланаванае рэзерваванне не было запушчанае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The library couldn't be published.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T162209Z">
+        <seg>Бібліятэка не можа быць апублікаваная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The library couldn't be unpublished.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T162232Z">
+        <seg>Бібліятэка не можа быць дэпублікаваная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The line number is beyond the total number of lines</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074228Z">
+        <seg>Нумар радка перавышае агульны лік радкоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user. The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting. User Name: %1 Domain Name: %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124734Z">
+        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user. The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting. User Name: %1 Domain Name: %2\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The logon process was unable to display security and logon options when CTRL+ALT+DELETE was pressed. If the operating system does not respond, press ESC or restart the computer by using the power switch.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T184904Z">
+        <seg>Працэс уваходу не змог адлюстраваць налады бяспекі і ўваходу падчас націскання CTRL+ALT+DELETE. Калі аперацыйная сістэма не адказвае, націсніце ESC ці перазапусціце камп'ютар, ужыўшы пераключальнік сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The logon process was unable to display security and logon options when CTRL+ALT+END was pressed. If the operating system does not respond, press ESC or restart the computer by using the power switch.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T181454Z">
+        <seg>Працэс уваходу не змог адлюстраваць налады бяспекі і ўваходу падчас націскання CTRL+ALT+END. Калі аперацыйная сістэма не адказвае, націсніце ESC ці перазапусціце камп'ютар, ужыўшы пераключальнік сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The margins overlap or they are off the paper.\nEnter a different margin size.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T180914Z">
+        <seg>Прымежкі накладаюцца ці выходзяць за межы паперы.\nУвядзіце іншыя памеры прымежкаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The measurement must be between %1 and %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T075631Z">
+        <seg>Мера павінна быць паміж %1 і %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121856Z">
+        <seg>Для файла '%1!ls!' абрана недапушчальная назва. Упэўніцеся, што існуюць файл і шлях да яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The name of this disc can't contain any of the following characters:\n:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T115117Z">
+        <seg>Назва дыска не павінна змяшчаць наступныя сімвалы:\n:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The name of this disc can't contain any of the following characters:\n\\ / : * ? | < > ;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T115142Z">
+        <seg>Назва дыска не павінна змяшчаць наступныя сімвалы:\n\\ / : * ?  < > ;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The network address entered is invalid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T120448Z">
+        <seg>Уведзены недапушчальны сеткавы адрас.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available.\n\nTry again later, or contact your system administrator for further assistance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T122515Z">
+        <seg>Сеткавы каталог %1!s!, які змяшчае %2!s!, недаступны.\n\nПаўтарыце спробу альбо звярніцеся па дапамогу да сістэмнага адміністратара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The network is not responding.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T160832Z">
+        <seg>Сетка не адказвае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The network location is now %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191557Z">
+        <seg>Размяшчэнне сеткі зараз - %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The network location of this computer and the other homegroup computers is set to Home.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T083204Z">
+        <seg>Сеткавае размяшчэнне гэтага і іншых камп'ютараў пазначанае як "Хатні".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The network provider %2 reported the following error: %3(%1!d!).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T054921Z">
+        <seg>Дастаўнік сеткі "%2" паведаміў пра наступную памылку: %3(%1!d!).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new default printer for this computer is '%1!ls!'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T120749Z">
+        <seg>Новая стандартная друкарка гэтага камп'ютара - '%1!ls!'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new password and the confirmation password do not match. Type the same password in both boxes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T174851Z">
+        <seg>Новы пароль і ягонае пацверджанне не супадаюць. Увядзіце аднолькавыя паролі ў абедзве рамкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new user accounts display language is currently inherited from the welcome screen display language.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T174926Z">
+        <seg>Мова экрана новых рахункаў карыстальнікаў успадкаваная з мовы экрана вітання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The number must be between 1 and 1638.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T075625Z">
+        <seg>Лік павінен быць паміж 1 і 1638.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The number of installed processors has changed.\n\nThe data displayed is invalid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T195441Z">
+        <seg>Колькасць усталяваных працэсараў зменена.\n\nАдлюстраваныя звесткі недапушчальныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The operation could not be completed.\n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221517Z">
+        <seg>Аперацыя не можа быць скончаная.\n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The operation is not valid for this process.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221911Z">
+        <seg>Аперацыя недапушчальная для гэтага працэса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The other homegroup computers are awake and connected to the network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T083059Z">
+        <seg>Іншыя камп'ютары хатняй групы ўключаныя і злучаныя з сеткай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The other homegroup computers have the current homegroup password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172255Z">
+        <seg>Іншыя камп'ютары хатняй групы маюць яе дзейны пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The page failed to load.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T070100Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць старонку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The page range is invalid.\nEnter numbers between %u and %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T124758Z">
+        <seg>Недапушчальны абсяг старонак.\nУвядзіце лікі паміж %u і %u.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The password for this account has expired. To change the password, click OK, click Switch User, and then log on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T191610Z">
+        <seg>Пароль гэтага рахунка састарэў. Каб змяніць пароль, пстрыкніце 'Добра', пстрыкніце 'Пераключыць карыстальніка' і тады ўвайдзіце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The password is incorrect.\nPlease try again.  Passwords are case-sensitive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190416Z">
+        <seg>Пароль няправільны.\nКалі ласка, паўтарыце спробу. Паролі адчувальныя да рэгістру.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The password is not valid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181958Z">
+        <seg>Пароль недапушчальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The password must contain at least eight characters, not including leading or trailing spaces.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T185858Z">
+        <seg>Пароль павінен утрымліваць прынамсі восем сімвалаў, без пярэдніх і замыкальных прагалаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The password on this account cannot be changed at this time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T191559Z">
+        <seg>Пароль гэтага рахунка нельга змяніць зараз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The password was incorrect. Try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T194802Z">
+        <seg>Пароль няправільны. Паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The password you typed does not meet the password complexity requirements set by the administrator for your network or group. Get the requirements from your administrator, and then type a new password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T182742Z">
+        <seg>Уведзены вамі пароль не адпавядае патрабаванням складанасці, прызначаным адміністратарам для вашай сеткі ці групы. Атрымайце патрабаванні ад вашага адміністратара і тады ўвядзіце новы пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The password you typed does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T164414Z">
+        <seg>Уведзены вамі пароль не адпавядае патрабаванням парольнай палітыкі. Праверце патрабаванні мінімальнай даўжыні, складанасці і гісторыі пароля. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The password you typed is incorrect. Please retype your current password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T164146Z">
+        <seg>Уведзены вамі пароль няправільны. Калі ласка, пераўвядзіце ваш дзейны пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The passwords do not match</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T174905Z">
+        <seg>Паролі не супадаюць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The passwords you entered did not match.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T135505Z">
+        <seg>Уведзеныя вамі паролі не супадаюць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The passwords you typed do not match. Please retype the new password in both boxes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T164100Z">
+        <seg>Уведзеныя вамі паролі не супадаюць. Калі ласка, пераўвядзіце новы пароль у абедзве рамкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The path is too deep.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T194107Z">
+        <seg>Шлях занадта глыбокі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The permissions don't match Read, Read/Write or Contribute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T163856Z">
+        <seg>Дазволы не супадаюць з чытаннем, чытаннем і запісваннем ці суаўтарствам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The picture you choose will appear on the Welcome screen and on the Start menu.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141137Z">
+        <seg>Гэты відарыс будзе з'яўляцца на экране вітання і ў Пачатковым меню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The previous version of "%1" from %2 no longer exists.  Select a different version and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061659Z">
+        <seg>Папярэдняя версія "%1"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The printer could not be found.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T113428Z">
+        <seg>Друкарка не можа быць знойдзеная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The process %1 has initiated the %5 of computer %2 on behalf of user %7 for the following reason: %3%n\r\nReason Code: %4%n\r\nShutdown Type: %5%n\r\nComment: %6\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T210506Z">
+        <seg>Працэс %1 ініцыяваў %5 камп'ютара %2 як карыстальнік %7 з-за наступнай прычыны: %3%n\r\nКод прычыны: %4%n\r\nТып выключэння: %5%n\r\nКаментар: %6\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The process '%1' exited with exit code %2. The creation time for the exiting process was 0x%3.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T085746Z">
+        <seg>Працэс '%1' скончыўся з кодам выйсця %2. Час стварэння для выйсця працэса быў 0x%3.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The process '%1' was terminated by the process '%2' with termination code %3. The creation time for the exiting process was 0x%4.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T085934Z">
+        <seg>Працэс '%1' быў перарваны працэсам '%2' з кодам перарывання %3. Час стварэння для выйсця працэса быў 0x%4.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The product key does not match current Windows SKU</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181545Z">
+        <seg>Ключ прадукту не супадае з дзейным Windows SKU</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The product key is not valid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T174918Z">
+        <seg>Ключ прадукту недапушчальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program can't check for definition updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T164819Z">
+        <seg>Праграма не можа праверыць наяўнасць абнаўленняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program can't check for definition updates.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143429Z">
+        <seg>Праграма не можа праверыць наяўнасць абнаўленняў.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program can't download definition updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145334Z">
+        <seg>Праграме не атрымоўваецца запампаваць абнаўленні вызначэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program can't find definition files that help detect unwanted software. Check for updates to the definition files, and then try again. For information on installing updates, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T141405Z">
+        <seg>Праграма не можа знайсці файлы вызначэнняў, якія дапамагаюць выявіць непажаданае апраграмаванне. Праверце абнаўленні файлаў вызначэнняў і паўтарыце спробу. Інфармацыю аб усталёўванні абнаўленняў глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program can't install definition updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145402Z">
+        <seg>Праграма не можа ўсталяваць абнаўленні вызначэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program could not find the spyware and other potentially unwanted software on this computer.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143532Z">
+        <seg>Праграма не знайшла шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання на гэтым камп'ютары.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The properties for this item are not available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064618Z">
+        <seg>Уласцівасці гэтага элемента недаступныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The property setting for %s is not available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062939Z">
+        <seg>Налада ўласцівасцяў для %s недаступная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this gadget?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230134Z">
+        <seg>Немагчыма праверыць выдаўца. Вы сапраўды жадаеце ўсталяваць гэты гаджэт?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The quarantined item cannot be restored.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143512Z">
+        <seg>Немагчыма аднавіць файл у карантыне.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The reason supplied by user %6 for the last unexpected shutdown of this computer is: %1%n\r\nReason Code: %2%n\r\nProblem ID: %3%n\r\nBugcheck String: %4%n\r\nComment: %5\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T101908Z">
+        <seg>Прычына, прыведзеная карыстальнікам %6 для апошняга нечаканага выключэння, была такая: %1%n\r\nКод прычыны: %2%n\r\nID праблемы: %3%n\r\nРадок крытычнай памылкі: %4%n\r\nКаментар: %5\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174739Z">
+        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з вашым прапальвальным кружэльнікам. Устаўце запісвальную кружэлку іншага тыпу і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T110904Z">
+        <seg>Магчыма, запісвальная кружэлка не была сцёртая належным чынам. Выміце яе, устаўце зноў і паўтарыце спробу сцірання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The required 'name' tag is empty or missing from the gadget manifest file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T193938Z">
+        <seg>Неабходны тэг 'назва' пусты ці прапушчаны ў manifest-файле гаджэта.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201850Z">
+        <seg>Корань дыску %3 мае файлавую сістэму FAT і таму можа змяшчаць толькі абмежаваны лік элементаў. Захавайце элементы ў падкаталогу альбо адфарматуйце дыск у фармаце NTFS.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The scheduled shutdown has been cancelled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T141225Z">
+        <seg>Запланаванае выключэнне было скасавана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The scheme could not be imported because a power scheme with the specified GUID already exists.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101227T212749Z">
+        <seg>Схема немагчыма імпартаваць, бо схема сілкавання з азначаным GUID ужо існуе.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The search cannot be saved. Try using a different name or saving to a different location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T183929Z">
+        <seg>Пошук не можа быць захаваны. Паспрабуйце скарыстаць іншую назву ці захаваць у іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The security log on this system is full. Only administrators can log on to fix the problem.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114520Z">
+        <seg>Журнал бяспекі гэтае сістэмы поўны. Толькі адміністратары могуць уваходзіць для вырашэння праблемы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The security log on this system is full. When the security log is full, only administrators can logon to the system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T182910Z">
+        <seg>Журнал бяспекі гэтае сістэмы поўны. Калі такое адбываецца, толькі адміністратары могуць уваходзіць у сістэму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The selected actions were applied, and the results are displayed in the status column.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T142355Z">
+        <seg>Выбраныя дзеянні ўжытыя. Вынікі адлюстраваныя ў слупку стану.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The selected drive is no longer shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153439Z">
+        <seg>Вылучаны дыск больш не агульнадаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The selected file is no longer shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153427Z">
+        <seg>Вылучаны файл больш не агульнадаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The selected files are no longer shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153453Z">
+        <seg>Вылучаныя файлы больш не агульнадаступныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The selected folder is no longer shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153434Z">
+        <seg>Вылучаны каталог больш не агульнадаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The selected folders are no longer shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153509Z">
+        <seg>Вылучаныя каталогі больш не агульнадаступныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The selected items can not be downloaded to the specified folder.  Please choose another folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T212231Z">
+        <seg>Вылучаныя элементы не могуць быць спампаваныя ў азначаны каталог. Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The selected libraries are no longer shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165851Z">
+        <seg>Вылучаныя бібліятэкі больш не агульнадаступныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The selected library is no longer shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165518Z">
+        <seg>Вылучаная бібліятэка больш не агульнадаступная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The service '%s' is does not support Plug and Play and cannot be stopped. Contact the manufacturer of the driver for an update.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T083342Z">
+        <seg>Служба '%s' не падтрымлівае Plug&Play і не можа быць спыненая. Звяжыцеся з вытворцам драйвера па абнаўленне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The service '%s' is preventing this device from being stopped. Try stopping this service and then try to stop the device again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T082146Z">
+        <seg>Служба '%s' перашкаджае спыненню прылады. Спыніце службу і паспрабуйце спыніць прыладу зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The service to detect this status is disabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T222157Z">
+        <seg>Служба, якая выяўляе гэты стан, выключаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The service to detect this status is turned off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T172023Z">
+        <seg>Служба, якая выяўляе гэты стан, выключаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The servicing request received for package %1 cannot be satisfied since the package is not applicable.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110542Z">
+        <seg>Запыт абслугоўвання, атрыманы для пакунка %1, не можа быць задаволены з-за непрыдатнасці пакунка.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The settings that you selected may result in unexpected behavior.  Are you sure you want to keep these settings?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T183558Z">
+        <seg>Налады, якія вы абралі, могуць прывесці да нечаканых паводзінаў.  Вы сапраўды жадаеце захаваць гэтыя налады?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The share name %1 already exists for this resource. Please choose another share name.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T181839Z">
+        <seg>Назва агульнага доступу %1 ужо існуе для гэтага рэсурсу. Калі ласка, абярыце іншую назву.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The share name %1 is not accessible from some MS-DOS workstations. Are you sure you want to use the share name?\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T181741Z">
+        <seg>Назва агульнага доступу %1 недаступная для некаторых працоўных станцыяў MS-DOS. Вы сапраўды жадаеце скарыстаць назву?\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The share name contains invalid characters.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T181547Z">
+        <seg>Назва агульнага доступу змяшчае недапушчальныя сімвалы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The share names ADMIN$ and IPC$ are reserved and may not be used.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T182402Z">
+        <seg>Назвы агульнага доступу ADMIN$ і IPC$ зарэзерваваныя і не могуць быць скарыстанымі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The shell stopped unexpectedly and %1 was restarted.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124727Z">
+        <seg>The shell stopped unexpectedly and %1 was restarted.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The slide show is paused to save power.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T161133Z">
+        <seg>Паказ слайдаў прыпынены дзеля захавання энергіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The source and destination file names are the same.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T074921Z">
+        <seg>Зыходны і мэтавы файл маюць аднолькавыя назвы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T083304Z">
+        <seg>Назвы зыходных файлаў надта доўгія для файлавай сістэмы. Паспрабуйце перамясціць файлы ў размяшчэнне з карацейшым шляхам альбо скараціце назвы файлаў, перш чым выклікаць гэтую аперацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified account name cannot be used, because it is a reserved name. Please type a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173341Z">
+        <seg>Азначаная назва рахунка не можа быць скарыстаная, бо яна ёсць зарэзерваванай. Калі ласка, абярыце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified account name is not valid, because account names cannot contain the following characters: /\\[]":;|<>+=,?*\n\nPlease type a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173014Z">
+        <seg>Азначаная назва рахунка недапушчальная, бо назвы рахункаў не могуць змяшчаць наступныя сімвалы: /\\[]":;<>+=,?*\n\nКалі ласка, ўвядзіце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified account name is not valid, because there is already an account with that name.\n\nPlease type a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T171502Z">
+        <seg>Азначаная назва недапушчальная, бо ўжо існуе рахунак з такой назвай.\n\nКалі ласка, увядзіце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified group does not exist.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175030Z">
+        <seg>Азначаная група не існуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified picture is an unknown type or is not valid. Select a different picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175137Z">
+        <seg>Азначаны відарыс невядомага тыпу ці недапушчальны. Абярыце іншы відарыс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified printer is invalid.\nPlease choose a valid printer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083138Z">
+        <seg>Азначаная друкарка недапушчальная.\nКалі ласка, абярыце дапушчальную друкарку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T054706Z">
+        <seg>Азначаная праграма не прызначана для працы ў Windows ці MS-DOS.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified value for Conventional Memory is not valid.\rSpecify Auto or a value from %u to %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194934Z">
+        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для звычайнай памяці.\rАбярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid.\rSpecify Auto or a value from %u to %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195048Z">
+        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для памяці DPMI абароненага рэжыму DOS.\rАбярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid.\rSpecify Auto or a value from %u to %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194945Z">
+        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для пашыранай (EMS) памяці.\rАбярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid.\rSpecify Auto or a value from %u to %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195008Z">
+        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для пашыранай (XMS) памяці.\rАбярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified value for Local Environment Size is not valid.\rSpecify Auto or a value from %u to %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195026Z">
+        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для.\rАбярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The subnet mask that you have entered for the IP address is not valid.  Please enter a valid mask.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093654Z">
+        <seg>Маска падсеткі, якую вы ўвялі для IP-адраса, недапушчальная. Калі ласка, увядзіце дапушчальную маску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The syntax for the page range is invalid.\nEnter either a single page number or a single page range.  For example, 5-12.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T125408Z">
+        <seg>Недапушчальны сінтаксіс абсягу старонак.\nУвядзіце нумар старонкі ці абсяг старонак. Прыклад: 5-12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The syntax for the page range is invalid.\nEnter page numbers and/or page ranges separated by commas.  For example, 1,3,5-12.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T125502Z">
+        <seg>Недапушчальны сінтаксіс абсягу старонак.\nУвядзіце нумары старонак і/ці абсягі старонак праз коскі. Прыклад: 1,3,5-12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system administrator has disabled some power states for this user account.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T191547Z">
+        <seg>Сістэмны адміністратар выключыў некаторыя пункты ашчаджання энергіі для гэтага рахунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system became unresponsive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T204532Z">
+        <seg>Сістэма перастала адказваць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system cannot change your password now because the domain %s is not available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062843Z">
+        <seg>Сістэма не можа змяніць ваш пароль зараз, бо дамен %s недаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system locale could not be changed to "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183923Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць сістэмную лакаль на "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system locale was changed to "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183913Z">
+        <seg>Сістэмная лакаль была змененая на "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system process '%s' terminated unexpectedly with status code %d.  The system will now shut down and restart.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T140817Z">
+        <seg>Сістэмны працэс '%s' нечакана перарваўся з кодам стану %d.  Зараз сістэма перазапусціцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system was unable to convert a saved dump to a minidump.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124404Z">
+        <seg>Сістэма не змагла пераўтварыць захаваны адбітак у мініадбітак.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The target can't handle this type of document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T111315Z">
+        <seg>Прызначэнне не можа апрацаваць гэты тып дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The task cannot be completed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185051Z">
+        <seg>Задача не можа быць выкананая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The text in the %% file has changed.\n\nDo you want to save the changes?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T065944Z">
+        <seg>Тэкст файла %% быў зменены.\n\nЖадаеце захаваць змены?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The updates were successfully installed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105533Z">
+        <seg>Абнаўленні паспяхова ўсталяваныя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user cancelled the navigation after %d seconds.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T131143Z">
+        <seg>Карыстальнік скасаваў навігацыю пасля %d секундаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed the user locale setting "%1" to "%2".\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183905Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў наладу лакалі "%1" на "%2".\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed their TwoDigitYearMax to %1.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124940Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне TwoDigitYearMax на %1.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed their alternate sort to "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T124223Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў альтэрнатыўнае сартаванне на "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed their calendar to "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124925Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў каляндар на "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed their location preference (GeoID) to %1.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124947Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў перавагу размяшчэння (GeoID) на %1.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed their user locale to "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183814Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў лакаль на "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user chose to copy their settings to the default user account.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124959Z">
+        <seg>Карыстальнік вырашыў скапіяваць налады ў стандартны рахунак карыстальніка.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user chose to copy their settings to the system accounts.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125005Z">
+        <seg>Карыстальнік вырашыў скапіяваць налады ў сістэмныя рахункі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user does not have permission to change the calendar.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125041Z">
+        <seg>Карыстальнік не мае дазволу на змяненне календара.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user has changed their UI Language fallback order to "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125014Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне апорнай мовы адлюстравання на "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user has changed their UI Language to "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125009Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне мовы адлюстравання на "%1".\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user name cannot be the same as the computer name.\n\nPlease type a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175016Z">
+        <seg>Імя карыстальніка не можа супадаць з назвай камп'ютара.\n\nКалі ласка, увядзіце іншае імя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user name cannot contain these characters:\n" / \\ [ ] : | < > + = ; , ? * %</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181412Z">
+        <seg>Імя карыстальніка не можа змяшчаць гэтыя сімвалы:\n" / \\ [ ] : | < > + = ; , ? * %</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user name is already in use</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T175039Z">
+        <seg>Імя карыстальніка ўжо скарыстанае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user name or password is incorrect.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T135727Z">
+        <seg>Няправільнае імя карыстальніка ці пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user reset all customizations for the user locale "%1" to the system default.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183852Z">
+        <seg>Карыстальнік скінуў усе налады сваёй лакалі "%1" да стандарту сістэмы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The username/password credential provider failed to enumerate tiles.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115723Z">
+        <seg>Дастаўніку пасведчанняў не ўдалося пералічыць відарысы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The value for "Critical battery level" should be less than the value for "Low battery level". If you keep the current settings, you won’t be notified when the battery charge reaches the value for "Low battery level."</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T184252Z">
+        <seg>Значэнне для крытычнага ўзроўню батарэі павінна быць меней за значэнне для нізкага ўзроўню батарэі. Калі вы захаваеце дзейныя налады, вы не будзеце апавешчаныя, калі зарад батарэі сягне значэння нізкага ўзроўню батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The value in this field must be a number between 99 and 9999. Try using a different number.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181637Z">
+        <seg>Значэнне ў гэтым полі павінна быць паміж 99 і 9999. Паспрабуйце скарыстаць іншы лік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The version of this file is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information to see whether you need an x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T162001Z">
+        <seg>Версія файла не сумяшчальная з вашаю Windows. Праверце сістэмную інфармацыю Вашага камп'ютара, каб убачыць, якая версія праграмы Вам патрэбна: x86 (32-бітная) ці x64 (64-бітная), і потым звяжыцеся з вытворцам праграмнага забеспячэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The volume label is not valid. Please enter a valid volume label.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090712Z">
+        <seg>Недапушчальны цэтлік раздзела. Калі ласка, увядзіце дапушчальны цэтлік раздзела.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070555Z">
+        <seg>Раздзел, падмацаваны да каталога %1!ls!, не адфарматаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters:\n* ? / \\ | , ; : + = < > [ ] " .</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081843Z">
+        <seg>Назва раздзела FAT ці FAT32 не можа змяшчаць наступныя сімвалы:\n* ? / \\ | , ; : + = < > [ ] " .</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The wizard can't finish erasing this disc. Please try to erase it again. If this problem continues, there might be a problem on the disc that is preventing you from erasing it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173634Z">
+        <seg>Майстар не можа скончыць сціранне гэтай кружэлкі. Калі ласка, паспрабуйце сцерці яе зноў. Калі гэтая праблема будзе паўтарацца, то, магчыма, кружэлка пашкоджаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The wizard is ready to erase the rewritable disc in the drive. After the files have been deleted, you can reuse the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173608Z">
+        <seg>Майстар гатовы сцерці перазапісвальную кружэлку. Пасля таго, як файлы будуць выдаленыя, Вы зможаце выкарыстоўваць яе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101225T181923Z">
+        <seg>Хуткасць запісу запісвальнай кружэлкі ці занадта вялікая, ці занадта малая для вашага прапальваючага кружэльніка. Устаўце кружэлку з іншай хуткасцю і паспрабуйце зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The wrong diskette is in the drive.\nInsert correct diskette into drive %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T125137Z">
+        <seg>У дыскаводзе няправільная дыскета.\nУстаўце правільную ў дыскавод %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Theme Gallery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T060423Z">
+        <seg>Галерэя тэмаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Theme Pack (*.themepack)|*.themepack</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T061559Z">
+        <seg>Пакунак тэмаў (*.themepack)|*.themepack</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Theme Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062100Z">
+        <seg>Налады тэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Themes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114124Z">
+        <seg>Тэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue?\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T172441Z">
+        <seg>%1!d! файлаў адчынена %2!d! карыстальнікамі, злучанымі з %3. Калі вы спыніце агульны доступ да %3, файлы зачыняцца, што можа выклікаць страту звестак гэтымі карыстальнікамі. Працягнуць?\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue?\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T172303Z">
+        <seg>%1!d! карыстальнікаў злучаныя з %2. Калі вы спыніце агульны доступ да %2, яны будуць адлучаныя. Працягнуць?\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are currently %1!d! clients connected to this machine using Incoming Connections.\nDeleting Incoming Connections while these connections are active will disconnect all the clients.\n\nAre you sure you want to delete Incoming Connections?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T092758Z">
+        <seg>Зараз ёсць %1!d! злучаных з гэтым камп'ютарам кліентаў, якія карыстаюць уваходнае злучэнне.\nВыдаленне ўваходных злучэнняў падчас актыўнасці гэтых злучэнняў адлучыць усіх кліентаў.\n\nВы сапраўды жадаеце выдаліць уваходныя злучэнні?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are more results than will fit in this view.  Narrow your results with the Search box or click to see all results...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090253Z">
+        <seg>Вынікаў больш, чым змяшчаецца ў гэтым выглядзе. Звузьце пошук ці пстрыкніце тут, каб убачыць усе вынікі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are no details in common among the selected sources.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T182549Z">
+        <seg>Няма агульных дэталяў для абраных крыніц.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are no important updates available for your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101502Z">
+        <seg>Няма даступных важных абнаўленняў для вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are no items to display.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T100344Z">
+        <seg>Няма элементаў для адлюстравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are no other people in the homegroup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T081149Z">
+        <seg>У хатняй групе няма іншых людзей.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are no previous versions available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061717Z">
+        <seg>Няма даступных папярэдніх версіяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are no printers set up on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T120846Z">
+        <seg>Няма ўсталяваных друкарак на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are no protocols installed or enabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T080845Z">
+        <seg>Няма ўключаных ці ўсталяваных пратаколаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are no upcoming Daylight Saving Time changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T062156Z">
+        <seg>Няма надыходзячых змяненняў пераходу на летні час.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are no updates available for your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101531Z">
+        <seg>Няма даступных абнаўленняў для вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are no websites in this zone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191003Z">
+        <seg>Няма сайтаў у гэтай зоне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are problems with some PnP devices. Windows will take additional steps to further troubleshoot these devices.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T084757Z">
+        <seg>Ёсць праблемы з некаторымі PnP-прыладамі. Windows зробіць дадатковыя крокі для далейшага вырашэння праблем з гэтымі прыладамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are profiles that will be disabled with your change\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124601Z">
+        <seg>Ёсць профілі, якія выключацца пасля змянення\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are profiles that will be enabled with your change\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T124549Z">
+        <seg>Ёсць профілі, якія уключацца пасля змянення\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are too many tab stops set in this paragraph.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T081329Z">
+        <seg>Занадта шмат спыненняў устаўкі ў абзацы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are too many users logged in</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T074802Z">
+        <seg>Надта шмат карыстальнікаў увайшло</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is a file or folder on your computer called "%s" which could cause certain applications to not function correctly.  Renaming it to "%s" would solve this problem.  Would you like to rename it now?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174652Z">
+        <seg>На камп'ютары ёсць файл ці каталог "%s", які можа выклікаць непрацаздольнасць пэўных праграм.  Пераназванне яго ў "%s" мусіць вырашыць гэтую праблему. Пераназваць зараз?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is a problem accessing %3\n\nMake sure you are connected to the network and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190027Z">
+        <seg>Праблема доступу да %3\n\nПераканайцеся, што вы злучаныя з сеткай і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is a problem accessing the network\n\nMake sure you are connected to the network and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190055Z">
+        <seg>Праблема доступу да сеткі.\n\nПераканайцеся, што вы злучаныя з сеткай і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is a problem with your battery, so your computer might shut down suddenly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165049Z">
+        <seg>Існуе праблема з вашай батарэяй - камп'ютар можа раптоўна выключыцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T194626Z">
+        <seg>Абраная Вамі назва каталога супадае з назваю файла. Абярыце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is already a file with the same name in this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T110601Z">
+        <seg>Ужо ёсць файл з такою назваю ў гэтым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T194746Z">
+        <seg>Абраная Вамі назва файла супадае з назваю каталога. Абярыце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is already a folder with the same name in this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112105Z">
+        <seg>Ужо ёсць каталог з такою назваю ў гэтым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is currently a client connected to this machine using an Incoming Connection.\nDeleting Incoming Connections while this connection is active will disconnect this client.\n\nAre you sure you want to delete Incoming Connections?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T092810Z">
+        <seg>Зараз ёсць злучаны з гэтым камп'ютарам кліент, які карыстае ўваходнае злучэнне.\nВыдаленне ўваходных злучэнняў падчас актыўнасці гэтага злучэння адлучыць кліента.\n\nВы сапраўды жадаеце выдаліць уваходныя злучэнні?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is no disc in the CD or DVD burner.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174639Z">
+        <seg>Няма кружэлкі ў прапальвальным кружэльніку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is no disk in drive %1!c!:.\n\nInsert a disk, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T064633Z">
+        <seg>Няма дыску ў %1!c!:.\n\nУстаўце дыск і паспрабуйце зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is no font with that name.\nChoose a font from the list of fonts.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144333Z">
+        <seg>Няма шрыфту з такой назвай.\nАбярыце шрыфт са спісу шрыфтоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T060315Z">
+        <seg>Няма праграмы, асацыяванай для выканання патрабаванага дзеяння. Калі ласка, усталюйце праграму ці, калі яна ўжо ўсталявана, стварыце асацыяцыю ў стандартавых праграмах панэлі кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202724Z">
+        <seg>Не хапае вольнай памяці каб запусціць праграму. Зачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough free memory.\n\nQuit one or more programs, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T072536Z">
+        <seg>Бракуе вольнай памяці.\n\nЗачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough memory available to perform this task.\nExit one or more programs, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T091718Z">
+        <seg>Бракуе памяці для выканання гэтай задачы.\nЗачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough memory for this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T113456Z">
+        <seg>Бракуе памяці для гэтай аперацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough memory or resources to complete operation.\nClose some programs, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T130326Z">
+        <seg>Бракуе памяці ці рэсурсаў, каб скончыць аперацыю.\nЗачыніце некаторыя праграмы і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough memory to complete this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T101915Z">
+        <seg>Бракуе памяці для сканчэння гэтай аперацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough room to show all of the items in your system tray. Please uninstall some programs, or try a higher screen resolution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T053250Z">
+        <seg>Бракуе месца для адлюстравання усіх іконак у сістэмным латку. Калі ласка, выдаліце некаторыя праграмы ці паспрабуйце вышэйшую разрознасць экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T100849Z">
+        <seg>Бракуе прасторы на %1.Вам патрэбна дадаткова %3, каб скапіяваць гэтыя файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1.\n\n%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T200352Z">
+        <seg>Не хапае прасторы на %1.\n\n%3 неабходна для перамяшчэння элемента. Выдаліце ці перамясціце файлы, каб атрымаць неабходны аб'ём.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1.\n\nYou need an additional %3 to copy these files.\nDisk Cleanup can help delete unneeded files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T101020Z">
+        <seg>Бракуе прасторы на %1.\n\nВам патрэбна дадаткова %3, каб скапіяваць гэтыя файлы.\nЧыстка дыска можа дапамагчы пазбавіцца ад непатрэбных файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T200014Z">
+        <seg>Не хапае прасторы на %1\n\n%3 неабходна для капіявання элемента. Выдаліце ці перамясціце файлы, каб атрымаць неабходны аб'ём.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T200215Z">
+        <seg>Не хапае прасторы на %1\n\n%3 неабходна для перамяшчэння элемента. Выдаліце ці перамясціце файлы, каб атрымаць неабходны аб'ём.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T200437Z">
+        <seg>Не хапае прасторы на %1\n\n%3 неабходна для выканання аперацыі. Выдаліце ці перамясціце файлы, каб атрымаць неабходны аб'ём.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T101538Z">
+        <seg>Не хапае прасторы на %1\n\n%3 неабходна для перамяшчэння файла ў сметніцу. Націсніце 'Выдаліць', каб выдаліць файл не перамяшчаючы яго ў сметніцу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T122247Z">
+        <seg>Магчыма, існуе праблема з некаторымі файламі на гэтай прыладзе. Напэўна, праблема ўзнікла, калі Вы вынялі прыладу перад тым, як усе файлы былі запісаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There might be problems with %PRINTERNAME%. Windows will take additional steps to further troubleshoot.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T084941Z">
+        <seg>Магчыма, ёсць праблема з %PRINTERNAME%. Windows зробіць дадатковыя крокі для далейшага вырашэння праблем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was a power outage.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T204501Z">
+        <seg>Адбыўся перабой сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was a problem burning this disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093445Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас прапальвання кружэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was a problem erasing this disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093944Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас сцірання кружэлкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was a problem loading a pre-set color.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T060404Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас ладавання стандартнага колеру.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was a problem loading the 'Set a Default Program' page. (Error code: %1!lX!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T161517Z">
+        <seg>Праблема падчас ладавання старонкі прызначэння стандартнай праграмы. (Код памылкі: %1!lX!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was a problem previewing your color.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T060433Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас перадпрагляду вашага колеру.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was a problem reverting to your original color.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T060538Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас вяртання да вашага зыходнага колеру.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was a problem saving your color.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T060448Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас захавання вашага колеру.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was a problem sending the command to the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124904Z">
+        <seg>Праблема падчас дасылання загаду праграме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was an error burning this disc. The disc might no longer be usable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T054616Z">
+        <seg>Адбылася памылка прапальвання кружэлкі. Яна можа стацца непрыдатнай для выкарыстання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was an error resizing picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224828Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас змянення памеру відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was not enough space for this item:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094204Z">
+        <seg>Бракуе прасторы для гэтага элемента:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There were no Windows or administrator gadgets to restore.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T105645Z">
+        <seg>Няма гаджэтаў Windows ці адміністратара для аднаўлення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T103218Z">
+        <seg>Гэтыя файлы выкарыстоўваюцца аперацыйнай сістэмай і рознымі праграмамі. Іх рэдагаванне альбо змяненне можа нанесці шкоду вашай сістэме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These files can't be copied</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T124020Z">
+        <seg>Гэтыя файлы немагчыма скапіяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These files can't be opened</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T152141Z">
+        <seg>Гэтыя файлы немагчыма адчыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These files might be harmful to your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T155322Z">
+        <seg>Гэтыя файлы могуць быць шкоднымі для камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These items can't be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161807Z">
+        <seg>Гэтыя элементы не могуць быць агульнадаступнымі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These items have been prevented from running on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T071537Z">
+        <seg>Запуск гэтых элементаў на кам'ютары забаронены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These results might not be accurate because of a problem with this search.  Click to get help...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T195308Z">
+        <seg>Гэтыя вынікі могуць быць недакладнымі з-за праблемы гэтага пошуку. Пстрыкніце для атрымання дапамогі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These settings can't be changed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T184328Z">
+        <seg>Гэтыя налады немагчыма змяніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These settings determine how Windows burns files to disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T115149Z">
+        <seg>Гэтыя параметры вызначаюць, як Windows будзе прапальваць файлы на кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These updates will not be installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091125Z">
+        <seg>Гэтыя абнаўленні не будуць усталяваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Third Low Battery Alarm Action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T192703Z">
+        <seg>Дзеянне трэцяга сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Third low-battery alarm flags</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203235Z">
+        <seg>Сцягі трэцяга сігналу нізкага ўзроўню батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Third power trip point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T203932Z">
+        <seg>Трэцяя кропка спатыкнення энергіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T195557Z">
+        <seg>Гэты CD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання. Вы можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на запісвальныя кружэлкі, але тады Вам патрэбны пішучы CD-кружэльнік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T195140Z">
+        <seg>Гэты CD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання. Вы не можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на кружэлкі ў ім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T195641Z">
+        <seg>Гэты DVD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання. Вы можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на запісвальныя кружэлкі, але тады Вам патрэбны пішучы DVD-кружэльнік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T195254Z">
+        <seg>Гэты DVD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання. Вы не можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на кружэлкі ў ім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This action cannot be performed due to an account restriction. Please contact your administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170802Z">
+        <seg>Дзеянне не можа быць выканана ў сувязі з абмежаваннямі рахунку. Калі ласка, звярніцеся да адміністратара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This action requires permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T142029Z">
+        <seg>Гэтае дзеянне патрабуе дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This adapter is part of the Network Bridge.  To remove this adapter from the Network Bridge, or to modify bridge settings, right-click the Network Bridge, and then click Properties.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091523Z">
+        <seg>Гэты адаптар - частка сеткавага моста. Каб выдаліць гэты адаптар з сеткавага моста ці змяніць налады моста, пстрыкніце правай клавішай па сеткавым мосце і абярыце "Уласцівасці".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This c&onnection uses the following items:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T081040Z">
+        <seg>Гэтае злучэнне карыстае наступныя элементы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This change will take effect the next time you log on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T091959Z">
+        <seg>Змяненне набудзе сілу падчас наступнага ўваходу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This checkbox only applies when you are connected to a local network and a dial-up network simultaneously.  When checked, data that cannot be sent on the local network is forwarded to the dial-up network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T091339Z">
+        <seg>Гэтая птушка ўжываецца толькі калі вы адначасова злучаны з лакальнай і тэлефоннай сеткай. Калі яна стаіць, звесткі, якія не могуць быць дасланыя праз лакальную сетку, накіроўваюцца ў тэлефонную сетку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This clock went back %1!u! minutes at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083203Z">
+        <seg>Гэты гадзіннік быў пераведзены на %1!u! хвілінаў назад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This clock went back 1 hour at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083140Z">
+        <seg>Гэты гадзіннік быў пераведзены на 1 гадзіну назад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This clock went forward %1!u! minutes at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083151Z">
+        <seg>Гэты гадзіннік быў пераведзены на %1!u! хвілінаў наперад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This clock went forward 1 hour at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T083130Z">
+        <seg>Гэты гадзіннік быў пераведзены на 1 гадзіну наперад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This clock will go back %1!u! minutes at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082807Z">
+        <seg>Гэты гадзіннік будзе пераведзены на %1!u! хвілінаў назад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This clock will go back 1 hour at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082734Z">
+        <seg>Гэты гадзіннік будзе пераведзены на 1 гадзіну назад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This clock will go forward %1!u! minutes at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082800Z">
+        <seg>Гэты гадзіннік будзе пераведзены на %1!u! хвілінаў наперад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This clock will go forward 1 hour at that time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T082725Z">
+        <seg>Гэты гадзіннік будзе пераведзены на 1 гадзіну наперад.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer %1 is connected to network %2 and the Internet.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221948Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар %1 злучаны з сеткай %2 і сецівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer %1 is connected to network %2 but not the Internet.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T222008Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар %1 злучаны з сеткай %2, але не з сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer %1 is not connected to a network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T221928Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар %1 не злучаны з сеткай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer doesn't meet security standards defined by your network administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T222109Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар не адпавядае стандартам бяспекі, вызначаным вашым сеткавым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer has been configured to require a disk to be present during startup.  Please insert the disk and press OK.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T060142Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар патрабуе флопі-дыск у выпадку стартавання. Калі ласка, устаўце дыск запуску і націсніце "Добра".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer is configured to require a password in order to start up.  Please enter the Startup Password below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T060327Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар патрабуе пароль у выпадку запуску. Калі ласка, увядзіце пароль запуску ніжэй.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer is connected to a network. Windows will automatically apply the correct network settings based on the network's location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T153019Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар злучаны з сеткай. Windows аўтаматычна ўжыве правільныя сеткавыя налады, абапіраючыся на сеткавае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer is joined to the domain on this network and may receive policy to turn on or turn off network discovery from the domain.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191216Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар далучаны да дамена ў гэтай сетцы і можа атрымаць палітыку, уключаючую ці выключаючую вынаходства сеткі з дамена.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer is locked. Only the logged on user can unlock the computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061505Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар заблакаваны. Толькі увайшоўшы, карыстальнік можа разблакаваць камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer is not connected to a network. Click to connect…</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T063655Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар не злучаны з сеткай. Пстрыкніце для злучэння...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer is not running genuine Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T113021Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар працуе з несапраўднай Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This connection allows you to connect to the Internet through a shared connection on another computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T081145Z">
+        <seg>Гэтае злучэнне дазваляе вам злучыцца з сецівам праз агульнадаступнае злучэнне на іншым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This connection is not available because there is a problem with your modem or network adapter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T182545Z">
+        <seg>Гэтае злучэнне недаступнае, бо ёсць праблема з вашым мадэмам ці сеткавым адаптарам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This connection requires an active Internet connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T183302Z">
+        <seg>Гэтае злучэнне патрабуе актыўнага злучэння з сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This copy of Windows is licensed for</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195530Z">
+        <seg>Гэтая копія Windows ліцэнзаваная для</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This copy of Windows is not activated. Click here to activate Windows now.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135516Z">
+        <seg>Гэтая копія Windows не актываваная. Пстрыкніце тут, каб актываваць Windows зараз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This copy of Windows is not genuine</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195540Z">
+        <seg>Гэтая копія Windows не з'яўляецца сапраўднай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This copy of Windows is not genuine. To receive the full protection of this program, you must verify that your copy of Windows is genuine. Until you successfully validate your copy of Windows, this program will only remove certain threats. Only users of genuine Microsoft software get access to the latest updates, features, and product support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075401Z">
+        <seg>Гэтая копія Windows не сапраўдная. Каб атрымаць поўную абарону гэтай праграмы, вы павінны праверыць, што вашая копія Windows з'яўляецца сапраўднай. Пакуль вы паспяхова не пацвердзіце копію Windows, праграма будзе выдаляць толькі некаторыя пагрозы. Толькі карыстальнікі сапраўднага апраграмавання Microsoft маюць доступ да апошніх абнаўленняў, дапаўненняў і падтрымкі прадукту.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This destination already contains a folder named '%1'.\n\nIf any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T085614Z">
+        <seg>Мэтавы каталог ужо змяшчае падкаталог з назваю "%1".\n\nКалі якія-небудзь файлы маюць супадаючыя назвы, вы будзеце апытаныя наконт іх замены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This destination already contains a read-only folder named '%1'.\n\nIf any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T115134Z">
+        <seg>Мэтавы каталог ужо змяшчае прызначаны толькі для чытання падкаталог з назваю "%1".\n\nКалі якія-небудзь файлы маюць супадаючыя назвы, вы будзеце апытаныя наконт іх замены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This destination already contains a system folder named '%1'.\n\nIf any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T115213Z">
+        <seg>Мэтавы каталог ужо змяшчае сістэмны падкаталог з назваю "%1".\n\nКалі якія-небудзь файлы маюць супадаючыя назвы, вы будзеце апытаныя наконт іх замены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This device can not eject at this time as there will be no remaining power sources (batteries) to keep the computer running after the %s has been ejected.  Please shut down the computer and then eject it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T083006Z">
+        <seg>Гэтую прыладу нельга дастаць зараз, бо не засталося крыніцаў сілкавання (батарэяў) для ўтрымання камп'ютара ў працоўным стане пасля вымання %s. Калі ласка, выключце камп'ютар, каб дастаць прыладу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This device cannot be stopped because one of its components (%s) was unplugged when a program was still using it. Close that program and then attempt to stop this device again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T081149Z">
+        <seg>Гэтая прылада не можа быць спыненая, бо адзін з яе кампанениаў (%s) быў адключаны падчас яго выкарыстання праграмай. Зачыніце гэтую праграму паспрабуйце спыніць прыладу зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This device is currently in use. Close any programs or windows that might be using the device, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T082026Z">
+        <seg>Гэтая прылада зараз выкарыстоўваецца. Зачыніце ўсе праграмы і вокны, якія могуць карыстаць прыладу і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This device is working properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080158Z">
+        <seg>Гэтая прылада працуе правільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174437Z">
+        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS. Магчыма, кружэлка несумяшчальная з ёю, альбо прапальвальны кружэльнік не падтрымлівае гэтую файлавую сістэму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This disc doesn't have enough free space for all the selected files.\n\nSpace needed to burn: %1!10s!\nFree space on disc: %2!10s!\n\nYou should remove files or insert a disc with more available space, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T063531Z">
+        <seg>На гэтай кружэлцы бракуе вольнай прасторы для ўсіх абраных файлаў.\n\nНеабходная прастора на кружэлцы: %1!10s!\nВольная прастора на кружэлцы: %2!10s!\n\nВы павінны прыбраць некаторыя файлы ці ўставіць кружэлку з большай вольнай прасторай і паўтарыць спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This disk cannot be quick formatted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121425Z">
+        <seg>Дыск не можа быць адфарматаваны хутка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This disk contains file system errors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T130743Z">
+        <seg>Гэты дыск змяшчае памылкі файлавай сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This disk contains file system errors that Windows cannot fix</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T131853Z">
+        <seg>Гэты дыск змяшчае памылкі файлавай сістэмы, якія Windows не можа выправіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This document contains code that your security settings do not allow, so it might not display correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T073426Z">
+        <seg>Гэты дакумент змяшчае код, які не дазволены вашымі наладамі бяспекі, таму ён можа няправільна адлюстроўвацца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This document contains one or more links to other files.  Do you want to update this document with the data from the linked files?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174445Z">
+        <seg>Дакумент змяшчае адну ці болей спасылак на іншыя файлы.  Абнавіць гэты дакумент звесткамі са звязаных файлаў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T145352Z">
+        <seg>Дыск выкарыстоўваецца нейкай праграмай ці працэсам. Усё роўна адфарматаваць яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This edition of Windows doesn't support themes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T142953Z">
+        <seg>Гэтае выданне Windows не падтрымлівае тэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This evaluation version of Windows Sidebar has expired.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195339Z">
+        <seg>Тэрмін дзеяння выпрабавальнай версіі бакавой паліцы Windows мінуў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This event collects information to help Microsoft create solutions to non-critical problems.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T075052Z">
+        <seg>Гэтая падзея збірае інфармацыю для дапамогі Microsoft  па стварэнні вырашэнняў для некрытычных праблем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This event collects information to help Microsoft create solutions to problems that are related to the message displayed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T075118Z">
+        <seg>Гэтая падзея збірае інфармацыю для дапамогі Microsoft  па стварэнні вырашэнняў праблем, звязаных з адлюстраваным паведамленнем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This feature has been disabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062522Z">
+        <seg>Гэтая функцыя была выключаная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file came from another computer and might be blocked to help protect this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195722Z">
+        <seg>Гэты файл атрыманы з іншага камп'ютара і, магчыма, быў заблакаваны, каб дапамагчы абараніць гэты камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file can't be previewed because it is in use.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085546Z">
+        <seg>Перадпрагляд недаступны з нагоды выкарыстання файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file can't be previewed because of an error in the %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T195343Z">
+        <seg>Перадпрагляд недаступны з-за памылкі ў %s.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file can't be previewed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194108Z">
+        <seg>Гэты файл немагчыма прагледзець.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file can't be used as a background picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T053504Z">
+        <seg>Гэты файл не можа быць скарыстаны як фонавы відарыс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T055751Z">
+        <seg>Гэты файл не мае асацыяванай праграмы для выканання гэтага дзеяння. Калі ласка, усталюйце праграму ці, калі яна ўжо ўсталявана, стварыце асацыяцыю ў стандартавых праграмах панэлі кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. <A id="Help">How can I decide what software to run?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103642Z">
+        <seg>Гэты файл не мае дапушчальнага лічбавага подпісу, які б праверыў яго выдаўца. Пажадана запускаць толькі праграмы выдаўца, якому вы давяраеце. <A id="Help">Як мне вырашыць, якія праграмы запускаць?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file is already in use.\nClose the program, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T125302Z">
+        <seg>Файл зараз выкарыстоўваецца.\nЗачыніце праграму і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file is already open.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T121145Z">
+        <seg>Гэты файл ужо адчынены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file is in a shared folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161742Z">
+        <seg>Гэты файл у агульнадаступным каталогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file is not one of the supported file types, which include .bmp, .jpg, .jpeg and .dib. Please close this dialog and select a different picture for your background.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T182431Z">
+        <seg>Тып гэтага файла не з'яўляецца адным з падтрыманых тыпаў, якія улучаюць .bmp, .jpg, .jpeg і .dib. Калі ласка, зачыніце гэты дыялог і абярыце іншы відарыс для фону.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file is open for editing and cannot be overwritten.\nUse a different file name to save your changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T121626Z">
+        <seg>Файл адчынены для рэдагавання і не можа быць перазапісаны.\nСкарыстайце іншую назву файла, каб захаваць вашыя змены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file is outside your user account folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161637Z">
+        <seg>Гэты файл па-за каталогам вашага рахунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file is read-only.\nTo save your changes, use a different file name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T121132Z">
+        <seg>Гэты файл толькі для чытання.\nКаб захаваць вашыя змены, абярыце іншую назву файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder already contains a file called '%s'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090607Z">
+        <seg>Гэты каталог ужо змяшчае файл '%s'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder can't be customized.\n\nIt is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality.\n\nPlease contact your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T200904Z">
+        <seg>Гэты каталог нельга наладжваць.\n\nМагчыма, ён прызначаны толькі для чытання, ці ваш адміністратар адключыў гэтую функцыю.\n\nКалі ласка, звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder can't be included because an unknown error occurred.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T182240Z">
+        <seg>Гэты каталог не можа быць улучаны з нагоды невядомай памылкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder can't be included because it is on a removable device.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173524Z">
+        <seg>Гэты каталог не можа быць улучаны з нагоды яго размяшчэння на зменнай прыладзе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder can't be included because you don't have permission to access it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T170626Z">
+        <seg>Гэты каталог не можа быць улучаны, бо вы не маеце дазволу на доступ да яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder can't be included due to a group policy setting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T182305Z">
+        <seg>Каталог не можа быць улучаны з нагоды наладаў групавой палітыкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder has one or more of its subfolders shared with other people</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141326Z">
+        <seg>Гэты каталог мае адзін ці болей агульнадаступных падкаталогаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder is empty.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T075828Z">
+        <seg>Гэты каталог пусты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder is in a shared folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161903Z">
+        <seg>Гэты каталог у агульнадаступным каталогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder is outside your user account folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161859Z">
+        <seg>Гэты каталог па-за каталогам вашага рахунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder is shared more than once. Are you sure you wish to remove all these shares?\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T173458Z">
+        <seg>Да гэтага каталога ёсць больш за адзін шлях агульнага доступу. Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя шляхі?\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder is shared with other people</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141025Z">
+        <seg>Гэта агульнадаступны каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder is unavailable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T075807Z">
+        <seg>Гэты каталог недаступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This font is not available in that style.\nChoose a style from the list of styles.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T133329Z">
+        <seg>Гэты шрыфт недаступны ў гэтым стылі.\nАбярыце стыль са спісу стыляў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This font style is imitated for the display. The closest matching style will be used for printing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144329Z">
+        <seg>Падчас адлюстравання стыль шрыфту імітуецца. Для друку будзе выкарыстаны найбліжэйшы стыль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This gadget has an invalid manifest file, and cannot be used. You will need to obtain an updated version of this gadget in order to use it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195722Z">
+        <seg>Гэты гаджэт мае хібны manifest-файл і не можа выкарыстоўвацца. вам трэба будзе здабыць абноўленую версію гаджэта для карыстання ім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This gadget has been blocked</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103705Z">
+        <seg>Гэты гаджэт заблакаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This gadget is a security risk to your computer, and has been blocked from running.  To uninstall it, right-click the gadget, and then click Uninstall.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174633Z">
+        <seg>Гэты гаджэт парушае бяспеку вашага камп'ютара і быў заблакаваны.  Каб высталяваць яго, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This gadget is a security risk to your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195645Z">
+        <seg>Гэты гаджэт парушае бяспеку вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This gadget is a security risk to your computer. To uninstall it, right-click the gadget and then click Uninstall.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195645Z">
+        <seg>Гэты гаджэт парушае бяспеку вашага камп'ютара. Каб высталяваць яго, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This gadget is unsigned. Contact your system administrator for more information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062829Z">
+        <seg>Гаджэт не падпісаны. Звярніцеся да вашага сістэмнага адміністратара па дадатковую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T111757Z">
+        <seg>Файл быў выдалены з аднаго размяшчэння і абноўлены ў іншым размяшчэнні пасля апошняй сінхранізацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This has been shared for administrative purposes. The permissions cannot be set.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T182226Z">
+        <seg>Гэты элемент з'яўляецца агульнадаступным для адміністрацыйных мэтаў. Дазволы не могуць быць прызначаныя.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is a PostScript font. This same font will be used on both your printer and your screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T132908Z">
+        <seg>Гэта шрыфт PostScript. Ён выкарыстоўваецца на вашых экране і друкарцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is a TrueType font. This same font will be used on both your printer and your screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T180002Z">
+        <seg>Гэта шрыфт TrueType. Ён выкарыстоўваецца на вашых экране і друкарцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is a networked device.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180026Z">
+        <seg>Гэта сеткавая прылада.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is a new router that has not been configured.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T054046Z">
+        <seg>Гэта - новы рутэр, які яшчэ не наладжаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is a screen font. The closest matching printer font will be used for printing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T180110Z">
+        <seg>Гэта экранны шрыфт. Для друку будзе выкарыстаны найбліжэйшы шрыфт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is a shared device.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180032Z">
+        <seg>Гэта агульнадаступная прылада.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is an OpenType font. This same font will be used on both your printer and your screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T132844Z">
+        <seg>Гэта шрыфт OpenType. Ён выкарыстоўваецца на вашых экране і друкарцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is currently your main display.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T092353Z">
+        <seg>Зараз гэта галоўны манітор.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is not a trusted website.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T154817Z">
+        <seg>Гэты сайт ненадзейны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is not a valid .PCS file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T121512Z">
+        <seg>Гэты PCS-файл недапушчальны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is not a valid bitmap file, or its format is not currently supported.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T122956Z">
+        <seg>Гэты растравы файл недапушчальны ці ягоны фармат яшчэ не падтрымліваецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is not a valid cursor.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T123942Z">
+        <seg>Гэты паказальнік недапушчальны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is not a valid gadget package.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195032Z">
+        <seg>Гэты пакунак гаджэта недапушчальны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is not a valid icon.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T123925Z">
+        <seg>Гэты значак недапушчальны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is not a valid measurement.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T124022Z">
+        <seg>Гэтая мера недапушчальная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is not a valid number.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T124005Z">
+        <seg>Гэты лік недапушчальны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is the default device.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180029Z">
+        <seg>Гэта стандартная прылада.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This item is read-only. It cannot be modified.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T110524Z">
+        <seg>Гэты элемент толькі для чытання. Ён не можа змяняцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This item was blocked because of your Internet security settings:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T195244Z">
+        <seg>Элемент заблакаваны з-за вашых наладаў бяспекі сеціва:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This language is also only partially translated and you might see some text displayed in:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T155342Z">
+        <seg>Пераклад на гэтую мову таксама зроблены толькі часткова, і вы можаце бачыць некаторы тэкст на мове:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This language is only partially translated and you might see some text displayed in:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T154750Z">
+        <seg>Пераклад на гэтую мову зроблены толькі часткова, і вы можаце бачыць некаторы тэкст на мове:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This library can be safely deleted from your computer. Folders that have been included will not be affected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T170521Z">
+        <seg>Гэтая бібліятэка можа быць бяспечна выдаленая з  камп'ютара. Гэта не закране ўлучаныя каталогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This library is in a shared folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T162051Z">
+        <seg>Гэтая бібліятэка ў агульнадаступным каталогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062406Z">
+        <seg>Гэтае размяшчэнне нельга ўжываць для захоўвання часовых файлаў. Абярыце для гэтага іншае размяшчэнне і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This location cannot be searched because it no longer exists or is temporarily unavailable. Click to diagnose...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T191036Z">
+        <seg>Немагчыма шукаць у гэтым размяшчэнні, бо яно ці не існуе, ці часова недаступнае. Пстрыкніце для дыягностыкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This location cannot be searched because of a web server error. Click to diagnose...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T195257Z">
+        <seg>Немагчыма шукаць у гэтым размяшчэнні з-за памылкі сеціўнага сервера. Пстрыкніце для дыягностыкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This location is restricted and cannot be searched.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184334Z">
+        <seg>Гэтае размяшчэнне абмежаванае і ў ім нельга праводзіць пошук.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This location on disk %1!c!: is full.\nChoose another location and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T132809Z">
+        <seg>Гэтае размяшчэнне дыска %1!c!: запоўненае.\nАбярыце іншае і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This may take a few minutes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T075344Z">
+        <seg>Гэта можа заняць некалькі хвілін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This might take a few hours.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T150448Z">
+        <seg>Гэта можа заняць некалькі гадзін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This might take a few minutes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T150440Z">
+        <seg>Гэта можа заняць некалькі хвілін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This might take several minutes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091436Z">
+        <seg>Гэта можа заняць некалькі хвілін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This name will appear on the Welcome screen and on the Start menu.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141021Z">
+        <seg>Гэтая назва будзе з'яўляцца на экране вітання і ў Пачатковым меню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This network location can't be included because it is not indexed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173328Z">
+        <seg>Гэтае сеткавае размяшчэнне не можа быць улучана, бо яно неіндэксаванае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This network will appear in the list of wireless networks and will stay active until everyone disconnects from it. Give the network name and security key (if any) to people you want to connect to this network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072710Z">
+        <seg>Гэтая сетка будзе з'яўляцца ў спісе бяздротавых сетак і будзе заставацца актыўнай, пакуль усе не адлучацца ад яе. Дайце назву сеткі і ключ бяспекі людзям, якіх вы жадаеце злучыць з гэтай сеткай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This notification icon is not currently active</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T171453Z">
+        <seg>Гэты апавяшчальны значак зараз не актыўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This operation can only be performed when you are connected to the network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190115Z">
+        <seg>Гэтая аперацыя можа быць выканана толькі тады, калі вы злучаныя з сеткай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This operation could not be completed because some characters in the file name are not allowed on the FTP Server.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T201253Z">
+        <seg>Аперацыя не можа быць скончаная, бо некаторыя сімвалы ў назве файла не падтрыманыя FTP-серверам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T160815Z">
+        <seg>Аперацыя адменена з прычыны дзейнічаючых для камп'ютара абмежаванняў. Калі ласка, звярніцеся да адміністратара сеткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This option controls the transparent effect of windows, menus, the Start menu, and the taskbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T063140Z">
+        <seg>Гэтая налада кантралюе празрыстасць вокнаў, меню, Пачатковага меню і паліцы задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This option will back up files on the drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T094412Z">
+        <seg>Дазваляе стварыць рэзервовую копію файлаў на дыске.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This option will check the drive for errors.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T092509Z">
+        <seg>Дазваляе праверыць дыск на наяўнасць памылак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This option will defragment files on the drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T092630Z">
+        <seg>Дазваляе дэфрагментаваць файлы на дыску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This package does not contain up-to-date definition files for this program. For more information, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174931Z">
+        <seg>Пакет не змяшчае апошнія файлы вызначэння для гэтай праграмы. Больш падрабязную інфармацыю глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі карыстальнікаў.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This page is not available in this edition of Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143041Z">
+        <seg>Гэтая старонка недаступна ў гэтым выданні Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This person has multiple permissions for the selected files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T163716Z">
+        <seg>Гэтая асоба мае некалькі дазволаў для вылучаных файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This printer cannot support this many copies.\n Number of copies will be set to printer maximum of %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T113354Z">
+        <seg>Гэтая друкарка не падтрымлівае так шмат копіяў.\n Будзе ўсталяваная максімальная для друкаркі колькасць копіяў - %u.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This printer has an untrusted driver.  <A>What does this mean?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T185407Z">
+        <seg>Гэтая друкарка мае ненадзейны драйвер.  <A>Што гэта значыць?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This product is licensed under the <A>Microsoft Software License Terms</A> to:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T191047Z">
+        <seg>Прадукт ліцэнзаваны паводле <A>Ліцэнзійнага пагаднення Microsoft</A> для:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program adds a browser toolbar and may be delivered through unsolicited installation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130650Z">
+        <seg>Гэта праграма дадае ў аглядальнік паліцу прылад і можа быць перададзеная праз недазволенае ўсталяванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program adds a sidebar to the browser that displays advertisements.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T144807Z">
+        <seg>Гэтая праграма дадае ў аглядальнік бакавую паліцу, якая адлюстроўвае абвесткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program adds links to adult content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T141005Z">
+        <seg>Гэта праграма дадае спасылкі з эратычным змесцівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program allows users to download or share files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T142938Z">
+        <seg>Праграма, якая дазваляе карыстальнікам пампаваць файлы і адкрываць да іх агульны доступ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program appears to be a spyware removal software, but does not disclose advertising behavior.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T141853Z">
+        <seg>Напэўна, праграма ёсць сродкам выдалення шпіёнскага апраграмавання, але яна не выяўляе рэкламныя паводзіны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program can be used for malicious purposes if unauthorized.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201849Z">
+        <seg>Гэтая праграма можа быць скарыстаная для неўпаўнаважанага доступу да сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program can be used to perform a denial of service attack.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T142512Z">
+        <seg>Гэта праграма можа быць скарыстана для стварэння атакі тыпу "адмова ў абслугоўванні".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program can't remove a potentially harmful item from the contents of an archived file. To remove the item, you need to delete the archive. For more information, search for removing spyware in Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174926Z">
+        <seg>Не атрымалася выдаліць небяспечны элемент з архіва са змесцівам. Выдаліць дадзены элемент можна толькі з архівам. Дадатковую інфармацыю аб выдаленні небяспечных элементаў глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes Web page links.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T140939Z">
+        <seg>Гэта праграма змяняе спасылкі старонкі сеціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes browser settings and displays advertisements.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T145229Z">
+        <seg>Гэтая праграма змяняе налады аглядальніка і адлюстроўвае абвесткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes browser settings and is often bundled with other programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080431Z">
+        <seg>Гэта праграма змяняе налады аглядальніка і звычайна ўваходзіць у склад іншых праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes the default home page.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163300Z">
+        <seg>Гэта праграма змяняе стандартную пачатковую старонку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes the default search engine and the homepage.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163317Z">
+        <seg>Гэтая праграма змяняе стандартны шукач і пачатковую старонку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes the default search engine, the homepage, and other browser settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163326Z">
+        <seg>Гэтая праграма змяняе стандартны шукач, пачатковую старонку і іншыя налады аглядальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes the default search engine.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080342Z">
+        <seg>Гэтая праграма змяняе стандартны шукач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes the system hosts file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T154751Z">
+        <seg>Гэта праграма змяняе сістэмны файл "hosts"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes various Web browser settings without adequate consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080028Z">
+        <seg>Гэтая праграма змяняе разнастайныя налады аглядальніка без згоды карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes various computer settings without adequate consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T113341Z">
+        <seg>Гэта праграма змяняе шматлікія налады ў камп'ютары без згоды карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program changes various computer settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T154713Z">
+        <seg>Гэта праграма змяняе разнастайныя налады сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program collects user information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T145803Z">
+        <seg>Гэта праграма збірае звесткі аб карыстальніку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program connects to the Internet in the background.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090251Z">
+        <seg>Гэта праграма падключаецца да сеціва ў фоне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program delivers advertisements and tracks activity.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T145119Z">
+        <seg>Гэтая праграма перадае абвесткі і сочыць за дзейнасцю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program delivers potentially unwanted advertisements to your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T142753Z">
+        <seg>Гэтая праграма перадае патэнцыйна непажаданыя абвесткі на ваш камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program dials toll numbers and delivers advertisements for adult content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T145035Z">
+        <seg>Гэтая праграма тэлефануе на платныя нумары і перадае абвесткі са змесцівам для дарослых.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program dials toll numbers to create telephone charges.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T141836Z">
+        <seg>Гэта праграма для набору платных нумароў тэлефонаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program dials toll numbers to gain access to adult content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T141957Z">
+        <seg>Гэта праграма набірае платныя нумары тэлефонаў, каб атрымаць доступ да эратычнага змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program disables other software as part of its installation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131010Z">
+        <seg>Гэтая праграма выключае іншае апраграмаванне падчас свайго ўсталявання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays adult content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T141528Z">
+        <seg>Гэта праграма адлюстроўвае эратычнае змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays advertisements and is often bundled with other programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T145105Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі і звычайна ўваходзіць у склад іншых праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays advertisements and may be delivered through unsolicited installation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130619Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі і можа быць перададзеная праз недазволенае ўсталяванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays advertisements and may be difficult to remove.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T145110Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі і можа быць цяжкай для выдалення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays advertisements and may install other software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T144711Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі і можа ўсталёўваць іншае апраграмаванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays advertisements and runs without a user interface.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T145212Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі і запускаецца без інтэрфэйса карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays advertisements based on Web browsing habits.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T153210Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі абапіраючыся на вашыя перавагі аглядання сеціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays advertisements based on Web search habits.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T153201Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі абапіраючыся на вашыя перавагі пошуку па сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays advertisements inside other software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T144643Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі ўнутры іншых праграмаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays advertisements separate from the parent program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T142804Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі адасоблена ад бацькоўскай праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays advertisements with adult content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T145059Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі са змесцівам для дарослых.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays deceptive product messages.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T140111Z">
+        <seg>Гэта праграма, якая адлюстроўвае падманную інфармацыю аб прадукце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program displays pop-up advertisements.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T145051Z">
+        <seg>Гэтая праграма адлюстроўвае абвесткі-вынырцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program does not adequately disclose potentially unwanted behavior.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T144305Z">
+        <seg>Гэта праграма не здольная з дастатковай дакладнасцю выявіць патэнцыяльна небяспечныя паводзіны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program has %1!lu! out of %2!lu! defaults</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T161610Z">
+        <seg>Гэтая праграма мае %1!lu! з %2!lu! стандартаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program has all its defaults</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T161557Z">
+        <seg>Гэтая праграма мае ўсе свае стандарты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program has been blocked for your protection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085306Z">
+        <seg>Праграма заблакаваная для вашай абароны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program has potentially unwanted behavior.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T144545Z">
+        <seg>Гэта праграма з'яўляецца патэнцыяльна небяспечнай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program installs adware.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T145600Z">
+        <seg>Праграма, якая ўстлёўвае рэкламнае апраграмаванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program installs browser modifiers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T080527Z">
+        <seg>Гэтая праграма ўсталёўвае змяняльнікі аглядальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program installs other potentially unwanted software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T145359Z">
+        <seg>Гэта праграма ўсталёўвае іншыя небяспечныя праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program installs software that displays adult content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T145712Z">
+        <seg>Праграма, якая ўсталёўвае эратычнае змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program installs spyware.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T145613Z">
+        <seg>Праграма, якая ўсталёўвае шпіёнскія апраграмаванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T162609Z">
+        <seg>Гэтая праграма заблакаваная групавой палітыкай. Для дадатковай інфармацыі звяжыцеся з Вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and acts as a proxy server.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T154358Z">
+        <seg>Гэта праграма небяспечная, яна дзейнічае як проксі-сервер.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and can hide programs or bypass security.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T155403Z">
+        <seg>Гэта праграма небяспечная і можа хаваць іншыя праграмы і абыходзіць сістэму бяспекі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and captures user passwords.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T143406Z">
+        <seg>Гэта праграма небяспечная, яна перахоплівае паролі карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and downloads other programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T154029Z">
+        <seg>Гэта небяспечная праграма, яна можа пампаваць іншыя праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and executes commands from an attacker.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124414Z">
+        <seg>Гэта праграма небяспечная, яна запускае загады нападніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and exploits the computer on which it is run.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T113346Z">
+        <seg>Гэта праграма небяспечная і можа ўжывацца для атакі на камп'ютар, на якім яна ўсталявана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and installs other programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T154100Z">
+        <seg>Гэта небяспечная праграма, яна можа ўсталёўваць іншыя праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and monitors user information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T122005Z">
+        <seg>Гэтая праграма небяспечная і назірае за інфармацыяй карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and records user activity.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T154124Z">
+        <seg>Гэта небяспечная праграма, яна сочыць за актыўнасцю карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and replicates by infecting other files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T155154Z">
+        <seg>Гэта праграма небяспечная, яна распаўсюджваецца шляхам інфектавання іншых файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous and self-propagates over a network connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T154431Z">
+        <seg>Гэта праграма небяспечная, яна самастойна распаўсюджваецца па сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous, exploits the computer, and provides access to user files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T153934Z">
+        <seg>Гэта праграма небяспечная і можа ўжывацца для атакі шлях прамога доступу да файлаў карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is dangerous, exploits the computer, and shares user information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T071737Z">
+        <seg>Гэта праграма небяспечная і можа ўжывацца для атакі шляхам прамога доступу да звестак карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is designed to amuse or scare the user.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T143057Z">
+        <seg>Гэта праграма распрацавана для таго, каб пажартаваць або напужаць карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is often distributed as a component of other potentially unwanted software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T144447Z">
+        <seg>Звычайна, гэта праграма з'яўляецца часткай іншай небяспечнай праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is often installed a bundle with other programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T143717Z">
+        <seg>Гэта праграма звычайна ўсталёўваецца разам з іншымі праграмамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is preventing Windows from logging off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T151923Z">
+        <seg>Гэтая праграма перашкаджае выйсці з Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is preventing Windows from restarting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152324Z">
+        <seg>Гэтая праграма перашкаджае Windows перазапусціцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is preventing Windows from shutting down.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T151910Z">
+        <seg>Гэтая праграма перашкаджае Windows выключыцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is turned off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T083739Z">
+        <seg>Гэта праграма адключаная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is turned off by group policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T140549Z">
+        <seg>Гэта праграма выключана групавой палітыкай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is used to bypass security policies.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T140256Z">
+        <seg>Гэта праграма выкарыстоўваецца для абыходу палітык бяспекі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is used to create viruses, worms or other malware.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T143235Z">
+        <seg>Гэта праграма для стварэння віруса і іншых небяспечных праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program may have been installed without adequate user consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T144014Z">
+        <seg>Верагодна, праграма была ўсталявана, без згоды карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program may install other potentially unwanted software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T145422Z">
+        <seg>Гэта праграма можа ўсталёўваць іншыя небяспечныя праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program may update without adequate user consent and may be delivered through unsolicited installation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130846Z">
+        <seg>Гэта праграма можа абнаўляцца без дазволу і ўсталёўвацца перадавацца праз недазволенае ўсталяванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program modifies Web page content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121015Z">
+        <seg>Гэта праграма змяняе змесціва старонкі сеціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program monitors sensitive information, such as keystrokes typed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121907Z">
+        <seg>Гэтая праграма назірае за ўражлівай інфармацыяй кшталту націскання клавіш.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program monitors user activity, such as keystrokes typed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121525Z">
+        <seg>Гэтая праграма назірае за актыўнасцю карыстальніка кшталту націскання клавіш.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program monitors user information, such as Web browsing habits.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121745Z">
+        <seg>Гэтая праграма назірае за інфармацыяй карыстальніка кшталту перавагаў аглядання сеціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program monitors user information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121549Z">
+        <seg>Гэта назірае за інфармацыяй карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program overwhelms a user's inbox with email messages.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T142634Z">
+        <seg>Гэта праграма служыць для перапаўнення паведамленнямі паштовай скрыні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program provides remote access to the computer it is installed on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T141826Z">
+        <seg>Гэта праграма забяспечвае аддалены доступ да камп'ютара, на якім яна ўсталявана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program redirects access to Web pages.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T062344Z">
+        <seg>Гэта праграма перанакіроўвае карыстальніка на іншыя старонкі сеціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program requires a newer version of Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T054542Z">
+        <seg>Гэтая праграма патрабуе больш новай версіі Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program requires up-to-date definitions. We recommend you install the latest definition updates before scanning. Click the scan button on the toolbar above to start a scan.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200556Z">
+        <seg>Патрабуецца абнаўленне вызначэнняў. Перад праверкай, пажадана ўсталяваць апошнія вызначэнні. Каб запусціць праверку, націсніце кнопку праверкі на паліцы інструментаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program requires up-to-date definitions. You must install the latest definition updates before scanning.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T103937Z">
+        <seg>Патрабуецца абнаўленне вызначэнняў. Перад праверкай усталюйце апошнія вызначэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program runs automatically and without adequate user notification.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T143855Z">
+        <seg>Гэта праграма запускаецца аўтаматычна, без апавяшчэння карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program sends unauthorized e-mail.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T071627Z">
+        <seg>Гэта праграма займаецца рассыланнем непажаданых лістоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program silently informs a server when it has been installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T154242Z">
+        <seg>Гэта праграма інфармуе сервер аб тым, што яна была ўсталявана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program takes advantage of a security vulnerability.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T142830Z">
+        <seg>Праграма, якая выкарыстоўвае ўразлівасці ў сістэме бяспекі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program tracks activity and all Web page content, including secure pages.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T152238Z">
+        <seg>Гэта праграма сочыць за дзеяннямі карыстальніка і змесцівам усіх старонак сеціва, у тым ліку абароненых.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program tracks activity and delivers advertisements.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T145014Z">
+        <seg>Гэтая праграма сочыць за дзейнасцю і перадае абвесткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program tracks activity and is often bundled with other programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T150102Z">
+        <seg>Гэта праграма сочыць за дзеяннямі карыстальніка і можа ўваходзіць у склад іншых праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program tracks activity and may be difficult to remove.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T150144Z">
+        <seg>Гэта праграма сочыць за дзеяннямі карыстальніка, і каб яе выдаліць, трэба прыкласці намаганні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program tracks activity and may disable other programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T150020Z">
+        <seg>Гэта праграма сочыць за дзеяннямі карыстальніка і можа адключаць іншыя праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program updates automatically without adequate user consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T144059Z">
+        <seg>Гэта праграма можа абнаўляцца без згоды карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program will not run</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142850Z">
+        <seg>Праграма не запусціцца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program's service has stopped. You can start the service manually or restart your computer, which will start the service.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143351Z">
+        <seg>Служба гэтай праграмы спынена. Вы можаце запусціць яе ўручную ці перапусціць камп'ютар, каб запусціць яе аўтаматычна.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it.\n\nTo avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T141302Z">
+        <seg>Зменны дыск павінен быць адфарматаваны перад выкарыстаннем. З-за таго, што ён вялікі, але падтрымлівае хуткае выманне, яму не падыходзіць аніводная файлавая сістэма. Выключэнне хуткага вымання для дыска дазволіць адфарматаваць яго ў NTFS.\n\nКаб пазбегнуць пашкоджання падчас вымання, заўсёды пстрыкайце значак бяспечнага вымання (глядзі відарыс) на пляцоўцы апавяшчэнняў і абірайце назву прылады, што вымаецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This search can't be completed because there is something wrong with this saved search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T191752Z">
+        <seg>Гэты пошук не можа быць скончаны, бо ёсць нешта няправільнае ў гэтым захаваным пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This server does not support changing file permissions.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091254Z">
+        <seg>Сервер не падтрымлівае змяненне дазволаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This service "%s"</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183251Z">
+        <seg>Гэтая служба "%s"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This setting (system locale) controls the language used when displaying text in programs that do not support Unicode.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183616Z">
+        <seg>Гэтая налада (сістэмная лакаль) кіруе моваю, якой карыстаюцца для адлюстравання тэксту праграмы, што не падтрымліваюць Unicode.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves.  Are you sure you wish to stop sharing %1?\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T175251Z">
+        <seg>Гэты элемент агульнага доступу патрабуецца камп'ютару для належнай працы ў якасці кантролера дамена. Ягонае выдаленне выкліча страту функцыянальнасці ўсіх кліентаў, што абслугоўваюць гэты кантролер дамена. Вы сапраўды жадаеце спыніць агульны доступ да %1?\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This share was created for administrative purposes only.  The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is rebooted.  Are you sure you wish to stop sharing %1?\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T180141Z">
+        <seg>Гэты элемент быў створаны толькі для адміністрацыйных мэтаў. Ён з'явіцца зноў, калі служба сервера будзе спыненая і перазапушчаная, ці калі перазапусціцца камп'ютар. Вы сапраўды жадаеце спыніць агульны доступ да %1?\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This shutdown was initiated by the legacy API InitiateSystemShutdown.  For full shutdown information applications should use the InitiateSystemShutdownEX API instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T205815Z">
+        <seg>Гэтае выключэнне было ініцыяванае ўспадкаванай API-функцыяй InitiateSystemShutdown.  Для поўнай інфармацыі выключэння праграмы павінны карыстацца замест яе API-функцыю InitiateSystemShutdownEX.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This software is typically benign when it runs on your computer, unless it was installed without your knowledge. If you're not sure whether to permit it, review the alert details or check if you recognize and trust the publisher of the software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T173607Z">
+        <seg>Звычайна гэтае апраграмаванне бяспечнае, калі яно не было ўсталяванае без вашага дазволу. Калі вы не ўпэўненыя ў гэтым, перагледзьце дэталі папярэджання, альбо праверце, ці ведаеце вы выдаўца апраграмавання і давяраеце яму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This task will be created with administrative privileges.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T093832Z">
+        <seg>Гэтая задача будзе выканана з прывілеямі адміністратара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This value is not within the page range.\nEnter a number between %u and %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T180254Z">
+        <seg>Гэтае значэнне па-за межамі абсягу старонак.\nУвядзіце лік паміж %u і %u.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T155523Z">
+        <seg>Гэтая версія Windows не падтрымлівае файлавую сістэму '%1!ls!' на дыску '%2!ls!'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This version of the software is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information to see whether you need a x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T170805Z">
+        <seg>Версія апраграмавання не сумяшчальная з дзейнай версіяй Windows. З дапамогай звестак аб сістэме вызначце неабходную версію праграмы (32- або 64-разрадную) і звяжыцеся з выдаўцом праграмы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This will allow you to check for a solution later.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091343Z">
+        <seg>Гэта дазволіць вам праверыць наяўнасць вырашэння пазней.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This will replace the current version of this file on the network and cannot be undone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063643Z">
+        <seg>Гэта заменіць дзейную версію гэтага файла ў сетцы і не можа быць адробленае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This will replace the current version of this file on your computer and cannot be undone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063448Z">
+        <seg>Гэта заменіць дзейную версію гэтага файла на вашым камп'ютары і не можа быць адробленае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This will replace the current version of this folder on the network and cannot be undone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063634Z">
+        <seg>Гэта заменіць дзейную версію гэтага каталога ў сетцы і не можа быць адробленае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This will replace the current version of this folder on your computer and cannot be undone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063441Z">
+        <seg>Гэта заменіць дзейную версію гэтага каталога на вашым камп'ютары і не можа быць адробленае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Threads</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T130628Z">
+        <seg>Ніці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Through a &dial-up modem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152151Z">
+        <seg>Праз тэлефонны мадэм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Through the &Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152136Z">
+        <seg>Праз сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thumbnail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141138Z">
+        <seg>Абразок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thumbnail Module</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085114Z">
+        <seg>Модуль абразкоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thumbnail Toolbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T091117Z">
+        <seg>Паліца абразкоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thursday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T130518Z">
+        <seg>Чацвер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thursday|Thur|Thu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T160449Z">
+        <seg>Чацвер|Чац</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tibetan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202335Z">
+        <seg>Тыбецкая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tibetan (PRC)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073849Z">
+        <seg>Тыбецкая (КНР)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tile</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130237Z">
+        <seg>Закафляваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tile &Horizontally</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130345Z">
+        <seg>Закафляваць гарызантальна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tile &Vertically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130444Z">
+        <seg>Закафляваць вертыкальна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tile the picture so it repeats and fills the entire screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T085430Z">
+        <seg>Закафляваць відарысам увесь экран.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tile&s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130256Z">
+        <seg>Кафля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tiles</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130244Z">
+        <seg>Кафля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tiles the windows horizontally on the desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T175348Z">
+        <seg>Кафлюе вокны на стальніцы гарызантальна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tiles the windows vertically on the desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173155Z">
+        <seg>Кафлюе вокны на стальніцы вертыкальна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T164822Z">
+        <seg>Час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time &zone:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T191110Z">
+        <seg>Часавы абсяг:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time Marker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153958Z">
+        <seg>Часавы пазначнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time Zone Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152433Z">
+        <seg>Налады часавага абсягу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time check intervals</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101212T102740Z">
+        <seg>Інтэрвалы часавай праверкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time elapsed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T141259Z">
+        <seg>Прайшло часу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time formats</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T164901Z">
+        <seg>Фарматы часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time remaining:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T133855Z">
+        <seg>Засталося часу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time until reboot</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T110209Z">
+        <seg>Перад перазапускам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time zone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152345Z">
+        <seg>Часавы абсяг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time/&Date\tF5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063326Z">
+        <seg>Час/Дата\tF5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T092706Z">
+        <seg>Час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tiny (0 - 10 KB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T171101Z">
+        <seg>Маленечкія (0 - 10 кБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tiny (0 - 2 GB)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080616Z">
+        <seg>Маленечкія (0 - 2 ГБ)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Title</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164001Z">
+        <seg>Назва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Title bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113047Z">
+        <seg>Паліца назвы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181518Z">
+        <seg>Атрымальнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To %s - %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061838Z">
+        <seg>Да %s - %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065044Z">
+        <seg>У '%1!ls!'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To addresses</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181509Z">
+        <seg>Адрасы атрымальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To begin, type in the search box</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T095429Z">
+        <seg>Спачатку ўвядзіце тэкст у рамку пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To begin, type in the search box.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090716Z">
+        <seg>Спачатку ўвядзіце тэкст у рамку пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To better understand this problem, Microsoft would like to gather additional diagnostic information automatically when the program is launched, including a copy of the steps taken before the problem occurs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T184235Z">
+        <seg>Каб лепш зразумець гэтую праблему, Microsoft жадала б аўтаматычна сабраць дадатковую дыягнастычную інфармацыю падчас запуску праграмы, уключаючы копію зробленых крокаў пасля таго, як узнікла праблема.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To better understand this problem, Microsoft would like to gather additional diagnostic information automatically when the program is launched. Do you want to turn on diagnostics?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222852Z">
+        <seg>Каб лепш зразумець гэтую праблему, Microsoft жадала б аўтаматычна сабраць дадатковую дыягнастычную інфармацыю падчас запуску праграмы. Уключыць дыягностыку?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To c&reate home page tabs, type each address on its own line.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T144026Z">
+        <seg>Каб стварыць устаўкі пачатковай старонкі, увядзіце кожны адрас у асобны радок.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To change appearance properties, please click the 'Open classic appearance properties' link.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T055951Z">
+        <seg>Каб змяніць уласцівасці вонкавага выгляду, націсніце спасылку 'Адчыніць уласцівасці класічнага вонкавага выгляду'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To change your keyboard or input language click Change keyboards.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T160711Z">
+        <seg>Каб змяніць клавіятуру ці мову ўводу, націсніце "Змяніць клавіятуры".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To change your password, press Ctrl+Alt+Del and select Change a password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081017Z">
+        <seg>Каб змяніць ваш пароль, націсніце Ctrl+Alt+Del і абярыце "Змяніць пароль".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To close the program that is preventing Windows from\nlogging off, click Cancel, and then close the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T151703Z">
+        <seg>Каб зачыніць праграмы, што перашкаджаюць выйсці з\nWindows, націсніце "Скасаваць" і зачыніце іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To close the program that is preventing Windows from\nrestarting, click Cancel, and then close the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T151822Z">
+        <seg>Каб зачыніць праграмы, што перашкаджаюць Windows\nперазапусціцца, націсніце "Скасаваць" і зачыніце іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To close the program that is preventing Windows from\nshutting down, click Cancel, and then close the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T151433Z">
+        <seg>Каб зачыніць праграмы, што перашкаджаюць Windows\nвыключыцца, націсніце "Скасаваць" і зачыніце іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To close this wizard, click Finish.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173513Z">
+        <seg>Каб зачыніць майстар, націсніце 'Скончыць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To complete this task, you need to log on as an administrator or ask an administrator to complete the task for you.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091412Z">
+        <seg>Каб скончыць гэтую задачу, вам неабходна ўвайсці як адміністратар ці папрасіць яго скончыць для вас гэтую задачу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To continue, type an administrator password, and then click Yes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073857Z">
+        <seg>Для працягу, увядзіце адміністратарскі пароль і націсніце 'Так'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To continue, you must select an action for each item listed, or click Clean system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T074108Z">
+        <seg>Каб працягнуць, выберыце для кожнага з пералічаных элементаў неабходнае дзеянне ці націсніце 'Ачыстка сістэмы'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To create a Network Bridge, you must select at least two LAN or High-Speed Internet connections that are not being used by Internet Connection Sharing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T125622Z">
+        <seg>Каб стварыць сеткавы мост, вы павінны абраць прынамсі два сеткавых ці хуткасных сеціўных злучэнняў, якія не карыстае агульны доступ злучэння з сецівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To customize how links, icons, and menus look and behave in the Start menu, click Customize.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191412Z">
+        <seg>Каб наладзіць выгляд і паводзіны спасылак, значкаў і меню ў Пачатковым меню, націсніце "Наладзіць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To do title</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T173435Z">
+        <seg>Загаловак задачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T090323Z">
+        <seg>Каб уключыць агульны доступ злучэння з сецівам, для прыватнай сеткі павінна быць абранае злучэнне. Калі ласка, абярыце злучэнне са спісу даступных злучэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To ensure that the computer reflects these changes we recommend that you apply them before making any further system changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185032Z">
+        <seg>Для гарантавання таго, што камп'ютар адлюструе гэтыя змены, мы рэкамендуем вам ужыць іх, перш чым рабіць хоць бы якія далейшыя сістэмныя змены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To finish removing spyware and other potentially unwanted software, restart the computer.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143527Z">
+        <seg>Каб дазволіць выдаленне шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання перазапусціце камп'ютар. \r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To finish removing spyware and other potentially unwanted software, you need to run a full scan. For information about scanning options, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174921Z">
+        <seg>Каб скончыць выдаленне шпіёнскіх праграмаў ці іншага небяспечнага апраграмавання трэба выканаць поўную праверку. Інфармацыю аб параметрах праверкі можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To finish removing spyware and other unwanted software, you must restart your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085358Z">
+        <seg>Каб скончыць выдаленне шпіёнскіх і іншых небяспечных праграм, вы павінны перазапусціць камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To fix these problems, select the Automatically fix file system errors check box and run the disk check again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T115818Z">
+        <seg>Каб выправіць гэтыя праблемы, пастаўце птушку аўтаматычнага выпраўлення сістэмных памылак і паўтарыце праверку дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To gain access to this folder you will need to use the <a>security tab</a>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T080414Z">
+        <seg>Каб атрымаць доступ да гэтага каталога, вам неабходна перайсці на устаўку <a>'Бяспека'</a>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To help protect your computer against harmful or potentially unwanted software, contact your system administrator to enable the program via group policy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172121Z">
+        <seg>Для абароны камп'ютара ад патэнцыйна небяспечных і непажаданых праграмаў звярніцеся да сістэмнага адміністратара, каб ён уключыў абаронца Windows праз групавую палітыку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To help protect your computer on Public networks, discovery of other computers and devices on the network will be limited, and the use of the network by some programs might be restricted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T190256Z">
+        <seg>Каб дапамагчы абараніць ваш камп'ютар у публічных сетках, вынаходства іншых камп'ютараў і прылад у сетцы і выкарыстанне сеткі некаторымі праграмамі будуць абмежаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To help protect your computer, Data Execution Prevention has closed %s.  Click to learn more.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110042Z">
+        <seg>Каб дапамагчы абараніць ваш камп'ютар, перашкода выканання звестак зачыніла %s. Пстрыкніце, каб даведацца больш.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To log on to another domain, type domain name\\domain user name. \n\nTo log on to your computer (not a domain), type %1\\local user name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091724Z">
+        <seg>Каб увайсці на іншы дамен, увядзіце назву дамена\\імя карыстальніка дамена. \n\nКаб увайсці на ваш камп'ютар (не дамен), увядзіце %1\\імя лакальнага карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To log on to this FTP server, type a user name and password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091719Z">
+        <seg>Каб увайсці на гэты FTP-сервер, увядзіце імя карыстальніка і пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To log on to this remote computer, you must be granted the Allow log on through Terminal Services right. By default, members of the Administrators group have this right. If you are not a member of the Administrators group or another group that has this right, or if the Administrators group does not have this right, you must be granted this right manually.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T064314Z">
+        <seg>Каб увайсці на гэты аддалены камп'ютар, вы павінны мець дазвол на ўваход праз службу тэрміналаў. Чальцы адміністрацыйнай групы стандартна маюць яго. Калі вы не чалец адміністрацыйнай ці іншай групы, якая мае гэты дазвол, ці калі адміністрацыйная група не мае яго, вы павінны пацвердзіць дазвол уручную.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To log on to this remote computer, you must be granted the Allow log on through Terminal Services right. By default, members of the Remote Desktop Users group have this right. If you are not a member of the Remote Desktop Users group or another group that has this right, or if the Remote Desktop Users group does not have this right, you must be granted this right manually.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T071237Z">
+        <seg>Каб увайсці на гэты аддалены камп'ютар, вы павінны мець дазвол на ўваход праз службу тэрміналаў. Чальцы групы карыстальнікаў аддаленай стальніцы стандартна маюць яго. Калі вы не чалец групы карыстальнікаў аддаленай стальніцы ці іншай, якая мае гэты дазвол, ці калі група карыстальнікаў аддаленага стальніцы не мае яго, вы павінны пацвердзіць дазвол уручную.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To open another program, save your work and then close one of the programs that are currently open.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T203519Z">
+        <seg>Каб адчыніць іншую праграму, захавайце вашу працу і зачыніце адну з адчыненых праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To open another program, save your work and then close one of the programs that are currently open.\n\nClick to see more information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T091256Z">
+        <seg>Каб адчыніць іншую праграму, захавайце вашу працу і зачыніце адну з адчыненых праграм.\n\nПстрыкніце, каб убачыць больш інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To open another window, save your work and then close one of the windows in this application that is currently open.\nClick here to learn more about the three window limitation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T091807Z">
+        <seg>Каб адчыніць іншую праграму, захавайце вашу працу і зачыніце адно з адчыненых вокнаў у гэтай праграме.\n\nПстрыкніце, каб даведацца больш аб трохаконным абмежаванні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To open this file, Windows needs to know what program you want to use to open it. Windows can go online to look it up automatically, or you can manually select from a list of programs that are installed on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T095554Z">
+        <seg>Каб адчыніць гэты файл, Windows неабходна ведаць, якую праграму Вы жадаеце выкарыстоўваць для гэтага. Windows можа выйсці ў Сеціва, каб знайсці яе аўтаматычна, альбо Вы можаце ўручную абраць яе са спісу праграм, усталяваных на Вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect other user’s privacy, some files are hidden. Click the View all button to see these files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194548Z">
+        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя. Каб пабачыць гэтыя файлы, націсніце кнопку 'Прагледзець усё'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect user privacy, these items are hidden. Click the View button to see them.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T103525Z">
+        <seg>Для забеспячэння прыватнасці карыстальніка, гэтыя элементы былі схаваныя. Націсніце кнопку \"Прагляд\", каб убачыць іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect your computer, it must be restarted. Do you want to restart now?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171921Z">
+        <seg>Каб абараніць ваш камп'ютар, патрабуецца перазапуск. Перазапусціць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To restore it later, %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T091850Z">
+        <seg>Каб аднавіць яго пазней, %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To restore it, just click the Language bar icon (near the clock) and select "Restore the Language bar" from the pop-up menu.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T204632Z">
+        <seg>Каб аднавіць яе, проста пстрыкніце значак моўнай паліцы (побач з гадзіннікам) і абярыце "Аднавіць моўную паліцу" з меню-вынырца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To restore them later, %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T152718Z">
+        <seg>Каб аднавіць іх пазней, %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To return to Windows and check the status of the program, click Cancel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T150638Z">
+        <seg>Каб вярнуцца ў Windows і праверыць стан праграм, націсніце "Скасаваць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To save here, you must first include a folder in the library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T172801Z">
+        <seg>Каб захаваць сюды, вы павінны перш улучыць яго ў бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To see how to finish removing spyware and other potentially unwanted software, see this support article on the Microsoft Security website.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143538Z">
+        <seg>Звесткі аб выдаленні шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання можна знайсці ў наступным артыкуле на сайце карпарацыі Microsoft.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To set a program as the default for all file types and protocols it can open, click the program and then click Set as default.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T161756Z">
+        <seg>Каб прызначыць праграму стандартнай для ўсіх тыпаў файлаў і пратаколаў, якія яна можа адчыняць, пстрыкніце праграму і абярыце "Прызначыць як стандарт"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To set up an Internet connection, click Setup.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T184151Z">
+        <seg>Каб усталяваць злучэнне з сецівам, пстрыкніце "Усталяваць". </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To share files, open <A>Network and Sharing Center</A> in Control Panel and turn on file sharing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T200005Z">
+        <seg>Каб даць файлам агульны доступ, адчыніце <A>цэнтр сетак і агульнага доступу</A> ў панэлі кіравання і ўключыце яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To share these items, Windows requires your permission. If you click No, selected items won't be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T074522Z">
+        <seg>Каб даць агульны доступ гэтым элементам, Windows патрабуе вашага дазволу. Калі вы пстрыкнеце "Не", вылучаныя элементы не стануць агульнадаступнымі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To share your files as Read/Write, Windows must give the folders listed below the same permissions.  If you continue, other people will be able to add additional files to them.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T151838Z">
+        <seg>Каб даць агульны доступ да файлаў з чытаннем і запісваннем, Windows павінна даць пералічаным ніжэй каталогам аднолькавыя дазволы. Калі вы працягнеце, іншыя людзі змогуць дадаваць у іх свае файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To show the desktop background, open Remote Desktop Connection settings and select the Desktop background check box. If you can't change your settings, they might be managed by Group Policy. Contact your administrator for assistance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T115901Z">
+        <seg>Каб паказаць фон стальніцы, адчыніце налады злучэння з аддаленай стальніцай і пастаўце птушку "Фон стальніцы". Калі вы не можаце змяняць вашыя налады, яны могуць кіравацца групавой палітыкай. Звяжыцеся з вашым адміністратарам па дапамогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To stop a gadget from running, you must remove it from the desktop. Removing a gadget won't uninstall it from your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195806Z">
+        <seg>Каб спыніць працу гаджэта, вы павінны выдаліць яго са стальніцы. Гэта не выкліча яго высталявання з вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To turn off Caps Lock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161804Z">
+        <seg>Выключыць Caps Lock</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To uninstall a gadget, right-click it, and then click Uninstall.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195822Z">
+        <seg>Каб высталяваць яго, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To use the Language bar later, check "Show the Language bar on the desktop" in the Language Bar Settings dialog, which you can find within the Regional and Language Options control panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073224Z">
+        <seg>Каб скарыстаць моўную паліцу пазней, пастаўце сцяжок "Паказаць моўную паліцу на стальніцы" ў дыялогу наладаў моўнай паліцы, які вы можаце знайсці ў рэгіянальных і моўных наладах панэлі кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To use this feature without interruption, this computer needs to be running genuine Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075432Z">
+        <seg>Каб карыстаць гэтае дапаўненне без перашкодаў, неабходна, каб камп'ютар працаваў з сапраўднай Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To use this program, you need to install the latest updates for your computer. For information on installing updates, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T145925Z">
+        <seg>Каб карыстацца гэтай праграмай, вам неабходна ўсталяваць апошнія абнаўленні для вашага камп'ютара. Інфармацыю аб усталёўванні абнаўленняў глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To view subfolders, click the symbol next to a folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192734Z">
+        <seg>Каб прагледзець падкаталогі, націсніце на сімвал побач з каталогам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To view tasks for this device, right-click the icon for the device in Devices and Printers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172632Z">
+        <seg>Каб прагледзець задачы для гэтай прылады, пстрыкніце правай клавішай значак прылады ў "Прылады і друкаркі".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To view the files now, click this balloon.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192741Z">
+        <seg>Каб прагледзець файлы, пстрыкніце гэта паведамленне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T134202Z">
+        <seg>У:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tobacco</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130430Z">
+        <seg>Тытунь</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Today</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070131Z">
+        <seg>Сёння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Today at %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091107Z">
+        <seg>Сёння а %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Toggle between IME and non IME.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T081031Z">
+        <seg>Пераключэнне паміж рэжымамі з IME і без.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Toggle color mixer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T064251Z">
+        <seg>Пераключыць змяшальнік колераў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Toggle the UI style between caret unrelated UI and the caret related UI.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161856Z">
+        <seg>Пераключэнне стылю КІ паміж звязаным і незвязаным са знакам устаўкі КІ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Toggle the shape conversion mode of IME.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T081221Z">
+        <seg>Пераключэнне рэжыму пераўтварэння формы IME.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Toggle the symbol conversion mode of IME.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T081259Z">
+        <seg>Пераключэнне рэжыму пераўтварэння сімвалаў IME.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Toggle the visibility of the touch keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162615Z">
+        <seg>Пераключыць адлюстраванне датычнай клавіятуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tomorrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175116Z">
+        <seg>Заўтра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Toner low;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T150210Z">
+        <seg>Нізкі ўзровень тонару;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Toner/ink low</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115234Z">
+        <seg>Нізкі ўзровень тонару ці фарбы;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065952Z">
+        <seg>Адчынена надта шмат файлаў. Зачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Too many notes have been created. Please delete some notes to resume.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T121332Z">
+        <seg>Зашмат нататак было створана. Калі ласка, выдаліце некалькі для працягу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Too many open files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T082458Z">
+        <seg>Зашмат адчыненых файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T054035Z">
+        <seg>Надта шмат іншых файлаў адчынена 16-бітнымі праграмамі. Зачыніце адну ці некалькі 16-бітных праграм альбо павялічце параметр FILES у файле config.sys.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tool</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T084510Z">
+        <seg>Інструмент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tool name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205901Z">
+        <seg>Назва інструмента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tool version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T205911Z">
+        <seg>Версія інструмента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Toolbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T201038Z">
+        <seg>Паліца інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Toolbars</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200653Z">
+        <seg>Паліцы інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tools</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T092350Z">
+        <seg>Інструменты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tools and Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200727Z">
+        <seg>Інструменты і налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tools and settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145217Z">
+        <seg>Прылады і налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055922Z">
+        <seg>Зверху</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Top Rated Photos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T061752Z">
+        <seg>Фота з найвышэйшым рэйтынгам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Top results</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063533Z">
+        <seg>Лепшыя вынікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tota&l:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T135058Z">
+        <seg>Усяго:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180423Z">
+        <seg>Усяго</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total CPU</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180323Z">
+        <seg>Агулам ЦП</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total Size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115602Z">
+        <seg>Агульны памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total bitrate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112453Z">
+        <seg>Агульная хуткасць бітаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total editing time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182811Z">
+        <seg>Агульны час рэдагавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total file size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T192542Z">
+        <seg>Агульны памер файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total missing updates: %1!lu!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165829Z">
+        <seg>Усяго прапушчаных абнаўленняў: %1!lu!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total selected: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101746Z">
+        <seg>Усяго вылучана: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total selected: %s, %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101800Z">
+        <seg>Усяго вылучана: %s, %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T181911Z">
+        <seg>Агульны памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total&:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T135257Z">
+        <seg>Усяго:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T151845Z">
+        <seg>Усяго:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total: %1!d! items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T071022Z">
+        <seg>Усяго аб'ектаў: %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Totals</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T071305Z">
+        <seg>Усяго</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Touch Input Available with %1 Touch Points</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141154Z">
+        <seg>Датычны ўвод даступны з %1 кропкамі дотыку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Traditional Chinese by Bopomofo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T202934Z">
+        <seg>Традыцыйная кітайская па Bopomofo</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Train the computer to recognize your voice</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083343Z">
+        <seg>Навучыць камп'ютар распазнаваць гаворку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Transfer files and settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T171850Z">
+        <seg>Перанесці файлы і налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Transfer files from another computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T155001Z">
+        <seg>Перанесці файлы з іншага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Transferring data (%1!ld!%% complete)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083813Z">
+        <seg>Перанос звестак (%1!ld!%% скончана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Transparent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141231Z">
+        <seg>Празрысты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Transparent background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141809Z">
+        <seg>Празрысты фон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Transparent selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141346Z">
+        <seg>Празрыстае вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Transpose</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182351Z">
+        <seg>Перастаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Transverse</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180612Z">
+        <seg>Перагорнута</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tray</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T183001Z">
+        <seg>Латок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Treat all future networks that I connect to as public, and don't ask me again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T081833Z">
+        <seg>У будучыні ставіцца да ўсіх сетак, з якімі я злучаюся, як да публічных, і больш мяне не пытаць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tree</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T145716Z">
+        <seg>Дрэва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tree View</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T121346Z">
+        <seg>Дрэвападобны выгляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tree1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115654Z">
+        <seg>Tree1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Trojan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100310T112728Z">
+        <seg>Траян</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Trojan Denial of Service</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T205344Z">
+        <seg>Траян адмовы службы (DoS)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Trojan Downloader</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T163940Z">
+        <seg>Спампоўнік траянаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Trojan Dropper</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T060658Z">
+        <seg>Траян-утрымальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Trojan Mass Mailer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T205657Z">
+        <seg>Траян-паштавік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Trojan Monitoring Software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T121436Z">
+        <seg>Траян - назіральнае апраграмаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Trojan Notifier</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100310T113424Z">
+        <seg>Апавяшчальнік траянаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Trojan Proxy Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100310T115002Z">
+        <seg>Траян проксі-сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Troubleshoot</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T172706Z">
+        <seg>Вырашыць праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Troubleshoot common computer problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T152425Z">
+        <seg>Вырашыць звычайныя праблемы камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Troubleshoot problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T145258Z">
+        <seg>Вырашыць праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Troubleshoot problems with devices and printers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T074558Z">
+        <seg>Вырашыць праблемы з прыладамі і друкаркамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Troubleshoot problems with transparency and other Aero effects</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T152539Z">
+        <seg>Вырашэнне праблем празрыстасці і іншых эфектаў Aero</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Troubleshooting History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T104744Z">
+        <seg>Гісторыя вырашэння праблем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Troubleshooting: System Maintenance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204746Z">
+        <seg>Вырашэнне праблем: сістэмнае абслугоўванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>True</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180141Z">
+        <seg>Ісціна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TrueType collection font file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055254Z">
+        <seg>Файл збору шрыфтоў TrueType</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>TrueType font file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144430Z">
+        <seg>Файл шрыфту TrueType</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Truncating the text since there is not enough room to paste entire text.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T121013Z">
+        <seg>Усячэнне тэксту з-за нястачы месца для ўстаўкі тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Trust Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T135951Z">
+        <seg>цэнтр даверу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try &again</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111243Z">
+        <seg>Паўтарыць спробу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try to connect anyway on: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074450Z">
+        <seg>Усё роўна паспрабаваць падключыцца да: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try to recover my information only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T103526Z">
+        <seg>Паспрабаваць аднавіць толькі маю інфармацыю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try to restore the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080820Z">
+        <seg>Паспрабаваць аднавіць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tuesday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T130508Z">
+        <seg>Аўторак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tuesday|Tue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165008Z">
+        <seg>Аўторак|Аўт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tungsten</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T201256Z">
+        <seg>Лямпа напальвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turkish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202956Z">
+        <seg>Турэцкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turkish F</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065106Z">
+        <seg>Турэцкая F</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turkish Q</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065108Z">
+        <seg>Турэцкая Q</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turkmen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073829Z">
+        <seg>Туркменская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn High Contrast on or off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T084033Z">
+        <seg>Пераключыць высокі кантраст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn Magnifier on or off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T084043Z">
+        <seg>Пераключыць лупу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn On</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141638Z">
+        <seg>Уключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn On-Screen keyboard on or off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T084055Z">
+        <seg>Пераключыць экранную клавіятуру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn Windows features on or off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075556Z">
+        <seg>Пераключыць дапаўненні Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn autocomplete in Internet Explorer on or off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T160450Z">
+        <seg>Пераключыць аўтазаканчэнне ў Internet Explorer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn automatic updating on or off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161923Z">
+        <seg>Пераключыць аўтаматычнае абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn flicks on and off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162229Z">
+        <seg>Пераключыць жэсты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn guest account on or off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161838Z">
+        <seg>Пераключыць рахунак госця</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn off ASPM for all links.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T210324Z">
+        <seg>Выключыць ASPM для ўсіх злучэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn off automatic window arrangement</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175651Z">
+        <seg>Выключыць аўтаматычнае ўпарадкаванне вокнаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn off background images</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T193301Z">
+        <seg>Выключыць фонавыя выявы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn off display after</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T195016Z">
+        <seg>Выключаць экран пасля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn off hard disk after</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T205112Z">
+        <seg>Выключаць хард-дыск пасля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn off the display:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180740Z">
+        <seg>Выключыць экран праз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn off the guest account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140844Z">
+        <seg>Выключыць рахунак госця</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn off unnecessary animations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T193329Z">
+        <seg>Выключыць непатрэбныя анімацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn off wireless</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072601Z">
+        <seg>Выключыць бяздротнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn on &automatic updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112016Z">
+        <seg>Уключыць аўтаматычныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn on Guest Account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170855Z">
+        <seg>Уключыць рахунак госця</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn on Index</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T194738Z">
+        <seg>Уключыць індэкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn on Internet connection sharing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195143Z">
+        <seg>Уключыць агульны доступ злучэння з сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn on automatic updating</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112005Z">
+        <seg>Уключыць аўтаматычнае абнаўленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn on easy access keys</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T084108Z">
+        <seg>Уключыць клавішы простага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn on index</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T194801Z">
+        <seg>Уключыць індэкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn screen saver on or off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T161900Z">
+        <seg>Пераключыць застаўку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn system icons on or off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T164616Z">
+        <seg>Пераключыць сістэмныя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn toolbars on the taskbar on or off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T161524Z">
+        <seg>Пераключыць паліцы прылад на паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turning off a system icon removes the icon and turns off notifications.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T171728Z">
+        <seg>Выключэнне сістэмнага значка выдаляе яго і выключае апавяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Twilight</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054905Z">
+        <seg>Сутонне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Two pages</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093230Z">
+        <seg>Дзве старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ty&pe:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T181130Z">
+        <seg>Тып:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071503Z">
+        <seg>Тып</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a &description that you want to use for this kind of file:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T090655Z">
+        <seg>Увядзіце апісанне, якое вы жадаеце выкарыстоўваць для файлаў гэтага тыпу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a &password (recommended):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192521Z">
+        <seg>Увядзіце пароль (рэкамендавана):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a &user name (for example, John):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192517Z">
+        <seg>Увядзіце імя карыстальніка (да прыкладу, Усевалад)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a computer name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T182806Z">
+        <seg>Увядзіце назву камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a name and then click Add, or click the arrow to find someone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T143741Z">
+        <seg>Увядзіце назву і націсніце "Дадаць", ці націсніце стрэлку, каб знайсці некага.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a network name and choose an icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191253Z">
+        <seg>Увядзіце сеткавую назву і абярыце значак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a new account name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T142053Z">
+        <seg>Увядзіце новую назву рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a new account name for %username%'s account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141415Z">
+        <seg>Увядзіце новую назву рахунка %username%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a password &hint (required):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T174628Z">
+        <seg>Увядзіце падказку да пароля (патрабуецца):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a password &hint:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T174604Z">
+        <seg>Увядзіце падказку да пароля:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a password (recommended):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T191016Z">
+        <seg>Увядзіце пароль (рэкамендавана):</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a password hint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T174521Z">
+        <seg>Увядзіце падказку да пароля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a password hint:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T191041Z">
+        <seg>Увядзіце падказку да пароля:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type a user name (for example, John):</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190959Z">
+        <seg>Увядзіце імя карыстальніка (да прыкладу, Усевалад)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type new password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T080529Z">
+        <seg>Увядзіце новы пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type of file:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T194520Z">
+        <seg>Тып файла:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Windows will open it for you.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T101633Z">
+        <seg>Увядзіце назву праграмы, каталога, дакумента альбо рэсурсу сеціва, і Windows адчыніць гэта.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type the network name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190726Z">
+        <seg>Увядзіце назву сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type to search the current view</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T104950Z">
+        <seg>Увядзіце тэкст для пошуку тут</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type your &homegroup password:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190813Z">
+        <seg>Увядзіце пароль вашай хатняй групы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type your Windows product key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192813Z">
+        <seg>Увядзіце ключ прадукту вашай Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T043040Z">
+        <seg>Тып:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>T|Tb|Tbyte|Tbytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151104Z">
+        <seg>Т|Тб|Тбайт|Тбайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>U&ndock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T133238Z">
+        <seg>Адчапіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>U&nvisited:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T165247Z">
+        <seg>Не наведана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>U&se IP header compression</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T092658Z">
+        <seg>Карыстаць сціск IP-загалоўкаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>U&se the following IP address:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081230Z">
+        <seg>Карыстаць наступны IP-адрас:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>U&se the following IPv6 address:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093351Z">
+        <seg>Карыстаць наступны IPv6-адрас:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>U&ser configured</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093045Z">
+        <seg>Сканфігураваны карыстальнікам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>U.S.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180539Z">
+        <seg>Амерыканская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UAC &Virtualization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150334Z">
+        <seg>Віртуалізацыя UAC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UAC Virtualization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T213351Z">
+        <seg>Віртуалізацыя UAC</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T111508Z">
+        <seg>UDF 1.02 сумяшчальная з Windows 98 (і больш познімі) і некаторымі камп'ютарамі Apple. Ужывайце гэты фармат для фарматавання DVD-RAM і MO (магнітааптычных) кружэлак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T111642Z">
+        <seg>UDF 1.50 сумяшчальная з Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (і больш познімі). Можа быць несумяшчальнай з Windows 98 і камп'ютарамі Apple.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T111947Z">
+        <seg>UDF 2.01 сумяшчальная з Windows XP і Windows Server 2003 (і больш познімі). Можа быць несумяшчальнай з Windows 98, Windows 2000 і камп'ютарамі Apple.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T112117Z">
+        <seg>UDF 2.50 распрацаваная для Windows Vista і можа быць несумяшчальнай для старэйшых за яе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UDF Version:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T120353Z">
+        <seg>Версія UDF:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UDI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074943Z">
+        <seg>UDI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UPN</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T194642Z">
+        <seg>UPN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>URL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150030Z">
+        <seg>URL</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>URL scheme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170549Z">
+        <seg>Схема сайта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>US</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063622Z">
+        <seg>ЗША</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>US  \tUnit Separator (&Segment separator)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T192607Z">
+        <seg>US  \tПадзяляльнік адзінак (сегментаў)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>US English Table for IBM Arabic 238_L</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071809Z">
+        <seg>ЗША ангельская табліца для IBM арабскай 238_L</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>USER Objects</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232838Z">
+        <seg>Аб'екты USER</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UTF-8</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074326Z">
+        <seg>UTF-8</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ukrainian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T065100Z">
+        <seg>Украінская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ukrainian (Enhanced)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074706Z">
+        <seg>Украінская (пашыраная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ukrainian (Ukraine)$Ukrainian$Ukraine</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T212938Z">
+        <seg>Украінская (Украіна)$Украінская$Украіна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ukrainian$Ukrainian$Ukraine$$$Bhutan$Kingdom of Bhutan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T201651Z">
+        <seg>Украінская$Украінская$Украіна$$$Бутан$Каралеўства Бутан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to Access or Set Process Affinity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173256Z">
+        <seg>Немагчыма атрымаць доступ ці прызначыць падабенства працэса</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to Attach Debugger</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221705Z">
+        <seg>Немагчыма прычапіць наладчык</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to Change Priority</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221831Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць прыярытэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to Completely End the Process Tree</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T191029Z">
+        <seg>Немагчыма канчаткова скончыць дрэва працэсаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to Set Virtualization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T180543Z">
+        <seg>Немагчыма прызначыць віртуалізацыю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to Start Service</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221206Z">
+        <seg>Немагчыма запусціць службу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to Stop Service</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221216Z">
+        <seg>Немагчыма спыніць службу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to Terminate Process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221601Z">
+        <seg>Немагчыма скончыць працэс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to browse the network.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T110706Z">
+        <seg>Немагчыма аглядаць сетку.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to change the password on this account due to the following error:\n\n%d : %s\n\nPlease consult your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T194844Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць пароль гэтага рахунка праз наступную памылку:\n\n%d : %s\n\nКалі ласка, пракансультуйцеся з вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to change your network provider password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061347Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць пароль вашага дастаўніка сеткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to change your password because the computer you selected is not the Domain Controller of the domain.  Type the name of the domain or the name of the Domain Controller and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T064949Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць ваш пароль праз тое, што абраны вамі камп'ютар не з'яўляцца кантролерам дамена. Увядзіце назву дамена ці кантролера дамена і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to communicate with the device. Verify the device is properly connected and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083350Z">
+        <seg>Немагчыма знесціся з прыладай. Праверце, што прылада падключаная правільна, і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to configure hibernation file\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190446Z">
+        <seg>Немагчыма наладзіць файл гібернацыі\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to connect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115307Z">
+        <seg>Немагчыма злучыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to connect to projector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190917Z">
+        <seg>Немагчыма падключыць праектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to continue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153313Z">
+        <seg>Немагчыма працягнуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to create %1. This folder is full. Use another folder or delete some files from this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T083243Z">
+        <seg>Немагчыма стварыць %1. Каталог запоўнены. Скарыстайце іншы каталог ці выдаліце некаторыя файлы з гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to create Briefcase</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201446Z">
+        <seg>Немагчыма стварыць партфель</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to create file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201000Z">
+        <seg>Немагчыма стварыць файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to create folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194338Z">
+        <seg>Немагчыма стварыць каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to create the file '%2!ls!'\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T065416Z">
+        <seg>Немагчыма стварыць файл '%2!ls!'\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to create the folder '%2!ls!'\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T065612Z">
+        <seg>Немагчыма стварыць каталог '%2!ls!'\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to determine system capabilities\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190615Z">
+        <seg>Немагчыма вызначыць сістэмныя здольнасці\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to exclude this item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161834Z">
+        <seg>Немагчыма выключыць гэты элемент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to find a playable file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071131Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці файл для прайгравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to load "%1!ls!".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T194540Z">
+        <seg>Немагчыма заладаваць "%1!ls!".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to load %1!ls!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T194618Z">
+        <seg>Немагчыма заладаваць %1!ls!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to load the gadget.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195228Z">
+        <seg>Немагчыма заладаваць гаджэт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to log you on because of an account restriction.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T191552Z">
+        <seg>Немагчыма ўвайсці з-за абмежаванняў рахунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to move dump file from the temporary location to the final location.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124416Z">
+        <seg>Немагчыма перамясціць файл адбітка з часовага ў канчатковае размяшчэнне.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to open %1.  There are too many files already open.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174407Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць %1.  Ужо адчынена зашмат файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to produce a minidump file from the full dump file.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124419Z">
+        <seg>Немагчыма зрабіць файл мініадбітка з файла поўнага адбітка.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to read system shutdown configuration information from the registry.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124410Z">
+        <seg>Немагчыма прачытаць інфармацыю наладаў выключэння сістэмы з рэестра.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to retrieve picture from device. Verify the device is properly connected and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T083525Z">
+        <seg>Немагчыма атрымаць відарыс з прылады. Праверце, што прылада падключаная правільна і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to run command.\nThe folder '%1' has been removed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124520Z">
+        <seg>Немагчыма выканаць загад.\nКаталог '%1' быў выдалены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to save changes to '%2!ls!'.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T101931Z">
+        <seg>Немагчыма захаваць змены у '%2!ls!'.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to save display settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075044Z">
+        <seg>Немагчыма захаваць налады экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to set priority to Realtime.  The priority was set to High instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T074704Z">
+        <seg>Немагчыма прызначыць прыярытэт рэальнага часу. Замест гэтага прызначаны высокі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to terminate the '%s' gadget. It will be removed after the next system restart.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T112503Z">
+        <seg>Немагчыма скончыць працу гаджэта '%s'. Ён будзе выдалены пасля наступнага перазапуску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to write to %1.\nThe disk is write-protected.\nA file cannot be saved on a write-protected disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T071405Z">
+        <seg>Немагчыма запісаць на %1.\nДыск абаронены ад запісу.\nФайл немагчыма захаваць на такі дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unavailable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083524Z">
+        <seg>Недаступна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unavailable - device disabled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092251Z">
+        <seg>Недаступна - прылада выключана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unavailable - device malfunctioning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092330Z">
+        <seg>Недаступна - прылада шкодная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unavailable - device missing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092238Z">
+        <seg>Недаступна - страта прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unbloc&k</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T195750Z">
+        <seg>Разблакаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unblock\nShow all content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T071937Z">
+        <seg>Разблакаваць\nПаказаць усё змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uncalibrated</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200101Z">
+        <seg>Неадкалібравана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uncompressed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134501Z">
+        <seg>Разгорнуты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Under Network and Internet, click Choose homegroup and sharing options.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T165454Z">
+        <seg>Пстрыкніце 'Наладзіць хатнюю групу і агульны доступ' пад 'Сетка і сеціва'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Underline icon titles consistent with my &browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070749Z">
+        <seg>Падкрэсліваць подпісы значкаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Underline icon titles only when I &point at them</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070807Z">
+        <seg>Падкрэсліваць подпісы значкаў пры паказванні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Undetected display</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T092019Z">
+        <seg>Нявыяўлены экран</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Undo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063340Z">
+        <seg>Адрабіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Undo %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063333Z">
+        <seg>Адрабіць %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Undo (Ctrl+Z)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063433Z">
+        <seg>Адрабіць (Ctrl+Z)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Undo last action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T185708Z">
+        <seg>Адрабіць апошняе дзеянне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Undo your last action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T140052Z">
+        <seg>Адрабіць вашае апошняе дзеянне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Undock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T133234Z">
+        <seg>Адчапіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Undocking and going to sleep...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T074843Z">
+        <seg>Адчапленне і засынанне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Undoes the previous file operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063740Z">
+        <seg>Адрабляе папярэднюю файлавую аперацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unencrypted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191308Z">
+        <seg>Расшыфраваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unexpected error from PerformRedirection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T094523Z">
+        <seg>Нечаканая памылка ад PerformRedirection</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unflagged</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162345Z">
+        <seg>Несцягаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unhandled error occurred while connecting.\n\n#%u %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075357Z">
+        <seg>Адбылася некранутая памылка падчас злучэння.\n\n#%u %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicasts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080024Z">
+        <seg>Юнікастаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicasts Per Interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080040Z">
+        <seg>Юнікастаў за інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicasts Received</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080021Z">
+        <seg>Юнікастаў атрымана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicasts Received Per Interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080035Z">
+        <seg>Атрымана юнікастаў за інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicasts Sent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080013Z">
+        <seg>Юнікастаў даслана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicasts Sent Per Interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T080031Z">
+        <seg>Даслана юнікастаў за інтэрвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074234Z">
+        <seg>Unicode</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicode Subrange</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T183132Z">
+        <seg>Падабсяг Unicode</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicode Text Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T071828Z">
+        <seg>Тэкставы дакумент Unicode</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicode Text Document\nUnicode Text Documents (*.txt)\n*.txt\nUnicode Text Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T071810Z">
+        <seg>Тэкставы дакумент Unicode\nТэкставыя дакументы Unicode (*.txt)\n*.txt\nТэкставы дакумент Unicode</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicode big endian</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074324Z">
+        <seg>Unicode big endian</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unidentified Property Information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T064850Z">
+        <seg>Нявызначаная інфармацыя ўласцівасцяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unified Connection Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T051955Z">
+        <seg>Аб'яднаны кіраўнік злучэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unified Messaging</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T141146Z">
+        <seg>аб'яднаны абмен паведамленнямі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195838Z">
+        <seg>Высталяваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200227Z">
+        <seg>Высталяваць %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall Pending\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T111121Z">
+        <seg>Чаканне высталявання\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall Requested</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T152521Z">
+        <seg>Запатрабавана высталёўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall a gadget</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200118Z">
+        <seg>Высталяваць гаджэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall a program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200045Z">
+        <seg>Высталяваць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall of the Service Pack was not successful.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170350Z">
+        <seg>Службовы пакунак не атрымалася высталяваць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall or change a program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200056Z">
+        <seg>Высталяваць ці змяніць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall or change a program on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173737Z">
+        <seg>Высталяваць ці змяніць праграму на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075835Z">
+        <seg>Высталяваць праграмы, дапаўненні Windows і гаджэты, атрымаць новыя праграмы з сеткі ці сеціва і іншае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstalling a feature removes it from all network connections. Are you sure you want to uninstall %1?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T122035Z">
+        <seg>Высталёўванне дапаўнення выдаліць яго са ўсіх сеткавых злучэнняў. Вы сапраўды жадаеце высталяваць "%1"?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unique file ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T063940Z">
+        <seg>Унікальны ID файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>United Kingdom</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064121Z">
+        <seg>Брытанская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>United Kingdom Extended</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073737Z">
+        <seg>Брытанская пашыраная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>United States-Dvorak</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T070911Z">
+        <seg>ЗША - Дварак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>United States-Dvorak for left hand</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064217Z">
+        <seg>ЗША - Дварак, левая рука</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>United States-Dvorak for right hand</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064228Z">
+        <seg>ЗША - Дварак, правая рука</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>United States-International</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T064136Z">
+        <seg>ЗША міжнародная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Units</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165702Z">
+        <seg>Адзінкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T150449Z">
+        <seg>Невядома</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown Artist</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160616Z">
+        <seg>Невядомы выканаўца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown Device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T064618Z">
+        <seg>Невядомая прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown Error (0x%08x)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115549Z">
+        <seg>Невядомая памылка (0x%08x)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown Monitor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T194332Z">
+        <seg>Невядомы манітор</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown Publisher</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103807Z">
+        <seg>Невядомы выдавец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown Zone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152214Z">
+        <seg>Невядомая зона</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown account type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T194748Z">
+        <seg>Невядомы тып рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown application</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T091940Z">
+        <seg>Невядомая праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown artist</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160723Z">
+        <seg>Невядомы выканаўца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown battery and charging status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185240Z">
+        <seg>Узровень батарэі і стан зараджання невядомыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown battery status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081901Z">
+        <seg>Невядомы стан батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown capacity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T151042Z">
+        <seg>Ёмістасць невядомая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown charging state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081935Z">
+        <seg>Невядомы стан зараджання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown error 0x%1!08lx!.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T180155Z">
+        <seg>Невядомая памылка 0x%1!08lx!.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown network card.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T122317Z">
+        <seg>Невядомая сеткавая картка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown printer driver.\nPlease verify that a driver is installed on %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T113952Z">
+        <seg>Невядомы драйвер.\nКалі ласка, праверце, што драйвер усталяваны на %s.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073306Z">
+        <seg>Невядомая праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown remaining</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152840Z">
+        <seg>Невядома, колькі засталося</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown remaining\nConsider replacing your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T152955Z">
+        <seg>Невядома, колькі засталося\nПадумайце аб замене вашае батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown roaming status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T144459Z">
+        <seg>Невядомы стан роўмінгу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown tag. "%1!ls!" expected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T193051Z">
+        <seg>Невядомы тэг. Чакаўся "%1!ls!".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unlabeled Volume</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T110504Z">
+        <seg>Непазначаны раздзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unlock the computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100157Z">
+        <seg>Разблакаваць камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unmute %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164932Z">
+        <seg>Уключыць гук %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unpin %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T051007Z">
+        <seg>Адмацаваць %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unpin Library from Navigation Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T161815Z">
+        <seg>Адмацаваць бібліятэку з навігацыйнай панэлі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unpin from Start Men&u</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T061835Z">
+        <seg>Адмацаваць з Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unpin from Start menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180447Z">
+        <seg>Адмацаваць з Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unpin from Tas&kbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T062252Z">
+        <seg>Адмацаваць з паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unpin this program from taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180346Z">
+        <seg>Адмацаваць гэтую праграму з паліцы задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unpins this application from the taskbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T064637Z">
+        <seg>Адмацоўвае элемент з паліцы задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unrated</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180703Z">
+        <seg>Неацэненыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unreachable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T165545Z">
+        <seg>Недасягальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unread</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170046Z">
+        <seg>Не прачытана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unresolved</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180858Z">
+        <seg>Неўрэгуляваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unresponsive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083619Z">
+        <seg>Не адказвае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unrestricted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T151049Z">
+        <seg>Неабмежавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unset as De&fault Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075148Z">
+        <seg>Скасаваць у якасці стандартнага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unspecified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T175003Z">
+        <seg>Неазначана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unsupported</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T083529Z">
+        <seg>Непадтрымана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unsupported Save Format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T073657Z">
+        <seg>Непадтрыманы фармат захавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Untitled</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163334Z">
+        <seg>Неназваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T054115Z">
+        <seg>Уверх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Up One Level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202248Z">
+        <seg>На ўзровень уверх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Up Time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T130707Z">
+        <seg>Час працы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned off. Status: %3.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110708Z">
+        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося выключыць. Стан: %3.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned on. Status: %3.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110658Z">
+        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося ўключыць. Стан: %3.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update &all...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T153219Z">
+        <seg>Абнавіць усё...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update (Ctrl+S)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193753Z">
+        <seg>Абнавіць (Ctrl+S)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T174514Z">
+        <seg>Абнавіць усё</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update Indexer Status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T192548Z">
+        <seg>Абнавіць стан індэксавальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update Selection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T165533Z">
+        <seg>Абнавіць вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update all items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T184916Z">
+        <seg>Абнавіць усе элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update device drivers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T161147Z">
+        <seg>Абнавіць драйверы прылад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update has finished downloading and is ready for install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113849Z">
+        <seg>Абнаўленне скончыла спампоўванне і гатовае да ўсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T142824Z">
+        <seg>Інфармацыя абнаўлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update is ready for downloading</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113114Z">
+        <seg>Абнаўленне гатовае для спампоўвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update operation was cancelled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T081946Z">
+        <seg>Аперацыя абнаўлення скасаваная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update preview image\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123511Z">
+        <seg>Абнавіць выяву перадпрагляду\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111240Z">
+        <seg>Стан абнаўлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update the container to show any changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072023Z">
+        <seg>Абнавіць кантэйнер, каб паказаць усе змены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update the local system driver when a new driver is available on the printer server.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T120122Z">
+        <seg>Абнавіць лакальны сістэмны драйвер, калі новы драйвер даступны на серверы друкарак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update the selected files and folders in the Briefcase.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T173611Z">
+        <seg>Абнавіць вылучаныя файлы і каталогі ў партфелі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update the selected items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T185000Z">
+        <seg>Абнавіць вылучаныя элементы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update this item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T184930Z">
+        <seg>Абнавіць гэты элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update type:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111950Z">
+        <seg>Тып абнаўлення:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updated definitions enable detections of the latest harmful or unwanted software and prevent it from running on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172147Z">
+        <seg>Абноўленыя вызначэнні дазваляюць выяўляць апошняе класіфікаванае патэнцыйна небяспечнае ці непажаданае апраграмаванне і блакаваць яго запуск на камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T165813Z">
+        <seg>Абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates all offline content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T142956Z">
+        <seg>Абнаўляе ўсё пазасеткавае змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates are available for your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105821Z">
+        <seg>Абнаўленні даступныя для вашага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates are not being installed automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092923Z">
+        <seg>Абнаўленні не ўсталёўваюцца аўтаматычна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates ready to install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T205237Z">
+        <seg>Абнаўленні гатовыя да ўсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates the display every four seconds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173952Z">
+        <seg>Абнаўляе экран кожную чацвертую секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates the display every one second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173909Z">
+        <seg>Абнаўляе экран кожную секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates the display twice per second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T173857Z">
+        <seg>Абнаўляе экран двойчы на секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates the entire Briefcase.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T174201Z">
+        <seg>Абнаўляе ўвесь партфель.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates the selected items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T174424Z">
+        <seg>Абнаўляе вылучаныя элементы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates were installed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T111544Z">
+        <seg>Абнаўленні былі ўсталяваныя:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates: frequently asked questions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T105320Z">
+        <seg>Абнаўленні: часта задаваныя пытанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updating Library</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T181344Z">
+        <seg>Абнаўленне бібліятэкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updating the Preview Image\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123831Z">
+        <seg>Абнаўленне выявы перадпрагляду\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Upgrading Windows\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T175801Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uploading</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125136Z">
+        <seg>Запампоўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Urdu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T073230Z">
+        <seg>Урду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Us&e the following DNS server addresses:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081355Z">
+        <seg>Карыстаць наступныя адрасы DNS-сервера:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Usage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T135504Z">
+        <seg>Выкарыстанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use &Default Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T144958Z">
+        <seg>Скарыстаць стандартныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use &Windows colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T165129Z">
+        <seg>Скарыстаць колеры Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use &blank</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T144152Z">
+        <seg>Скарыстаць пустую</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use &current</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T144055Z">
+        <seg>Скарыстаць дзейную</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use &heuristics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T081444Z">
+        <seg>Выкарыстаць эў&рыстыку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use &hover color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T165114Z">
+        <seg>Скарыстаць колер навядзення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use &natural language search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T120359Z">
+        <seg>Ужываць моўны пошук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use &recommended settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192513Z">
+        <seg>Карыстаць рэкамендаваныя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use Aero &Peek to preview the desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T155251Z">
+        <seg>Выкарыстоўваць Aero Peek для перадпрагляду стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073501Z">
+        <seg>Выкарыстанне рэдактара сімвалаў для змянення паказвання сімвала на экране.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use Chat to communicate interactively with someone on another computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T093135Z">
+        <seg>Выкарыстанне чату для інтэрактыўных зносінаў з карыстальнікам іншага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T165443Z">
+        <seg>Карыстаць праглядальнік кішэні для праглядання, захавання і надавання агульнага доступу тэксту, які вы скапіявалі альбо вынялі з дакументаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T163045Z">
+        <seg>Выкарыстанне прайгравальніка для прайгравання, рэдагавання, звязвання і ўкаранення разнастайных мультымедыйных файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use NetBIOS setting from the DHCP server. If static IP address is used or the DHCP server does not provide NetBIOS setting, enable NetBIOS over TCP/IP.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T090404Z">
+        <seg>Карыстайце наладу NetBIOS DHCP-сервера. Калі статычны IP-адрас скарыстаны ці DHCP-сервер не дастаўляе NetBIOS, уключыце NetBIOS праз TCP/IP.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use Sharing Wizard (Recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T175302Z">
+        <seg>Скарыстаць майстар агульнага доступу (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T084137Z">
+        <seg>Ужыванне планавальніка задач для планавання аўтаматычнага запуску камп'ютарных задач.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use Windows &XP style DPI scaling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T191132Z">
+        <seg>Ужыць налады стылю Windows XP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use a background image for each folder type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T132438Z">
+        <seg>Выкарыстоўваць фонавую выяву для кожнага тыпу каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use another account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100218Z">
+        <seg>Выкарыстаць іншы рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use arrow keys to choose a rating</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T191939Z">
+        <seg>Ужываць стрэлкавыя клавішы, каб абіраць ацэнку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use audio description for video</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T144314Z">
+        <seg>Выкарыстоўваць аўдыяапісанне для відэа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use check boxes to select items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T115828Z">
+        <seg>Ужываць птушкі для вылучэння элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use de&fault</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T144112Z">
+        <seg>Скарыстаць стандартную</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use drop shadows for icon labels on the desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090818Z">
+        <seg>Адлюстраванне ценяў цэтлікаў значкаў на стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use large icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071544Z">
+        <seg>Выкарыстоўваць вялікія значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use personalized menus</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085648Z">
+        <seg>Ужываць персаналізаваныя меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use real-time protectio&n (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T075244Z">
+        <seg>Выкарыстоўваць абарону ў рэальным часе (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use screen reader</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T191423Z">
+        <seg>Выкарыстаць чытальнік экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use small &icons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191349Z">
+        <seg>Выкарыстоўваць малыя значкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use tab to move between sections, including the first and second panes and the power buttons.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T051400Z">
+        <seg>Ужывайце клавішу Tab для перасоўвання паміж секцыямі, улучна з першай і другой панэлямі і кнопкамі сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use tab to move between sections, including the first and second panes and the power buttons. Use up and down arrows to move between list items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T051400Z">
+        <seg>Ужывайце клавішу Tab для перасоўвання паміж секцыямі, улучна з першай і другой панэлямі і кнопкамі сілкавання. Ужывайце навігацыйныя клавішы для перасоўвання па спісе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use the &Web service to find the correct program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T095708Z">
+        <seg>Выкарыстаць сеціўную службу, каб знайсці адпаведную праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T173850Z">
+        <seg>Скарыстайце майстар даступнасці, каб наладзіць сістэму па вашым патрабаванням зроку, слыху і рухавасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use the Windows background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T083852Z">
+        <seg>Выкарыстаць фон Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use the background that came with my computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T083724Z">
+        <seg>Выкарыстаць фон, які падаецца камп'ютарам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use the selected program to open all file types and protocols it can open by default.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T071808Z">
+        <seg>Карыстаць абраную праграму, каб адчыняць усе тыпы файлаў і пратаколы, якія яна стандартна можа адчыняць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use the settings below to define which websites are included in the local intranet zone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T170447Z">
+        <seg>Скарыстаць налады ўнізе, каб вызначыць, якія сайты ўлучаныя ў зону лакальнага інтранэту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use tools to improve performance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T162022Z">
+        <seg>Падвысіць прадукцыйнасць інструментамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use visual styles on windows and buttons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T131906Z">
+        <seg>Ужываць візуальныя стылі для вокнаў і кнопак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use your fingerprint with Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T165042Z">
+        <seg>Выкарыстоўваць адбітак пальца ў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Used space:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T091322Z">
+        <seg>Ужыта:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Used to change horizontal viewing area</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113524Z">
+        <seg>Выкарыстоўваецца для змянення пляцоўкі гарызантальнага прагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Used to change vertical viewing area</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113533Z">
+        <seg>Выкарыстоўваецца для змянення пляцоўкі вертыкальнага прагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T185512Z">
+        <seg>Карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131451Z">
+        <seg>Карыстальнік %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User %s (SessionId=%d) could not be disconnected.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200524Z">
+        <seg>Карыстальнік %s (ID сесіі=%d) не можа адлучыцца.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User %s (SessionId=%d) could not be logged off.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200459Z">
+        <seg>Карыстальнік %s (ID сесіі=%d) не можа выйсці.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Account Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084846Z">
+        <seg>Кіраванне рахункамі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Account Control (UAC) Virtualization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T214045Z">
+        <seg>Віртуалізацыя кіравання рахункамі карыстальнікаў (UAC)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Account Control Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T180635Z">
+        <seg>Панэль кіравання рахункамі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Account Control helps stop unauthorized changes to your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201707Z">
+        <seg>Кіраванне рахункамі карыстальнікаў дапамагае спыніць неўпаўнаважаныя змены на камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Account Control: Press Control+Alt+Delete to enter your credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T075907Z">
+        <seg>Кіраванне рахункамі карыстальнікаў: націсніце Control+Alt+Delete для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Account Control: Press Control+Alt+End to enter your credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T080036Z">
+        <seg>Кіраванне рахункамі карыстальнікаў: націсніце Control+Alt+End для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Accounts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T091450Z">
+        <seg>Рахункі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Accounts Control Panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T172038Z">
+        <seg>Панэль кіравання рахункамі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Accounts Main Task Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T172202Z">
+        <seg>Асноўная панэль задач рахункаў карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Accounts Related Tasks Pane</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T172147Z">
+        <seg>Панэль задач рахункаў карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Accounts and Family Safety</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T164810Z">
+        <seg>Карыстальнікі і сямейная бяспека</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Accounts and Parental Controls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T153554Z">
+        <seg>Рахункі карыстальнікаў і бацькоўскі кантроль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Choice Setting: This key is to be changed only by explicit user action brokered by system APIs.  Reference <site> for instruction on proper APIs and behavior.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T141939Z">
+        <seg>Карыстальніцкі параметр: Каб змяніць гэты ключ, патрабуецца яснае дзеянне карыстальніка праз сістэмныя API. Спасылка <site> дасць інструкцыі належных API і паводзінаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Datagram Protocol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T074457Z">
+        <seg>пратакол карыстальніцкіх звесткаграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Logoff Notification for Customer Experience Improvement Program\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124720Z">
+        <seg>User Logoff Notification for Customer Experience Improvement Program\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Logon Notification for Customer Experience Improvement Program\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124712Z">
+        <seg>User Logon Notification for Customer Experience Improvement Program\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081455Z">
+        <seg>Імя карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T095520Z">
+        <seg>Відарыс карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Promoted Notification Area</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T052755Z">
+        <seg>Карыстальніцкая пляцоўка апавяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Shell Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115315Z">
+        <seg>Каталогі абалонкі карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User account control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T215633Z">
+        <seg>Кіраванне рахункамі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User account picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T191614Z">
+        <seg>Відарыс рахунка карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User account tile</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T191618Z">
+        <seg>Назва рахунка карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User annoyance timeout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T200205Z">
+        <seg>Час раздражнёнасці карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User canceled a hung navigation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T131014Z">
+        <seg>Карыстальнік скасаваў вісячую навігацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User comments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T215710Z">
+        <seg>Каментары карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User intervention</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115243Z">
+        <seg>Умяшанне карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User intervention;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T200845Z">
+        <seg>Умяшанне карыстальніка;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User limit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T073835Z">
+        <seg>Абмежаванне карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100028Z">
+        <seg>Імя карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T220111Z">
+        <seg>Відарыс карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100108Z">
+        <seg>Стан карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User tile picture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084153Z">
+        <seg>Відарыс карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User web URL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170610Z">
+        <seg>Сайт карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115616Z">
+        <seg>User1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User: %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T065133Z">
+        <seg>Карыстальнік: %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Users</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T093917Z">
+        <seg>Карыстальнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uses &HMA</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T135125Z">
+        <seg>Выкарыстоўвае HMA</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uses a previously saved palette of colors.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T084019Z">
+        <seg>Карыстае папярэдне захаваную палітру колераў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Utility Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T123707Z">
+        <seg>Кіраўнік службовых праграм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uyghur</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074801Z">
+        <seg>Уйгурская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uyghur (Legacy)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074409Z">
+        <seg>Уйгурская (успадкаваная)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uzbek Cyrillic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071505Z">
+        <seg>Узбекская (кірыліца)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>V&ertical:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170156Z">
+        <seg>Вертыкаль:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>V&isited:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T165235Z">
+        <seg>Наведана:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>VCDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T202658Z">
+        <seg>Кружэлкі VCD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>VGA</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074748Z">
+        <seg>VGA</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>VPN</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130343Z">
+        <seg>VPN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>VPN server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174720Z">
+        <seg>VPN-сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Va&lidate settings upon exit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081556Z">
+        <seg>Пацвярджаць налады падчас выйсця</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Validating identity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T092146Z">
+        <seg>Пацверджанне пасведчання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Value</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T182408Z">
+        <seg>Значэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Various Artists</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T181056Z">
+        <seg>Разныя выканаўцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Various Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064850Z">
+        <seg>Розныя каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Verified publisher:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T100509Z">
+        <seg>Правераны выдавец:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Verifying Location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T062526Z">
+        <seg>Праверка размяшчэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165411Z">
+        <seg>Версія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Version %1!s! created on %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070246Z">
+        <seg>Дата стварэння версіі %1!s!: %2!s!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Version %d.%d (Build %d%s)%s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T063017Z">
+        <seg>Версія %d.%d (забудова %d%s)%s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Version number</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182820Z">
+        <seg>Нумар версіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Version:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135414Z">
+        <seg>Версія:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Vertical</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112515Z">
+        <seg>Вертыкаль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Vertical Scroll Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T055559Z">
+        <seg>Вертыкальная паліца прагорткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Vertical resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202548Z">
+        <seg>Вертыкальная разрознасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Very Good</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T124756Z">
+        <seg>Вельмі добры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Very Long</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135640Z">
+        <seg>Вельмі доўгі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Very Long (over 60 mins)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180243Z">
+        <seg>Вельмі доўгія (больш за 60 хвілін)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Very Low</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T124750Z">
+        <seg>Вельмі нізкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Very Short</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135627Z">
+        <seg>Вельмі кароткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Very Short (under 1 min)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180046Z">
+        <seg>Вельмі кароткія (менш за хвіліну)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Video</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134506Z">
+        <seg>Відэа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Video &DVD...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T135258Z">
+        <seg>Відэакружэлка DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Video CD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T073048Z">
+        <seg>Відэакружэлка CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Video CDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T201145Z">
+        <seg>Відэа CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Video Styles</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T185201Z">
+        <seg>стылі відэа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Video compression</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112056Z">
+        <seg>Сціск відэа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Video files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T073347Z">
+        <seg>Відэафайлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Video hardware error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T154133Z">
+        <seg>Памылка відэаабсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Video sample size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T112319Z">
+        <seg>Памер відэаўзору</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Video:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T131419Z">
+        <seg>Відэа:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Videos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T101536Z">
+        <seg>Відэазапісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Videos Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T174333Z">
+        <seg>Каталог відэазапісаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Vie&w solution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204816Z">
+        <seg>Прагледзець вырашэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Vietnamese</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T071512Z">
+        <seg>В'етнамская</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T110142Z">
+        <seg>Выгляд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View &Help</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T094703Z">
+        <seg>Прагледзець дапамогу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View &help</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100704T094509Z">
+        <seg>Прагледзець дапамогу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View &privacy statement online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T171932Z">
+        <seg>Прагледзець заяву пра прыватнасць у сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View &progress</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204856Z">
+        <seg>Прагледзець выкананне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View Available Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194507Z">
+        <seg>Прагледзець даступныя сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View Bluetooth network devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075739Z">
+        <seg>Прагледзець прылады Bluetooth-сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View Control Layout Object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T115403Z">
+        <seg>Аб'ект пабудовы кіравання праглядам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View Details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110957Z">
+        <seg>Прагледзець дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View Gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T181243Z">
+        <seg>Прагледзець гаджэты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View Menu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202320Z">
+        <seg>Меню прагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View Slider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175120Z">
+        <seg>Паўзунок прагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View Slider Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175103Z">
+        <seg>Паўзунок кіравання праглядам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View advanced system settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141555Z">
+        <seg>Прагледзець дадатковыя налады сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View all problem reports</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193734Z">
+        <seg>Прагледзець усе справаздачы аб памылках</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View amount of RAM and processor speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193250Z">
+        <seg>Прагледзець аб'ём RAM і хуткасць працэсара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T201616Z">
+        <seg>Прагледзець і змяніць стан сістэмы і бяспекі, зарэзерваваць і аднавіць файлы і сістэмныя налады, абнавіць камп'ютар, перагледзець хуткасць працэсара і RAM-памяці, праверыць заслону і г.д.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View and connect to Bluetooth Personal Area Network devices and computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075720Z">
+        <seg>Прагледзець і злучыць прылады персанальнай пляцоўкі Bluetooth-сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View and copy your international settings to the welcome screen, system accounts and new user accounts.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192611Z">
+        <seg>Прагледзець і скапіяваць міжнародныя налады на экран вітання, у сістэмныя рахункі і новыя рахункі карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View and edit secure notes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193501Z">
+        <seg>Прагледзець і рэдагаваць нататкі бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View and manage devices, printers, and print jobs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T181406Z">
+        <seg>Прагледзець і кіраваць прыладамі, друкаркамі і заданнямі друку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View and modify local security policy, such as user rights and audit policies.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091845Z">
+        <seg>Прагледзець і змяніць лакальную палітыку бяспекі (правы карыстальніка, палітыка аўдыту, ...).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View and modify telnet server settings and connections.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192929Z">
+        <seg>Прагледзець і змяніць налады і злучэнні сервера telnet.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View and organize digital pictures.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T191954Z">
+        <seg>Прагледзець і ўпарадкаваць лічбавыя відарысы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View and use gridlines to align objects in your picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T181712Z">
+        <seg>Прагледзець і скарыстаць лініі сеткі, каб зраўнаваць аб'екты у вашым відарысе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View and use rulers to line up and measure objects in your picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T181626Z">
+        <seg>Прагледзець і скарыстаць лінейкі, каб выраўнаваць і вымераць аб'екты у вашым відарысе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View available Extras and other optional updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T164615Z">
+        <seg>Прагледзець даступныя бонусы і іншыя неабавязковыя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View available gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T181348Z">
+        <seg>Прагледзець даступныя гаджэты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View basic information about your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193223Z">
+        <seg>Прагледзець асноўную інфармацыю аб вашым камп'ютары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View by:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T173815Z">
+        <seg>Прагляд:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View computers and devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220114Z">
+        <seg>Прагледзець камп'ютары і прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View current accessibility settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172028Z">
+        <seg>Прагледзець дзейныя налады даступнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View det&ails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T204830Z">
+        <seg>Прагледзець дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View device webpage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T063015Z">
+        <seg>Прагледзець сайт прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View devices and printers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193036Z">
+        <seg>Прагледзець прылады і друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View event logs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T084343Z">
+        <seg>Прагледзець журнал падзей</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View history</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175929Z">
+        <seg>Прагледзець гісторыю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View homegroup settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T083635Z">
+        <seg>Прагляд параметраў хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View information about your computer, and change settings for hardware, performance, and remote connections.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135132Z">
+        <seg>Прагледзець асноўную інфармацыю аб вашым камп'ютары і змяніць налады абсталявання, прадукцыйнасці і аддаленых злучэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View installed fonts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193056Z">
+        <seg>Прагледзець усталяваныя шрыфты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View installed updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192213Z">
+        <seg>Прагледзець усталяваныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View list of running gadgets</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193119Z">
+        <seg>Прагледзець спіс працуючых гаджэтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View local services</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091851Z">
+        <seg>Прагледзець лакальныя службы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View location activity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175356Z">
+        <seg>Прагледзець дзейнасць размяшчэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View message archive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193644Z">
+        <seg>Прагледзець архіў паведамленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View messages in Action Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T192158Z">
+        <seg>Прагледзець паведамленні ў цэнтры дзеянняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View more information about this item online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090343Z">
+        <seg>Даведацца больш аб гэтым элеменце ў сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View network computers and devices</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193303Z">
+        <seg>Прагледзець сеткавыя камп'ютары і прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View network connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084455Z">
+        <seg>Прагледзець сеткавыя злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View network status and tasks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193346Z">
+        <seg>Прагледзець сеткавыя стан і задачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View or restore previous versions of this item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063306Z">
+        <seg>Прагледзець ці аднавіць папярэднія версіі гэтага элемента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View parental control settings for your account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193130Z">
+        <seg>Прагледзець налады бацькоўскага кантролю для вашага рахунка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200751Z">
+        <seg>Прагледзець відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View problem details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091125Z">
+        <seg>Прагледзець дэталі праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View recent messages about your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193556Z">
+        <seg>Прагледзець апошнія паведамленні аб вашым камп'ютары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View recommended actions to keep Windows running smoothly</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193519Z">
+        <seg>Прагледзець рэкамендаваныя дзеянні для гладкай працы Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View reliability history</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193533Z">
+        <seg>Прагледзець гісторыю надзейнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View remote printers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194038Z">
+        <seg>Прагледзець аддаленыя друкаркі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View running processes with Task Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172036Z">
+        <seg>Прагледзець дзейныя працэсы праз кіраўнік задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View scanners and cameras</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083651Z">
+        <seg>Прагледзець сканеры і камеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View software that you have chosen not to monitor.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T122740Z">
+        <seg>Прагледзець апраграмаванне, за якім вы вырашылі не назіраць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View solutions to problems</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193633Z">
+        <seg>Прагледзець вырашэнні праблем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T200901Z">
+        <seg>Прагледзець стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View status of the selected connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105717Z">
+        <seg>Прагледзець стан вылучаных злучэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View status of this connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105705Z">
+        <seg>Прагледзець стан гэтага злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View support information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075758Z">
+        <seg>Прагледзець інфармацыю падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View sync results</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083409Z">
+        <seg>Прагледзець вынікі сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View the HomeGroup password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194130Z">
+        <seg>Прагледзець пароль хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View the Microsoft error reporting privacy statement online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193816Z">
+        <seg>Прагледзець заяву Microsoft пра прыватнасць справаздач аб памылках у сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View the connection, duration, speed, activity, and other status settings for this connection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T074207Z">
+        <seg>Прагледзець злучэнне, працягласць, хуткасць, дзейнасць і іншыя налады стану для гэтага злучэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View the desktop gadgets installed on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T191947Z">
+        <seg>Прагледзець гаджэты стальніцы, усталяваныя на камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View the homegroup password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194043Z">
+        <seg>Прагледзець пароль хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View the name of the video card</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T193257Z">
+        <seg>Прагледзець назву відэакарткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View the picture in full screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T185342Z">
+        <seg>Прагледзець відарыс на поўным экране.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View the properties of a wireless network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072344Z">
+        <seg>Прагледзець уласцівасці бяздротавай сеткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View the wireless networks that are available from your location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072334Z">
+        <seg>Прагледзець бяздротавыя сеткі, якія даступныя з вашага размяшчэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View this publisher's certificate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192252Z">
+        <seg>Прагледзець сертыфікаты гэтага выдаўца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View update history</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T164413Z">
+        <seg>Прагледзець гісторыю абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View your active networks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T200930Z">
+        <seg>Прагледзьце вашыя актыўныя сеткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View your basic network information and set up connections</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T200800Z">
+        <seg>Прагледзьце вашую асноўную сеткавую інфармацыю і ўсталюйце злучэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Views</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T175032Z">
+        <seg>Выгляды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Violet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T055044Z">
+        <seg>Фіялетавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Virtual Private Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T083127Z">
+        <seg>Віртуальная прыватная сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Virtual Private Network Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130340Z">
+        <seg>Злучэнне з віртуальнай прыватнай сеткай (VPN)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Virtual device driver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T055002Z">
+        <seg>Драйвер віртуальнай прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Virus</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100310T115007Z">
+        <seg>Вірус</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Vistas</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054248Z">
+        <seg>Перспектывы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>VoIP gateway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T060038Z">
+        <seg>шлюз VoIP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Voice and AM Broadcast (0 - 32 Kbps)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150940Z">
+        <seg>Гаворка і AM-вяшчанне (0 - 32 кбіт/с)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Voicemail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135613Z">
+        <seg>Галасавая пошта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Volume</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164341Z">
+        <seg>Гучнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Volume %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T103307Z">
+        <seg>Раздзел %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Volume &label</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090532Z">
+        <seg>Цэтлік раздзела:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Volume Control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T123727Z">
+        <seg>Кіраванне гучнасцю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Volume Control Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T163759Z">
+        <seg>Налады кіравання гучнасцю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Volume Mixer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T163636Z">
+        <seg>Змяшальнік гучнасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Volume Mixer - %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164917Z">
+        <seg>Змяшальнік гучнасці - %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Volume for %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T164447Z">
+        <seg>Гучнасць %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>W&hen a two-digit year is entered, interpret it as a year between:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T170637Z">
+        <seg>Калі год уведзены дзвюма лічбамі, разумець яго як год паміж:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>W&idth:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123144Z">
+        <seg>Шырыня:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WAN</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T060024Z">
+        <seg>WAN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T123913Z">
+        <seg>УВАГА: Фарматаванне знішчыць УСЕ звесткі на гэтым дыску.\nКаб адфарматаваць яго, націсніце "Добра", каб выйсці - "Скасаваць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WAU</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T055356Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows у любы час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WBS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T191957Z">
+        <seg>WBS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WDF</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T174652Z">
+        <seg>WDF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WDI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T174338Z">
+        <seg>WDI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WDI Diag\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124342Z">
+        <seg>WDI-дыялог\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WDL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T173420Z">
+        <seg>WDL</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WEB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T160411Z">
+        <seg>WEB</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WEP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190424Z">
+        <seg>WEP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WFP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T094403Z">
+        <seg>WFP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WINS</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081601Z">
+        <seg>WINS</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WINS Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T163458Z">
+        <seg>WINS-сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WINS Servers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T164155Z">
+        <seg>WINS-серверы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WORKGROUP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220505Z">
+        <seg>WORKGROUP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WPA</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190419Z">
+        <seg>WPA</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WPA-PSK</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190420Z">
+        <seg>WPA-PSK</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WPA2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190421Z">
+        <seg>WPA2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WPA2-PSK</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190423Z">
+        <seg>WPA2-PSK</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wait</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T054056Z">
+        <seg>Чакаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wait for the program to respond</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080839Z">
+        <seg>Чакаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Waiting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180216Z">
+        <seg>Чаканне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Waiting for background programs to close.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152537Z">
+        <seg>Чаканне зачынення фонавых праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Waiting for user...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200702Z">
+        <seg>Чаканне карыстальніка...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Waiting for users to connect to your adhoc network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T184759Z">
+        <seg>Чаканне злучэння карыстальнікаў з вашай дэцэнтралізаванай сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Waiting on Application Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T074253Z">
+        <seg>Чаканне назвы праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Waiting on Application Version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T074301Z">
+        <seg>Чаканне версіі праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Waiting;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T145507Z">
+        <seg>Чаканне;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Warming up</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T115247Z">
+        <seg>Разаграванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Warming up;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T150031Z">
+        <seg>Разаграванне;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Warning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081529Z">
+        <seg>Папярэджанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Warning status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081524Z">
+        <seg>Стан папярэджання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Warning: This software program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program, or any portion of it may result in severe civil or criminal penalties, and will be prosecuted to the fullest extent of the law.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201737Z">
+        <seg>Увага! Гэта праграма абараняецца законам аб аўтарскіх правах і міжнароднымі дамовамі. Неўпаўнаважанае капіяванне або распаўсюджанне гэтай праграмы ці любой яе часткі вядзе да грамадзянскай і крымінальнай адказнасці і будзе праследавацца па закону. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Warning\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081533Z">
+        <seg>Папярэджанне\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Watch TV programs recorded on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192046Z">
+        <seg>Глядзець тэлевізійныя праграмы, запісаныя на камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Watch home movies and other digital videos.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T192104Z">
+        <seg>Глядзець фільмы і іншыя лічбавыя відэафайлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Watercolor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204911Z">
+        <seg>Вадзяны колер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Weak signal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T135901Z">
+        <seg>Слабы сігнал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Weapons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130311Z">
+        <seg>Зброя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Web</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T061656Z">
+        <seg>Сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Web Browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T162538Z">
+        <seg>Аглядальнік сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Web History</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T181432Z">
+        <seg>Сеціўная гісторыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Web Server 2008 R2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195015Z">
+        <seg>Web Server 2008 R2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Web application</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144530Z">
+        <seg>сеціўная праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Web browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T190106Z">
+        <seg>Аглядальнік сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Web e-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T054427Z">
+        <seg>сеціўная пошта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Web services</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T082346Z">
+        <seg>Службы сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Web site</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T054530Z">
+        <seg>"сайт сеціва, сеціўны сайт"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Webpage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T171444Z">
+        <seg>Старонка сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Website:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143526Z">
+        <seg>Сайт:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Websites in the Local Intranet Zone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T170306Z">
+        <seg>Сайты ў зоне лакальнага інтранэту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Websites:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163820Z">
+        <seg>Сайты:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wednesday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T130513Z">
+        <seg>Серада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wednesday|Wed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T165023Z">
+        <seg>Серада|Сер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Week %d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061141Z">
+        <seg>Тыдзень %d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Weekly</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T171927Z">
+        <seg>штотыдзень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T061510Z">
+        <seg>Вітаю!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome Screen Background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T083809Z">
+        <seg>Фон экрана вітання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome screen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111046Z">
+        <seg>Экран вітання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome screen and new user accounts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T155547Z">
+        <seg>Экран вітання і новыя рахункі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome screen and new user accounts settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T172830Z">
+        <seg>Налады экрана вітання і новых рахункаў карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome to Windows Media Player</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T160418Z">
+        <seg>Запрашаю ў медыяплэер Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Western</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202554Z">
+        <seg>Заходні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What display settings should I choose?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T093057Z">
+        <seg>Якія налады экрана павінен я абраць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What do you want to change about the guest account?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140836Z">
+        <seg>Што вы жадаеце змяніць у рахунку госця?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What do you want to do?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T095617Z">
+        <seg>Што жадаеце зрабіць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What happened to the Quick Launch toolbar?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T162535Z">
+        <seg>Што здарылася з паліцай хуткага запуску?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What is a password hint?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T180414Z">
+        <seg>Што такое падказка да пароля?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What is a user account?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T141850Z">
+        <seg>Што такое рахунак карыстальніка?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What kind of folder do you want?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114436Z">
+        <seg>Які тып каталога вы жадаеце?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What locations can be included?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T173537Z">
+        <seg>Якія размяшчэнні могуць быць улучаныя?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What the notations mean:\n\nh = hour   m = minute\ns = second (long time only)\ntt = A.M. or P.M.\n\nh/H = 12/24 hour\n\nhh, mm, ss = display leading zero\nh, m, s = do not display leading zero</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T170219Z">
+        <seg>Што азначаюць запісы:\n\nh = гадзіна   m = хвіліна\ns = секунда (толькі доўгі час)\ntt = A.M. ці P.M.\n\nh/H = 12/24 гадзінны фармат\n\nhh, mm, ss = з адлюстраваннем нулёў перад лікам\nh, m, s = Без адлюстравання нулёў перад лікам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What the notations mean:\nd, dd = day;  ddd, dddd = day of week;  M = month;  y = year</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T170357Z">
+        <seg>Што азначаюць запісы:\nd, dd = дзень;  ddd, dddd = дзень тыдня;  M = месяц;  y = год</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What to search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115712Z">
+        <seg>Што шукаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically.  Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T080519Z">
+        <seg>Калі агульны доступ злучэння з сецівам уключаецца, вашаму сеткаваму адаптару будзе прызначаны для карыстання IP-адрас %1. Ваш камп'ютар можа страціць злучальнасць з іншымі камп'ютарамі вашай сеткі. Калі гэтыя камп'ютары маюць статычныя IP-адрасы, вы павінны прызначыць ім аўтаматычнае атрыманне IP-адрасоў. Вы сапраўды жадаеце уключыць агульны доступ злучэння з сецівам?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When searching non-indexed locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T120625Z">
+        <seg>Пошук ў неіндэксаваных размяшчэннях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When the setting is on, this program will alert all users if spyware or other potentially unwanted software attempts to run or install itself on this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172217Z">
+        <seg>Калі гэты параметр уключаны, праграма будзе апавяшчаць усіх карыстальнікаў аб спробах выканання ці ўсталёўкі на гэтым камп'ютары шпіёнскіх або іншых патэнцыйна небяспечных праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When the setting is on, this program will allow you to see the History, Allowed items, and Quarantined items from all users. Items are hidden by default to protect user privacy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T163418Z">
+        <seg>Калі гэты параметр уключаны, праграма дазваляе глядзець журнал, дазволеных аб'ектаў і аб'ектаў, якія знаходзяцца ў карантыне ад усіх карыстальнікаў. Аб'екты па змаўчанні схаваныя для абароны прыватнасці карыстальніка .</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When typing into list view</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T134222Z">
+        <seg>Падчас уводу тэксту ў выглядзе "Спіс"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead.\n\nDo you want to continue using the Mastered format?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223250Z">
+        <seg>Карыстаючыся кіруючым фарматам (ISO), вы можаце прапаліць такую кружэлку толькі аднойчы. Калі вы жадаеце дадаваць файлы на кружэлку больш за адзін раз, выкарыстайце фармат жывой файлавай сістэмы (LFS). Працягнуць з ужываннем кіруючага (ISO) фармату?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When you click OK or Apply on the Properties dialog, you will be asked if you want the changes to affect all subfolders and files as well.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T164433Z">
+        <seg>Пасля націскання "Добра" ці "Ужыць", вам будзе зададзенае пытанне аб ужыванні зменаў да ўкладзеных каталогаў і файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T182356Z">
+        <seg>Калі вы ўлучаеце каталог у бібліятэку, файлы з'яўляюцца ў ёй, але працягваюць існаваць у іх зыходных размяшчэннях.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Where are my Programs?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T112758Z">
+        <seg>Дзе мае праграмы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Where:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T104950Z">
+        <seg>Дзе:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Which format do you want to use?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T174955Z">
+        <seg>Які фармат вы жадаеце выкарыстаць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Which processors are allowed to run "%s"?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081401Z">
+        <seg>На якіх працэсарах дазволена выкананне "%s"?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. <A id="Help">What's the risk?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103250Z">
+        <seg>Хоць файлы з сеціва могуць быць карыснымі, гэты файл патэнцыйна можа пашкодзіць камп'ютар. Запускайце толькі праграмы выдаўца, якому давяраеце. <A id="Help">Якая існуе рызыка?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>White</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164640Z">
+        <seg>Белы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>White balance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201006Z">
+        <seg>Баланс белага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Who can install updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T112749Z">
+        <seg>Хто можа ўсталёўваць абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Why can't I change some settings?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T165433Z">
+        <seg>Чаму я не магу змяняць некаторыя налады?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Why is a standard account recommended?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T180527Z">
+        <seg>Чаму рэкамендуецца стандартны рахунак?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Widespread or exceptionally harmful programs, similar to viruses or worms, that negatively affect your privacy and your computer's security, and that damage your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171625Z">
+        <seg>Шырока распаўсюджаныя ці выключана небяспечныя праграмы, якія адмоўна ўплываюць на прыватнасць сістэмы і могуць пашкодзіць камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Width</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T202445Z">
+        <seg>Шырыня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T202952Z">
+        <seg>Вакно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Window Color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062455Z">
+        <seg>Колер вокнаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Window Color and Appearance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062408Z">
+        <seg>Колер і вонкавы выгляд вакна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Window Switcher</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T114447Z">
+        <seg>Пераключальнік вокнаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Window position</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123215Z">
+        <seg>Пазіцыя вакна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Window preview</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T122233Z">
+        <seg>Перадпрагляд вакна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Window preview:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T090829Z">
+        <seg>Перадпрагляд вакна:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Window size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T123135Z">
+        <seg>Памер вакна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T131505Z">
+        <seg>Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows &Update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180428Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102105Z">
+        <seg>Windows 7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120032Z">
+        <seg>Windows 7%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Add-ons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T075953Z">
+        <seg>Дадаткі Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Anytime Upgrade</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T060849Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows у любы час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144558Z">
+        <seg>Рэзерваванне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Basics</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T061215Z">
+        <seg>Асновы Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Catalog</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T135114Z">
+        <seg>Каталог Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Classic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T153303Z">
+        <seg>Класічная Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Contacts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T095156Z">
+        <seg>Кантакты Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Core Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T165901Z">
+        <seg>Налады ядра Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Data Burn</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T121211Z">
+        <seg>Прапальванне звестак Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Defender</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T064302Z">
+        <seg>Абаронца Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Defender Alert</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T060938Z">
+        <seg>Апавяшчэнні абаронцы Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Defender Sample Submission</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T064718Z">
+        <seg>Узор ужывання Абаронца Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Desktop Backgrounds</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T054637Z">
+        <seg>Фоны стальніцы Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Desktop Update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T143439Z">
+        <seg>Абнаўленне стальніцы Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Easy Transfer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T172106Z">
+        <seg>Просты перанос Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Error Reporting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T093149Z">
+        <seg>Справаздачы аб памылках Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Explorer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061201Z">
+        <seg>Вандроўнік Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows File Sharing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T141932Z">
+        <seg>Агульны доступ да файлаў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Firewall</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T154800Z">
+        <seg>Заслона Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115341Z">
+        <seg>Каталог Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Gadget</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T093526Z">
+        <seg>Гаджэт Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Games Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T154929Z">
+        <seg>Налады гульняў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Grace expires in %d %ws</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195410Z">
+        <seg>Тэрмін дзеяння міласці Windows мінае праз %d %ws</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Hardware Quality Labs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143403Z">
+        <seg>лабараторыі якасці абсталявання Windows (WHQL)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows HomeGroup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T184843Z">
+        <seg>Хатняя група Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Installer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T153855Z">
+        <seg>усталёўнік Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Internet Explorer <0d>.<1d2>.<2d4>.<3d><4s><5s></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163903Z">
+        <seg>Windows Internet Explorer <0d>.<1d2>.<2d4>.<3d><4s><5s></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Key logo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T102844Z">
+        <seg>Клавіша Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Libraries</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T181424Z">
+        <seg>Бібліятэкі Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows License is expired</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195444Z">
+        <seg>Тэрмін дзеяння ліцэнзіі Windows мінуў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows License valid for %d %ws</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195156Z">
+        <seg>Ліцэнзія Windows дапушчальная цягам %d %ws</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Logo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141919Z">
+        <seg>Лагатып Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Logon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T074453Z">
+        <seg>Уваход Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T121919Z">
+        <seg>Пошта Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Media</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T092648Z">
+        <seg>Windows Медыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Media Encoder Software Development Kit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T142736Z">
+        <seg>Камплект распрацоўкі апраграмавання "Медыякадавальнік Windows"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Media Format Software Development Kit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T154352Z">
+        <seg>Камплект распрацоўкі апраграмавання "Медыяфармат Windows"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Memory Diagnostic%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120020Z">
+        <seg>Дыягностыка памяці Windows%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Messaging Event</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T074638Z">
+        <seg>Падзея дасылкі паведамленняў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Mobility Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T164557Z">
+        <seg>Цэнтр мабільнасці Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Mobility Center is available only on laptops.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T085457Z">
+        <seg>Цэнтр мабільнасці Windows даступны толькі на лэптопах.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Modules Installer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T152851Z">
+        <seg>Усталёўнік модуляў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Networking</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183917Z">
+        <seg>Сеткавая праца Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows PIF Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T193154Z">
+        <seg>Налады Windows PIF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Photo Viewer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T203900Z">
+        <seg>Праглядальнік відарысаў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Photo Viewer Wallpaper</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201115Z">
+        <seg>Шпалера праглядальніка відарысаў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Places</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T051411Z">
+        <seg>Месцы Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows PreInstallation Environment%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131255Z">
+        <seg>Асяроддзе перадусталявання Windows%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Problem Reporting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T192128Z">
+        <seg>Справаздачнасць аб праблемах Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows RTF previewer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085312Z">
+        <seg>Перадпрагляд RTF Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Search Explorer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T060023Z">
+        <seg>Вандроўнік пошуку Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Search Explorer allows you to quickly search for files and folders anywhere on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T061053Z">
+        <seg>Вандроўнік пошуку Windows дазволіць вам хутка знаходзіць файлы і каталогі на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Search protocol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T060006Z">
+        <seg>Пратакол пошуку Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Security</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T113026Z">
+        <seg>Бяспека Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Security Warning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T081538Z">
+        <seg>Папярэджанне бяспекі Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Security: Press Control+Alt+Delete to enter your credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T075939Z">
+        <seg>Бяспека Windows: націсніце Control+Alt+Delete для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Security: Press Control+Alt+End to enter your credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T080020Z">
+        <seg>Бяспека Windows: націсніце Control+Alt+End для ўводу вашых пасведчанняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065122Z">
+        <seg>Windows Server</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Server 2008 R2%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120038Z">
+        <seg>Windows Server 2008 R2%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Service Hardening</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T140017Z">
+        <seg>Абарона службаў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing completed the process of changing update %1 from package %2 (%3) into %4(%5) state\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110305Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows скончыла працэс змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because a file could not be replaced immediately.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110437Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо файл не можа быць заменены імгненна.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because a reboot is required to complete a prior operation.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110350Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо для сканчэння папярэдняй аперацыі патрэбны перазапуск.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because required files or custom actions are incompatible with hotpatching.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110441Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо патрэбныя файлы ці дапасаваныя дзеянні несумяшчальныя з HotPatching.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because servicing is being performed offline.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110335Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо абслугоўванне выконваецца пазасеціўна.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because hotpatch update %1 will not be installed.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110453Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленне HotPatch %1 не будзе ўсталяванае.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because update %1 is being set to state %4(%5).\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110403Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленню %1 быў прызначаны стан %4(%5).\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because update %1 is not enabled for hotpatching.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110323Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленне %1 не падтрымлівае HotPatching.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) to process regular update %1.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110457Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3) для апрацоўкі звычайнага абнаўлення %1.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing failed to complete the process of changing update %1 from package %2(%3) into %4(%5) state\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110801Z">
+        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося скончыць працэс змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing failed to complete the process of setting package %1 (%2) into %3(%4) state\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110729Z">
+        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося скончыць працэс прызначэння пакунку %1 (%2) стану %3(%4)\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing failed to perform hotpatching for package %1(%2) because of an error (%8).\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110449Z">
+        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося выканаць HotPatching для пакунка %1(%2) з-за памылкі (%8).\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing failed to perform hotpatching for package %1(%2) because the hotpatch installer required a reboot.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T165042Z">
+        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося выканаць HotPatching для пакунка %1(%2), бо ўсталёўнік HotPatch патрабуе перазапуску.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing has required a reboot to complete the installation of hotpatching package %1(%2).\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T164942Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows патрабуе перазапуску для сканчэння ўсталявання пакунка HotPatch %1(%2).\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing identified that package %1(%2) is not applicable for this system\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110413Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows вызначыла, што пакунак %1(%2) непрыдатны для гэтае сістэмы\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing is processing hotpatch package %1(%2).\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110310Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows апрацоўвае пакунак HotPatch %1(%2).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing is setting package %1(%2) state to %3(%4)\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110234Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows прызначае пакунку %1(%2) стан %3(%4)\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing required reboot to complete the process of changing update %1 from package %2(%3) into %4(%5) state\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T165017Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows патрабуе перазапуску для сканчэння працэсу змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing started a process of changing package %1(%2) state from %3(%4) to %5(%6)\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110225Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows пачало працэс змянення пакунка %1(%2) стану %3(%4) у стан %5(%6)\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing successfully installed hotpatching package %1(%2).\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110356Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows паспяхова ўсталявала пакунак HotPatch %1(%2).\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing successfully set package %1(%2) state to %3(%4)\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T110252Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows паспяхова прызначыла пакунку %1(%2) стан %3(%4)\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Setup has not changed the requested settings.  You may not have the required Administrative privilege to install or uninstall new files or drivers.  Please contact your Administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193728Z">
+        <seg>Усталёўнік Windows не змяніў запатрабаваныя налады. Магчыма, вы не маеце патрэбных адміністрацыйных прывілеяў для ўсталёўкі ці высталёўкі новых файлаў ці драйвераў. Калі ласка, звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Setup%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120013Z">
+        <seg>Усталёўка Windows%0\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows SuperFetch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T135954Z">
+        <seg>папярэдняе чытанне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows TXT previewer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085320Z">
+        <seg>Перадпрагляд TXT Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Tablet and Touch Technology</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T191954Z">
+        <seg>планшэтная і датычная тэхналогія Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Task Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221319Z">
+        <seg>Кіраўнік задач Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T123740Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Update cannot currently check for updates, because the service is not running. You may need to restart your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T103506Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows не можа зараз праверыць наяўнасць абнаўленняў, бо служба не запушчана. Магчыма, вам неабходна перазапусціць ваш камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Update cannot currently check for updates, because updates on this computer are controlled by your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T104537Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows не можа зараз праверыць наяўнасць абнаўленняў, бо абнаўленні на гэтым камп'ютары кантралююцца сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Update cannot currently check for updates, because you must first restart the computer so that a previous installation can be completed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T103626Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows не можа зараз праверыць наяўнасць абнаўленняў, бо спачатку вы павінны перазапусціць камп'ютар, каб змагло скончыцца папярэдняе ўсталяванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Update encountered an unknown error.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T092806Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows выявіла невядомую памылку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Update is currently already checking for, downloading, or installing updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T104448Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows зараз правярае наяўнасць, спампоўвае ці ўсталёўвае абнаўленні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Update is currently installing other updates. Please try again in a few minutes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091719Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows зараз усталёўвае іншыя абнаўленні. Калі ласка, паўтарыце спробу праз некалькі хвілін.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows User</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181938Z">
+        <seg>Карыстальнік Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows User Account Control Settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T194127Z">
+        <seg>Налады кіравання рахункамі карыстальнікаў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Vista Logo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190849Z">
+        <seg>Лагатып Windows Vista</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows activation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T143232Z">
+        <seg>Актывацыя Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows added the location to your library, but couldn't share the location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T160216Z">
+        <seg>Windows дадала размяшчэнне ў вашую бібліятэку, але не змагла зрабіць яго агульнадаступным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows added the locations to your library, but couldn't share one or more locations.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T160905Z">
+        <seg>Windows дадала размяшчэнні ў вашую бібліятэку, але не змагла зрабіць усе з іх агульнадаступнымі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows adjusted these settings to match your hardware capabilities.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190645Z">
+        <seg>Windows прызначыла гэтыя налады адпаведна з патрабаваннямі вашага абсталявання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows blocks programs that require permission to run when Windows starts. Click to view blocked programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T061323Z">
+        <seg>Windows блакуе праграмы запуску, якія патрабуюць дазволу на выкананне. Пстрыкніце, каб убачыць іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check for a solution when you go online. If you close the program, it will try to recover your information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T103921Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check for a solution when you go online. If you close the program, you might lose information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T103904Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы зачыніце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check for a solution when you go online. If you restart or close the program, it will try to recover your information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T103942Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы перазапусціце ці зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check for a solution when you go online. If you restart or close the program, you might lose information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T103838Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы перазапусціце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution to the problem and try to recover your information and restart the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104224Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы і паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю і перазапусціць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution to the problem and try to recover your information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104135Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы і паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution to the problem and try to restart the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104201Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы і паспрабаваць перазапусціць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online and try to recover your information and restart the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104604Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы падчас наступнага ўваходу ў сеціва і паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю і перазапусціць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online and try to recover your information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104544Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы падчас наступнага ўваходу ў сеціва і паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online and try to restart the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104532Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы падчас наступнага ўваходу ў сеціва і паспрабаваць перазапусціць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution to the problem the next time you go online.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104336Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы падчас наступнага ўваходу ў сеціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution to the problem.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T103637Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння праблемы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution. If you close the program, it will try to recover your information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104041Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution. If you close the program, you might lose information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T103752Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы зачыніце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution. If you restart or close the program, it will try to recover your information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T104012Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы перазапусціце ці зачыніце праграму, яна можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution. If you restart or close the program, you might lose information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T103816Z">
+        <seg>Windows можа праверыць у сеціве наяўнасць вырашэння. Калі вы перазапусціце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can display enhanced device icons and information from the Internet. Click to change...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110104T180227Z">
+        <seg>Windows можа адлюстроўваць пашыраныя значкі прылад і інфармацыю з сеціва. Пстрыкніце, каб змяніць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can now play sounds from this device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T163007Z">
+        <seg>Windows не можа граць гукі з гэтае прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can only display dates between %1 and %2 for the %3 calendar.\n\nWould you like to change your calendar type?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153305Z">
+        <seg>Windows можа адлюстроўваць толькі даты паміж %1 і %2 для календара %3.\n\nЖадаеце змяніць тып календара?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can try to recover your information and restart the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110651Z">
+        <seg>Windows можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю і перазапусціць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can try to recover your information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110721Z">
+        <seg>Windows можа паспрабаваць аднавіць вашую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can try to restart the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110707Z">
+        <seg>Windows можа паспрабаваць перазапусціць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can try to restore the program. If you restore or close the program, you might lose information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100930T120805Z">
+        <seg>Windows можа паспрабаваць аднавіць праграму. Калі вы адновіце ці зачыніце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't access this disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T071346Z">
+        <seg>Windows не можа атрымаць доступ да дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't burn to the current disc.\nPlease insert a writable disc into drive %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172306Z">
+        <seg>Windows не можа прапаліць дзейную кружэлку.\nКалі ласка, устаўце запісвальную кружэлку ў кружэльнік %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't change this folder's sharing settings because it's on another computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161258Z">
+        <seg>Windows не можа змяніць налады агульнага доступу гэтага каталога, бо ён на іншым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't check for updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T094103Z">
+        <seg>Windows не можа праверыць наяўнасць абнаўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't check the disk while it's in use</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T160213Z">
+        <seg>Windows не можа праверыць дыск, калі ён выкарыстоўваецца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't copy this file or folder to the desired location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T091012Z">
+        <seg>Windows не можа скапіяваць гэты элемент у пажаданае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't create a shortcut here.\nDo you want the shortcut to be placed on the desktop instead?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T065341Z">
+        <seg>Windows не можа стварыць пускальнік тут.\nЖадаеце замест гэтага змясціць яго на стальніцы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't find '%1'.  Check the spelling and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061309Z">
+        <seg>Windows не можа знайсці '%1'. Праверце напісанне і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't find the file %1!ls!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064958Z">
+        <seg>Windows не можа знацсці файл %1!ls!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't format %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T064703Z">
+        <seg>Windows не можа адфарматаваць %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't format this type of disk.  Insert a different disk and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070725Z">
+        <seg>Windows не можа адфарматаваць такой тып дыска. Устаўце іншы дыск і паспрабуйце зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103749Z">
+        <seg>Windows не можа знайсці праграму чысткі дыска. Праграма можа быць пашкоджаная альбо выдаленая з Вашага камп'ютара. Каб пераўсталяваць яе, запусціце ўсталёўку Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't move this file or folder to the desired location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T091025Z">
+        <seg>Windows не можа перамясціць гэты элемент у пажаданае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't open this file:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T095159Z">
+        <seg>Windows не можа адчыніць гэты файл:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't read the disc in drive %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T190759Z">
+        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't shut down or restart</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T130537Z">
+        <seg>Немагчыма выключыць ці перазапусціць Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't stop sharing the selected drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153654Z">
+        <seg>Windows не можа спыніць агульны доступ да вылучанага дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't stop sharing the selected file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153542Z">
+        <seg>Windows не можа спыніць агульны доступ да вылучанага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't stop sharing the selected files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153706Z">
+        <seg>Windows не можа спыніць агульны доступ да вылучаных файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't stop sharing the selected folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153647Z">
+        <seg>Windows не можа спыніць агульны доступ да вылучанага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't stop sharing the selected folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153746Z">
+        <seg>Windows не можа спыніць агульны доступ да вылучаных каталогаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't stop your '%s' device because a program is still using it. Close any programs that might be using the device, and then try again later.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T081927Z">
+        <seg>Windows не можа спыніць прыладу '%s', бо праграма яшчэ выкарыстоўвае яе. Зачыніце ўсе праграмы, якія могуць карыстаць прыладу і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't synchronize automatically with the time server because the time difference is too great. Please update your time manually.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T090200Z">
+        <seg>Windows не можа ссінхранізавацца з серверам часу, бо розніца ў часе надта вялікая. Калі ласка, абнавіце ваш час уручную.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't update important files and services while the system is using them. Make sure to save your files before restarting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093923Z">
+        <seg>Windows не можа абнавіць важныя файлы і службы, калі іх карыстае сістэма. Пераканайцеся, што вашыя файлы захаваныя перад перазапускам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot access the specified device, path, or file.  You may not have the appropriate permissions to access the item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T054323Z">
+        <seg>Windows не можа атрымаць доступ да азначанага файла, шляху альбо прылады.  Магчыма, Вы не маеце патрэбных дазволаў на доступ да элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot access this folder. Make sure you typed the file name correctly and that you have permission to access the folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T201407Z">
+        <seg>Windows не можа атрымаць доступ да гэтага каталога. Пераканайцеся, што вы ўвялі назву правільна і што вы маеце дазвол на доступ да каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot change the password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T164426Z">
+        <seg>Windows не можа змяніць пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot delete the account that is currently logged in.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175907Z">
+        <seg>Windows не можа выдаліць рахунак, у які ўвайшлі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T092243Z">
+        <seg>Windows не можа адлюстраваць уласцівасці гэтага злучэння. Магчыма, інфармацыя кіравання інструментавання Windows (WMI) пашкоджаная. Каб скарэктаваць яе,  скарыстайце аднаўленне сістэмы, каб аднавіць ранейшы стан Windows (пункт аднаўлення). Аднаўленне сістэмы знаходзіцца ў прыладдзі, у каталогу сістэмных інструментаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot enable recycling for this share.  Make sure you have write permissions on this folder.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T182810Z">
+        <seg>Windows не можа ўключыць выкідванне для гэтага элемента агульнага доступу. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на запісванне ў гэты каталог.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184518Z">
+        <seg>Windows не можа знайсці '%1!ls!'. Праверце напісанне і паспрабуйце зноў, ці скарыстайце пошук Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202843Z">
+        <seg>Windows не можа знайсці '%1!ls!'. Пераканайцеся, што назва ўведзена правільна і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot find the target.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T191041Z">
+        <seg>Windows не можа знайсці мэтавы элемент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T081408Z">
+        <seg>Windows не можа адфарматаваць гэты дыск. Зачыніце усе праграмы, што выкарыстоўваюць дыск, пераканайцеся, што няма вокнаў, якія адлюстроўваюць яго змесціва. Тады паўтарыце спробу фарматавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot make some changes to the power settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T182722Z">
+        <seg>Windows не можа зрабіць некаторыя змены ў наладах сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot open the User Accounts control panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T084624Z">
+        <seg>Windows не можа адчыніць панэль кіравання рахункамі карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot remove the Network Bridge because one or more network property sheets are open. First close all network property sheets, and then remove the Network Bridge.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T102344Z">
+        <seg>Windows не мовы выдаліць сеткавы мост, бо адна ці болей старонак сеткавых уласцівасцяў адчынена. Спачатку зачыніце ўсе старонкі сеткавых уласцівасцяў, а затым выдаліце сеткавы мост.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot remove the password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170654Z">
+        <seg>Windows не можа выдаліць пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot remove the password.  Password and/or account policies require the account to have a password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T164921Z">
+        <seg>Windows не можа выдаліць пароль. Пароль і/ці палітыка рахунка патрабуе пароля для рахунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot run this program because it is not in a valid format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T055854Z">
+        <seg>Windows не можа запусціць праграму таму, што яна не мае належнага фармату.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T060320Z">
+        <seg>Windows не можа запусціць гэтую праграму. Калі ласка, звяжыцеся з вытворцам для атрымання больш позняй версіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot set up a homegroup on this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T185932Z">
+        <seg>Windows не можа ўсталяваць хатнюю групу на гэтым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot start more than one copy of this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T054843Z">
+        <seg>Windows не можа запусціць больш адной копіі гэтай праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot turn off recycling for this share.  Make sure you have delete permissions on this folder\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T182906Z">
+        <seg>Windows не можа выключыць выкідванне для гэтага элемента агульнага доступу. Пераканайцеся, што вы маеце дазвол на выдаленне з гэтага каталога\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can’t find this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161319Z">
+        <seg>Windows не можа знайсці гэты каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can’t read drive %1!c!:. Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145241Z">
+        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:. Пераканайцеся, што дыск падключаны, адфарматаваны і не змяшчае памылкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not change your display to this resolution. Try a different resolution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075213Z">
+        <seg>Windows не можа ўсталяваць такую разрознасць для вашага экрана. Паспрабуйце іншую разрознасць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not check for updates automatically</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093551Z">
+        <seg>Windows не можа праверыць наяўнасць абнаўленняў аўтаматычна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not connect to the %s service. This problem prevents standard users from logging on to the system.\nAs an administrative user, you can review the System Event Log for details about why the service didn't respond.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T070210Z">
+        <seg>Windows не можа злучыцца са службаю "%s". Гэтая праблема прадухіляе ўваход у сістэму звычайных карыстальнікаў.\nЯк адміністратар, вы можаце перагледзець журнал сістэмных падзей для даведкі пра тое, чаму служба не адказвае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not connect to the %s service.\n\nPlease consult your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061919Z">
+        <seg>Windows не можа злучыцца са службаю "%s".\n\nКалі ласка, пракансультуйцеся з вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk.\nPlease check that the disk is not write-protected or try another disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T145950Z">
+        <seg>Windows не можа стварыць загрузачны дыск MS-DOS на гэтым дыску.\nПераканайцеся, што дыск не абаронены ад запісу ці паспрабуйце іншы дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T065502Z">
+        <seg>Windows не можа стварыць пускальнік. Магчыма, дыск запоўнены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not install important updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093506Z">
+        <seg>Windows не можа ўсталяваць важныя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not properly load the %s keyboard layout.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T183118Z">
+        <seg>Windows не можа правільна заладаваць раскладку клавіятуры '%s'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not save your theme. You may need to save the theme to a different location or free up disk space. You can also try searching Help and Support for more information about this error: %1\n\nSelected location: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175859Z">
+        <seg>Windows не можа захаваць вашую тэму. Магчыма, вам неабходна захаваць тэму ў іншым размяшчэнні ці вызваліць дыскавую прастору. Вы таксама можаце пашукаць дадатковую інфармацыю пра гэтую памылку ў дапамозе і падтрымцы: %1\n\nАбранае размяшчэнне: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not search for new updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T170036Z">
+        <seg>Windows не можа знайсці новыя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not set the network settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T185519Z">
+        <seg>Windows не можа прызначыць сеткавыя налады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows couldn't stop sharing the selected libraries.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165921Z">
+        <seg>Windows не змагла спыніць агульны доступ да вылучаных бібліятэк.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows detected a homegroup on your network.  When you join a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7.  To continue, get the homegroup password from %1 on %2 or another homegroup member.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T184309Z">
+        <seg>Windows выявіла хатнюю групу ў вашай сетцы. Калі вы далучыцеся да яе, то зможаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Каб працягнуць, атрымайце пароль хатняй групы ад %1 з %2 ці іншага чальца хатняй групы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows detected a homegroup on your network.  When you join a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7.  To continue, get the homegroup password from a homegroup member.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T184834Z">
+        <seg>Windows выявіла хатнюю групу ў вашай сетцы. Калі вы далучыцеся да яе, то зможаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Каб працягнуць, атрымайце пароль хатняй групы ад яе чальца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows detected a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T184611Z">
+        <seg>Windows выявіла хатнюю групу ў вашай сетцы. Праз хатнюю групу вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Таксама вы можаце дасылаць медыяплынь на прылады. Хатняя група абароненая паролем, і вы заўжды можаце абраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows detected a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.\n\nTo view shared resources, first join the homegroup created by %1.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T184758Z">
+        <seg>Windows выявіла хатнюю групу ў вашай сетцы. Праз хатнюю групу вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Таксама вы можаце дасылаць медыяплынь на прылады. Хатняя група абароненая паролем, і вы заўжды можаце абраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.\n\nКаб праглядаць агульнадаступныя рэсурсы, перш далучыцеся да групы, створанай %1.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows detected a potential problem with the RAM in your computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T183625Z">
+        <seg>Windows выявіла патэнцыйную праблему з RAM-памяццю вашага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows edition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T142921Z">
+        <seg>Выданне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows encountered a problem when trying to copy this file. What do you want Windows to do?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090648Z">
+        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы капіявання гэтага файла. Што павінна зрабіць Windows?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows encountered a problem when trying to copy this folder. What do you want Windows to do?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090718Z">
+        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы капіявання гэтага каталога. Што павінна зрабіць Windows?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows encountered a problem when trying to move this file. What do you want Windows to do?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090747Z">
+        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы перамяшчэння гэтага файла. Што павінна зрабіць Windows?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows encountered a problem when trying to move this folder. What do you want Windows to do?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090757Z">
+        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы перамяшчэння гэтага каталога. Што павінна зрабіць Windows?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows encountered an error when trying to stop sharing this library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165648Z">
+        <seg>Windows вынайшла памылку падчас спробы спынення агульнага доступу да гэтай бібліятэкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to complete the search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T173403Z">
+        <seg>Windows не змагла скончыць пошук.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to start the advanced options dialog.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T141731Z">
+        <seg>Windows не можа запусціць дыялог дадатковых наладаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows has blocked some startup programs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T061132Z">
+        <seg>Windows заблакавала некаторыя праграмы запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows has encountered a critical problem and will restart automatically in one minute. Please save your work now.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T141333Z">
+        <seg>Windows выявіла крытычную праблему і аўтаматычна перазапусціцца праз 1 хвіліну. Калі ласка, захавайце зараз вашу працу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows has recovered from an unexpected shutdown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T154026Z">
+        <seg>Windows адноўленая пасля нечаканага выключэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows installed new updates</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093418Z">
+        <seg>Windows усталявала новыя абнаўленні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is activated</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135332Z">
+        <seg>Windows актываваная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is checking for a solution to the problem...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091211Z">
+        <seg>Windows правярае наяўнасць вырашэння праблемы...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is checking online for a solution to the problem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110433Z">
+        <seg>Windows правярае ў сеціве наяўнасць вырашэння праблемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is collecting more information about the problem.  This might take several minutes...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092709Z">
+        <seg>Windows збірае больш інфармацыі аб праблеме. Гэта можа заняць некалькі хвілін...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is currently using the disc.  Please wait before starting to burn.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T064101Z">
+        <seg>Windows зараз выкарыстоўвае гэтую кружэлку. Калі ласка, пачакайце, перш чым пачынаць прапальванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is downloading updates (%u%% complete)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093306Z">
+        <seg>Windows спампоўвае абнаўленні (%u%% скончана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is in Notification period.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T132131Z">
+        <seg>Windows у перыядзе апавяшчэнняў.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is installing updates (%u%% complete)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093316Z">
+        <seg>Windows усталёўвае абнаўленні (%u%% скончана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is preparing to shut down...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123611Z">
+        <seg>Windows рыхтуецца да выключэння...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is resuming...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T183522Z">
+        <seg>Узнаўленне працы Windows...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is searching for %s. To locate the file yourself, click Browse.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T074916Z">
+        <seg>Windows шукае %s. Каб знайсці файл самастойна, націсніце кнопку 'Агляд'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is sending information to Microsoft that can help solve the problem.\r\n\r\nPreparing information to send: %u%%\r\nSending information:  %u%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T061053Z">
+        <seg>Windows дасылае ў Microsoft інфармацыю, якая можа дапамагчы вырашыць праблему.\r\n\r\nПадрыхтоўка інфармацыі да дасылання: %u%%\nДасыланне інфармацыі:  %u%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is shutting down...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T123442Z">
+        <seg>Выключэнне Windows...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is trying to determine why %s is not working...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092250Z">
+        <seg>Windows спрабуе вызначыць, чаму %s не працуе...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is trying to identify the problem...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110348Z">
+        <seg>Windows спрабуе ідэнтыфікаваць праблему...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is trying to restore %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100930T120828Z">
+        <seg>Windows спрабуе аднавіць %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is unable to read the disc in drive %1!c!:.  Make sure the drive door is closed and that there is a valid data disc in the drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161429Z">
+        <seg>Windows не можа прачытаць кружэлку %1!c!:.  Пераканайцеся, што кружэльнік зачынены і змяшчае ў сабе кружэлку з дапушчальнымі звесткамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is unable to stop the device '%s'. Don’t remove this device while it is still in use. Close any programs using this device and then remove it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080539Z">
+        <seg>Windows не можа спыніць прыладу '%s'. Не выдаляйце яе, пакуль яна выкарыстоўваецца. Зачыніце ўсе праграмы, якія яе карыстаюць і выдаліце прыладу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is up to date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101624Z">
+        <seg>Windows поўнасцю абноўлены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows license has expired</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140714Z">
+        <seg>Тэрмін дзеяння ліцэнзіі Windows мінуў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows license validated.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124745Z">
+        <seg>Ліцэнзія Windows пацверджаная.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows needs different credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T183409Z">
+        <seg>Windows неабходны розныя пасведчанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows needs different credentials to access your corporate network. Lock your computer and then unlock it using those credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T183303Z">
+        <seg>Windows неабходны розныя пасведчанні для доступу да вашае карпаратыўнае сеткі. Заблакуйце камп'ютар, каб потым разблакаваць яго, скарыстаўшы гэтыя пасведчанні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows needs to restart to continue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101026T104521Z">
+        <seg>Неабходна перазапусціць Windows для працягу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows needs your current credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172543Z">
+        <seg>Windows неабходны вашыя дзейныя пасведчанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows needs your current credentials to ensure network connectivity.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172531Z">
+        <seg>Windows неабходны вашыя дзейныя пасведчанні для гарантавання сеткавай злучальнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows needs your smart card credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T183419Z">
+        <seg>Windows неабходны пасведчанні вашае смарт-карткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows needs your smart card credentials to access your corporate network. Click to enter your credentials or lock this computer, and then unlock it using your smart card.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T182920Z">
+        <seg>Windows неабходны пасведчанні вашае смарт-карткі для доступу да вашае карпаратыўнае сеткі. Пстрыкніце тут для ўводу вашых пасведчанняў ці заблакуйце камп'ютар, каб потым разблакаваць яго, скарыстаўшы вашую смарт-картку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows removed the location from your library, but couldn't stop sharing the location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T160815Z">
+        <seg>Windows выдаліла размяшчэнне з вашай бібліятэкі, але не змагла спыніць агульны доступ да яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows removed the locations from your library, but couldn't stop sharing one or more locations.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T160858Z">
+        <seg>Windows выдаліла размяшчэнні з вашай бібліятэкі, але не змагла спыніць агульны доступ да ўсіх з іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows shortcut &keys</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T073632Z">
+        <seg>Клавішы хуткага выкліку ў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows update does not require any action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T101041Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows не патрабуе аніякага дзеяння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows was unable to complete the disk check.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T155705Z">
+        <seg>Windows не змагла скончыць праверку дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows was unable to complete the format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121115Z">
+        <seg>Windows не змагла скончыць фарматаванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows was unable to find %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T143904Z">
+        <seg>Windows не змагла знайсці %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T053537Z">
+        <seg>Windows не ўдалося выдаліць уласцівасці новых копіяў абраных файлаў. Перад тым, як зрабіць іх агульнадаступнымі, Вы мусіце пераглядзець іх на наяўнасць непажаданай персанальнай інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T053447Z">
+        <seg>Windows не ўдалося выдаліць уласцівасці абраных файлаў. Перад тым, як зрабіць іх агульнадаступнымі, Вы мусіце пераглядзець іх на наяўнасць непажаданай персанальнай інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will attempt to stop the following devices. After the devices are stopped they may be removed safely.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080013Z">
+        <seg>Windows паспрабуе спыніць наступныя прылады. Пасля іх спынення, прылады могуць быць бяспечна выдаленыя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will automatically install them later. Click if you want to install them now.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T093204Z">
+        <seg>Windows аўтаматычна ўсталюе іх пазней. Пстрыкніце, калі жадаеце ўсталяваць іх зараз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will continue formatting the disc in the background so more free disc space can be used.  You can copy files to the disc or eject it anytime.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T122333Z">
+        <seg>Windows працягне фарматаванне кружэлкі ў фоне.  Вы можаце скапіяваць файлы на яе ці выняць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will delete all of %username%'s files, and then delete %username%'s account.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T180631Z">
+        <seg>Windows выдаліць усе файлы %username% і затым выдаліць ягоны рахунак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will notify you if there are steps you can take to solve the problem.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092518Z">
+        <seg>Windows апавясціць вас, калі будуць крокі, якія вы можаце выканаць, каб вырашыць праблему.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will shut down in %d minutes.\n\n Shutdown will start on %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T141318Z">
+        <seg>Windows выключыцца праз %d хвілін.\n\n Заканчэнне працы на %s.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will shut down in 1 minute.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T141354Z">
+        <seg>Windows выключыцца праз 1 хвіліну.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will shut down in less than a minute.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T141406Z">
+        <seg>Windows выключыцца цягам 1 хвіліны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will stop the following devices. After the devices are stopped they may be removed safely.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080316Z">
+        <seg>Windows спыніць наступныя прылады. Пасля іх спынення, прылады могуць быць бяспечна выдаленыя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will try to restart the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110506Z">
+        <seg>Windows паспрабуе перазапусціць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Arabic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T175855Z">
+        <seg>Windows: Арабскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Baltic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T175908Z">
+        <seg>Windows: Балцкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Central Europe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173308Z">
+        <seg>Windows: Цэнтральнаеўрапейскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Cyrillic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173318Z">
+        <seg>Windows: Кірылічны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Greek</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173336Z">
+        <seg>Windows: Грэцкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Hebrew</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T175801Z">
+        <seg>Windows: Яўрэйскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Japanese</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173155Z">
+        <seg>Windows: Японскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Korean</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173243Z">
+        <seg>Windows: Карэйскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Simplified Chinese</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173231Z">
+        <seg>Windows: Спрошчаны кітайскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Thai</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173137Z">
+        <seg>Windows: Тайскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Traditional Chinese</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173256Z">
+        <seg>Windows: Традыцыйны кітайскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Turkish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173401Z">
+        <seg>Windows: Турэцкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Viet Nam</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T180006Z">
+        <seg>Windows: В'етнамскі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows: Western</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110301T173328Z">
+        <seg>Windows: Заходні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Winsock Layered Service Provider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T180817Z">
+        <seg>Дастаўнік шматузроўневай службы Winsock</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wireless</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072008Z">
+        <seg>Бяздротавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wireless Mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072257Z">
+        <seg>Бяздротавы рэжым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wireless Network Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072104Z">
+        <seg>Злучэнне з бяздротавай сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wireless network name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072720Z">
+        <seg>Назва бяздротавай сеткі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wireless networks are available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072507Z">
+        <seg>Даступны бяздротавыя сеткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wireless off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T072619Z">
+        <seg>Бяздротнасць выключаная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>With a CD/DVD player</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T162751Z">
+        <seg>З прайгравальнікам кружэлак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>With a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T184652Z">
+        <seg>Праз хатнюю групу вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Таксама вы можаце дасылаць медыяплынь на прылады. Хатняя група абароненая паролем, і вы заўжды можаце абраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>With a homegroup, you can share files and printers with other home computers running Windows 7. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.\n\nCurrently there are no other people in the homegroup.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T184707Z">
+        <seg>Праз хатнюю групу Вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7. Таксама Вы можаце дасылаць медыяплынь на прылады. Хатняя група абароненая паролем, і заўсёды можаце абраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.\n\nЗараз няма людзей у хатняй групе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>With genuine Windows you have access to all Windows updates and can be confident that your Windows software has the latest security and reliability enhancements from Microsoft.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T125615Z">
+        <seg>З сапраўднай Windows ў вас ёсць доступ да ўсіх абнаўленняў Windows, і вы можаце быць упэўненыя, што вашае апраграмаванне Windows працуе з апошнімі магчымасцямі бяспекі і надзейнасці ад Microsoft.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Without the latest updates, your computer is more vulnerable to security attacks and performance problems.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091355Z">
+        <seg>Без апошніх абнаўленняў ваш камп'ютар больш уразлівы да нападаў на бяспеку і да праблемаў прадукцыйнасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wolof</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T075001Z">
+        <seg>Волаф (Wolof)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WonderWave</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100810T111054Z">
+        <seg>Цудоўная хваля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Word count</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182832Z">
+        <seg>Лік словаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Word wrap</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093342Z">
+        <seg>Перанос па словах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordArt text</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T073952Z">
+        <seg>тэкст WordArt</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T124925Z">
+        <seg>WordPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad Help (F1)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175045Z">
+        <seg>Дапамога WordPad (F1)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad can't save this document in its current format.  The document will be converted to Rich Text format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174257Z">
+        <seg>WordPad не можа захаваць гэты дакумент у яго дзейным фармаце.  Дакумент будзе сканвертаваны ў фармат RTF.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad can’t insert the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T083808Z">
+        <seg>WordPad не можа ўставіць відарыс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad has finished searching the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184422Z">
+        <seg>WordPad скончыў шуканне па дакуменце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad was unable to open the URL. Check the URL and try again. If you continue to see this problem, you might not have access to the URL.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170536Z">
+        <seg>WordPad не змагла адчыніць сайт. Праверце сайт і паўтарыце спробу. Калі вы будзеце працягваць назіраць гэтую праблему, магчыма, вы не маеце доступу да сайта.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad was unable to unblock the file. Blocked content will not be shown.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072009Z">
+        <seg>WordPad не змагла разблакаць файл. Заблакаванае змесціва не будзе паказаным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad\nDocument\nWordPad Document\nWord for Windows 6.0 (*.doc)\n.DOC\nWordPad.Document.1\nWordPad Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T080046Z">
+        <seg>WordPad\nДакумент\nWordPad Дакумент\nWord для Windows 6.0 (*.doc)\n.DOC\nWordPad.Document.1\nДакумент WordPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wordpad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T073440Z">
+        <seg>WordPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wordpad Document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T073837Z">
+        <seg>Дакумент WordPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wordpad can't open this document. \nThis document is either corrupt \nor protected under Rights Management.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T121952Z">
+        <seg>WordPad не можа адчыніць гэты дакумент.\nГэты дакумент ці пашкоджаны,\nці абаронены кантролем правоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Work</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T191505Z">
+        <seg>Працоўная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Work Phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135444Z">
+        <seg>Працоўны тэлефон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Work network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T220146Z">
+        <seg>Працоўная метка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Work network\nIf all the computers on this network are at your workplace, and you recognize them, this is a trusted work network.  Don't choose this for public places such as coffee shops or airports.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T162555Z">
+        <seg>Працоўная сетка\nКалі ўсе камп'ютары ў гэтай сетцы на вашай працы, і вы ведаеце іх, гэта давераная працоўная сетка. Не абірайце гэта для публічных месцаў кшталту кавярняў ці аэрапортаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Work offline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162359Z">
+        <seg>Працаваць па-за сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Work offline anyway\nAll applicable open files will be forced closed and the folder will work offline.  This might result in a loss of data.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T105933Z">
+        <seg>Усё роўна працаваць адлучана\nУсе файлы будуць прымусова зачынены і каталог будзе працаваць адлучана.  Гэта можа выклікаць страту звестак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Work online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162340Z">
+        <seg>Працаваць у сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Workgroup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T144519Z">
+        <seg>Працоўная група</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Workgroup:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111302Z">
+        <seg>Працоўная група:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Working Set (Memory)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232444Z">
+        <seg>Працоўны камплект (памяць)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Working Set Delta (Memory)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232626Z">
+        <seg>Рознасць працоўнага камплекта (памяць)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Workstations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T220214Z">
+        <seg>Працоўныя станцыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Worm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100310T112609Z">
+        <seg>Чарвяк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Would you like to apply your region and language changes?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T081143Z">
+        <seg>Ужыць вашыя змены рэгіёну і мовы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Would you like to replace the existing file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090756Z">
+        <seg>Замяніць існуючы файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Would you like to send Microsoft basic information about the software this program detects? This information is used to help stop the spread of new malware infections.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T173956Z">
+        <seg>Даслаць базавую інфармацыю аб выяўленым апраграмаванні ў Microsoft? Гэтая інфармацыя выкарыстоўваецца, каб спыніць распаўсюд новых шкодных праграмных інфекцыяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wrap text to ruler.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T100810Z">
+        <seg>Перанос тэксту па межах лінейкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wrap text to window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T100752Z">
+        <seg>Перанос тэксту па межах вакна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wrap to &ruler</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093426Z">
+        <seg>Перанос па лінейцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wrap to &window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T093430Z">
+        <seg>Перанос па вакне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Write</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T151215Z">
+        <seg>Запісаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Writers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T064143Z">
+        <seg>Сцэнарысты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>XML Files|*.xml|All Files|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164108Z">
+        <seg>XML-файлы|*.xml|Усе файлы|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>XWizard failed to run the wizard.  Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T195618Z">
+        <seg>XWizard не ўдалося запусціць майстар.  Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>YCbCr</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180627Z">
+        <seg>YCbCr</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yakut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074202Z">
+        <seg>Якуцкая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Year</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T063910Z">
+        <seg>Год</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yellow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164657Z">
+        <seg>Жоўты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T185303Z">
+        <seg>Так</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yes to &All</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090534Z">
+        <seg>Так да ўсіх</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yes, &burn these files to another disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T173953Z">
+        <seg>Так, прапаліць іх яшчэ раз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yes, send more information automatically (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T105146Z">
+        <seg>Так, дасылаць больш інфармацыі аўтаматычна (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yes, tell me about new software (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T114334Z">
+        <seg>Так, распавядайце аб новым апраграмаванні (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yes, tell me about new software and updates (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T114322Z">
+        <seg>Так, распавядайце аб новым апраграмаванні і абнаўленнях (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yes/No data type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053512Z">
+        <seg>лагічны тып звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yesterday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175110Z">
+        <seg>Учора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yesterday at %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T091116Z">
+        <seg>Учора а %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yi Input Method</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T140405Z">
+        <seg>Метад уводу Yi</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Yoruba</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T074950Z">
+        <seg>Ёруба (Yoruba)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You already have active remote desktop connections on this computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T075334Z">
+        <seg>Вы ўжо маеце актыўныя злучэнні з аддаленай стальніцай на гэтым камп'ютары</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are about to be logged off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T183723Z">
+        <seg>Вашая сесія будзе скончаная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are about to save the document in a Text-Only format, which will remove all formatting. Are you sure you want to do this?\n\nTo save in other format, click No.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230125Z">
+        <seg>Захаванне дакумента у фармаце 'толькі тэкст' знішчыць усё фарматаванне. Вы сапраўды жадаеце зрабіць гэта?\n\nКаб захаваць у іншым фармаце, націсніце 'Не'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are adding a link that might not be safe.  Do you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080702Z">
+        <seg>Вы дадаеце спасылку, якая можа стацца небяспечнай. Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are already sharing %1 using the name %2. Do you want to share %3 using the name %2 instead?\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T173250Z">
+        <seg>Вы ўжо даеце агульны доступ да %1 з назваю %2. Даць агульны доступ да %3 з назваю %2 замест гэтага?\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are attempting to open a file of type '%s' (%s)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T102652Z">
+        <seg>Вы спрабуеце адчыніць файл тыпу '%s' (%s)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you and other users are connected. As a result, nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\r\n\r\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124627Z">
+        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім злучаныя вы і іншыя карыстальнікі. Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\r\n\r\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you are connected. As a result nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\r\n\r\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124613Z">
+        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім вы злучаныя. Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\r\n\r\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are creating a password for %username%.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T180054Z">
+        <seg>Вы ствараеце пароль для %username%.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are currently in offline mode.  Do you want to go Online?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T140744Z">
+        <seg>Вы зараз у пазасеціўным рэжыме. Ці жадаеце вы выйсці ў сеціва?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are currently not connected to any networks.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T183420Z">
+        <seg>Вы зараз не злучаныя ані з якімі сеткамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are deleting the account, but keeping the files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T142749Z">
+        <seg>Вы выдаляеце рахунак, але захоўваеце файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are encrypting a file that is in an unencrypted folder. If this file is modified, the editing software might store a temporary, unencrypted, copy of the file. To ensure that files created in the parent folder are encrypted, encrypt the parent folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114354Z">
+        <seg>Вы жадаеце зашыфраваць файл, які знаходзіцца ў незашыфраваным каталогу. Пасля змянення гэтага файла праграма для рэдагавання можа захаваць часовую незашыфраваную копію файла. Каб забяспечыць шыфраванне файлаў у каталогу, зашыфруйце яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are logged in anonymously.  Select 'Log in as...' in the File menu to log in as another user.  Your email name is used as your password and that can be changed in 'FTP Options' in the View menu.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T065551Z">
+        <seg>Вы ўвайшлі ананімна. Абярыце "Увайсці як..." ў файлавым меню, каб увайсці як іншы карыстальнік. Назва вашага эл. адраса скарыстаная як ваш пароль і можа быць змененая ў наладах FTP у меню прагляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are logged in as %s.  This login will determine your permissions and your actions may be logged.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T065323Z">
+        <seg>Вы ўвайшлі як %s. Гэты лагін будзе вызначаць вашыя дазволы і вашыя дзеянні могуць быць запісаныя ў журнал.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are missing a necessary feature. Please install Desktop Experience from the Server Manager. Then restart the computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T121540Z">
+        <seg>Вы прапусцілі неабходнае дапаўненне. Калі ласка, ўсталюйце досвед стальніцы з кіраўніка сервера і перазапусціце камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are restarting this computer while there are other users still using it. Those users may lose data.\r\n\r\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124701Z">
+        <seg>Вы перазапускаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі. Яны могуць страціць звесткі.\r\n\r\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are running out of disk space on %s.\nClick here to see if you can free space on this drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T161122Z">
+        <seg>Вы вычарпалі дыскавую прастору на %s.\nПстрыкніце тут, каб даведацца, ці можна вызваліць прастору на дыску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are running very low on disk space on %s.\nClick here to see if you can free space on this drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T161447Z">
+        <seg>Вы вычарпалі амаль усю дыскавую прастору на %s.\nПстрыкніце тут, каб даведацца, ці можна вызваліць прастору на дыску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are sharing %1 as %2. Others may be using files in this folder. If you delete the folder, it will no longer be shared. Are you sure you want to delete it?\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T172850Z">
+        <seg>Вы даеце агульны доступ да %1 як да %2. Іншыя могуць карыстаць файлы ў гэтым каталогу. Калі вы выдаліце гэты каталог, ён больш не будзе агульнадаступным. Вы сапраўды жадаеце выдаліць яго?\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are sharing %1 as %2. The folder will not be shared after you move or rename it. Are you sure you want to continue?\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T173101Z">
+        <seg>Вы даеце агульны доступ да %1 як да %2. Калі вы перамесціце ці пераназавеце гэты каталог, ён больш не будзе агульнадаступным. Вы сапраўды жадаеце працягнуць?\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are shutting down this computer while there are other users still using it. Those users may lose data.\r\n\r\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T124644Z">
+        <seg>Вы выключаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі. Яны могуць страціць звесткі.\r\n\r\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can <A href="EmailLinks">e-mail</A> someone links to these shared items, or <A href="CopyLinks">copy</A> and paste the links into another program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152848Z">
+        <seg>Вы можаце <A href="EmailLinks">напісаць эл. ліст</A> камусьці спасылкі на гэтыя агульнадаступныя элементы, ці <A href="CopyLinks">скапіяваць іх</A> і ўставіць у іншую праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can add and remove websites from this zone. All websites in this zone will use the zone's security settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163337Z">
+        <seg>Вы можаце дадаваць і выдаляць сайты з гэтай зоны. Усе сайты ў гэтай зоне будуць карыстаць яе налады бяспекі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can also:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T163956Z">
+        <seg>Вы таксама можаце:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can apply the view (such as Details or Icons) that you are using for this folder to all folders of this type.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070824Z">
+        <seg>Вы можаце ўжыць выгляд гэтага каталога (такі, як "Дэталі" альбо "Значкі") да ўсіх каталогаў гэтага тыпу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can change the folder icon. If you change the icon, it will no longer show a preview of the folder’s contents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174657Z">
+        <seg>Вы можаце змяніць значак каталога. Калі вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can change the size of text and other items on your screen by choosing one of these options. To temporarily enlarge just part of the screen, use the <a href="magnify.exe">Magnifier</a> tool.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075758Z">
+        <seg>Вы можаце змяніць памер тэксту і іншых элементаў на вашым экране праз абранне адной з гэтых магчымасцяў. Каб часова павялічыць кавалак экрана, выкарыстайце <a href="magnify.exe">лупу</a>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can change the size of text and other items on your screen by choosing one of these options. To temporarily enlarge just part of the screen, use the Magnifier tool.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T085953Z">
+        <seg>Вы можаце змяніць памер тэксту і іншых элементаў на вашым экране праз абранне адной з гэтых магчымасцяў. Каб часова павялічыць кавалак экрана, выкарыстайце лупу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can choose multiple items only if they are all located in the same folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T162910Z">
+        <seg>Вы можаце абраць некалькі элементаў толькі тады, калі яны знаходзяцца ў адным каталогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can control the way some programs sort characters, words, files, and folders.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T172103Z">
+        <seg>Вы можаце кіраваць праграмным шляхам сартавання знакаў, словаў, файлаў і каталогаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can create a new Briefcase folder to sync files with another computer. The primary purpose of Briefcase is to sync files between a desktop computer and a mobile PC.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202422Z">
+        <seg>Вы можаце стварыць новы каталог 'Партфель', каб сінхранізаваць файлы з іншым камп'ютарам. Асноўная мэта партфеля - сінхранізацыя файлаў паміж настольным і мабільным камп'ютарамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can customize how links, icons, and menus look and behave on the Start menu.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T191419Z">
+        <seg>Вы можаце наладзіць выгляд і паводзіны спасылак, значкаў і меню ў Пачатковым меню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can get IP settings assigned automatically if your network supports this capability. Otherwise, you need to ask your network administrator for the appropriate IP settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T081144Z">
+        <seg>Вы можаце атрымліваць аўтаматычна прызначаныя налады IP, калі вашая сетка мае такую здольнасць. У адваротным выпадку вам неабходна спытаць у вашага сеткавага адміністратара адпаведныя налады IP.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can get IPv6 settings assigned automatically if your network supports this capability. Otherwise, you need to ask your network administrator for the appropriate IPv6 settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T093303Z">
+        <seg>Вы можаце атрымліваць аўтаматычна прызначаныя налады IPv6, калі вашая сетка мае такую здольнасць. У адваротным выпадку вам неабходна спытаць у вашага сеткавага адміністратара адпаведныя налады IPv6.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can share your files and folders with other people who use this computer. Select them below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T151059Z">
+        <seg>Вы можаце даць агульны доступ да файлаў і каталогаў іншым карыстальнікам камп'ютара. Абярыце іх унізе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can show or hide toolbars by changing Taskbar and Start menu properties.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072741Z">
+        <seg>Вы можаце паказваць і хаваць паліцы інструментаў, змяняючы ўласцівасці паліцы задач і Пачатковага меню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can specify which program Windows automatically uses for each Internet service.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T185910Z">
+        <seg>Вы можаце азначыць, якія праграмы Windows аўтаматычна карыстае для кожнай сеціўнай службы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can try to change this setting later in the Network and Sharing Center.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101205T185601Z">
+        <seg>Вы можаце змяніць гэтыя налады пазней у цэнтры сетак і агульнага доступу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can use Action Center to review recent messages about your computer's status and find solutions to problems.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T201747Z">
+        <seg>Вы можаце карыстаць цэнтр дзеянняў, каб пераглядаць апошнія паведамленні аб стане вашага камп'ютара і шукаць вырашэнні праблемаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can use information about how these programs operate to choose whether to deny them or permit them to run on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T144836Z">
+        <seg>Звесткі аб працы гэтых праграм дазваляюць зрабіць выбар: забараняць ці дазваляць іх выкананне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't add more files to this disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T084006Z">
+        <seg>Вы не можаце больш дадаваць файлы на кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't change this setting because the height of your display is less than 600 pixels.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T103902Z">
+        <seg>Вы не можаце змяняць гэтую наладу, бо вышыня вашага экрана меншая за 600 пікселяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't create a briefcase in a shared folder on this computer. Instead, create the briefcase in the local folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091830Z">
+        <seg>Вы не можаце стварыць партфель у агульным каталогу на гэтым камп'ютары. Замест гэтага стварыце партфель ў лакальным каталогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't create a new folder here.  Choose a different location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T190418Z">
+        <seg>Вы не можаце стварыць каталог тут. Абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T103247Z">
+        <seg>Вы не можаце стварыць пускальнік на іншы пускальнік. Скапіюйце пускальнік і змясціце яго ў новае месца альбо стварыце новы пускальнік для патрэбнага элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't install %s because it is currently running on your desktop. Close the gadget and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T113845Z">
+        <seg>Вы не можаце ўсталяваць '%s', бо ён зараз працуе на стальніцы. Зачыніце гаджэт і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171916Z">
+        <seg>Вы не можаце пераназываць дыск ці дзейны каталог падчас пераназвання ўнутраных файлаў альбо каталогаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot change your language later</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T181657Z">
+        <seg>Вы не можаце змяніць вашую мову пазней</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot configure the properties of an individual incoming connection.\nPlease configure the properties of the 'Incoming Connections' icon in the Network Connections Folder instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T102630Z">
+        <seg>Вы не можаце наладжваць уласцівасці асобнага ўваходнага злучэння.\nКалі ласка, замест гэтага наладзьце ўласцівасці значка ўваходных злучэнняў у каталогу сеткавых злучэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot delete a connection while it is connected or busy connecting. Please disconnect or close the login property page and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T093156Z">
+        <seg>Вы не можаце выдаліць злучэнне, пакуль яно злучана ці ў працэсе злучэння. Калі ласка, адлучыце ці зачыніце старонку ўласцівасці ўвахода і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot delete this connection because a property page is currently open. Please close this page and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T102737Z">
+        <seg>Вы не можаце выдаліць гэтае злучэнне, бо зараз адчынена старонка ўласцівасцяў. Калі ласка, зачыніце гэтую старонку і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot drop an item onto a button on the taskbar.\n\nHowever, if you drag the item over a button without releasing the mouse button, the window will open after a moment, allowing you to drop the item inside the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T054948Z">
+        <seg>Вы не можаце перацягнуць элемент на кнопку паліцы задач.\n\nАднак, калі вы перацягнеце яго на кнопку, не адпускаючы клавішу мышы, адчыніцца вакно, якое дазволіць перацягнуць элемент у яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot eject the %s because you do not have sufficient security privileges to do so.  Please contact your administrator to obtain these privileges.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T083602Z">
+        <seg>Вы не можаце дастаць %s, бо вы не маеце дастатковых прывілеяў бяспекі для гэтага. Калі ласка, звяжыцеся з вашым адміністратарам для іх атрымання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot eject your computer because one of the devices in the docking station, '%s', cannot be stopped because it is using a driver that does not support Plug and Play. Since this device is still being used, do not remove the computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T084608Z">
+        <seg>Вы не можаце адлучыць ваш камп'ютар, бо прылада %s у чапляльнай станцыі не можа быць спыненая, бо яны выкарыстоўвае драйвер, які не падтрымлівае Plug&Play. Пакуль прылада будзе выкарыстоўвацца, не адлучайце камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot eject your computer because one of the devices in the docking station, '%s', is still in use. Close any programs using this device and then eject your computer. If you can’t do this, shut down your computer and then remove it from the docking station.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T084237Z">
+        <seg>Вы не можаце адлучыць ваш камп'ютар, бо прылада %s у чапляльнай станцыі яшчэ выкарыстоўваецца. Зачыніце ўсе праграмы, якія карыстаюць гэтую прыладу і потым адлучыце ваш камп'ютар. Калі вы не можаце гэтага зрабіць, выключце ваш камп'ютар і адлучыце яго ад чапляльнай станцыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot format this volume</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T123937Z">
+        <seg>Вы не можаце фарматаваць гэты раздзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot log on because the logon method you are using is not allowed on this computer. Please see your network administrator for more information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T071951Z">
+        <seg>Вы не можаце ўвайсці, бо ваш метад уваходу не дазволены на гэтым камп'ютары. Калі ласка, звяжыцеся з сеткавым адміністратарам для атрымання інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot remove the last button from the language bar. Do you want to close the language bar?\r\nYou can always restore the language bar from Text Services control panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222953Z">
+        <seg>Вы не можаце выдаліць апошнюю кнопку з моўнай паліцы. Зачыніць паліцу?\r\nВы заўсёды можаце аднавіць моўную паліцу ў панэлі кіравання "Тэкставыя службы".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot rename a connection while it is being activated. Please wait until the connection is complete and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T093607Z">
+        <seg>Вы не можаце пераназваць злучэнне падчас ягонага актывавання. Калі ласка, пачакайце, пакуль злучэнне скончыцца, і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot save to a read-only file.\nUse a different file name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T125146Z">
+        <seg>Вы не можаце захоўваць у файл, прызначаны толькі для чытання.\nСкарыстайце іншую назву файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot shut down or log off Windows because\nthe Save As dialog box in Notepad is open. Switch to\nNotepad, close this dialog box, and then try shutting\ndown or logging off Windows again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T072301Z">
+        <seg>Немагчыма выключыць Windows ці выйсці з яе,\nбо ў Нататніку адчынены дыялог "Захаваць як".\nПерайдзіце ў Нататнік, зачыніце гэты дыялог,\nі тады паспрабуйце выйсці ці выключыць Windows зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174725Z">
+        <seg>Вы не можаце больш прапальваць файлы на гэтую кружэлку, бо яна завершаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t open this location using this program.\n Please try a different location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145427Z">
+        <seg>Вы не можаце адчыніць гэтае размяшчэнне, карыстаючы гэтую праграму.\n Калі ласка, паспрабуйце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t save here. Please choose another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145351Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць тут. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t save in this location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145423Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t save in this location. Please choose another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145402Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You checked online for updates from %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T113412Z">
+        <seg>Вы праверылі наяўнасць абнаўленняў у сеціве з %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You currently have a version of %s installed. Do you want to replace it with %s %s?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222614Z">
+        <seg>Вы ўжо маеце ўсталяваную версію %s. Замяніць яго на '%s' версіі %s?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have permission to change your password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T194904Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на змяненне вашага пароля.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have permission to open the Network Connections folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T102126Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на адчыненне каталога сеткавых злучэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have permission to perform this task. Please contact your computer administrator for help.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152906Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на выкананне гэтага дзеяння. Калі ласка, звяжыцеся з вашым адміністратарам па дапамогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have permission to search this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T190902Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу шуканне ў гэтым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have permission to use the selected printer. If you need access, contact your network administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T132810Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на карыстанне абранай друкаркай. Калі вам неабходны доступ, звяжыцеся з вашым сеткавым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have sufficient privileges for configuring connection properties. Contact your administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T093814Z">
+        <seg>Вы не маеце дастатковых прывілеяў для наладжвання уласцівасцяў злучэння. Звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have sufficient privileges to activate this connection. Contact your administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T093948Z">
+        <seg>Вы не маеце дастатковых прывілеяў для актывавання гэтага злучэння. Звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have sufficient privileges to disconnect this connection. Contact your administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T094003Z">
+        <seg>Вы не маеце дастатковых прывілеяў для адлучэння гэтага злучэння. Звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have sufficient rights to check this drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T155727Z">
+        <seg>Вы не маеце дастатковых правоў на праверку гэтага дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have sufficient rights to perform this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121106Z">
+        <seg>Вы не маеце дастатковых правоў на выкананне гэтай аперацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You don't currently have permission to access this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T073456Z">
+        <seg>Зараз вы не маеце дазволу на доступ да гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T110404Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на капіяванне файлаў у гэтае размяшчэнне па сетцы. Вы можаце скапіяваць іх у каталог "Дакументы" і потым перамясціць у гэтае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You don't have permission to share or stop sharing this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161542Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на даванне і спыненне агульнага доступу да гэтага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You don't have permission to share or stop sharing this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161853Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на даванне і спыненне агульнага доступу да гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You don't have permission to share or stop sharing this library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T161913Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на даванне і спыненне агульнага доступу да гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You don't have permission to share this library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T162015Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на даванне агульнага доступу да гэтай бібліятэкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You don't have permission to shut down and restart this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T150853Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на выключэнне і перазапуск гэтага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You don't have permission to shut down this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T150823Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на выключэнне гэтага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have a new text message.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T155523Z">
+        <seg>Вы маеце новае тэкставае паведамленне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have a new voicemail message.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082737Z">
+        <seg>Вы маеце новае галасавое паведамленне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have attempted to save this file in a location that does not exist. Enter the location where you want to save this file in the correct format, such as D:\\files\\.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T173956Z">
+        <seg>Вы паспрабавалі захаваць гэты файл у неіснуючае размяшчэнне. Увядзіце размяшчэнне, дзе вы жадаеце захаваць гэты файл у правільным фармаце, напрыклад D:\\files\\.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have been denied permission to access this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T080207Z">
+        <seg>Вам забаронены доступ да гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have been logged on using previously stored account information. If you changed your account information since you last logged on to this computer, those changes will not be reflected in this session.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T180813Z">
+        <seg>Вы ўвайшлі, скарыстаўшы раней захаваную інфармацыю рахунка. Калі вы змянілі інфармацыю вашага рахунка з тае пары, як апошні раз уваходзілі на гэты камп'ютар, гэтыя змены не адлюструюцца ў гэтае сесіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have chosen to close a toolbar window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T054345Z">
+        <seg>Вы зачыняеце вакно паліц інструментаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have chosen to close the "%1" toolbar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T054318Z">
+        <seg>Вы зачыняеце паліцу інструментаў "%1".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in Windows Explorer.\n\nThese files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable.\nAre you sure you want to display these files?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T141925Z">
+        <seg>Вы зрабілі так, каб абароненыя аперацыйнай сістэмай файлы (сістэмныя і схаваныя) адлюстроўваліся ў вандроўніку.\n\nГэтыя файлы патрэбны для запуску і працы Windows. Іх выдаленне ці рэдагаванне можа выклікаць непрацаздольнасць камп'ютара.\nВы ўпэўненыя ў сваім выбары?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have chosen to make the following attribute changes:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T085049Z">
+        <seg>Вы абралі наступныя змяненні атрыбутаў:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have closed the Language bar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203718Z">
+        <seg>Вы зачынілі моўную паліцу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have entered an address that is missing its subnet mask.  Please add a subnet mask</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110217T094122Z">
+        <seg>Вы ўвялі адрас, але не азначылі маску падсеткі. Калі ласка, дадайце яе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have entered too many page ranges.  You may enter a total of %u page ranges.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T125131Z">
+        <seg>Вы ўвялі зашмат абсягаў старонак.  вы можаце ўвесці максімум %u абсягаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have erased the files on this disc. You can now burn new files to the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T183338Z">
+        <seg>Вы сцерлі файлы на кружэлцы. Цяпер Вы можаце прапаліць на яе новыя файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have files waiting to be burned to disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062749Z">
+        <seg>Вы маеце файлы, якія чакаюць запісу на кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have made changes to the properties of this connection.\nIf you proceed your changes will be lost.\n\nDo you wish to proceed?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T092931Z">
+        <seg>Вы зрабілі змены ўва ўласцівасцях гэтага злучэння.\nКалі вы працягнеце, вашыя змены будуць страчаныя.\n\nПрацягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have minimized the Language bar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T204453Z">
+        <seg>Вы згарнулі моўную паліцу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have minimized the language bar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203229Z">
+        <seg>Вы згарнулі моўную паліцу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have not selected any drives or folders to scan. Do you want to select them now?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115249Z">
+        <seg>Не выбраныя дыскі або каталогі для праверкі. Зрабіць гэта зараз?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have successfully burned your files to the disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T093350Z">
+        <seg>Вы паспяхова прапалілі файлы на кружэлку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have websites in this zone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191021Z">
+        <seg>Вы маеце сайты ў гэтай зоне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You may enter a fixed IP address.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152737Z">
+        <seg>Вы можаце ўвесці сталы IP-адрас.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You may need to restart your computer after installing this update.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T114046Z">
+        <seg>Магчыма, спатрэбіцца перазапусціць камп'ютар пасля ўсталявання гэтага абнаўлення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You missed a call.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082724Z">
+        <seg>Вы прапусцілі выклік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must activate today.  Activate Windows now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140024Z">
+        <seg>Вы павінны актываваць сёння.  Актываваць Windows зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be added.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T085231Z">
+        <seg>Вы павінны адлучыць усе тэлефонныя, VPN і ўваходныя злучэнні, перш чым гэтае дапаўненне можа быць даданае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be removed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T085215Z">
+        <seg>Вы павінны адлучыць усе тэлефонныя, VPN і ўваходныя злучэнні, перш чым гэтае дапаўненне можа быць выдаленае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must install and enable at least one protocol for this connection to work. Do you want to select a protocol now ?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T081027Z">
+        <seg>Вы павінны ўсталяваць і ўключыць прынамсі адзін пратакол да гэтага злучэння для працы. Абраць пратакол зараз?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must log off for display language changes to take effect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183935Z">
+        <seg>Вы павінны выйсці для таго, каб змены мовы адлюстравання набылі сілу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must log off your computer to apply these changes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T173401Z">
+        <seg>Вы выйсці з сістэмы для ўжывання гэтых зменаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must reboot the machine before this feature can be added.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T085302Z">
+        <seg>Вы павінны перазапусціць камп'ютар, перш чым гэтае дапаўненне можа быць даданае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must reboot the machine before this feature can be removed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T085320Z">
+        <seg>Вы павінны перазапусціць камп'ютар, перш чым гэтае дапаўненне можа быць выдаленае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must restart to apply these changes. Do you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222835Z">
+        <seg>Вы павінны перазапусціць камп'ютар для таго, каб ужыць гэтыя змены. Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must restart your computer to apply these changes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T173115Z">
+        <seg>Вы павінны перазапусціць ваш камп'ютар для ўжывання гэтых зменаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must save the file before choosing it as desktop background.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110304T084141Z">
+        <seg>Вы павінны захаваць файл, перш чым абіраць яго фонам стальніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must select Apply before making additional changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T103300Z">
+        <seg>Вы павінны націснуць "Ужыць" перш чым рабіць дадатковыя змены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must shut down and restart your computer before the new settings will take effect.\n\nDo you want to restart your computer now?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T183952Z">
+        <seg>Вы павінны перазапусціць ваш камп'ютар, перш чым новыя налады набудуць сілу.\n\nПеразапусціць камп'ютар зараз?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must type a file name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T075901Z">
+        <seg>Вы павінны ўвесці назву файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must type a share name for this resource.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T181513Z">
+        <seg>Вы павінны ўвесці назву агульнага доступу для гэтага рэсурсу.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must use a smart card to log on to this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T072845Z">
+        <seg>Вы павінны ўжыць смарт-картку для ўваходу на гэты камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need a WIA driver to use this device.  Please install it from the installation CD or manufacturer's website and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110314T122256Z">
+        <seg>Вам неабходны драйвер WIA, каб карыстацца гэтай прыладай. Калі ласка, усталюйце яго з усталявальнай кружэлкі ці сайиа вытворцы і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need permission to perform this action</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T082059Z">
+        <seg>Вам неабходны дазвол на выкананне гэтага дзеяння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need permission to perform this action\n\nYou require permission from %4 to make changes to this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T080918Z">
+        <seg>Вам неабходны дазвол на выкананне гэтага дзеяння.\n\nВам патрэбны дазвол ад "%4" на змяненне гэтага файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need permission to perform this action\n\nYou require permission from %4 to make changes to this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T081005Z">
+        <seg>Вам неабходны дазвол на выкананне гэтага дзеяння.\n\nВам неабходны дазвол ад "%4" на змяненне гэтага каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need to accept the license terms before installing an update.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091556Z">
+        <seg>Вам неабходна прыняць ліцэнзійнае пагадненне, перш чым усталёўваць абнаўленне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T141007Z">
+        <seg>Вам трэба зачыніць сесію дзеля таго, каб гэты дыск працаваў на іншых камп'ютарах. Гэтая аперацыя ўжывае дадаткова 20 МБ дыскавай прасторы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need to confirm this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T074536Z">
+        <seg>Вам неабходна пацвердзіць гэтую аперацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need to connect to the Internet to check for updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091926Z">
+        <seg>Вам неабходна злучыцца з сецівам, каб праверыць наяўнасць абнаўленняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need to format the disk in drive %c: before you can use it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T063627Z">
+        <seg>Вам неабходна адфарматаваць дыск %c: перш чым выкарыстоўваць яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need to provide administrator permission</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091303Z">
+        <seg>Вам неабходны адміністратарскі дазвол</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You receive updates:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T180111Z">
+        <seg>Вы атрымліваеце абнаўленні:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You should only copy files to your computer that come from websites that you trust.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171448Z">
+        <seg>Трэба капіяваць файлы толькі з надзейных сайтаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You should only run files that come from websites that you trust.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T155201Z">
+        <seg>Трэба запускаць файлы толькі з надзейных сайтаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You should only use this if your browser is in an unusable state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T191809Z">
+        <seg>Вам трэба скарыстаць гэта толькі тады, калі ваш аглядальнік у неўжывальным стане.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You will need to provide administrator permission to change these attributes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T123433Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб змяніць гэтыя атрыбуты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You will need to provide administrator permission to change these settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T123607Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб змяніць гэтыя параметры.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You will need to provide administrator permission to rename this drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T122625Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб пераназваць гэты дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You will need to restart your computer after installing this update.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T114101Z">
+        <seg>Спатрэбіцца перазапусціць камп'ютар пасля ўсталявання гэтага абнаўлення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You will receive updates from %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T091845Z">
+        <seg>Вы будзеце атрымліваць абнаўленні з%1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112531Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб ужыць уласцівасці да гэтага файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112719Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб ужыць уласцівасці да гэтага каталога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to copy this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112444Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб скапіяваць гэты файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to copy this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112638Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб скапіяваць гэты каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to copy to this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112854Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб скапіяваць у гэты файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to copy to this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112942Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб скапіяваць у гэты каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to create this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112546Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб стварыць гэты файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to delete this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112449Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб выдаліць гэты файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to delete this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112651Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб выдаліць гэты каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to move this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112612Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць гэты каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to move to this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112811Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць у гэты файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to move to this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112915Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць у гэты каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to rename this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112453Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб пераназваць гэты файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You'll need to provide administrator permission to rename this folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112710Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб пераназваць гэты каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You've added a folder to a shared library. To also share the folder, you must provide permission. If you click No, the folder will remain added but not shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T074824Z">
+        <seg>Вы дадалі каталог да агульнадаступнай бібліятэкі. Каб даць агульны доступ да каталога, вы павінны даць дазвол. Калі вы пстрыкнеце "Не", каталог будзе дададзены, але не стане агульнадаступным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You've joined Microsoft SpyNet (Advanced membership). <A HREF="view://Settings">Change settings</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T162115Z">
+        <seg>Вы далучыліся да Microsoft SpyNet (Пашыраная праграма). <A HREF="view://Settings">Змяніць налады</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You've joined Microsoft SpyNet (Basic membership). <A HREF="view://Settings">Change settings</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174224Z">
+        <seg>Вы далучыліся да Microsoft SpyNet (базавая праграма)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You've removed a folder from a shared library. To stop sharing the folder, you must provide permission. If you click No, the folder will be removed but remain shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101126T074951Z">
+        <seg>Вы выдалілі каталог з агульнадаступнай бібліятэкі. Каб спыніць агульны доступ да каталога, вы павінны даць дазвол. Калі вы пстрыкнеце "Не", каталог будзе выдалены, але застанецца агульнадаступным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T152125Z">
+        <seg>Вашыя параметры бяспекі Сеціва заблакавалі капіяванне некаторых файлаў. Усё роўна жадаеце скапіяваць гэтыя файлы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T152347Z">
+        <seg>Вашыя параметры бяспекі Сеціва заблакавалі адчыненне некаторых файлаў. Усё роўна жадаеце адчыніць гэтыя файлы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Internet security settings prevented one or more files from being copied.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T150855Z">
+        <seg>Вашыя параметры бяспекі сеціва не дазволілі скапіявацца некаторым файлам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Internet security settings prevented one or more files from being opened.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T152158Z">
+        <seg>Вашыя параметры бяспекі сеціва не дазволілі адчыніцца некаторым файлам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224014Z">
+        <seg>Вашыя налады бяспекі сеціва падказалі, што некаторыя файлы могуць быць шкоднымі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T171145Z">
+        <seg>Вашыя параметры бяспекі Сеціва падказалі, што некаторыя файлы могуць быць шкоднымі. Усё роўна жадаеце карыстаць іх?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Windows Experience Index needs to be refreshed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140344Z">
+        <seg>Ваш індэкс досведу Windows патрабуе абнаўлення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Windows license extension expires in %1!d! %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140702Z">
+        <seg>Тэрмін дзеяння вашага пашырэння ліцэнзіі Windows мінае праз %1!d! %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Windows license is valid for %1!d! %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140546Z">
+        <seg>Ваша ліцэнзія Windows дапушчальная цягам %1!d! %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your account has been disabled.  Please see your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T070036Z">
+        <seg>Ваш рахунак выключаны. Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your account has expired.  Please see your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T070125Z">
+        <seg>Ваш рахунак састарэлы. Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your account has time restrictions that prevent you from logging on at this time.  Please try again later.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T065816Z">
+        <seg>Ваш рахунак мае часавыя абмежаванні, якія забараняюць вам увайсці зараз. Калі ласка, паспрабуйце пазней.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your account is configured to prevent you from using this computer.  Please try another computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T065951Z">
+        <seg>Ваш рахунак наладжаны так, каб прадухіліць вашае карыстанне гэтым камп'ютарам. Калі ласка, абярыце іншы камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your administrator requires this update to be installed by %1 at %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T090836Z">
+        <seg>Адміністратар патрабуе, каб гэтае абнаўленне было ўсталявана %1 а %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your administrator requires this update to be installed by today at %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T090914Z">
+        <seg>Адміністратар патрабуе, каб гэтае абнаўленне было ўсталявана сёння а %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your battery can’t hold a full charge and is low (%1!u!%%).  To continue using your computer, either plug it in, or shut it down and then replace your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T161716Z">
+        <seg>Ваша батарэя не можа ўтрымліваць поўны зарад і зараз не поўная (%1!u!%%).  Каб працягваць карыстацца камп'ютарам, падключыце яго да электрасеткі ці выключце яго і замяніце батарэю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your battery is low (%1!u!%%). If you need to continue using your computer, either plug in your computer, or shut it down and then change the battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172225Z">
+        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%).  Каб працягваць карыстацца камп'ютарам, падключыце яго да электрасеткі ці выключце яго і замяніце батарэю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your battery power is low (%1!u!%%). If you don't plug in your computer soon, it will hibernate automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172635Z">
+        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%). Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна пяройдзе ў гібернацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your battery power is low (%1!u!%%). If you don't plug in your computer soon, it will shut down automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172348Z">
+        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%). Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна выключыцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your battery power is low (%1!u!%%). If you don't plug in your computer soon, it will sleep automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172652Z">
+        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%). Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна засне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your changes could not be saved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T152926Z">
+        <seg>Вашыя змены не могуць быць захаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer can't display this theme.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200512Z">
+        <seg>Ваш камп'ютар не можа адлюстраваць гэтую тэму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer could not be restarted. To protect your system, please restart your computer manually.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172045Z">
+        <seg>Камп'ютар не быў перазапушчаны. Каб абараніць Вашу сістэму, перазапусціце яго самастойна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer has not been scanned in %1!d! days. We recommend scheduling a daily scan of your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203822Z">
+        <seg>Ваш камп'ютар не праглядаўся %1!d! дзён. Мы рэкамендуем вам запланаваць штодзённы прагляд вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer has not been scanned in several days. We recommend scheduling a daily scan of your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203805Z">
+        <seg>Ваш камп'ютар не праглядаўся некалькі дзён. Мы рэкамендуем вам запланаваць штодзённы прагляд вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer is low on memory. Close some programs and try again, or search Help and Support for information about preventing low memory problems.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174858Z">
+        <seg>У вас недастаткова аператыўнай памяці. Паспрабуйце закрыць непатрэбныя праграмы. Неабходную інфармацыю аб прадухіленні недахопу аператыўнай памяці глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer is ready to share files and printers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T082309Z">
+        <seg>Камп'ютар падрыхтаваны да падавання агульнага доступу да файлаў і друкарак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer is running normally.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T202242Z">
+        <seg>Камп'ютар працуе звычайна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer must be restarted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171849Z">
+        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer was restarted to finish installing updates. Click to see how to fix the problem and install new updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T094343Z">
+        <seg>Ваш камп'ютар выў перазапушчаны,каб скончыць усталёўванне абнаўленняў. Пстрыкніце, каб убачыць, як выправіць праблему і ўсталяваць новыя абнаўленні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer was restarted to finish installing updates. Click to see which updates were installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110311T094043Z">
+        <seg>Ваш камп'ютар выў перазапушчаны,каб скончыць усталёўванне абнаўленняў. Пстрыкніце, каб убачыць, якія абнаўленні былі ўсталяваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer's date is outside the display range for this calendar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T084913Z">
+        <seg>Дата вага камп'ютара знаходзіцца па-за абсягам адлюстравання гэтага календара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your current brightness setting might reduce battery life.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172335Z">
+        <seg>Ваша дзейная яркасць можа знізіць час працы батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your current plan might reduce battery life.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172327Z">
+        <seg>Ваш дзейны план сілкавання можа знізіць час працы батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your current plan might reduce system performance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172320Z">
+        <seg>Ваш дзейны план сілкавання можа знізіць прадукцыйнасць сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your current selection will also disable the following features:\n%1\n\nAre you sure you want to disable these feature(s) ?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110216T081221Z">
+        <seg>Вашае дзейнае вылучэнне таксама выключыць наступныя дапаўненні:\n%1\n\nВы сапраўды жадаеце выключыць гэтыя дапаўненні?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your current time zone is not recognized. Please select a valid time zone using the link below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110303T085028Z">
+        <seg>Ваш дзейны часавы абсяг не распазнаны. Калі ласка, абярыце дапушчальны часавы абсяг праз спасылку ніжэй.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your default action will occur or other options will become available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T064853Z">
+        <seg>Будзе выканана стандартнае дзеянне альбо стануць даступныя іншыя магчымасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your device is almost full. Delete files to create free space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082814Z">
+        <seg>Вашая прылада амаль поўная. Выдаліце файлы для вызвалення прасторы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your device or disk was successfully scanned</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T164926Z">
+        <seg>Ваша прылада (ці дыск) паспяхова прагледжана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your disc is now ready to be used on other computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T120410Z">
+        <seg>Ваш дыск падрыхтаваны для карыстання іншымі камп'ютарамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your drive can't be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153120Z">
+        <seg>Ваш дыск не можа быць агульнадаступным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your drive is shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152350Z">
+        <seg>Ваш дыск агульнадаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your file could not be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153047Z">
+        <seg>Ваш файл не можа быць агульнадаступным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your file is shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152338Z">
+        <seg>Ваш файл агульнадаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your files are not being backed up.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203218Z">
+        <seg>Вашыя файлы не рэзерваваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files.\n\nDo you want to continue burning these files to the disc?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223311Z">
+        <seg>Вашыя файлы падрыхтаваныя да прапальвання, але некаторыя з іх не будуць мець тыя ж самыя атрыбуты файлавай сістэмы, як у зыходных файлаў (накшталт атрыбуту 'Схаваны').\n\nПрацягнуць прапальванне гэтых файлаў на кружэлку?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your files are shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152412Z">
+        <seg>Вашыя файлы агульнадаступныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your files can't be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153209Z">
+        <seg>Вашыя файлы не могуць быць агульнадаступнымі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your folder can't be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153112Z">
+        <seg>Ваш каталог не можа быць агульнадаступным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your folder is shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152343Z">
+        <seg>Ваш каталог агульнадаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your folders are shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T152421Z">
+        <seg>Вашыя каталогі агульнадаступныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your folders can't be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T153234Z">
+        <seg>Вашыя каталогі не могуць быць агульнадаступнымі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your homegroup password has been changed.\n\nTo continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163401Z">
+        <seg>Пароль вашай хатняй групы зменены.\n\nКаб працягваць карыстацца рэсурсамі хатняй групы, пераканайцеся, што той, хто ўвёў новы пароль, зараз у сетцы, і тады ўвядзіце новы пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your items are shared, but other people might not see them in your library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T162408Z">
+        <seg>Вашыя элементы агульнадаступныя, але іншыя людзі могуць не ўбачыць іх у вашай бібліятэцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your libraries are now shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165810Z">
+        <seg>Вашыя бібліятэкі не агульнадаступныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your libraries couldn't be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165833Z">
+        <seg>Вашыя бібліятэкі не могуць быць агульнадаступнымі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your library couldn't be shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165522Z">
+        <seg>Вашая бібліятэка не можа быць агульнадаступнай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your library is now shared.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T165425Z">
+        <seg>Вашая бібліятэка не агульнадаступная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your message is ready to be sent with the following file or link attachments:\r\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110105T081827Z">
+        <seg>Вашае паведамленне гатовае быць дасланым з наступнымі файлавымі ці спасылачнымі прычэпкамі:\r\n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your message to user %s (SessionId=%d) could not be sent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T200429Z">
+        <seg>Вашае паведамленне карыстальніку %s (ID сесіі=%d) не можа быць дасланае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your network administrator has blocked you from connecting to this network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110215T075337Z">
+        <seg>Ваш сеткавы адміністратар заблакаваў для вас злучэнне з гэтай сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your network user name or password has expired.\nBackup date: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203310Z">
+        <seg>Тэрмін дзеяння вашага імя карыстальніка ці пароля мінуў.\nДата рэзервавання: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your new password does not meet the minimum length or password history and complexity requirements.  Please type a different password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T060440Z">
+        <seg>Ваш новы пароль не адпавядае патрабаванням па мінімальнай даўжыні, паўтаральнасці і складанасці. Калі ласка, увядзіце іншы пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your password expires today.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T071814Z">
+        <seg>Ваш пароль сёння састарэе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your password has been changed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T060112Z">
+        <seg>Ваш пароль быў зменены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your password has expired and must be changed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T071758Z">
+        <seg>Пароль састарэлы і павінен быць зменены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your password must be at least %hu characters, cannot repeat any of your previous %hu passwords and must be at least %ld days old.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061123Z">
+        <seg>Ваш пароль павінен мець не менш за %hu знакаў, не можа паўтараць аніякі з вашых былых %hu пароляў і павінен існаваць не менш за %ld дзён.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your password must be at least %hu characters; cannot repeat any of your previous %hu passwords; must be at least %ld days old; must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T194833Z">
+        <seg>Ваш пароль павінен мець не менш за %hu знакаў; не можа паўтараць аніякі з вашых былых %hu пароляў; павінен існаваць не менш за %ld дзён; павінен змяшчаць вялікія літары, лічбы ці знакі прыпынку; і не павінен змяшчаць вашае імя ці імя рахунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your password will expire in %ld days.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T071751Z">
+        <seg>Ваш пароль састарэе ў цягу %ld дзён.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your password will expire tomorrow.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114100Z">
+        <seg>Ваш пароль заўтра састарэе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your power plan information isn't available.  <A>Why can't Windows retrieve this information?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T182347Z">
+        <seg>Інфармацыя вашага плана сілкавання недаступная.  <A>Чаму Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your power plan information isn't available. %s <a href="mshelp://windows/?id=3b59bc06-2353-408e-b66c-70d4090118d7">Why can't Windows retrieve this information?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T182048Z">
+        <seg>Інфармацыя вашага плана сілкавання недаступная. %s <a href="mshelp://windows/?id=3b59bc06-2353-408e-b66c-70d4090118d7">Чаму Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your power plan information isn't available. %s Why can't Windows retrieve this information?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T182126Z">
+        <seg>Інфармацыя вашага плана сілкавання недаступная. %s Чаму Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your program is up-to-date.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T081932Z">
+        <seg>Праграма абноўленая.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your search exceeded that maximum number of results.\nPlease refine your search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T173554Z">
+        <seg>У вашым пошуку перавышана максімальная колькасць вынікаў.\nКалі ласка, удасканальце запыт пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your searches might be slow because the index is not running.  Click to turn on the index...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T192521Z">
+        <seg>Вашыя пошукі могуць быць павольнымі, бо індэксаванне не запушчанае. Пстрыкніце, каб уключыць індэксаванне...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your searches might be slow because the index is not running. Click to get help...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T194914Z">
+        <seg>Вашыя пошукі могуць быць павольнымі, бо індэксаванне не запушчанае. Пстрыкніце для атрымання дапамогі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your session will be disconnected in %ld minutes due to logon hours restriction policy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T183630Z">
+        <seg>Вашая сесія будзе адлучаная праз %ld хвілін з-за палітыкі абмежавання гадзін уваходу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your session will be locked in %ld minutes due to logon hours restriction policy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114020Z">
+        <seg>Вашая сесія будзе заблакаваная праз %ld хвілін з-за палітыкі абмежавання гадзін уваходу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your session will be logged off in %ld minutes due to logon hours restriction policy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114041Z">
+        <seg>Вашая сесія будзе скончаная праз %ld хвілін з-за палітыкі абмежавання гадзін уваходу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your storage is corrupt. Clicking on Ok will delete all your notes and start afresh. You will lose data. Otherwise press cancel and refer to Help for more details.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175815Z">
+        <seg>Вашае сховішча пашкоджанае. Націсканне на "Добра" выдаліць усе вашыя нататкі і пачне наноў. Вы страціце звесткі. Калі вы супраць, націсніце "Скасаваць" і накіруйцеся ў дапамогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your system administrator has blocked you from running this program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T162926Z">
+        <seg>Ваш сістэмны адміністратар заблакаваў для вас выкананне гэтай праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your system administrator has disabled changing of the theme.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T062050Z">
+        <seg>Ваш сістэмны адміністратар выключыў змяненне тэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your system administrator has disabled launching of the Display Control Panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T061325Z">
+        <seg>Ваш сістэмны адміністратар выключыў запусканне панелі кіравання экранам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your system is running low on resources. You cannot log on as a new user. Please use an account that has already been logged on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114410Z">
+        <seg>Сістэме бракуе рэсурсаў. Вы не можаце ўвайсці як новы карыстальнік. Калі ласка, скарыстайце рахунак, што ўжо запушчаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You’ll need to provide administrator permission to move this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175028Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць гэты файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You’ve selected a library. Please choose a folder instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145431Z">
+        <seg>Вы абралі бібліятэку. Калі ласка, замест абярыце каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Z on top</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T175453Z">
+        <seg>"Я" зверху</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ZWJ \tZero width &joiner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T114646Z">
+        <seg>ZWJ \tЯднальнік нулявой шырыні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ZWNJ\tZero width &non-joiner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T114829Z">
+        <seg>ZWNJ\tРаз'яднальнік нулявой шырыні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zero</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T083113Z">
+        <seg>Нулявыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zone Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T190948Z">
+        <seg>Назва зоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoo&m</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T072312Z">
+        <seg>Памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T094027Z">
+        <seg>Маштаб</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom Slider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T094034Z">
+        <seg>Паўзунок маштабу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom in</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T072351Z">
+        <seg>Павялічыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom in (Ctrl+PgUp)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141657Z">
+        <seg>Павялічыць (Ctrl+PgUp)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom in on the current picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T181326Z">
+        <seg>Павялічыць маштаб дзейнага відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom in on the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T100033Z">
+        <seg>Павялічыць маштаб дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T094100Z">
+        <seg>Узровень маштабу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom out</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T072356Z">
+        <seg>Паменшыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom out (Ctrl+PgDn)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T141709Z">
+        <seg>Паменшыць (Ctrl+PgDn)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom out on the current picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T181334Z">
+        <seg>Паменшыць маштаб дзейнага відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom out on the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T100042Z">
+        <seg>Паменшыць маштаб дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom slider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T204427Z">
+        <seg>Паўзунок маштабу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom the document so that an entire page fits in the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T095517Z">
+        <seg>Маштабаваць дакумент да супадзення шырыні старонкі і вакна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom the document so that two pages fit in the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T185540Z">
+        <seg>Маштабаваць дакумент да супадзення шырыні дзвюх старонак і вакна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom the document to 100% of the normal size.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101211T202251Z">
+        <seg>Змяніць маштаб адлюстравання да 100% звычайнага памеру.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom the picture so that one page fits in the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T185456Z">
+        <seg>Маштабаваць відарыс да супадзення шырыні старонкі і вакна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom the picture so that two pages fit in the window.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T185526Z">
+        <seg>Маштабаваць відарыс да супадзення шырыні дзвюх старонак і вакна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom to 100%.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T205534Z">
+        <seg>Адмаштабаваць да 100%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>[Date out of range]</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T153123Z">
+        <seg>[Дата па-за абсягам]</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>[To change the saved password, click here]</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T081018Z">
+        <seg>[Каб змяніць захаваны пароль, пстрыкніце тут]</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>[Unknown Artist]</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T160648Z">
+        <seg>[Невядомы выканаўца]</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>[blank]</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T163226Z">
+        <seg>[пуста]</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T170543Z">
+        <seg>\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\nFiles: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060447Z">
+        <seg>\nФайлы: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\nFolders: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060459Z">
+        <seg>\nКаталогі: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\nPhysical Address: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T110114Z">
+        <seg>\nФізічны адрас: %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\nTo change your password, press CTRL+ALT+DELETE and then click "Change a password...".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114155Z">
+        <seg>\nКаб змяніць ваш пароль, націсніце CTRL+ALT+DELETE і пстрыкніце "Змяніць пароль...".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\nTo change your password, press CTRL+ALT+END and then click "Change a password...".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T181437Z">
+        <seg>\nКаб змяніць ваш пароль, націсніце CTRL+ALT+END і пстрыкніце "Змяніць пароль...".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\nYou are about to be disconnected. Press the "Stay Online" button to remain connected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163243Z">
+        <seg>\nУ хуткім часе вы будзеце адлучаныя. Націсніце кнопку "Застацца ў сеціве", каб застацца ў злучаным стане.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\n\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T194729Z">
+        <seg>\n\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\n\nDetails:\n%s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110224T065620Z">
+        <seg>\n\nДэталі:\n%s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\t</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122825Z">
+        <seg>\t</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\tFile system error (%d).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T111424Z">
+        <seg>\tПамылка файлавай сістэмы (%d)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\tNetwork error (%d).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T111349Z">
+        <seg>\tПамылка сеткі (%d).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>_</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T064355Z">
+        <seg>_</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>_POP_UP</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T144922Z">
+        <seg>_POP_UP</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>__HELP__</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174941Z">
+        <seg>__ДАПАМОГА__</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>__SCAN__</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122621Z">
+        <seg>__СКАН.__</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>a long time ago|long time ago</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185629Z">
+        <seg>даўно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>accessed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091648Z">
+        <seg>адчынены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T082222Z">
+        <seg>рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>acquired</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161125Z">
+        <seg>атрыманне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>acquisitionid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101102T063422Z">
+        <seg>ID набытку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>active partition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155725Z">
+        <seg>актыўны раздзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>active window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T072840Z">
+        <seg>актыўнае акно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>active-state power management</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T055205Z">
+        <seg>кіраванне актыўнага сілкавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>activity</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T084240Z">
+        <seg>дзеянне, дзейнасць, актыўнасць, дзеянне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ad download</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152110Z">
+        <seg>спампоўка рэкламы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ad transfer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T154754Z">
+        <seg>пераадрасаванне па абвестцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>after</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164205Z">
+        <seg>пасля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>agent assembly</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T191504Z">
+        <seg>збіранне агента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>album</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185033Z">
+        <seg>альбом</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>album artist</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175147Z">
+        <seg>выканаўца альбома</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>alert</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T081239Z">
+        <seg>папярэджанне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>alignment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174555Z">
+        <seg>раўнаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>all updates from Windows Update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T164350Z">
+        <seg>усе абнаўленні з абнаўлення Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>allocation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174829Z">
+        <seg>размеркаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ancestor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T191549Z">
+        <seg>продак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>anchor point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T204926Z">
+        <seg>апорная кропка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>and</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T131655Z">
+        <seg>Ñ–</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>and connection strength is</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T074704Z">
+        <seg>і стан моцы злучэння -</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>animation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175521Z">
+        <seg>анімацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>animation style</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T185129Z">
+        <seg>стыль анімацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>announcement</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175207Z">
+        <seg>аб'ява</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>antispyware</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143900Z">
+        <seg>антышпіёнская праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>antivirus program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173948Z">
+        <seg>антывірус</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>antivirus software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143206Z">
+        <seg>антывіруснае апраграмаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>application</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T062614Z">
+        <seg>праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>application log</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144427Z">
+        <seg>журнал праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>application logic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T160428Z">
+        <seg>логіка праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>apply properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125246Z">
+        <seg>ужыванне ўласцівасцяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>archived</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082250Z">
+        <seg>архівавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>article</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T054728Z">
+        <seg>артыкул</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>assign</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174707Z">
+        <seg>прызначаць (прызначыць)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>assigned program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T081316Z">
+        <seg>прызначаная праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>assistant name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091709Z">
+        <seg>імя памочніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>assistant phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091558Z">
+        <seg>тэлефон памочніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>at</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080256Z">
+        <seg>на</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>at %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080221Z">
+        <seg>на %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>attribute</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T060830Z">
+        <seg>атрыбут</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>attribute class</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T133749Z">
+        <seg>клас атрыбутаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>audio CDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073211Z">
+        <seg>Аўдыё CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>audio files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T144240Z">
+        <seg>Аўдыяфайлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>audio output</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T112355Z">
+        <seg>аўдыявыхад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>authorized user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201545Z">
+        <seg>упаўнаважаны карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>authors|author</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201532Z">
+        <seg>аўтары|аўтар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>autologon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174803Z">
+        <seg>аўтаматычны ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>availability</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T162009Z">
+        <seg>даступнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>available</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175206Z">
+        <seg>даступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>available language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175224Z">
+        <seg>даступная мова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>available state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175218Z">
+        <seg>даступны стан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>backdoor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T190341Z">
+        <seg>шпіён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T062607Z">
+        <seg>рэзервовая копія, рэзерваваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>backup copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144637Z">
+        <seg>рэзервовая копія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>backup file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144543Z">
+        <seg>рэзервовы файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>backward-compatible</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T074847Z">
+        <seg>зваротная сумяшчальнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>balanced scorecard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T192358Z">
+        <seg>збалансаваная картка паказнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>battery charge</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T154014Z">
+        <seg>зарад батарэі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bcc address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185322Z">
+        <seg>bcc адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>before</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164159Z">
+        <seg>перад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bidirectional</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T205243Z">
+        <seg>двунакіраваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bitmap</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173637Z">
+        <seg>растар, растравы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>blank BDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T202253Z">
+        <seg>Пустыя BD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>blank CDRs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T202603Z">
+        <seg>Пустыя CD-R</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>blank CDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T201115Z">
+        <seg>Пустыя CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>blank DVDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T201125Z">
+        <seg>Пустыя DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bold</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144717Z">
+        <seg>тоўсты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>boldface</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144834Z">
+        <seg>тоўсты шрыфт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bookmarklet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T145929Z">
+        <seg>аплет-закладка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>boot disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151927Z">
+        <seg>дыск запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>boot partition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T161932Z">
+        <seg>раздзел запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bootstrap protocol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T152422Z">
+        <seg>пратакол стартавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T150703Z">
+        <seg>біт/c</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>branch office</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T074831Z">
+        <seg>філіял</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>brand colors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T161155Z">
+        <seg>колеры вытворцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bridgehead server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T133303Z">
+        <seg>сервер-плацдарм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>broadcast publishing point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T153913Z">
+        <seg>пункт публікацыі вяшчання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>browsable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T154449Z">
+        <seg>аглядальны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174911Z">
+        <seg>аглядальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>built-in style</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T185137Z">
+        <seg>убудаваны стыль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bulk copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150545Z">
+        <seg>аптовае капіяванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bulk edit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152426Z">
+        <seg>аптовае рэдагаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bulk order</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T180932Z">
+        <seg>аптовая замова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bus</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T074810Z">
+        <seg>шына</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>business driver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T081353Z">
+        <seg>бізнэс-фактар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>business presentation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T153717Z">
+        <seg>бізнес-прэзентацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>button ad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145221Z">
+        <seg>кнопка-абвестка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>button face</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145051Z">
+        <seg>паверхня кнопкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>by</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170651Z">
+        <seg>на</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>by %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T192807Z">
+        <seg>па %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>by &Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165307Z">
+        <seg>па назве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>by default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151018Z">
+        <seg>стандартна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165513Z">
+        <seg>байтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>b|byte|bytes|bps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180611Z">
+        <seg>Б|байт|байтаў|Б/c</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>cable modem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T193008Z">
+        <seg>кабельны мадэм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>cache interval</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T133736Z">
+        <seg>інтэрвал кэшавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>caching</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192058Z">
+        <seg>кэшаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>calculate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125333Z">
+        <seg>разлік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>calendar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174123Z">
+        <seg>каляндар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>calendar year</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174115Z">
+        <seg>каляндарны год</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>calendar|calendars|meeting|meetings|appointment|appointments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162251Z">
+        <seg>каляндар|календары|сустрэча|сустрэчы|візіт|візіты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>callback phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091618Z">
+        <seg>зваротны тэлефон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>callback security</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T081544Z">
+        <seg>бяспека зваротнага выкліку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>caller</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T091212Z">
+        <seg>выклікальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>capture device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151649Z">
+        <seg>захапіць прыладу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>category</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162119Z">
+        <seg>катэгорыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>cc address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185338Z">
+        <seg>cc адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>cellular phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T072826Z">
+        <seg>мабільны тэлефон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>character spacing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T184738Z">
+        <seg>інтэрвал паміж сімваламі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>check</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T063146Z">
+        <seg>праверыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>choicepoint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T184828Z">
+        <seg>кропка выбару</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>click</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T103157Z">
+        <seg>пстрык</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>click distance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150122Z">
+        <seg>колькасць пстрычак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>click speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150105Z">
+        <seg>хуткасць пстрыкання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>click to call</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150202Z">
+        <seg>выклік праз пстрычку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>clickstream data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145941Z">
+        <seg>звесткі плыні пстрыкаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>client</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T192636Z">
+        <seg>кліент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>close date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150307Z">
+        <seg>дата зачынення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>cm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T080937Z">
+        <seg>см</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>code page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173605Z">
+        <seg>кодавая старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>collection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T154019Z">
+        <seg>калекцыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>collision</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T151427Z">
+        <seg>сутыкненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>column</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T065455Z">
+        <seg>слупок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>comment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161109Z">
+        <seg>каментар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>communicates relationship</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T161343Z">
+        <seg>стаўленне сувязі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>company phone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091640Z">
+        <seg>тэлефон кампаніі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>completed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082256Z">
+        <seg>скончана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>compliance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T153702Z">
+        <seg>адпаведнасць, адпаведнасць патрабаванням</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>composer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185052Z">
+        <seg>кампазітар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>compress,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134200Z">
+        <seg>сціснуць,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>computer administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T190117Z">
+        <seg>адміністратар камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>conditional</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T072854Z">
+        <seg>умоўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>conductor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185105Z">
+        <seg>дырыжор</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>configuration file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145448Z">
+        <seg>файл наладаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>connection type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053424Z">
+        <seg>тып злучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>connector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T081215Z">
+        <seg>злучальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>consistency unit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081056Z">
+        <seg>адзінка сінхранізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>content indexing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T185942Z">
+        <seg>індэксаванне зместу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>content type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053436Z">
+        <seg>тып змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>contract line</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T191615Z">
+        <seg>лінія кантракта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>conversation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190007Z">
+        <seg>размова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125229Z">
+        <seg>капіяванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>copy area</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150518Z">
+        <seg>пляцоўка капіявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>copy backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144709Z">
+        <seg>рэзервовае капіяванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>copy set</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150447Z">
+        <seg>набор копіяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>correction comb</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T185224Z">
+        <seg>пляцоўка карэктавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>create mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150623Z">
+        <seg>рэжым стварэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>crosstab query</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T184922Z">
+        <seg>скрыжаваны запыт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>curve</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T173845Z">
+        <seg>крывая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>custom device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151547Z">
+        <seg>замоўная прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>cut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150726Z">
+        <seg>выняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181740Z">
+        <seg>d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>data</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150801Z">
+        <seg>звесткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>data collection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T094418Z">
+        <seg>збіранне звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>data provider</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T081857Z">
+        <seg>дастаўнік звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>data stream</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T205839Z">
+        <seg>плынь звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>data type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T072330Z">
+        <seg>тып звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>database</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150749Z">
+        <seg>база звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>datagram</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150859Z">
+        <seg>звесткаграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T180534Z">
+        <seg>дата</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>date modified|modified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161338Z">
+        <seg>дата змянення|змяненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>day</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140351Z">
+        <seg>дзень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>days</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T195450Z">
+        <seg>дзён</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>decrypt,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T091926Z">
+        <seg>расшыфраваць,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>deep copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150430Z">
+        <seg>глыбокая копія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150917Z">
+        <seg>стандартны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>default button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145429Z">
+        <seg>стандартная кнопка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>default folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150932Z">
+        <seg>стандартны каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>default font</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151038Z">
+        <seg>стандартны шрыфт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>default location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150945Z">
+        <seg>стандартнае размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>default name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150958Z">
+        <seg>стандартная назва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>default printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T142653Z">
+        <seg>стандартная друкарка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>default unit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081047Z">
+        <seg>стандартная адзінка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125405Z">
+        <seg>выдаленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>delete query</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151204Z">
+        <seg>запыт на выдаленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T174328Z">
+        <seg>стальніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>desktop gadget</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151303Z">
+        <seg>гаджэт стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>desktop theme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151313Z">
+        <seg>тэма стальніцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>detail area</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T153618Z">
+        <seg>пляцоўка дэталяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151628Z">
+        <seg>прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>device ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151618Z">
+        <seg>ідэнтыфікатар прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>device PC</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151603Z">
+        <seg>прылада ПК</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>device driver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151459Z">
+        <seg>драйвер прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>device driver (VXD)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135836Z">
+        <seg>драйвер прылады (VXD)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>device name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T154150Z">
+        <seg>назва прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>device password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151640Z">
+        <seg>пароль прылады</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>dictionary</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T061314Z">
+        <seg>слоўнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>digital license</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T173225Z">
+        <seg>лічбавая ліцэнзія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>digital video disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T181102Z">
+        <seg>лічбавая відэакружэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>director</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185112Z">
+        <seg>рэжысёр</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>directory browsing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151909Z">
+        <seg>прагляд каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>directory server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151750Z">
+        <seg>сервер каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>disable archiving,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134152Z">
+        <seg>ваключыць архіваванне,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>disable indexing,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134146Z">
+        <seg>выключыць індэксаванне,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T073932Z">
+        <seg>дыск, флопі-дыск, кружэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T073053Z">
+        <seg>дыск, флопі-дыск, кружэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>disk partition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T161901Z">
+        <seg>раздзел дыска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>disk space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152005Z">
+        <seg>дыскавая прастора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>diskpart.exe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152035Z">
+        <seg>diskpart.exe</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>docking station</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T083901Z">
+        <seg>чапляльная станцыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>document</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173445Z">
+        <seg>дакумент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>document manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185348Z">
+        <seg>кіраўнік дакументаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>document type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053525Z">
+        <seg>тып дакумента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>download</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080953Z">
+        <seg>Спампаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>drive</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135818Z">
+        <seg>прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>dumpster</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175832Z">
+        <seg>сметнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>dynamic link library (DLL)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135751Z">
+        <seg>дынамічная бібліятэка (DLL)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>e-mail account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081823Z">
+        <seg>рахунак эл. пошты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>e-mail address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T151440Z">
+        <seg>э-адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>e-service</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T173243Z">
+        <seg>э-служба</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>earlier this month</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185642Z">
+        <seg>раней у гэтым месяцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>earlier this week</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185727Z">
+        <seg>раней на гэтым тыдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>earlier this year</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185637Z">
+        <seg>раней у гэтым годзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>edit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T180605Z">
+        <seg>змяніць, рэдагаваць, змена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>edit command</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152504Z">
+        <seg>каманда рэдагавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>edit mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152335Z">
+        <seg>рэжым рэдагавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>edition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152403Z">
+        <seg>выпуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>emoticon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T153041Z">
+        <seg>смайлік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>empty</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164046Z">
+        <seg>пусты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>enable archiving,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134120Z">
+        <seg>уключыць архіваванне,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>enable indexing,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134132Z">
+        <seg>уключыць індэксаванне,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>encrypt,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T091919Z">
+        <seg>зашыфраваць,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>end</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T175019Z">
+        <seg>канец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>end user</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053118Z">
+        <seg>канчатковы карыстальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>enhanced DVD movies</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T202231Z">
+        <seg>Палепшаныя відэа DVD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>enhanced audio CDs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T073231Z">
+        <seg>Палепшаная аўдыё CD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>enlist</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T071545Z">
+        <seg>спалучаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>enormous</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190059Z">
+        <seg>велічэзны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>entertainment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T075237Z">
+        <seg>забавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>envelope</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T173213Z">
+        <seg>канверт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>episode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091831Z">
+        <seg>эпізод</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>event log</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T074431Z">
+        <seg>журнал падзеяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>excellent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T071828Z">
+        <seg>выдатны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>exe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072731Z">
+        <seg>exe</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>expires</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T191159Z">
+        <seg>тэрмін мінае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>extensible rights markup language</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T154438Z">
+        <seg>пашыральная мова разметкі правоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>external dependency</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T061308Z">
+        <seg>знешняя залежнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>external task</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T154501Z">
+        <seg>знешняя задача</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>f/%s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180452Z">
+        <seg>f/%s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>fFpPtTdDcCrRlL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074626Z">
+        <seg>fFpPtTdDcCrRlL</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>face scanner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20110420T063414Z">
+        <seg>сканер твару</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>file copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150414Z">
+        <seg>капіяванне файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>file server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174235Z">
+        <seg>файлавы сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>file type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152703Z">
+        <seg>тып файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>file type unknown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135715Z">
+        <seg>невядомы тып файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>filename</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T172648Z">
+        <seg>назва файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>filesys</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161057Z">
+        <seg>файлавая сістэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>firewall</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T164302Z">
+        <seg>заслона</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>firstname</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T092057Z">
+        <seg>імя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>fldr</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T111414Z">
+        <seg>fldr</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153652Z">
+        <seg>каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164011Z">
+        <seg>каталогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>font</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135821Z">
+        <seg>шрыфт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>font style</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T185218Z">
+        <seg>стыль шрыфта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>forecast</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T074204Z">
+        <seg>прагноз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125422Z">
+        <seg>фарматаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>foster</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T082042Z">
+        <seg>садзейнічаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>frame format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T142517Z">
+        <seg>фармат кадра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>frequently</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180904Z">
+        <seg>часта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>friendly name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T161926Z">
+        <seg>імя і прозвішча</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>from</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T130808Z">
+        <seg>з</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>full</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164126Z">
+        <seg>поўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>game</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174409Z">
+        <seg>гульня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>genuine</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T204525Z">
+        <seg>сапраўдны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>gigantic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164121Z">
+        <seg>гіганцкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>global variable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173538Z">
+        <seg>глабальная зменная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>go to Control Panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T052727Z">
+        <seg>перайдзіце ў панэль кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>go to Personalization in Control Panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085628Z">
+        <seg>перайдзіце да персаналізацыі ў панэлі кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>good</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T071824Z">
+        <seg>добры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>grace time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T151308Z">
+        <seg>выпрабавальны перыяд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>grade</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T173059Z">
+        <seg>адзнака</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>h</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181732Z">
+        <seg>h</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>handwriting recognition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T074709Z">
+        <seg>распазнаванне рукапіснага ўводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hardware ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144100Z">
+        <seg>ідэнтыфікатар абсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hardware branch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T142633Z">
+        <seg>галіна абсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hardware failure</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T142816Z">
+        <seg>памылка абсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hardware router</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T142609Z">
+        <seg>рутэр абсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hardware tree</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143810Z">
+        <seg>дрэва абсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hardware type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053449Z">
+        <seg>тып абсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072726Z">
+        <seg>hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hidden</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170008Z">
+        <seg>схаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hidden partition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155717Z">
+        <seg>схаваны раздзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hide,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134003Z">
+        <seg>схаваць,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>home address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T185618Z">
+        <seg>хатні адрас</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>homegroup password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081346Z">
+        <seg>пароль хатняй групы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hot plugging</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T190218Z">
+        <seg>гарачае падключэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hot swapping</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T112010Z">
+        <seg>гарачая падмена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hotfix package</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T132645Z">
+        <seg>пакунак выпраўленняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T140357Z">
+        <seg>гадзіна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>hours</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141757Z">
+        <seg>гадзіны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=104288</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T105930Z">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=104288</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=122082</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172928Z">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=122082</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125723</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172925Z">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125723</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125824</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172922Z">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125824</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3448&clcid=%#04lx</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T054924Z">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3448&clcid=%#04lx</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=37020&name=%1!s!&threatid=%2!I32u!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122704Z">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=37020&name=%1!s!&threatid=%2!I32u!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=50944</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T135614Z">
+        <seg>http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=50944</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>http://www.%s.com</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152220Z">
+        <seg>http://www.%s.com</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>huge</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164114Z">
+        <seg>велізарны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ico</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072823Z">
+        <seg>ico</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152935Z">
+        <seg>значак (Р: значка, Д: значку, В: значак, Т: значкам, М: аб значку)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ie</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110318T131600Z">
+        <seg>ie</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>image files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T215330Z">
+        <seg>Файлы выяваў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>image resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184100Z">
+        <seg>разрознасць выявы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>imaging device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110406T160006Z">
+        <seg>выяўленчая прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>imported</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161309Z">
+        <seg>імпартаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>in</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T130005Z">
+        <seg>у</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>inch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T080908Z">
+        <seg>цаля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>inches</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T080932Z">
+        <seg>цаляў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>independent hardware vendor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143525Z">
+        <seg>незалежны гандляр абсталяваннем</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>information file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T153109Z">
+        <seg>файл інфармацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>infrared device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173835Z">
+        <seg>інфрачырвоная прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>initialization file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173846Z">
+        <seg>файл ініцыялізацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T153807Z">
+        <seg>усталёўваць (усталяваць)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>install point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T091118Z">
+        <seg>кропка ўсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>intranet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154022Z">
+        <seg>інтранэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>italic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154033Z">
+        <seg>курсіў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125448Z">
+        <seg>элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>item %1!d! of %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061209Z">
+        <seg>элемент %1!d! з %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>item type|#NOLABEL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201518Z">
+        <seg>Тып элемента|#NOLABEL</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>itemname</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T172659Z">
+        <seg>назва элемента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>jpg</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T072658Z">
+        <seg>jpg</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>junk e-mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T060725Z">
+        <seg>непажаданая э-пошта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>kbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151150Z">
+        <seg>кбіт/с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154253Z">
+        <seg>ключ, раздзел, клавіша</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>key and tap P)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T102752Z">
+        <seg>і клавішу P)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>key combination</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154322Z">
+        <seg>камбінацыя клавіш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>keyboard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154114Z">
+        <seg>клавіятура</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>keyboard shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150705Z">
+        <seg>клавіятурны скарот</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>keyword</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154104Z">
+        <seg>ключавое слова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>kilobytes per second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174743Z">
+        <seg>кілабайтаў на секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>knowledge base</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T074236Z">
+        <seg>база ведаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>k|kb|kbyte|kbytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151015Z">
+        <seg>к|кб|кбайт|кбайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>label</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154402Z">
+        <seg>цэтлік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>large</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164109Z">
+        <seg>вялікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>last saved</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082325Z">
+        <seg>апошні раз захавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>last week beyond yesterday</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185721Z">
+        <seg>на апошнім тыдні раней за ўчора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>lastname</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T092102Z">
+        <seg>прозвішча</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>later this month</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185759Z">
+        <seg>пазней у гэтым месяцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>later this week</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185732Z">
+        <seg>пазней на гэтым тыдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>later this year</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185804Z">
+        <seg>пазней у гэтым годзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>latest version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T081226Z">
+        <seg>апошняя версія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>layout style</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T185119Z">
+        <seg>стыль пабудовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>legacy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T070855Z">
+        <seg>успадкаваны, састарэлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>letter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T172637Z">
+        <seg>ліст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>link</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170003Z">
+        <seg>спасылка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>link type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192600Z">
+        <seg>тып спасылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>lnk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T152308Z">
+        <seg>lnk</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>local object</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T061224Z">
+        <seg>мясцовы аб'ект</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>local override</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T054943Z">
+        <seg>мясцовае замяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>local printer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T183853Z">
+        <seg>мясцовая друкарка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090854Z">
+        <seg>размяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>log</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143241Z">
+        <seg>журнал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>logging table</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T153319Z">
+        <seg>табліца журнала</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>lyric</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185415Z">
+        <seg>словы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>m</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181734Z">
+        <seg>m</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>managed service account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T205218Z">
+        <seg>кіраваны рахунак службы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>mapped range</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192413Z">
+        <seg>супастаўлены абсяг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>mass storage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184940Z">
+        <seg>носьбіт вялікай ёмістасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>mass-storage device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184835Z">
+        <seg>вялікая захавальная прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>measure</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T131544Z">
+        <seg>мера</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>medium</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164105Z">
+        <seg>сярэдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>menu button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145413Z">
+        <seg>кнопка меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>metadata</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154509Z">
+        <seg>метазвесткі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>middleware</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144414Z">
+        <seg>сярэдняе апраграмаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>minutes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165353Z">
+        <seg>хвілін</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>mixed content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T201358Z">
+        <seg>Змяшанае змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>mm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110124T124030Z">
+        <seg>мм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>mobile device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151509Z">
+        <seg>мабільная прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>money</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174012Z">
+        <seg>грошы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>monitoring software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144001Z">
+        <seg>апраграмаванне маніторынгу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>monochrome</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154642Z">
+        <seg>манахромны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>monochrome monitor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154555Z">
+        <seg>манахромны манітор</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>mount point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154655Z">
+        <seg>кропка мацавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>mounted file system</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154722Z">
+        <seg>прымацаваная файлавая сістэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>mouse icon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154858Z">
+        <seg>значак мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>move</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125224Z">
+        <seg>перамяшчэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>mshelp://windows/?id=6f58b1c8-e296-4498-8454-99558fde70bf</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T172917Z">
+        <seg>mshelp://windows/?id=6f58b1c8-e296-4498-8454-99558fde70bf</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>multi-spot</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T131827Z">
+        <seg>шматмесцавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>multiple critical paths</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T060541Z">
+        <seg>некалькі крытычных шляхоў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>multithreading</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T205626Z">
+        <seg>шматплыннасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>n/a</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173434Z">
+        <seg>н/д</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155011Z">
+        <seg>назва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155112Z">
+        <seg>сетка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>network access server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192441Z">
+        <seg>сервер сеткавага доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>network gateway</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T061252Z">
+        <seg>сеткавы шлюз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>network layer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T073351Z">
+        <seg>сеткавы узровень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>network scanner</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T094446Z">
+        <seg>сеткавы сканер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>neutral character</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T094159Z">
+        <seg>нейтральны сімвал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>never</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110108T153002Z">
+        <seg>ніколі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>next week beyond tomorrow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185754Z">
+        <seg>на наступным тыдні пазней за заўтра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>no signal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T071740Z">
+        <seg>няма сігналу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>none</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T131352Z">
+        <seg>none</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>nonpaged memory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T074130Z">
+        <seg>непадмененая памяць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>normal backup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155242Z">
+        <seg>нармальнае рэзерваванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>normalization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155120Z">
+        <seg>нармалізацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>normalize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155127Z">
+        <seg>нармалізаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>notepad.hlp</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T071313Z">
+        <seg>notepad.hlp</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>notification recipient</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T185920Z">
+        <seg>атрымальнік апавяшчэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>no|false|off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164253Z">
+        <seg>не|мана|выкл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>null</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T054016Z">
+        <seg>null</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>object browser</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T054633Z">
+        <seg>аглядальнік аб'екта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>object identifier</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T185651Z">
+        <seg>ідэнтыфікатар аб'екта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>occasionally</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180649Z">
+        <seg>час ад часу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>off-axis</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T180217Z">
+        <seg>пазавосевы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>offline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145616Z">
+        <seg>пазасеціўны, пазасеткавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>offline mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053325Z">
+        <seg>пазасеціўны рэжым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142434Z">
+        <seg>на</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>on %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163251Z">
+        <seg>на %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>on %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T080232Z">
+        <seg>на %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>on my Home Network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130604Z">
+        <seg>з маёй хатняй сеткай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145721Z">
+        <seg>сеціўны, сеткавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>open</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155257Z">
+        <seg>адчыніць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>option button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145340Z">
+        <seg>пераключальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>org name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T131949Z">
+        <seg>org name</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>originalfilename</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161735Z">
+        <seg>зыходная назва файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>output device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151447Z">
+        <seg>прылада вываду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>page sheet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T135914Z">
+        <seg>аркуш</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>page size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184445Z">
+        <seg>памер старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>page(s)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110121T170657Z">
+        <seg>старонак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>paper jam</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145640Z">
+        <seg>заціск паперы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>paper size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184512Z">
+        <seg>памер паперы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>parent account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173647Z">
+        <seg>бацькоўскі рахунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>parent customer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T163855Z">
+        <seg>бацькоўскі кліент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>parental controls</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T142021Z">
+        <seg>бацькоўскі кантроль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>parsingname</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161845Z">
+        <seg>разабраная назва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>participants|participant</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T161955Z">
+        <seg>удзельнікі|удзельнік|ўдзельнікі|ўдзельнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>partition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T161952Z">
+        <seg>раздзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>partition boot sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155650Z">
+        <seg>сектар запуску раздзела</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081029Z">
+        <seg>пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>password authentication</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081227Z">
+        <seg>парольнае апазнаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>password policy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081331Z">
+        <seg>парольная палітыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>password synchronization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081442Z">
+        <seg>сінхранізацыя пароля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>paste</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T162003Z">
+        <seg>уставіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>paste area</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T162123Z">
+        <seg>пляцоўка ўстаўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>path</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164137Z">
+        <seg>шлях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>pen button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145404Z">
+        <seg>кнопка асадкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>permissions</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174422Z">
+        <seg>дазволы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>permissions level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T062923Z">
+        <seg>узровень дазволаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>pi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T081211Z">
+        <seg>пі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>picture button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145130Z">
+        <seg>кнопка-малюнак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>pictures</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T201417Z">
+        <seg>Відарысы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>pilot group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175921Z">
+        <seg>выпрабавальная група</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>pixel shader</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T095704Z">
+        <seg>піксельны шэйдар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>platform</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174553Z">
+        <seg>платформа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>player</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063220Z">
+        <seg>прайгравальнік (медыя), гулец (гульня)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>poor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T071820Z">
+        <seg>дрэнны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>pop-up form</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192045Z">
+        <seg>форма-вынырац</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>power off</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193716Z">
+        <seg>выключыць сілкаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>powered by</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T065406Z">
+        <seg>працуе на</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>pre-freight amount</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T095107Z">
+        <seg>вартасць без дастаўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>preshutdown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T192606Z">
+        <seg>чаканне выключэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>press</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T065524Z">
+        <seg>націснуць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>primary partition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155707Z">
+        <seg>першасны раздзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>primary storage device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184803Z">
+        <seg>першасная захавальная прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>privacy.rtf</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T192828Z">
+        <seg>privacy.rtf</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>process</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125945Z">
+        <seg>апрацоўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>product vulnerability</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T082124Z">
+        <seg>уразлівасць прадукту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>profile</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173819Z">
+        <seg>профіль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T081205Z">
+        <seg>праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>programname|application|program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T201603Z">
+        <seg>назва праграмы|праграма|праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>protocol</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T054736Z">
+        <seg>пратакол</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>provideritemid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162059Z">
+        <seg>ID дастаўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>proxy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063236Z">
+        <seg>проксі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>pt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T081011Z">
+        <seg>пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>publishing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T055414Z">
+        <seg>публікацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>pull</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T065136Z">
+        <seg>атрымліваць, атрымаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>px</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195030Z">
+        <seg>пкс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>radio button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145351Z">
+        <seg>пераключальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>range</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174817Z">
+        <seg>абсяг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>rank</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185136Z">
+        <seg>ступень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>rarely</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101028T180636Z">
+        <seg>рэдка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>rating</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173808Z">
+        <seg>ацэнка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>read</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185834Z">
+        <seg>прачытана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>read receipt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T065448Z">
+        <seg>апавяшчэнне аб прачытанні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>reading order</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174048Z">
+        <seg>парадак чытання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>received</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133733Z">
+        <seg>атрыманы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>recycle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125236Z">
+        <seg>выкідванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>redo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T183952Z">
+        <seg>перарабіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>relative ID master</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T073610Z">
+        <seg>уласнік адноснага ID</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>released</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082332Z">
+        <seg>апублікавана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>remote control software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143559Z">
+        <seg>апраграмаванне аддаленага кіравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>remotely administered server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T061049Z">
+        <seg>аддалена адміністраваны сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>removable media</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203117Z">
+        <seg>зменны носьбіт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>rename</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125411Z">
+        <seg>пераназванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>report period</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T074343Z">
+        <seg>спваваздачны перыяд</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>report template</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175944Z">
+        <seg>шаблон справаздачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>requery</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T055453Z">
+        <seg>перазапытаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>requisition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T081504Z">
+        <seg>замова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>reserved word</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T180953Z">
+        <seg>зарэзерваванае слова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>resize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184439Z">
+        <seg>змяніць памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>resource</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173656Z">
+        <seg>рэсурс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>resource file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175434Z">
+        <seg>зыходны файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>response time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173936Z">
+        <seg>час адказу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>restart</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193722Z">
+        <seg>перазапусціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>restore</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184143Z">
+        <seg>аднавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>root directory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151734Z">
+        <seg>каранёвы каталог</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181737Z">
+        <seg>s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sRGB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T200040Z">
+        <seg>sRGB</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>salesperson</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T074916Z">
+        <seg>прадавец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sandbox</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T142839Z">
+        <seg>пясочніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>saturation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185044Z">
+        <seg>насычанасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>saved search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184216Z">
+        <seg>захаваны запыт пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>savepoint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184153Z">
+        <seg>кропка захавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184420Z">
+        <seg>праглядаць, сканаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>screen pixels high</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T122635Z">
+        <seg>вышыня ў пікселях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>screen pixels wide</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T122619Z">
+        <seg>шырыня ў пікселях</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>screen resolution</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184034Z">
+        <seg>разрознасць экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>screen review utility</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T154440Z">
+        <seg>Утыліта перапрагляду экрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sdid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162104Z">
+        <seg>sdid</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>seal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175513Z">
+        <seg>прыпячатваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>search</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125353Z">
+        <seg>пошук</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>search internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125324Z">
+        <seg>пошук у сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>secondary zone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T180012Z">
+        <seg>другасная зона</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>security ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T061021Z">
+        <seg>ідэнтыфікатар бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>seed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T185036Z">
+        <seg>дадаваць, пачатковае значэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sender address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T171227Z">
+        <seg>адрас адпраўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sender name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091743Z">
+        <seg>імя адпраўніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133753Z">
+        <seg>дасланы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>set read-only,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T133946Z">
+        <seg>толькі чытанне,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sfgaoflags</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162109Z">
+        <seg>sfgaoflags</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>shadow copy</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T062650Z">
+        <seg>ценевая копія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sharpness</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T092135Z">
+        <seg>рэзкасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>shipping address</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T081437Z">
+        <seg>адрасы дастаўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>short name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173505Z">
+        <seg>кароткая назва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>shutdown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193644Z">
+        <seg>выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>signed driver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T150758Z">
+        <seg>падпісаны драйвер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>single click</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T150252Z">
+        <seg>адзінкавая пстрычка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>site collection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T071653Z">
+        <seg>калекцыя сайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184426Z">
+        <seg>памер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>size grip</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T095630Z">
+        <seg>рэгулятар памеру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sleep</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174036Z">
+        <seg>усыпіць, сон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>small</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164059Z">
+        <seg>малы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>social tag</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T052554Z">
+        <seg>супольны цэтлік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>software and games</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T200958Z">
+        <seg>Праграмы і гульні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>software bundler</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143117Z">
+        <seg>пакавальнік непажаданага апраграмавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>software decoder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143749Z">
+        <seg>праграмны дэкодар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>software protection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144155Z">
+        <seg>абарона апраграмавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>software router</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143920Z">
+        <seg>праграмны рутэр</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>software update</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144209Z">
+        <seg>абнаўленне апраграмавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sometime in the future|some future date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110126T081910Z">
+        <seg>калі-небудзь у будучыні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>sorting</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174501Z">
+        <seg>сартаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>split button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145849Z">
+        <seg>кнопка падзялення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>spread</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T065100Z">
+        <seg>пашырэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>spyware</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144117Z">
+        <seg>шпіёнская праграма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T185151Z">
+        <seg>пачаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>startup disk</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T151946Z">
+        <seg>дыск запуску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>static library (.lib)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135856Z">
+        <seg>статычная бібліятэка (.lib)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>stemmer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T174320Z">
+        <seg>вызначальнік асновы слова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>stitch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T153852Z">
+        <seg>злучаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>storage adapter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184749Z">
+        <seg>захавальны адаптар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>storage area network</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184636Z">
+        <seg>сетка захавальнай пляцоўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>storage device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184737Z">
+        <seg>захавальная прылада</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>storage group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T184728Z">
+        <seg>захавальная група</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>stream</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170000Z">
+        <seg>плынь</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>streaming</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T060931Z">
+        <seg>плынь</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>streamline</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T073633Z">
+        <seg>рацыяналізаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>strikethrough gesture</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T185053Z">
+        <seg>жэст закрэслівання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>string</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T160534Z">
+        <seg>радок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>stripe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101017T091100Z">
+        <seg>смуга</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>style picker</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T185252Z">
+        <seg>выбаршчык стыляў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>subject</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T162115Z">
+        <seg>тэма</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>suffix</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091713Z">
+        <seg>суфікс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>superhidden</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170025Z">
+        <seg>суперсхаваны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>supervisor mode</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T150742Z">
+        <seg>прывілеяваны рэжым</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>surface chart</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T072317Z">
+        <seg>паверхневая схема</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>symbol map</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T191811Z">
+        <seg>табліца сімвалаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>system administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173513Z">
+        <seg>сістэмны адміністратар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>system partition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T161912Z">
+        <seg>сістэмны раздзел</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>t</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181739Z">
+        <seg>t</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>tab control</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T072739Z">
+        <seg>устаўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>table</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T055406Z">
+        <seg>табліца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>tag</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T052321Z">
+        <seg>цэтлік, тэг, навесіць цэтлік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>tag tree</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T052341Z">
+        <seg>дрэва тэгаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>tagged contacts only</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T052418Z">
+        <seg>толькі кантакты з цэтлікамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>tags|tag|keyword|keywords</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090407Z">
+        <seg>цэтлікі|цэтлік|ключавое слова|ключавыя словы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>task type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053548Z">
+        <seg>тып задачы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>taskbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T082140Z">
+        <seg>паліца задач</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>team site</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T191146Z">
+        <seg>сайт каманды</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>terminal program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T152803Z">
+        <seg>праграма-тэрмінал</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>territory</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T173759Z">
+        <seg>тэрыторыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>test file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174156Z">
+        <seg>тэставы файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>text editor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T152437Z">
+        <seg>тэкставы рэдактар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>the computer's administrator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T081944Z">
+        <seg>адміністратар камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>theme color</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145030Z">
+        <seg>колер тэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>theme effect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T071619Z">
+        <seg>эфект тэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>thin-provisioned</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T150927Z">
+        <seg>тонка забяспечаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>this month</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091932Z">
+        <seg>у гэтым месяцы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>this week</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091921Z">
+        <seg>на гэтым тыдні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>this year</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091939Z">
+        <seg>у гэтым годзе</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>threshold value</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T155154Z">
+        <seg>парогавае значэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ticket</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T133808Z">
+        <seg>квіток</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>time zone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174241Z">
+        <seg>часавы абсяг</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>tiny</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164054Z">
+        <seg>маленечкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>tinyint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T082457Z">
+        <seg>кароткі цэлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>to</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T130905Z">
+        <seg>у</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>to %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163133Z">
+        <seg>у %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>to the Internet</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130555Z">
+        <seg>з сецівам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>toggle button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T145324Z">
+        <seg>кнопка-пераключальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>toll-free</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T131616Z">
+        <seg>бясплатны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>toolbar button</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144938Z">
+        <seg>кнопка паліцы інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>topology</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T071625Z">
+        <seg>тапалогія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>trace file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T181040Z">
+        <seg>файл трасавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>track</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091824Z">
+        <seg>трэк</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>transfer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T174350Z">
+        <seg>пераадрасаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>tune-up scan</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T073205Z">
+        <seg>прагляд неабходнасці наладжвання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>turtle contour</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T082247Z">
+        <seg>чарапахавы контур</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>tv</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164005Z">
+        <seg>тб</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>two-finger tap</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192515Z">
+        <seg>дотык двума пальцамі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>two-pass encoding</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T174649Z">
+        <seg>двухпраходная кадоўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>type</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053408Z">
+        <seg>уводзіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>typeface</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053358Z">
+        <seg>гарнітура</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>unallocated disk space</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T173417Z">
+        <seg>неразмеркаваная дыскавая прастора</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>unavailable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T192451Z">
+        <seg>недаступны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>uncompress,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134447Z">
+        <seg>разгарнуць,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>undo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T053801Z">
+        <seg>адрабіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>unhide,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134035Z">
+        <seg>паказаць,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>uninstall</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T153748Z">
+        <seg>высталёўваць (высталяваць)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>unknown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101206T193729Z">
+        <seg>невядома</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>unknown content</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T201338Z">
+        <seg>Невядомае змесціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>unplumb</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T133718Z">
+        <seg>зачыняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>unsecured</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T195429Z">
+        <seg>небяспечна</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>unset read-only,</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T133956Z">
+        <seg>не толькі чытанне,</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>unwanted software</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T144142Z">
+        <seg>непажаданае апраграмаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>upload</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125348Z">
+        <seg>запампоўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>uppercase letter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T184848Z">
+        <seg>вялікая літара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>usage analysis</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T133708Z">
+        <seg>аналіз выкарыстання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>user ID</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T054247Z">
+        <seg>ідэнтыфікатар карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>user account</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T054152Z">
+        <seg>рахунак карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>user name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T131946Z">
+        <seg>user name</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>user password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T081402Z">
+        <seg>карыстальніцкі пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>user rights</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T054208Z">
+        <seg>правы карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>username</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T155055Z">
+        <seg>імя карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>using %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T202651Z">
+        <seg>праз %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>validate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T205704Z">
+        <seg>правяраць, пацвярджаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>very large</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T190026Z">
+        <seg>вельмі вялікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>very poor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T071815Z">
+        <seg>вельмі дрэнны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>video files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T201425Z">
+        <seg>Відэафайлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>videos</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164038Z">
+        <seg>відэазапісы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>view</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110324T063101Z">
+        <seg>прагляд, прагледзець</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>virus</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T071632Z">
+        <seg>вірус</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>visualization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T143303Z">
+        <seg>візуалізацыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>volume mount point</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T154833Z">
+        <seg>кропка мацавання раздзела</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>wait function</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T174604Z">
+        <seg>функцыя чакання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>warning level</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T112346Z">
+        <seg>узровень папярэджання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>watermark</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T155103Z">
+        <seg>вадзяны знак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>web</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T054442Z">
+        <seg>сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>webpage</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101020T054408Z">
+        <seg>старонка сеціва</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>widget</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110407T175253Z">
+        <seg>віджэт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>with this one?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T083045Z">
+        <seg>з гэтым?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>work breakdown structure</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T075227Z">
+        <seg>працоўная структура раскладання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>work item</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T054607Z">
+        <seg>працоўны элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>workgroup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101018T175758Z">
+        <seg>працоўная група</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>working...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T091332Z">
+        <seg>праца ...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>writeable section</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101016T131907Z">
+        <seg>запісвальная секцыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>y</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181743Z">
+        <seg>y</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>yes|true|on</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164305Z">
+        <seg>так|ісціна|укл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>z</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T131453Z">
+        <seg>z</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>zero</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T142215Z">
+        <seg>абнуліць, нуль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>zone elevation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101019T052158Z">
+        <seg>павышэнне ўзроўню зоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Auto-hide|Close||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152035Z">
+        <seg>|Аўтаматычна хаваць|Зачыніць||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Back|Forward|Stop|Refresh|Home|Search|Favorites|Print|Size|Edit|Tools|Media|History|Mail|Full Screen||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092149Z">
+        <seg>|Назад|Наперад|Спыніць|Абнавіць|Дахаты|Пошук|Улюбёнае|Друк|Памер|Рэдагаваць|Інструменты|Медыя|Гісторыя|Пошта|Поўны экран||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Content||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T174953Z">
+        <seg>|Змесціва||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Details||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T174939Z">
+        <seg>|Дэталі||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Extended Tiles||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130320Z">
+        <seg>|Пашыраная кафля||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Extra Large Icons||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071620Z">
+        <seg>|Велізарныя значкі||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Go      |Stop    |Refresh||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T151956Z">
+        <seg>|Перайсці      |Спыніць    |Абнавіць||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Go||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T055430Z">
+        <seg>|Пераход||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Large Icons||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071627Z">
+        <seg>|Вялікія значкі||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|List||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T174930Z">
+        <seg>|Спіс||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Medium Icons||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071634Z">
+        <seg>|Сярэднія значкі||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|S&olid</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T095611Z">
+        <seg>|Суцэльны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Search|Clear||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T152823Z">
+        <seg>|Пошук|Ачысціць||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Small Icons||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071644Z">
+        <seg>|Малыя значкі||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Tiles||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T130311Z">
+        <seg>|Кафля||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>|Up a Folder|New Folder|Change View|Pivot||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202541Z">
+        <seg>|У верхні каталог|Новы каталог|Змяніць каталог|Вось||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>~</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T063311Z">
+        <seg>~</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>×</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110305T195020Z">
+        <seg>×</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%1!ls! - %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091518Z">
+        <seg>‎%1!ls! - %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%1!ls! free of %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091516Z">
+        <seg>%1!ls! вольна з %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%d %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091502Z">
+        <seg>‎%d %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%d%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091505Z">
+        <seg>‎%d%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lu bit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091408Z">
+        <seg>%lu б</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lu dpi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091419Z">
+        <seg>%lu кропак на цалю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lu frames/second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091401Z">
+        <seg>%lu кадраў на секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lu kHz</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091352Z">
+        <seg>%lu кГц</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lu pixels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091413Z">
+        <seg>%lu пікселяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lukbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150908Z">
+        <seg>%lu кбіт на секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%s bcps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091452Z">
+        <seg>‎%s bcps</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%s m</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091441Z">
+        <seg>% м</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%s mm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091447Z">
+        <seg>‎%s мм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%s sec.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150507Z">
+        <seg>%s с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%s%s step</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091459Z">
+        <seg>‎%s%s крок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎1/%s sec.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T150502Z">
+        <seg>1/%s с</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>•</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174344Z">
+        <seg>•</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T155921Z">
+        <seg>!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>" < > |</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070015Z">
+        <seg>" < > |</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>"%1!ls!" expected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T193051Z">
+        <seg>Чакаўся "%1!ls!".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%%\n This file contains characters in Unicode format which will be lost if you save this file as an ANSI encoded text file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125432Z">
+        <seg>%%\nГэты файл змяшчае сімвалы ў фармаце Unicode, якія страцяцца, калі вы захаваеце тэкст у фармаце ANSI.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%%\nYou do not have permission to open this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125420Z">
+        <seg>%%\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Configuration has changed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T092630Z">
+        <seg>Канфігурацыя %1 была зменена.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Configuration has changed. If this is an unexpected event you should review the settings as this may be the result of malware.%n %tOld value:%3%n %tNew value:%4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T092630Z">
+        <seg>Канфігурацыя %1 была зменена. Калі гэта адбылося не чакана, то рэкамендавана праверыць налады сістэмы: магчыма змяненні выклікала праграма са шкодным кодам.%n %tСтарое значэнне:%3%n %tНовае значэнне:%4 </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Real-Time Protection feature has encountered an error and failed.%n %tFeature:%3%n %tError Code:%5%n %tError description:%6%n %tReason:%4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T085307Z">
+        <seg>У ходзе выканання ў функцыі абароны ў рэжыме рэальнага часу %1 адбылася памылка, якая прывяла да завяршэння працы дадзенай функцыі.%n %tФункцыя:%3%n %tКод памылкі:%5%n %tАпісанне памылкі:%6%n %tПрычына:%4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Real-time Protection feature configuration has changed.%n %tFeature:%3%n %tConfiguration:%4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T092321Z">
+        <seg>Канфігурацыя функцыі абароны ў рэжыме рэальнага часу %1 была зменена.%n %tФункцыя:%3%n %tКанфігурацыя:%4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Real-time Protection feature has restarted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T085821Z">
+        <seg>Функцыя абароны ў рэжыме рэальнага часу %1 была перазапушчана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Real-time Protection feature has restarted. It is recommended that you run a full system scan to detect any items that may have been missed while this agent was down.%n %tFeature:%3%n %tReason:%4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T085821Z">
+        <seg>Функцыя абароны ў рэжыме рэальнага часу %1 была перазапушчана. Пажадана выканаць поўную праверку сістэмы, каб выявіць аб'екты, якія былі магчыма прапушчаны з-за бяздзейнасці дадзенага кліента.%n %tФункцыя:%3%n %tПрычына:%4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Real-time Protection scanning for spyware and other potentially unwanted software was disabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T091856Z">
+        <seg>%1Выключана абарона ў рэжыме рэальнага, якія выяўляе шпіёнскія і іншыя патэнцыйна небяспечныя праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 Real-time Protection scanning for spyware and other potentially unwanted software was enabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T091840Z">
+        <seg>%1Уключана абарона ў рэжыме рэальнага, якія выяўляе шпіёнскія і іншыя патэнцыйна небяспечныя праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 engine has been terminated due to an unexpected error.%n %tFailure Type:%5%n %tException code:%6%n %tResource:%3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T093507Z">
+        <seg>Падсістэма %1 скончыла працу, з-за нечаканай памылкі.%n %tТып памылкі:%5%n %tКод выключэння:%6%n %tКрыніца:%3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 engine version has been updated.%n %tCurrent Engine Version:%3%n %tPrevious Engine Version:%4%n %tUpdate Source:%6%n %tUser:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171217Z">
+        <seg>Версія падсістэмы %1 абноўлена.%n %tДзейная версія падсістэмы:%3%n %tПапярэдняя версія падсістэмы:%4%n %tКрыніца абнаўлення:%6%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 failed since the system is low on memory.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062617Z">
+        <seg>Памылка %1 з нагоды нястачы памяці ў сістэме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has deleted an item from quarantine.%n For more information please see the following:%n%15%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tUser:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T080720Z">
+        <seg>%1 выдаліла аб'ект з карантына.%n Дадатковыя звесткі глядзіце ніжэй:%n%15%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has detected spyware or other potentially unwanted software.%n For more information please see the following:%n%15%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tPath Found:%16%n %tDetection Type:%22%n %tDetection Source:%5%n %tStatus:%20%n %tUser:%8\\%9%n %tProcess Name:%7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T091753Z">
+        <seg>%1 выявіла праграму-шпіён ці іншую патэнцыйна небяспечную праграму.%n Для дадатковых звестак, калі ласка, глядзіце наступнае:%n%15%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tШлях да:%16%n %tТып выяўлення:%22%n %tКрыніца выяўлення:%5%n %tСтан:%20%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tІмя працэсу:%7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has encountered an error trying to delete an item from quarantine.%n For more information please see the following:%n%15%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tUser:%8\\%9%n %tError Code:%3%n %tError description:%4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T081007Z">
+        <seg>Пры спробе %1 выдаліць аб'ект з карантына адбылася памылка.%n Дадатковыя звесткі глядзіце ніжэй:%n%15%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСурёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tКод памылкі:%3%n %tАпісанне памылкі:%4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has encountered an error trying to load signatures and will attempt reverting back to a known-good set of signatures.%n %tSignatures Attempted:%4%n %tError Code:%5%n %tError description:%6%n %tSignature version:%9%n %tEngine version:%10</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T084554Z">
+        <seg>Пры спробе %1 загрузіць подпісы адбылася памылка; будзе зроблена спроба адкаціць усе зробленыя змены да апошняга працоўнага стану.%n %tВыкарыстаныя подпісы:%4%n %tКод памылкі:%5%n %tАпісанне памылкі:%6%n %tВерсія подпісаў:%9%n %tВерсія падсістэмы:%10</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has encountered an error trying to remove history of spyware and other potentially unwanted software.%n %tTime:%3%n %tUser:%8\\%9%n %tError Code:%4%n %tError description:%5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T082646Z">
+        <seg>Пры спробе %1 выдаліць журнал праграмы-шпіёна або іншай патэнцыйна небяспечнай праграмы адбылася памылка.%n %tЧас:%3%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tКод памылкі:%4%n %tАпісанне памылкі:%5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has encountered an error trying to restore an item from quarantine.%n For more information please see the following:%n%15%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tUser:%8\\%9%n %tError Code:%3%n %tError description:%4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T080517Z">
+        <seg>%1 аднавіла аб'ект з карантына.%n Дадатковыя звесткі глядзіце ніжэй:%n%15%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tКод памылкі:%3%n %tАпісанне памылкі:%4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has encountered an error trying to update signatures.%n %tNew Signature Version:%3%n %tPrevious Signature Version:%4%n %tUpdate Source:%6%n %tSignature Type:%12%n %tUpdate Type:%14%n %tUser:%8\\%9%n %tCurrent Engine Version:%15%n %tPrevious Engine Version:%16%n %tError code:%17%n %tError description:%18</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171206Z">
+        <seg>Пры спробе %1 абнавіць подпісы адбылася памылка.%n %tНовая версія подпісу:%3%n %tПапярэдняя версія подпісу:%4%n %tКрыніца абнаўлення:%6%n %tТып подпіса:%12%n %tТып абнаўлення:%14%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tДзейная версія падсістэмы:%15%n %tПапярэдняя версія падсістэмы:%16%n %tКод памылкі:%17%n %tАпісанне памылкі:%18</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has encountered an error trying to update the engine.%n %tNew Engine Version:%3%n %tPrevious Engine Version:%4%n %tUpdate Source:%6%n %tUser:%8\\%9%n %tError Code:%11%n %tError description:%12</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T083919Z">
+        <seg>Пры спробе %1 абнавіць версію падсістэмы адбылася памылка.%n %tНовая версія падсістэмы:%3%n %tПапярэдняя версія падсістэмы:%4%n %tКрыніца абнаўлення:%6%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tКод памылкі:%11%n %tАпісанне памылкі:%12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has encountered an error when taking action on spyware or other potentially unwanted software.%n For more information please see the following:%n%15%n %tUser:%8\\%9%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tPath:%16%n %tAction:%20%n %tError Code:%21%n %tError description:%22%n %tStatus:%7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T080055Z">
+        <seg>У ходзе дзеяння, якое зроблена %1 супраць праграмы-шпіёна ці іншай патэнцыйна небяспечнай праграмы адбылася памылка.%n Для дадатковых звестак, калі ласка, глядзіце наступнае:%n%15%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tШлях:%16%n %tДзеянне:%20%n %tКод памылкі:%21%n %tАпісанне памылкі:%22%n %tСтан:%7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has removed history of spyware and other potentially unwanted software.%n %tTime:%3%n %tUser:%8\\%9%n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T082413Z">
+        <seg>%1 выдаліла журнал праграмы-шпіёна або іншай патэнцыйна небяспечнай праграмы.%n %tЧас:%3%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has restored an item from quarantine.%n For more information please see the following:%n%15%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tUser:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T080315Z">
+        <seg>%1 аднавіла аб'ект з карантына.%n Для дадатковых звестак, калі ласка, глядзіце наступнае:%n%15%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 has taken action to protect this machine from spyware or other potentially unwanted software.%n For more information please see the following:%n%15%n %tUser:%8\\%9%n %tName:%11%n %tID:%12%n %tSeverity:%25%n %tCategory:%26%n %tAction:%20%n %tStatus:%7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171832Z">
+        <seg>%1 зроблена спроба, абараніць камп'ютар ад праграмы-шпіёна ці іншай патэнцыйна небяспечнай праграмы.%n Для дадатковых звестак, калі ласка, глядзіце наступнае:%n%15%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tІмя:%11%n %tІдэнтыфікатар:%12%n %tСур'ёзнасць:%25%n %tКатэгорыя:%26%n %tДзеянне:%20%n %tСтан:%7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 is full.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T064410Z">
+        <seg>На %1 бракуе месца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 scan has been paused.%n %tScan ID:%3%n %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n %tUser:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T073518Z">
+        <seg>Праверка, якая выконвалася %1, была прыпынена.%n %tІдэнтыфікатар праверкі:%3%n %tТып праверкі:%5%n %tПараметры праверкі:%7%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 scan has been stopped before completion.%n %tScan ID:%3%n %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n  %tUser:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T073215Z">
+        <seg>Праверка, якая выконвалася %1 была спынена да поўнага заканчэння.%n %tІдэнтыфікатар праверкі:%3%n %tТып праверкі:%5%n %tПараметры :%7%n  %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 scan has encountered an error and terminated.%n %tScan ID:%3%n %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n %tUser:%8\\%9%n %tError Code:%11%n %tError description:%12</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T074149Z">
+        <seg>Пры праверцы, якая выконвалася %1, адбылася памылка, што прывяло да яе завяршэння.%n %tІдэнтыфікатар праверкі:%3%n %tТып праверкі:%5%n %tПараметры праверкі:%7%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tКод памылкі:%11%n %tАпісанне памылкі:%12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 scan has finished.%n %tScan ID:%3%n %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n %tUser:%8\\%9%n %tScan Time:%11:%12:%13</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T072838Z">
+        <seg>%1 скончыла праверку.%n %tІдэнтыфікатар праверкі:%3%n %tТып праверкі:%5%n %tПараметры праверкі:%7%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tВыдаткавана часу:%11:%12:%13</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 scan has resumed.%n %tScan ID:%3%n  %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n %tUser:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T073902Z">
+        <seg>Працяг праверкі, якая выконвалася %1. %n %tІдэнтыфікатар праверкі:%3%n  %tТып праверкі:%5%n %tПараметры праверкі:%7%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 scan has started.%n %tScan ID:%3%n %tScan Type:%5%n %tScan Parameters:%7%n %tScan Resources:%11%n %tUser:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T072508Z">
+        <seg>%1 пачала праверку.%n %ідэнтыфікатар праверкі:%3%n %tТып праверкі:%5%n %tПараметры праверкі:%7%n %tРэсурсы, якія правяраюцца:%11%n %tКарыстальнік:%8\\%9</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 scanning for spyware and other potentially unwanted software has been enabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T074003Z">
+        <seg>%1, якая вядзе пошук шпіёнскіх праграм і іншых патэнцыйна небяспечных праграмаў, уключана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 scanning for spyware and other potentially unwanted software is disabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T074016Z">
+        <seg>%1, якая вядзе пошук шпіёнскіх праграм і іншых патэнцыйна небяспечных праграмаў, выключана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 scanning for viruses has been enabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T093643Z">
+        <seg>Праверка %1 на вірусы ўключана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 scanning for viruses is disabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T093845Z">
+        <seg>Праверка %1 на вірусы выключана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1 signature version has been updated.%n %tCurrent Signature Version:%3%n %tPrevious Signature Version:%4%n %tUpdate Source:%6%n %tSignature Type:%12%n %tUpdate Type:%14%n %tUser:%8\\%9%n %tCurrent Engine Version:%15%n %tPrevious Engine Version:%16</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T170912Z">
+        <seg>%1 абноўлена версія подпісу.%n %tДзейная версія подпісу:%3%n %tПапярэдняя версія подпісу:%4%n %tКрыніца абнаўлення:%6%n %tТып подпісу:%12%n %tТып абнаўлення:%14%n %tКарыстальнік:%8\\%9%n %tДзейная версія падсістэмы:%15%n %tПапярэдняя версія падсістэмы:%16</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!I64u!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T111127Z">
+        <seg>%1!I64u!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123501Z">
+        <seg>%1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! ? %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074950Z">
+        <seg>%1!d! ? %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! ? %2!d! (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075008Z">
+        <seg>%1!d! ? %2!d! (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Г— %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123450Z">
+        <seg>%1!d! Г— %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d! Г— %2!d! (recommended)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123501Z">
+        <seg>%1!d! Г— %2!d! (рэкамендавана)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!d!.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075015Z">
+        <seg>%1!d!.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!s!\n%2!s!\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114148Z">
+        <seg>%1!s!\n%2!s!\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1!ws!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112000Z">
+        <seg>%1!ws!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T154448Z">
+        <seg>%1\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nCanÂ’t access this file.\nCheck security privileges over the network drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T132153Z">
+        <seg>%1\nНемагчыма атрымаць доступ да файла.\nПраверце прывілеі бяспекі сеткавага дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nCan’t access this file.\nCheck security privileges over the network drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120243Z">
+        <seg>%1\nНемагчыма атрымаць доступ да файла.\nПраверце прывілеі бяспекі сеткавага дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThe above filename is too long.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T073317Z">
+        <seg>%1\nАзначаная назва файла занадта доўгая.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThis file doesnÂ’t exist.\n\nCreate the file?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T133204Z">
+        <seg>%1\nГэты файл не існуе.\n\nСтварыць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThis file doesn’t exist.\n\nCreate the file?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120249Z">
+        <seg>%1\nГэты файл не існуе.\n\nСтварыць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThis file is in use.\nEnter a new name or close the file thatÂ’s open in another program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T130935Z">
+        <seg>%1\nФайл выкарыстоўваецца.\nУвядзіце іншую назву ці зачыніце гэты файл у праграме, дзе ён адчынены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nThis file is in use.\nEnter a new name or close the file that’s open in another program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120241Z">
+        <seg>%1\nФайл выкарыстоўваецца.\nУвядзіце іншую назву ці зачыніце гэты файл у праграме, дзе ён адчынены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to modify files in this network location.\n\nContact the administrator per permission to make these changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T160650Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на змяненне файлаў у гэтым сеткавым размяшчэнні.\n\nЗвярніцеся да адміністратара, каб здзейсніць гэтыя змены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to open this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161027Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to open this file. \n\n Contact the file owner or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161027Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам файла ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to open this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161106Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to open this location. \n\n Contact the locationÂ’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161106Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to save in this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T173125Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou donÂ’t have permission to save in this location. \nContact the administrator to obtain permission.\n\nWould you like to save in the %2 folder instead?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T173125Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні. \nЗвяжыцеся з адміністратарам, каб атрымаць дазвол.\n\nЦі жадаеце захаваць ў каталогу "%2" замест гэтага?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to modify files in this network location.\n\nContact the administrator per permission to make these changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120250Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на змяненне файлаў у гэтым сеткавым размяшчэнні.\n\nЗвярніцеся да адміністратара, каб здзейсніць гэтыя змены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120251Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this file. \n\n Contact the file owner or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120251Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам файла ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120254Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this location. \n\n Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120254Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння. \n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to save in this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120258Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to save in this location. \nContact the administrator to obtain permission.\n\nWould you like to save in the %2 folder instead?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120258Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні. \nЗвяжыцеся з адміністратарам, каб атрымаць дазвол.\n\nЦі жадаеце захаваць ў каталогу "%2" замест гэтага?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145341Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to open this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145348Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага размяшчэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%1\nYou don’t have permission to save in this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145409Z">
+        <seg>%1\nВы не маеце дазволу на захаванне ў гэтым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074742Z">
+        <seg>%2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2 on %3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075015Z">
+        <seg>%2 на %3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075008Z">
+        <seg>%2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190404Z">
+        <seg>%2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060344Z">
+        <seg>%2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%2!x!.%3!02x!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T070105Z">
+        <seg>%2!x!.%3!02x!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%3!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T060344Z">
+        <seg>%3!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s %s #%d</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134523Z">
+        <seg>%s %s #%d</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s (%s)\n\nSecurity policies on this computer are set to display information about the last interactive logon.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T120430Z">
+        <seg>%s (%s)\n\nПалітыкі бяспекі гэтага камп'ютара наладжаныя для адлюстравання інфармацыі пра апошні інтэрактыўны ўваход.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s canÂ’t be included in the library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T182021Z">
+        <seg>Каталог '%s' не можа быць дададзены да бібліятэкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s canÂ’t be included in the library.  Please select a different folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T182021Z">
+        <seg>Каталог '%s' не можа быць дададзены да бібліятэкі.  Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s canÂ’t be the default save folder for this library because it is read-only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072714Z">
+        <seg>%s не можа быць стандартным каталогам захавання, бо ён прызначаны толькі для чытання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s can’t be included in the library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195328Z">
+        <seg>Каталог '%s' не можа быць далучаны да бібліятэкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s can’t be included in the library.  Please select a different folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195328Z">
+        <seg>Каталог '%s' не можа быць далучаны да бібліятэкі.  Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s can’t be the default save folder for this library because it is read-only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195331Z">
+        <seg>%s не можа быць стандартным каталогам захавання, бо ён прызначаны толькі для чытання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s can’t be included in the library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174325Z">
+        <seg>Каталог '%s' не можа быць далучаны да бібліятэкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s has been removed from this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222921Z">
+        <seg>Праграма "%s" была выдаленая з гэтага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>%s is available only on 32 bit processes.\nDo you want to make this as a default input item?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062441Z">
+        <seg>%s даступна толькі для 32-бітавых працэсаў.\nЖадаеце зрабіць гэта стандартным элементам уводу?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&1:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130030Z">
+        <seg>&1:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&2:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130033Z">
+        <seg>&2:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&3:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130036Z">
+        <seg>&3:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&4:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130042Z">
+        <seg>&4:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&About Minesweeper</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194310Z">
+        <seg>Пра тральшчык</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Adjust how long you need to hold down a mouse or trackball button before your click is "locked."</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T093330Z">
+        <seg>Адрэгулюйце, колькі вам неабходна утрымліваць кнопку мышы ці трэкбола, перш чым ваш пстрык заблакуецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Attached</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160034Z">
+        <seg>Прычэплены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Circle/Ellipse</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180137Z">
+        <seg>Круг/Эліпс</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Clear</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130145Z">
+        <seg>Ачысціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Color scheme:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160124Z">
+        <seg>Каляровая схема:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Colors:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171811Z">
+        <seg>Колеры:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Configure\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114118Z">
+        <seg>Наладзіць\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Connect\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114043Z">
+        <seg>Злучыць\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Custom DPI...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T174045Z">
+        <seg>Дапасаваная разрознасць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Customize Toolbar...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200805Z">
+        <seg>Наладзіць паліцу...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Customize:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091128Z">
+        <seg>Наладзіць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Default scale (96 DPI) - fit more information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T173841Z">
+        <seg>Стандартная разрознасць (96 кропак на цалю) - больш інфармацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Disconnect\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114050Z">
+        <seg>Адлучыць\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Display pointer trails</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091910Z">
+        <seg>Адлюстроўваць след паказальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Do this for the next %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112042Z">
+        <seg>Рабіць гэта для наступных %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&DonÂ’t use the index when searching in file folders for system files (searches might take longer)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T120552Z">
+        <seg>Не выкарыстоўваць індэкс падчас пошуку ў сістэмных каталогах (патрабуе больш часу)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Don’t use the index when searching in file folders for system files (searches might take longer)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194727Z">
+        <seg>Не выкарыстоўваць індэкс падчас пошуку ў сістэмных каталогах (патрабуе больш часу)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Enable pointer shadow</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091138Z">
+        <seg>Уключыць цень паказальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Enhance pointer precision</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091437Z">
+        <seg>Павялічыць дакладнасць паказальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Extend the desktop onto this monitor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171611Z">
+        <seg>Пашырыць стальніцу на гэты манітор</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Folder Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200904Z">
+        <seg>Паліца каталогаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Folder...\tCtrl+Shift+E</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080519Z">
+        <seg>Каталог...\tCtrl+Shift+E</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Game</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T193908Z">
+        <seg>Гульня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Go to Page...\tCtrl+G</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175157Z">
+        <seg>Да старонкі...\tCtrl+G</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Group</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175944Z">
+        <seg>Група</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hide pointer while typing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091943Z">
+        <seg>Хаваць паказальнік падчас уводу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Hint\tH</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T193937Z">
+        <seg>Падказка\tH</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Identify Monitors</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171517Z">
+        <seg>Ідэнтыфікаваць маніторы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Item:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160721Z">
+        <seg>Элемент:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Keys:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130131Z">
+        <seg>Клавішы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Larger scale (120 DPI) - make text more readable</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T173837Z">
+        <seg>Вышэйшая разрознасць (120 кропак на цалю) - чытабельнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Line</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180143Z">
+        <seg>Лінія</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Local Computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T091718Z">
+        <seg>Лакальны камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Message...\tCtrl+Shift+F</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080539Z">
+        <seg>Паведамленне...\tCtrl+Shift+F</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&More Notes...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175352Z">
+        <seg>Боль нататак...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Move...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162120Z">
+        <seg>Перамясціць...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New Game\tF2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T193927Z">
+        <seg>Новая гульня\tF2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&New Page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175726Z">
+        <seg>Новая старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&One screen at a time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092932Z">
+        <seg>адзін экран за раз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Options\tF5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T193959Z">
+        <seg>Налады\tF5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Orange</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T160218Z">
+        <seg>Памаранчовы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Pen</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175045Z">
+        <seg>Асадка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&People...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080553Z">
+        <seg>Людзі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Picture...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175738Z">
+        <seg>Відарыс...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Press:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130140Z">
+        <seg>Націснуць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Red</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175741Z">
+        <seg>Чырвоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Repeat rate:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092223Z">
+        <seg>Хуткасць паўтору:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Save Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T101848Z">
+        <seg>Захаваць пароль</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Scheme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091119Z">
+        <seg>Схема</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Screen saver</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T080948Z">
+        <seg>Застаўка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Selection Tool</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175330Z">
+        <seg>Інструмент вылучэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Set as Default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145036Z">
+        <seg>Прызначыць як стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Set as default</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145151Z">
+        <seg>Прызначыць як стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Show location of pointer when I press the CTRL key</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092104Z">
+        <seg>Паказваць размяшчэнне паказальніка падчас націску Ctrl</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Shut down</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162149Z">
+        <seg>Выключыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Some text is not translated into the language you selected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T161736Z">
+        <seg>Некаторы тэкст не перакладзены ў пакунку, які вы абралі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Speed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130050Z">
+        <seg>Хуткасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Square</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180121Z">
+        <seg>Квадрат</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Standard</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T064113Z">
+        <seg>Стандартавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Statistics\tF4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T193950Z">
+        <seg>Статыстыка\tF4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Status barra</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063703Z">
+        <seg>Паліца стану</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Switch primary and secondary buttons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091016Z">
+        <seg>Пераключыць першасныя і другасныя кнопкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Text from File...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080621Z">
+        <seg>Тэкст з файла...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&This is my main monitor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171539Z">
+        <seg>Гэта мой галоўны манітор</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&This language is also only partially translated.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T155315Z">
+        <seg>Пераклад на гэтую мову таксама зроблены толькі часткова.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Tilt the wheel to scroll the following number of characters at a time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T093120Z">
+        <seg>Нахіленне колца прагортвае наступную колькасць сімвалаў за раз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&ToolBar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200638Z">
+        <seg>Паліца інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Turn on ClickLock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T090626Z">
+        <seg>Уключыць блакаванне пстрыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Undo '%ws'</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063619Z">
+        <seg>Адрабіць '%ws'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Ungroup</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180055Z">
+        <seg>Групаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Views Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200951Z">
+        <seg>Паліца прагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Wait:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T081001Z">
+        <seg>Чакаць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Workgroup:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111240Z">
+        <seg>Працоўная група:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>&Äàïàìîãà</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T063742Z">
+        <seg>Даведка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>'%s' is no longer available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T172634Z">
+        <seg>'%s' больш не даступная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%1!ls!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T073139Z">
+        <seg>(%1!ls!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%2!c!:)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115240Z">
+        <seg>(%2!c!:)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%2!c!:) %3!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115258Z">
+        <seg>(%2!c!:) %3!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070739Z">
+        <seg>(%2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201102Z">
+        <seg>(%2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122651Z">
+        <seg>(%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%2!ws!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112045Z">
+        <seg>(%2!ws!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(%3!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145019Z">
+        <seg>(%3!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Live File System)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T181202Z">
+        <seg>(Жывая файлавая сістэма LFS)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(Mastered)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T182105Z">
+        <seg>(Кіруючы фармат ISO)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(larger)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T111914Z">
+        <seg>(больш)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(newer)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112000Z">
+        <seg>(навей)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>(system scheme)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161021Z">
+        <seg>(сістэмная схема)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>- %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091518Z">
+        <seg>- %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>- %3!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T115301Z">
+        <seg>- %3!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>- Unlabeled Volume %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T114729Z">
+        <seg>- непазначаны раздзел %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>- paused</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125544Z">
+        <seg>- прыпынена</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>/ \\ | , ; : + = < > [ ] " .</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T151728Z">
+        <seg>/ \\ | , ; : + = < > [ ] " .</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1&30%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175550Z">
+        <seg>130%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1.2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151339Z">
+        <seg>1.2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>1.25</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151343Z">
+        <seg>1.25</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>115%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175552Z">
+        <seg>115%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>15%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175610Z">
+        <seg>15%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>150%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175534Z">
+        <seg>150%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>75%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175600Z">
+        <seg>75%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>85%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175558Z">
+        <seg>85%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9999</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171802Z">
+        <seg>9999</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>9999 X 9999 pixels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171802Z">
+        <seg>9999 X 9999 пікселяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><< &Details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080721Z">
+        <seg><< Дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A HREF="view://Settings">Change settings</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T162115Z">
+        <seg><A HREF="view://Settings">Змяніць налады</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A ID="idBestDPI">How do I know which DPI to choose?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T173522Z">
+        <seg><A ID="idBestDPI">Як даведацца, якую разрознасць абраць?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A ID="idBestDisplay">How do I get the best display?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T172128Z">
+        <seg><A ID="idBestDisplay">Як атрымаць найлепшае адлюстраванне?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A id="Help">How can I decide what software to run?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103642Z">
+        <seg><A id="Help">Як мне вырашыць, якія праграмы запускаць?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><A id="Help">What's the risk?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103250Z">
+        <seg><A id="Help">Якая існуе рызыка?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><P>Picture Attachments:</P></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080944Z">
+        <seg><P>Відарысы-прычэпкі:</P></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="Help://AlertLevels">What do the alert levels mean?</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T170448Z">
+        <seg><a href="Help://AlertLevels">Што такое дзеянне і ўзроўні апавяшчэнняў?</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href="Help://RTP">Understanding real-time protection</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T160353Z">
+        <seg><a href="Help://RTP">Звесткі аб абароне ў рэжыме рэальнага часу.</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a href=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T141232Z">
+        <seg><a href=\</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg><a>Help me decide</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T063949Z">
+        <seg><a>Дапамажыце мне вырашыць</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T181034Z">
+        <seg>?%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%1!ls! - %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T181040Z">
+        <seg>?%1!ls! - %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%1!ls! free of %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T181034Z">
+        <seg>?%1!ls! вольна з %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%d %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T181006Z">
+        <seg>?%d %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%d%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T181010Z">
+        <seg>?%d%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%lu bit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180401Z">
+        <seg>?%lu б</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%lu dpi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180430Z">
+        <seg>?%lu кропак на цалю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%lu frames/second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180304Z">
+        <seg>?%lu кадраў на секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%lu kHz</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180158Z">
+        <seg>?%lu кГц</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%lu pixels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180409Z">
+        <seg>?%lu пікселяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%lukbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180336Z">
+        <seg>?%lu кб на секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%s m</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180458Z">
+        <seg>?%s м</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%s mm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180513Z">
+        <seg>?%s мм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%s sec.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180442Z">
+        <seg>?%s с.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?%s%s step</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180958Z">
+        <seg>?%s%s крок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?1/%s sec.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T180447Z">
+        <seg>?1/%s с.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>????</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202302Z">
+        <seg>????</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>?????</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202306Z">
+        <seg>?????</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>??????</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202202Z">
+        <seg>??????</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>???AaBbYyZz</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202201Z">
+        <seg>???AaBbYyZz</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Trojan that records user activity, such as keystrokes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T140247Z">
+        <seg>Траян, які запісвае дзеянні карыстальніка кшталту націснутых клавіш.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A Windows update did not install properly. Sending the following information to Microsoft can help improve the software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T195827Z">
+        <seg>Абнаўленне Windows не было ўсталявана належным чынам. Дасыланне наступнай інфармацыі ў Microsoft можа дапамагчы ўдасканаліць апраграмаванне. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A critical system process, %1, failed with status code %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T143449Z">
+        <seg>Крытычны сістэмны працэс, %1, перарваўся з кодам %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A critical system process, %1, failed with status code %2.  The machine must now be restarted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T143449Z">
+        <seg>Крытычны сістэмны працэс, %1, перарваўся з кодам %2. Машына мусіць быць перазапушчаная зараз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A dump was not saved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T133850Z">
+        <seg>Адбітак не быў захаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A dump was saved in: %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T133137Z">
+        <seg>Адбітак захаваны ў: %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A fatal error occurred processing the restoration data.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T144213Z">
+        <seg>Адбылася згубная памылка падчас апрацоўкі звестак аднаўлення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file extension cannot contain any of \\/:\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T102503Z">
+        <seg>Пашырэнне файла не  павінна змяшчаць  \\/:\"<>|.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file name can't contain any of the following characters:\n\t \\ / :  * ?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T065442Z">
+        <seg>Назва файла не можа змяшчаць гэтыя сімвалы:\n\t \\ / :  * ?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A file with the name you specified already exists.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T190158Z">
+        <seg>Файл з азначанай назвай ужо існуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A full dump was not saved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T132953Z">
+        <seg>Поўны адбітак не быў захаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A list of infected e-mail messages are displayed in the details pane.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T114437Z">
+        <seg>Спіс інфектаваных паведамленняў электроннай пошты падаецца ў вобласці звестак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem caused Windows to stop working correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T155723Z">
+        <seg>Памылка выклікала няправільную працу Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem caused this program's service to stop.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090908Z">
+        <seg>Адбылася памылка, служба праграмы спынена.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem is preventing the program from starting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174853Z">
+        <seg>Адбылася памылка, якая перашкаджае запуск праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A problem is preventing the program from starting. Install any available updates, and then try to start the program again. For information on installing updates, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T170021Z">
+        <seg>Адбылася памылка, якая перашкаджае запуск праграмы. Усталюйце ўсе даступныя абнаўленні і паспрабуйце запусціць праграму зноў. Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that collects information, such as the websites a user visits, without adequate consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131609Z">
+        <seg>Праграма, якая збірае інфармацыю кшталту наведаных сайтаў, без вашай згоды.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that displays advertisements.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T142740Z">
+        <seg>Праграма, якая адлюстроўвае абвесткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that installs other potentially unwanted software, such as adware or spyware.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T064904Z">
+        <seg>Праграма, якая ўсталёўвае іншае патэнцыйна непажаданае апраграмаванне кшталту рэкламнага ці шпіёнскага.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program that provides access to a computer from a remote location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T085047Z">
+        <seg>Праграма, якая дастаўляе доступ да камп'ютара з аддаленага размяшчэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A program with potentially unwanted behavior that is brought to the user's attention for review.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T083755Z">
+        <seg>Праграма з патэнцыйна непажаданымі паводзінамі, што вымагае ўвагі карыстальніка для перагляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A reboot is necessary before package %1 can be changed to the %2 state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T074652Z">
+        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым стан пакунка %1 зможа быць зменены на %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A reboot is necessary before the selectable update %1 of package %2 can be turned off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080011Z">
+        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 зможа быць выключанае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A reboot is necessary before the selectable update %1 of package %2 can be turned on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T075914Z">
+        <seg>Неабходна перазапусціць камп'ютар, перш чым вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 зможа быць уключанае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A system change was detected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T205849Z">
+        <seg>Выяўленыя сістэмныя змяненні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&bout %1...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165005Z">
+        <seg>Пра %1...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&llow themes to change mouse pointers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091238Z">
+        <seg>Дазволіць тэмы для змянення паказальнікаў мышы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>A&utomatically move pointer to the default button in a dialog box</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091801Z">
+        <seg>Аўтаматычна перасоўваць паказальнік на стандартную кнопку дыялога</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Aa??????</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202159Z">
+        <seg>Aa??????</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBb????</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202203Z">
+        <seg>AaBb????</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBb???????</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202207Z">
+        <seg>AaBb???????</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBb????????</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202208Z">
+        <seg>AaBb????????</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbAaOo</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202211Z">
+        <seg>AaBbAaOo</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbGgSs</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202204Z">
+        <seg>AaBbGgSs</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbOoUu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202205Z">
+        <seg>AaBbOoUu</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbony</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T202213Z">
+        <seg>AaBbony</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbÁáÔô</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120938Z">
+        <seg>AaBbÁáÔô</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbГёГ±ГЅ</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120939Z">
+        <seg>AaBbГёГ±ГЅ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbДћДџЕћЕџ</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120928Z">
+        <seg>AaBbДћДџЕћЕџ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbЖ ЖЎЖЇЖ°</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120930Z">
+        <seg>AaBbЖ ЖЎЖЇЖ°</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbО‘О±О’ОІ</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120927Z">
+        <seg>AaBbО‘О±О’ОІ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbБбФф</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120935Z">
+        <seg>AaBbБбФф</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbЧ ЧЎЧ©ЧЄ</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120931Z">
+        <seg>AaBbЧ ЧЎЧ©ЧЄ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbШ§ШЁШ¬ШЇЩ‡Щ€ШІ</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120933Z">
+        <seg>AaBbШ§ШЁШ¬ШЇЩ‡Щ€ШІ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbШ№Щ…Щ†Ш®Ш±Щ€ЩѓЩ…</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120934Z">
+        <seg>AaBbШ№Щ…Щ†Ш®Ш±Щ€ЩѓЩ…</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AaBbอักษรไทย</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120936Z">
+        <seg>AaBbอักษรไทย</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Aaあぁアァ亜宇</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120918Z">
+        <seg>Aaあぁアァ亜宇</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accept</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163047Z">
+        <seg>Прыняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access: </seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114100Z">
+        <seg>Доступ:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Access: \0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114100Z">
+        <seg>Доступ:\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Accessing Windows in Notification period.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185637Z">
+        <seg>Доступ да Windows у перыяд апавяшчэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Actions in progress.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T070923Z">
+        <seg>Выконваюцца дзеянні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Activate this window</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163405Z">
+        <seg>Задзейнічаць вакно</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ActiveXContainer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T201859Z">
+        <seg>ActiveXContainer</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ad&vanced Settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T172002Z">
+        <seg>Дадатковыя налады...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Add or remove the space after paragraphs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T105850Z">
+        <seg>Дадаць ці выдаліць інтэрвал апасля абзацаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional information about the problem:\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091610Z">
+        <seg>Дадатковая інфармацыя аб праблеме:\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Additional information helps Microsoft create new definitions to better protect your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090332Z">
+        <seg>Дадатковыя звесткі дапамагаюць Microsoft ствараць новыя вызначэнні для павышэння эфектыўнасці абароны вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Adds firewall configuration.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T164351Z">
+        <seg>Дадае канфігурацыю заслоны.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Advanced Window Color and Appearance</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T161000Z">
+        <seg>Колер і вонкавы выгляд вакна, дадаткова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>After the files have been deleted, you can reuse the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T090438Z">
+        <seg>Пасля таго, як файлы будуць выдаленыя, вы зможаце выкарыстоўваць яе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Align Left</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174348Z">
+        <seg>Зраўнаваць злева</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Align Right</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174401Z">
+        <seg>Зраўнаваць справа</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files (*.*)@*.*</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134611Z">
+        <seg>Усе файлы (*.*)@*.*</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files (*.*)\\*.*</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165052Z">
+        <seg>Усе файлы (*.*)\\*.*</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165549Z">
+        <seg>Усе файлы (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files (*.*)|*.*|Text Files (*.txt)|*.txt|MS Word Docs (*.doc)|*.doc|MS Excel Files (*.xl*)|*.xl*|Lotus 1-2-3 Files (*.wk*)|*.wk*|MS PowerPoint (*.ppt)|*.ppt|Word Perfect Files (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164609Z">
+        <seg>Усе файлы (*.*)|*.*|Тэкставыя файлы (*.txt)|*.txt|Дакументы MS Word (*.doc)|*.doc|Файлы MS Excel (*.xl*)|*.xl*|Файлы Lotus 1-2-3 (*.wk*)|*.wk*|Файлы MS PowerPoint (*.ppt)|*.ppt|Файлы Word Perfect (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T161451Z">
+        <seg>Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files#*.*##</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T161710Z">
+        <seg>Усе файлы#*.*##</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>All Files@*.*</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170100Z">
+        <seg>Усе файлы@*.*</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allow%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065041Z">
+        <seg>Дазволіць%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AllowBlockingAppsAtShutdown</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153509Z">
+        <seg>AllowBlockingAppsAtShutdown</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Allowed%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065129Z">
+        <seg>Дазволены%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Alternate Select</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161011Z">
+        <seg>Альтэрнатыўнае вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An administrator has blocked you from running this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T072928Z">
+        <seg>Адміністратар заблакаваў запуск гэтай праграмы вамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error has occurred.\n\nThe destination you have specified does not exist.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162533Z">
+        <seg>Адбылася памылка.\n\nАбраны вамі шлях не існуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while attempting to read the boot configuration data.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T063927Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас спробы чытання звестак канфігурацыі запуску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An error occurred while enumerating global parameters.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T064101Z">
+        <seg>Адбылася памылка падчас нумаравання глабальных параметраў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error has occurred.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T094429Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from applying properties to the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175651Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам ужыць уласцівасці да файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175719Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам ужыць уласцівасці да каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from copying the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175633Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам скапіяваць файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from copying the folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175705Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам скапіяваць каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from creating the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175656Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам стварыць файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from creating the folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175728Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам стварыць каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from deleting the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175641Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам выдаліць файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from deleting the folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175709Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам выдаліць каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from moving the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175628Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам перамясціць файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from moving the folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175700Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам перамясціць каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from renaming the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175646Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам пераназваць файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error is keeping you from renaming the folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175714Z">
+        <seg>Нечаканая памылка перашкодзіла вам пераназваць каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected error occurred while loading the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T073111Z">
+        <seg>Падчас ладавання дакумента адбылася непрадбачаная памылка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem has prevented the program from scanning your computer for unwanted software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143506Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка, якая не дае магчымасці запусціць пошук не пажаданых праграмаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem has prevented the program from scanning your computer for unwanted software. Try clearing the program history, and then scan your computer again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T111248Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка, якая не дае магчымасці запусціць пошук не пажаданых праграмаў. Паспрабуйце ачысціць спіс праграмаў, якія нядаўна запускаліся.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem has prevented the program from scanning your computer for unwanted software. Try to scan your computer again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T111100Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка, якая не дае магчымасці запусціць пошук не пажаданых праграмаў. Паспрабуйце перазапусціць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem occurred while checking for updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174839Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка ў ходзе праверкі абнаўленняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem occurred while checking for updates. For information on installing or troubleshooting updates, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T072225Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка ў ходзе праверкі абнаўленняў. Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem occurred.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174843Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>An unexpected problem occurred. Install any available updates, and then try to start the program again. For information on installing updates, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T072250Z">
+        <seg>Адбылася нечаканая памылка. Усталюйце усе даступныя абнаўленні і запусціце праграму зноў. Больш падрабязную інфармацыю глядзіце аб усталёўцы абнаўленняў глядзіце ў цэнтры даведкі і падтрымкі карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Analytical</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203746Z">
+        <seg>Аналітычны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Animated Cursor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161943Z">
+        <seg>Анімаваны паказальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Another user is currently logged on to this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222703Z">
+        <seg>Іншы карыстальнік ужо ўвайшоў на гэты камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AntiMalware%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T064701Z">
+        <seg>Праграма супраць шкоднага кода%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AntiSpyware%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T064655Z">
+        <seg>Антышпіёнская праграма%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AntiVirus%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T064555Z">
+        <seg>Антывірусная праграма%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Antispyware definitions: %1!s!\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141542Z">
+        <seg>Вызначэнне шпіёнскіх праграм: %1!s!\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Antivirus definitions: %1!s!\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141516Z">
+        <seg>Антывірусныя вызначэнні:%1!s!\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any files that were affected by these problems were moved to a folder named "Found" on the device or disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T130641Z">
+        <seg>Усе файлы з гэтаю праблемаю былі перамешчаныя ў каталог "Знойдзена" на прыладзе ці дыску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Any un-saved data will be lost.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T074339Z">
+        <seg>Усе незахаваныя звесткі будуць страчаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application %s [Process Id:%u] is being terminated by application %s [Process Id:%u].</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T091735Z">
+        <seg>Праграма %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u] была знішчаная праграмай %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u].</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application %s [Process Id:%u] is terminating itself.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T091613Z">
+        <seg>Праграма %s [ідэнтыфікатар працэсу:%u] знішчыла сама сябе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application Log</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T180957Z">
+        <seg>Журнал праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Application name: %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185640Z">
+        <seg>Application name: %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Button Clicked - Finish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T110905Z">
+        <seg>"Ужыць" націснутая - Канец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Button Clicked - Show the Restart prompt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T110912Z">
+        <seg>"Ужыць" націснутая - Запыт на перазапуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Apply Button Clicked - Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T110652Z">
+        <seg>"Ужыць" націснутая - Пачатак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to completely remove the scheme '%s' from your system?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161337Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць схему '%s'?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230558Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to copy this file without its properties?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T084349Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты файл без яго ўласцівасцяў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to copy this folder without its properties?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T084813Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце скапіяваць гэты каталог без яго ўласцівасцяў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to do this?\n\nTo save in other format, click No.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230125Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце зрабіць гэта?\n\nКаб захаваць у іншым фармаце, націсніце 'Не'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to install this gadget?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230134Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце ўсталяваць гэты гаджэт?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to link this file without its properties?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093636Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце звязаць гэты файл без яго ўласцівасцяў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to link this folder without its properties?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093656Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце звязаць гэты каталог без яго ўласцівасцяў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this file without its properties?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T085653Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты файл без яго ўласцівасцяў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this folder without its properties?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T085756Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэты каталог без яго ўласцівасцяў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin?\n\nIf you delete this program, you might not be able to open files associated with it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230946Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце перамясціць гэтую праграму ў сметніцу?\n\nКалі вы выдаліце гэтую праграму, магчыма, вы не зможаце адчыніць асацыяваныя з ёй файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to permanently delete this program?\n\nIf you delete this program, you might not be able to open files associated with it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063713Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце знішчыць гэтую праграму?\n\nКалі вы выдаліце гэтую праграму, магчыма, вы не зможаце адчыніць асацыяваныя з ёй файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to rename this file without its properties?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093126Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць гэты файл без яго ўласцівасцяў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to rename this folder without its properties?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093150Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце пераназваць гэты каталог без яго ўласцівасцяў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Are you sure you want to restore them?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230104Z">
+        <seg>Вы сапраўды жадаеце аднавіць гэтыя элементы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>As a result nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\n\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062322Z">
+        <seg>Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>As a result, nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\n\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062409Z">
+        <seg>Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attach:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080731Z">
+        <seg>Прычапіць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attachment (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080701Z">
+        <seg>Прычэпак (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Attempting to load a 64-bit application, however this CPU is not compatible with 64-bit mode.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T065626Z">
+        <seg>Спроба заладаваць 64-бітную праграму, аднак гэты працэсар несумяшчальны з 64-бітным рэжымам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>AutoEndTasks</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153506Z">
+        <seg>AutoEndTasks</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Autologon failed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115737Z">
+        <seg>Не ўдалося ўвайсці аўтаматычна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Autologon failed.  Details: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T082559Z">
+        <seg>Не ўдалося ўвайсці аўтаматычна.  Дэталі: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Available Network List\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114145Z">
+        <seg>Спіс даступных сетак\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BM_MSG_FIRST</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T063729Z">
+        <seg>BM_MSG_FIRST</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BY (Belarus)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T151535Z">
+        <seg>BY (Беларусь)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Backup%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065555Z">
+        <seg>Рэзервовая копія%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Be sure that your printer is connected properly and use Control Panel to verify that the printer is configured properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T070751Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што ваша друкарка падключаная правільна, і выкарыстайце панэль кіравання для праверкі правільнасці наладаў друкаркі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Be sure you have the correct network permissions to perform this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T074042Z">
+        <seg>Упэўніцеся, што вы маеце неабходныя дазволы сеткі для выканання гэтай аперацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071429Z">
+        <seg>З-за таго, што ён вялікі, але падтрымлівае хуткае выманне, яму не падыходзіць аніводная файлавая сістэма.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182457Z">
+        <seg>Перад тым, як зрабіць іх агульнадаступнымі, вы мусіце перагледзець іх на наяўнасць непажаданай персанальнай інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing a document, you need to install a printer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222817Z">
+        <seg>Перш чым выконваць адносныя да друкаркі задачы (такія, як наладжванне старонкі ці друк дакумента), вам неабходна ўсталяваць друкарку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Begin application initialization.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T200125Z">
+        <seg>Пачатак ініцыялізацыі праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Begin reading Ole or Picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T123042Z">
+        <seg>Пачатак чытання OLE ці відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Begin tab initialization.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T200159Z">
+        <seg>Пачатак ініцыялізацыі ўставак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Behavior Monitoring%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T070117Z">
+        <seg>Кантроль паводзін%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Belarus</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T151829Z">
+        <seg>Беларусь</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Belarus - (BY)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T151518Z">
+        <seg>Беларусь - (BY)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*|||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162518Z">
+        <seg>Растравыя файлы (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|Усе файлы відарысаў|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Усе файлы|*|||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Blocked content will not be shown.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072009Z">
+        <seg>Заблакаванае змесціва не будзе паказаным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bomb making</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130438Z">
+        <seg>Выраб бомбаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Bronze</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125615Z">
+        <seg>Бронзавы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>BugCheck</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T140103Z">
+        <seg>Крытычная памылка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T182105Z">
+        <seg>Прапальванне файлаў групамі; асобныя файлы нельга будзе рэдагаваць ці выдаляць пасля прапальвання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Button configuration</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091007Z">
+        <seg>Канфігурацыя кнопак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Buttons</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091001Z">
+        <seg>Кнопкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By &creation date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175413Z">
+        <seg>Па даце стварэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By &folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175358Z">
+        <seg>Па каталогах</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By &modification date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175423Z">
+        <seg>Па даце змянення</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By default, members of the Administrators group have this right.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T064314Z">
+        <seg>Чальцы адміністрацыйнай групы стандартна маюць яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>By default, members of the Remote Desktop Users group have this right.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T071237Z">
+        <seg>Чальцы групы карыстальнікаў аддаленай стальніцы стандартна маюць яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&lear</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130135Z">
+        <seg>Ачысціць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>C&ut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164635Z">
+        <seg>Выняць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CONFIRM DELETE</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T090117Z">
+        <seg>ПАЦВЕРДЗІЦЕ ВЫДАЛЕННЕ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ca&ncel Selection\tEsc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175233Z">
+        <seg>Скасаваць вылучэнне\tEsc</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot find '%1!ws!'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T115111Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці '%1!ws!'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot find zz</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074655Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці '%%'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot open multiple items from this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T162747Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць некалькі элементаў з гэтага размяшчэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot print the %% file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T070751Z">
+        <seg>Не ўдалося надрукаваць файл %%.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot query the properties for this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T163314Z">
+        <seg>Немагчыма высветліць уласцівасці гэтай праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cannot update the properties for this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T163629Z">
+        <seg>Немагчыма абнавіць уласцівасці гэтай праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CanÂ’t open %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T133138Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CanÂ’t open %1.  The maximum number of files are already open.\nClose a file or program in order to open this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T133138Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.  Ужо адчыненая максімальная колькасць файлаў.\nКаб адчыніць файл, зачыніце іншы файл ці праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can’t open %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120247Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can’t open %1.  The maximum number of files are already open.\nClose a file or program in order to open this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120247Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.  Ужо адчыненая максімальная колькасць файлаў.\nКаб адчыніць файл, зачыніце іншы файл ці праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Can’t open %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145328Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць '%1'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Caps Lock is on:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111018Z">
+        <seg>Caps Lock уключаны:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Catego&ry:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T181025Z">
+        <seg>Катэгорыя:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change &Appearance\tF7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194100Z">
+        <seg>Змяніць вонкавы выгляд\tF7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change &Shape To</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180110Z">
+        <seg>Змяніць форму на</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Board</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194244Z">
+        <seg>Змяніць дошку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change Game Style</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194145Z">
+        <seg>Змяніць стыль гульні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the file name and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081742Z">
+        <seg>Змяніце назву файла і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Change the spacing between lines of text.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T105850Z">
+        <seg>Змяніць інтэрвал між радкамі тэксту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changing Selection - Finish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T110047Z">
+        <seg>Змяненне вылучэння - Канец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Changing Selection - Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T110039Z">
+        <seg>Змяненне вылучэння - Пачатак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Character repeat</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092127Z">
+        <seg>Паўтор сімвала</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check Event Log for more information</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T091613Z">
+        <seg>Для дадатковай інфармацыі праверце журнал падзей</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check Firewall status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T164849Z">
+        <seg>Праверка стану заслоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check for updates to the definition files, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T141405Z">
+        <seg>Праверце абнаўленні файлаў вызначэнняў і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check the URL and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170536Z">
+        <seg>Праверце сайт і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check the location and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162533Z">
+        <seg>Праверце размяшчэнне і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T074854Z">
+        <seg>Праверце напісанне і паспрабуйце зноў, ці выкарыстайце пошук Пачатковага меню</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check the spelling and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061309Z">
+        <seg>Праверце напісанне і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check to make sure that the disk is properly inserted, or that you are connected to the Internet or your network, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190404Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што дыск падключаны, ці што вы злучаныя з сеткаю альбо сецівам, і потым паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check to see if the disk is full.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T065502Z">
+        <seg>Магчыма, дыск запоўнены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175601Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што дыск падключаны правільна, што ён не толькі для чытання, і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check your computer's system information to see whether you need a x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T170757Z">
+        <seg>З дапамогай звестак аб сістэме вызначце неабходную версію праграмы (32- або 64-разрадную) і звяжыцеся з выдаўцом праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check your computer's system information to see whether you need a x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T170805Z">
+        <seg>З дапамогай звестак аб сістэме вызначце неабходную версію праграмы (32- або 64-разрадную) і звяжыцеся з выдаўцом праграмы.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Check your computer's system information to see whether you need an x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T162001Z">
+        <seg>Праверце сістэмную інфармацыю вашага камп'ютара, каб убачыць, якая версія праграмы вам патрэбна: x86 (32-бітная) ці x64 (64-бітная), і потым звяжыцеся з вытворцам апраграмавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Checking security settings...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T124838Z">
+        <seg>Праверка наладаў бяспекі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a different location to store temporary files, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062406Z">
+        <seg>Абярыце для гэтага іншае размяшчэнне і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a different location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T190418Z">
+        <seg>Абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a smaller scale to fit more information on the screen or a larger scale to make text more readable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T173522Z">
+        <seg>Абярыце ніжэйшую разрознасць, каб змяшчаць больш інфармацыі на экране, ці вышэйшую, каб зрабіць тэкст больш чытабельным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose a smaller scale to fit more information on the screen or a larger scale to make text more readable.  <A ID="idBestDPI">How do I know which DPI to choose?</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T173522Z">
+        <seg>Абярыце ніжэйшую разрознасць, каб змяшчаць больш інфармацыі на экране, ці вышэйшую, каб зрабіць тэкст больш чытабельным.  <A ID="idBestDPI">Як даведацца, якую разрознасць абраць?</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the action that you want to display or apply when items with these alert levels are detected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T083021Z">
+        <seg>Абярыце дзеянне, якое неабходна запытваць ці выконваць пры выяўленні элементаў з гэтымі ўзроўнямі апавяшчэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose the action that you want to display or apply when items with these alert levels are detected. <a href=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T083021Z">
+        <seg>Выберыце дзеянне, якое неабходна запытваць ці выконваць пры выяўленні элементаў з гэтымі ўзроўнямі апавяшчэння. <a href=\</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose which security agents you want to run.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T141232Z">
+        <seg>Абярыце, якога агента бяспекі вы жадаеце запусціць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Choose which security agents you want to run. <a href=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T141232Z">
+        <seg>Выберыце якога агента бяспекі вы жадаеце запусціць. <a href=\ </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont Entered</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203749Z">
+        <seg>ChooseFont Entered</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont Exited</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203750Z">
+        <seg>ChooseFont Exited</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes end</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203812Z">
+        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes end</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203805Z">
+        <seg>ChooseFont GetFontStylesAndSizes start</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont create dialog</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203753Z">
+        <seg>ChooseFont create dialog</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont end WM_INITDIALOG</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203757Z">
+        <seg>ChooseFont end WM_INITDIALOG</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont finished building enumerator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203752Z">
+        <seg>ChooseFont finished building enumerator</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont get families 1 end</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203759Z">
+        <seg>ChooseFont get families 1 end</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont get families 1 start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203758Z">
+        <seg>ChooseFont get families 1 start</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont get families 2 end</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203801Z">
+        <seg>ChooseFont get families 2 end</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont get families 2 start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203800Z">
+        <seg>ChooseFont get families 2 start</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont insert family end</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203804Z">
+        <seg>ChooseFont insert family end</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont insert family start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203802Z">
+        <seg>ChooseFont insert family start</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont start WM_INITDIALOG</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203754Z">
+        <seg>ChooseFont start WM_INITDIALOG</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ChooseFont start building enumerator</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203751Z">
+        <seg>ChooseFont start building enumerator</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Classic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185416Z">
+        <seg>Класічны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clean%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065034Z">
+        <seg>Ачысціць%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clears everything.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163503Z">
+        <seg>Сцірае ўсё.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clears the selection.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163453Z">
+        <seg>Сцірае вылучэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T101538Z">
+        <seg>Націсніце 'Выдаліць', каб выдаліць файл не перамяшчаючы яго ў сметніцу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click OK to immediately restart your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T074339Z">
+        <seg>Пстрыкніце 'Добра', каб неадкладна перазапусціць ваш камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here and hold down a key to &test repeat rate:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092324Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут і зацісніце клавішу, каб пратэставаць хуткасць паўтору:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here to learn more...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090843Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут для для даведкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here to remove them...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085847Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут, каб выдаліць іх...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click here to view programs that you have not used recently.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194001Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут, каб прагледзець праграмы, якія не выкарыстоўваліся нядаўна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click on CANCEL to debug the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153257Z">
+        <seg>Пстрыкніце "Скасаваць", каб адладзіць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click on OK to terminate the program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153117Z">
+        <seg>Пстрыкніце "Добра", каб скончыць праграму</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click the View all button to see these files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194548Z">
+        <seg>Каб пабачыць гэтыя файлы, націсніце кнопку 'Прагледзець усё'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click the View button to see them.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061946Z">
+        <seg>Націсніце кнопку "Прагляд", каб убачыць іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click the scan button on the toolbar above to start a scan.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200556Z">
+        <seg>Каб запусціць праверку, націсніце кнопку праверкі на паліцы інструментаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to add %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T124149Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб дадаць %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to enter your credentials or lock this computer, and then unlock it using your smart card.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T182920Z">
+        <seg>Пстрыкніце тут для ўводу вашых пасведчанняў ці заблакуйце камп'ютар, каб потым разблакаваць яго, скарыстаўшы вашую смарт-картку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to exclude %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T124134Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб выключыць %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to remove %1!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T124057Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб выдаліць %1!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Click to view blocked programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T061323Z">
+        <seg>Пстрыкніце, каб убачыць іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ClickLock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T090531Z">
+        <seg>Блакаванне пстрыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Clicking on Ok will delete all your notes and start afresh.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175815Z">
+        <seg>Націсканне на "Добра" выдаліць усе вашыя нататкі і пачне наноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client Version:  %1!s!\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T080738Z">
+        <seg>Версія кліента:  %1!s!\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client id: %4.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T075328Z">
+        <seg>ID кліента: %4.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Client id: %6.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171352Z">
+        <seg>ID кліента: %6.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close the gadget and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T113845Z">
+        <seg>Зачыніце гаджэт і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close the other program and then click Retry, or click Cancel to exit.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T112315Z">
+        <seg>Зачыніце яго і націсніце 'Паўтарыць', альбо націсніце 'Скасаваць' для выйсця.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close the properties dialog box and select another printer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T172634Z">
+        <seg>Зачыніце дыялог уласцівасцяў і абярыце іншую друкарку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Close your other programs and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195141Z">
+        <seg>Зачыніце яе і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Closing a session uses an additional 20MB of disc space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151553Z">
+        <seg>Гэтая аперацыя ўжывае дадаткова 20 Мб дыскавай прасторы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Co&lor 1:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160735Z">
+        <seg>Колер 1:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Colo&r:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160750Z">
+        <seg>Колер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Color &2:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160742Z">
+        <seg>Колер 2:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Colors and sizes selected here apply only if you have selected the Windows 7 Basic theme or an Ease of Access theme.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160710Z">
+        <seg>Абраныя тут колеры і памеры будуць ужытыя толькі тады, калі вы абераце базавую тэму Windows 7 ці тэму "Прастаты доступу".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Colors and sizes selected here might not apply if you select the Windows 7 Standard or Basic color schemes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T170954Z">
+        <seg>Абраныя тут колеры і памеры могуць не ўжыцца, калі вы абераце базавую ці стандартавую тэму Windows 7.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ComDlg32 Operation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203748Z">
+        <seg>ComDlg32 Operation</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Command line parameters: %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185640Z">
+        <seg>Command line parameters: %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Company :</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165418Z">
+        <seg>Кампанія:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Component Files (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|All Files (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T161849Z">
+        <seg>Файлы кампанентаў (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Component Missing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175939Z">
+        <seg>Страта кампанента</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Compression Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134532Z">
+        <seg>Налады сціску</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer Manufacturer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125144Z">
+        <seg>Вытворца камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer Name</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125206Z">
+        <seg>Назва камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer Name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125123Z">
+        <seg>Назва камп'ютара:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer n&ame:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125358Z">
+        <seg>Назва камп'ютара:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer, Desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T124118Z">
+        <seg>Камп'ютар, настольны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer, Laptop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T124259Z">
+        <seg>Камп'ютар, лэптоп</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Computer, Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T124210Z">
+        <seg>Камп'ютар, сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Con&vert Selection To</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175920Z">
+        <seg>Канвертаваць вылучэнне ў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Con&vert Selection to E-mail...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175912Z">
+        <seg>Канвертаваць вылучэнне ў эл. пошту...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Concrete%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065517Z">
+        <seg>Яўных%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure a Network\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114202Z">
+        <seg>Наладзіць сетку\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Configure\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114134Z">
+        <seg>Наладзіць\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Confirm Scheme Removal</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T093641Z">
+        <seg>Пацвердзіце выдаленне схемы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect To\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114025Z">
+        <seg>Злучыць з\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect automatically checkbox\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114146Z">
+        <seg>Сцяжок аўтаматычнага злучэння\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect automatically\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114057Z">
+        <seg>Злучаць аўтаматычна\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect or disconnect...\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113921Z">
+        <seg>Злучыць ці адлучыць...\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect or disconnect:\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113834Z">
+        <seg>Злучыць ці адлучыць:\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect to a Network\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114158Z">
+        <seg>Злучыць з сеткай\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connect\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114016Z">
+        <seg>Злучыць\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected Network List\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114157Z">
+        <seg>Спіс злучаных сетак\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connected to\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110120T154436Z">
+        <seg>Злучана з\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connection to %s was terminated.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222741Z">
+        <seg>Злучэнне з %s перарванае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Connections are available\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113820Z">
+        <seg>Ёсць даступныя злучэнні\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174638Z">
+        <seg>Звяжыцеся з адміністратарам сервера, каб даведацца аб вашых дазволах доступу.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Contact your administrator for assistance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074514Z">
+        <seg>Звяжыцеся з вашым адміністратарам па дапамогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T073927Z">
+        <seg>Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Convert &Handwriting to Text...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180039Z">
+        <seg>Канвертаваць рукапіс у тэкст</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copies the selected items to the Clipboard.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T165241Z">
+        <seg>Капіюе вылучаныя элементы ў кішэню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195113Z">
+        <seg>Скапіюйце яго з вашых кружэлак усталёўніка Windows у каталог Windows INF.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copyright © 2008, Microsoft Corporation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122634Z">
+        <seg>© Карпарацыя Microsoft, 2008.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copyright © 2009 Microsoft Corporation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102315Z">
+        <seg>Ахова аўтарскіх правоў © 2009 Карпарацыя Microsoft.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copyright © 2009 Microsoft Corporation.  All rights reserved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102315Z">
+        <seg>Ахова аўтарскіх правоў © 2009 Карпарацыя Microsoft.  Усе правы захаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Copyright � 2009 Microsoft Corporation.  All rights reserved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T105546Z">
+        <seg>Ахова аўтарскіх правоў © 2009 Карпарацыя Microsoft.  Усе правы захаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Corrected as:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163022Z">
+        <seg>Выпраўлена як:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not find this item\n\nThis is no longer located in %3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094534Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці гэты элемент\n\nЯго больш няма ў '%3'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Could not load the RichEdit control DLL.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T075015Z">
+        <seg>Немагчыма заладаваць DLL, якая кіруе RichEdit.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Crash%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065834Z">
+        <seg>Збой%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create &Shortcut(s) Here</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125804Z">
+        <seg>Стварыць пускальнік(і) тут</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create Desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T155557Z">
+        <seg>Стварыць стальніцу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create Font Indirect Failed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T143935Z">
+        <seg>Памылка ўскоснага стварэння шрыфту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Create Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125738Z">
+        <seg>Стварыць пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creation Date</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165452Z">
+        <seg>Дата стварэння</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Creation of Window:%1 failed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T061853Z">
+        <seg>Памылка стварэння вакна: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Critical</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T223053Z">
+        <seg>Крытычны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T110439Z">
+        <seg>Крытычную інфармацыю пра стальніцу немагчыма атрымаць з рэестру.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CriticalAppShutdownCleanupTimeout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T154113Z">
+        <seg>CriticalAppShutdownCleanupTimeout</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>CriticalAppShutdownTimeout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T154111Z">
+        <seg>CriticalAppShutdownTimeout</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current Date/Time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171455Z">
+        <seg>Дзейныя дата і час</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current state is %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171352Z">
+        <seg>Дзейны стан: %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Current%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T170815Z">
+        <seg>Дзейны%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Currently connected to:\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113847Z">
+        <seg>Зараз злучана з:\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cursor &blink rate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092352Z">
+        <seg>Хуткасць мігацення паказальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cursors (*.ani, *.cur) *.ani;*.cur Animated Cursors (*.ani) *.ani Static Cursors (*.cur) *.cur All Files *.*</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164415Z">
+        <seg>Паказальнікі (*.ani, *.cur) *.ani;*.cur Ажыўленыя паказальнікі (*.ani) *.ani Сталыя паказальнікі (*.cur) *.cur Усе файлы *.*</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cursors (*.ani, *.cur) *.ani;*.cur Animated Cursors (*.ani) *.ani Static Cursors (*.cur) *.cur All Files *.* </seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164415Z">
+        <seg>Паказальнікі (*.ani, *.cur) *.ani;*.cur Ажыўленыя паказальнікі (*.ani) *.ani Сталыя паказальнікі (*.cur) *.cur Усе файлы *.* </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Custom Scan%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T174206Z">
+        <seg>Дапасаваная праверка%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Custom dynamic link libraries are being loaded for every application.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T142427Z">
+        <seg>Дапасаваныя бібліятэкі дынамічнага кампанавання ладуюцца для кожнае праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Custom dynamic link libraries are being loaded for every application. The system administrator should review the list of libraries to ensure they are related to trusted applications.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T142427Z">
+        <seg>Дапасаваныя бібліятэкі дынамічнага кампанавання ладуюцца для кожнае праграмы. Сістэмны адміністратар павінен перагледзець спіс бібліятэк, каб упэўніцца, што яны адносяцца да надзейных праграмаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize Toolbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T201052Z">
+        <seg>Наладзіць паліцу інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize your keyboard settings, such as the cursor blink rate and the character repeat rate.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T093607Z">
+        <seg>Дапасуйце налады клавіятуры кшталту хуткасці мігацення паказальніка і паўтору сімвала.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Customize your mouse settings, such as the button configuration, double-click speed, mouse pointers, and motion speed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T093529Z">
+        <seg>Дапасуйце налады мышы кшталту канфігурацыі клавіш, хуткасці падвойнага пстрыка, паказальнікаў мышы і хуткасці руху.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Cut\tCtrl+X</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T132909Z">
+        <seg>Выняць\tCtrl+X</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>D&ate:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T181011Z">
+        <seg>Дата:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DPI Scaling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T173133Z">
+        <seg>Разрозненне кропак на цалі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DPI Selection change</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T104201Z">
+        <seg>Змяніць вылучэнне DPI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Data CD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072232Z">
+        <seg>Звесткавая CD-кружэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Data DVD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072313Z">
+        <seg>Звесткавая DVD-кружэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Data Disc</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072405Z">
+        <seg>Звесткавая кружэлка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Database %s does not exist.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223002Z">
+        <seg>База звестак %s не існуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Database %s does not exist.  Do you want to create it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165713Z">
+        <seg>База звестак %s не існуе.  Жадаеце стварыць яе?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Database %s needs to be repaired.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165859Z">
+        <seg>Базе звестак %s патрабуецца выпраўленне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Database N&ame</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165949Z">
+        <seg>Назва базы звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Database:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165732Z">
+        <seg>База звестак:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Database: %s\\%s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165721Z">
+        <seg>База звестак: %s\\%s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Default%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T064046Z">
+        <seg>Стандартна%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Defaults can always be changed later in Control Panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171811Z">
+        <seg>Перадвызначыць іх можна ў панэлі кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Definition updates can be found at the site below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090538Z">
+        <seg>Абнаўленне вызначэнняў можна знайсці на сайце, які азначаны ніжэй.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Definition updates can be found at the site below. From a computer that is connected to the Internet, copy the setup package to removable  media, such as a USB drive. Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\n<a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776">http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172323Z">
+        <seg>Абнаўленне вызначэнняў можна знайсці на вэб-сайце, які азначаны ніжэй. Скапіруйце пакет усталёўкі з камп'ютара, які падключаны да Інтэрнэт, на здымны носьбіт, напрыклад, флэш карту. Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Definition updates can be found at the site below. From a computer that is connected to the Internet, copy the setup package to removable  media, such as a USB drive. Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\n<a href=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T110043Z">
+        <seg>Абнаўленні вызначэнняў можна знайсці на вэб-сайце, які азначаны ніжэй. Скапіруйце пакет усталёўкі з камп'ютара, які падключаны да Інтэрнэт, на здымны носьбіт, напрыклад, флэш карту. Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння.\n\n<a href=\</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Definition updates can be found at the site below. From a computer that is connected to the Internet, copy the setup package to removable  media, such as a USB drive. Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\nhttp://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172313Z">
+        <seg>Абнаўленне вызначэнняў можна знайсці на вэб-сайце, які азначаны ніжэй. Скапіруйце пакет усталёўкі з камп'ютара, які падключаны да Інтэрнэт, на здымны носьбіт, напрыклад, флэш карту. Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння.\n\nhttp://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete files to create free space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082814Z">
+        <seg>Выдаліце файлы для вызвалення прасторы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete or move files so you have enough space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T200437Z">
+        <seg>Выдаліце ці перамясціце файлы, каб атрымаць неабходны аб'ём.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete the files or folders that contains the items or, for information on removing read-only permissions from files and folders, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115046Z">
+        <seg>Выдаліце файлы ці каталогі, якія змяшчаюць гэтыя элементы, ці адмяніце забарону на змяненне гэтых файлаў і каталогаў, дазволіўшы доступ на запіс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete the files or folders that contains the items or, for information on removing read-only permissions from files and folders, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143516Z">
+        <seg>Выдаліце файлы ці каталогі, якія змяшчаюць гэтыя элементы, ці адмяніце забарону на змяненне гэтых файлаў і каталогаў, дазволіўшы доступ на запіс.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delete\tDel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T132925Z">
+        <seg>Выдаліць\tDel</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deletes firewall configuration.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T164425Z">
+        <seg>Выдаляе канфігурацыю заслоны.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Deleting or editing them can make your computer inoperable.\nAre you sure you want to display these files?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T095705Z">
+        <seg>Іх выдаленне ці рэдагаванне можа выклікаць непрацаздольнасць камп'ютара.\nВы ўпэўненыя ў сваім выбары?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Delta%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T064834Z">
+        <seg>Рознаснае%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Details: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T082619Z">
+        <seg>Дэталі: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Details: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115817Z">
+        <seg>Дэталі: %1\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Detect</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080903Z">
+        <seg>Выявіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Device name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125916Z">
+        <seg>Назва прылады:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagnose\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114020Z">
+        <seg>Дыягностыка\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagonal Resize 1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T160911Z">
+        <seg>Дыяганальнае змяненне памеру 1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Diagonal Resize 2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T160915Z">
+        <seg>Дыяганальнае змяненне памеру 2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Digital Input</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115457Z">
+        <seg>Лічбавы ўваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Digital Output</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115449Z">
+        <seg>Лічбавы выхад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>DirectX Version:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115032Z">
+        <seg>Версія DirectX:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Directory:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165737Z">
+        <seg>Каталог:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it.\n\nTo avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071429Z">
+        <seg>Выключэнне хуткага вымання для дыска дазволіць адфарматаваць яго ў NTFS.\n\nКаб пазбегнуць пашкоджання падчас вымання, заўсёды пстрыкайце значак бяспечнага вымання (глядзі відарыс) на пляцоўцы апавяшчэнняў і абірайце назву прылады, што вымаецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect from a Network\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114200Z">
+        <seg>Адлучыцца ад сеткі\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnect\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114017Z">
+        <seg>Адлучыць\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disconnects your session.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T133201Z">
+        <seg>Адлучае вашу сесію.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disk %1!c!: is write-protected.\nFiles canÂ’t be saved on a write-protected disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T132559Z">
+        <seg>Дыск %1!c!: абаронены ад запісу.\nФайлы немагчыма захоўваць на такі дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Disk %1!c!: is write-protected.\nFiles can’t be saved on a write-protected disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120245Z">
+        <seg>Дыск %1!c!: абаронены ад запісу.\nФайлы немагчыма захоўваць на такі дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Applying Settings - Finish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T111935Z">
+        <seg>Ужыванне наладаў старонкі наладаў экрана - Канец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Applying Settings - Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T111929Z">
+        <seg>Ужыванне наладаў старонкі наладаў экрана - Пачатак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Enumerating Displays - Finish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T112351Z">
+        <seg>Нумарацыя экранаў старонкі наладаў экрана - Канец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Enumerating Displays - Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T112344Z">
+        <seg>Нумарацыя экранаў старонкі наладаў экрана - Пачатак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Initializing - Finish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T110959Z">
+        <seg>Ініцыялізацыя старонкі наладаў старонкі экрана - Канец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Initializing - Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T110952Z">
+        <seg>Ініцыялізацыя старонкі наладаў старонкі экрана - Пачатак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Layout - Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T112646Z">
+        <seg>Пабудова старонкі наладаў экрана - Пачатак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display Settings Page Layout - Stop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T112722Z">
+        <seg>Пабудова старонкі наладаў экрана - Перапыненне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Display device on: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T074740Z">
+        <seg>Прылада адлюстравання на: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do not turn off or unplug your computer; it will turn off automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200101Z">
+        <seg>Не выключайце і не адключайце ваш камп'ютар; ён выключыцца аўтаматычна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do this for &all current items (%1!u!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172001Z">
+        <seg>Зрабіць гэта для ўсіх дзейных элементаў (%1!u!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want this shortcut to point to this item?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T100458Z">
+        <seg>Жадаеце, каб пускальнік спасылаўся на яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to allow this connection?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224043Z">
+        <seg>Дазволіць гэтае злучэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to clean up your personalized settings for this program?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222921Z">
+        <seg>Ачысціць асабістыя налады гэтай праграмы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to close the language bar?\nYou can always restore the language bar from Text Services control panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203540Z">
+        <seg>Жадаеце зачыніць паліцу?\nВы заўсёды можаце аднавіць моўную паліцу ў панэлі кіравання "Тэкставыя службы".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to close the language bar?\r\nYou can always restore the language bar from Text Services control panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222953Z">
+        <seg>Зачыніць паліцу?\r\nВы заўсёды можаце аднавіць моўную паліцу ў панэлі кіравання "Тэкставыя службы".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to copy the file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223420Z">
+        <seg>Усё роўна скапіяваць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to copy the folder anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223424Z">
+        <seg>Усё роўна скапіяваць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to copy these files anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223929Z">
+        <seg>Усё роўна скапіяваць гэтыя файлы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to create it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223156Z">
+        <seg>Стварыць яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to dismount this volume first?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144635Z">
+        <seg>Жадаеце спачатку адмацаваць раздзел?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to empty the Recycle Bin for this drive?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071336Z">
+        <seg>Ачысціць сметніцу гэтага дыска?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to install a printer now?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222817Z">
+        <seg>Зрабіць гэта зараз?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to move the file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223407Z">
+        <seg>Усё роўна перамясціць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to move the folder anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223433Z">
+        <seg>Усё роўна перамясціць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to open these files anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223937Z">
+        <seg>Усё роўна адчыніць гэтыя файлы?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to reconnect?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222741Z">
+        <seg>Перазлучыцца?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to remove it from the list?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222628Z">
+        <seg>Выдаліць яго са спісу?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to remove this item?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222646Z">
+        <seg>Выдаліць элемент?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to rename the file anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T090948Z">
+        <seg>Усё роўна пераназваць файл?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to rename the folder anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T091022Z">
+        <seg>Усё роўна пераназваць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to replace it with %s %s?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222614Z">
+        <seg>Замяніць яго на '%s' версіі %s?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to restart now?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171921Z">
+        <seg>Перазапусціць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to select them now?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115249Z">
+        <seg>Зрабіць гэта зараз?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to turn on diagnostics?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222852Z">
+        <seg>Уключыць дыягностыку?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to update this document with the data from the linked files?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222533Z">
+        <seg>Абнавіць гэты дакумент звесткамі са звязаных файлаў?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Do you want to use it anyway?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224014Z">
+        <seg>Усё роўна карыстаць іх?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Docking Station</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110330T083916Z">
+        <seg>Чапляльная станцыя</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Domain access only\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114109Z">
+        <seg>Доступ толькі да дамена\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Don't move files to the &Recycle Bin.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T044748Z">
+        <seg>Не перамяшчаць файлы ў сметніцу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Double-click speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T090534Z">
+        <seg>Хуткасць падвойнага пстрыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Double-click the folder to test your setting. If the folder does not open or close, try using a slower setting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T090302Z">
+        <seg>Пстрыкніце падвойна на каталогу, каб праверыць вашыя налады. Калі каталог не адчыняецца, паспрабуйце скарыстаць больш павольную наладу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Download - 0% Complete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T114602Z">
+        <seg>Спампоўка - 0% скончана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Downloads and attachments%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080217Z">
+        <seg>Спампоўкі і прычэпкі%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Drag the icons to match your monitors.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171331Z">
+        <seg>Перацягніце значкі на адпаведныя маніторы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E&xit\tAlt+F4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175340Z">
+        <seg>Выйсці\tAlt+F4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>E-mail Attachments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101027T195341Z">
+        <seg>Прычэпкі эл. пошты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>EAP MSCHAPv2 Properties</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110119T102116Z">
+        <seg>Уласцівасці EAP MSCHAPv2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Earlier Version of Windows%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T130202Z">
+        <seg>Ранейшая версія Windows%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Edit Favorites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092006Z">
+        <seg>Рэдагаваць улюбёнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Editing or modifying them could damage your system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T103218Z">
+        <seg>Іх рэдагаванне альбо змяненне можа нанесці шкоду вашай сістэме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T103247Z">
+        <seg>Скапіюйце пускальнік і змясціце яго ў новае месца альбо стварыце новы пускальнік для патрэбнага элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T064840Z">
+        <seg>Дачакайцеся сканчэння прапальвання альбо перарвіце яго перад спыненнем Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T083530Z">
+        <seg>Дастаньце яе, устаўце зноў і паўтарыце спробу сцірання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T083520Z">
+        <seg>Дастаньце яе, ўстаўце іншую запісвальную кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enables installation, modification, and removal of Windows updates and optional components.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131235Z">
+        <seg>Дазваляе выконваць усталяванне, змяненне і выдаленне абнаўленняў Windows і адвольных кампанентаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enables installation, modification, and removal of Windows updates and optional components. If this service is disabled, install or uninstall of Windows updates might fail for this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131235Z">
+        <seg>Дазваляе выконваць усталяванне, змяненне і выдаленне абнаўленняў Windows і адвольных кампанентаў. Калі гэтая служба выключаная, усталёўванне і высталёўванне абнаўленняў  Windows могуць быць недаступныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enables the detection, download, and installation of updates for Windows and other programs. If this service is disabled, users of this computer will not be able to use Windows Update or its automatic updating feature, and programs will not be able to use the Windows Update Agent (WUA) API.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T195119Z">
+        <seg>Уключае выяўленне, спампоўванне і ўсталёўванне абнаўленняў для Windows і іншых праграмаў. Калі служба выключаная, карыстальнікі гэтага камп'ютара не змогуць карыстаць абнаўленне Windows ці функцыю аўтаматычнага абнаўлення, а праграмы - агент абнаўлення Windows (WUA) API.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enables the download and installation of Windows updates. If this service is disabled, this computer will not be able to use the Automatic Updates feature or the Windows Update Web site.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194711Z">
+        <seg>Уключае спампоўванне і ўсталёўванне абнаўленняў Windows. Калі служба выключаная, гэты камп'ютар не зможа карыстаць функцыі аўтаматычнага абнаўлення ці сайт абнаўлення Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enables you to highlight or drag without holding down the mouse button. To set, briefly press the mouse button. To release, click the mouse button again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T090944Z">
+        <seg>Дазваляе вам вылучаць ці перацягваць без утрымлівання клавішы мышы. Каб уключыць, каротка націсніце клавішу мышы, а каб выключыць - пстрыкніце зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enabling transparency on this computer might affect performance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T063949Z">
+        <seg>Уключэнне празрыстасці можа паўплываць на прадукцыйнасць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Encrypt Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T101924Z">
+        <seg>Пароль шыфравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End application initialization.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T200138Z">
+        <seg>Канец ініцыялізацыі праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End reading Ole or Picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T123054Z">
+        <seg>Канец чытання OLE ці відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End reading TOM.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063627Z">
+        <seg>Канец чытання TOM.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End saving Ole or Picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T122931Z">
+        <seg>Канец захавання OLE ці відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>End tab initialization.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T200214Z">
+        <seg>Канец ініцыялізацыі ўставак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ending Program...Please wait</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153711Z">
+        <seg>Заканчэнне праграмы...Пачакайце, калі ласка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ending this process will shut down the operating system immediately.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232129Z">
+        <seg>Сканчэнне гэтага працэса выклікае імгненнае выключэнне аперацыйнай сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Engine Version: %1!s!\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T135931Z">
+        <seg>Версія падсістэмы: %1!s!\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter either a single page number or a single page range.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T112127Z">
+        <seg>Увядзіце нумар старонкі ці абсяг старонак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter page numbers and/or page ranges separated by commas.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T112132Z">
+        <seg>Увядзіце нумары старонак і/ці абсягі старонак праз коскі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Enter the location where you want to save this file in the correct format, such as D:\\files\\.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T173956Z">
+        <seg>Увядзіце размяшчэнне, дзе вы жадаеце захаваць гэты файл у правільным фармаце, напрыклад D:\\files\\.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Erase</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T150152Z">
+        <seg>Сцерці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error %1 occurred while creating known folder %2 with path '%3'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T174638Z">
+        <seg>Памылка %1 адбылася падчас стварэння вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error %1 occurred while initializing known folder %2 with ini file path '%3'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T083130Z">
+        <seg>Памылка %1 адбылася падчас ініцыялізацыі вядомага каталога %2 са шляхам ini-файла '%3'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error %1 occurred while initializing known folder %2 with path '%3'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T083215Z">
+        <seg>Памылка %1 адбылася падчас ініцыялізацыі вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error %1 occurred while verifying known folder %2 with path '%3'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T174944Z">
+        <seg>Памылка %1 адбылася падчас правярання вядомага каталога %2 са шляхам '%3'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185804Z">
+        <seg>Памылка %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error code: 0x%x\n%s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T133108Z">
+        <seg>Код памылкі: 0x%x\n%s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting was unable to report a dirty shutdown.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T135505Z">
+        <seg>Не ўдалося паведаміць аб некарэктным выключэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Error reporting was unable to report the bugcheck.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T135223Z">
+        <seg>Не ўдалося паведаміць аб крытычнай памылцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Every %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100317T141757Z">
+        <seg>Кожныя%1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Excellent\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113951Z">
+        <seg>Выдатны\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Executable File Types|*.exe;*.com;*.cmd;*.bat|All Files (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T172440Z">
+        <seg>Выканальныя файлы|*.exe;*.com;*.cmd;*.bat|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Executable Files (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162315Z">
+        <seg>Выканальныя файлы (*.exe)|*.exe|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T054035Z">
+        <seg>Зачыніце адну ці некалькі 16-бітных праграм альбо павялічце параметр FILES у файле config.sys.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exit one or more programs, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202724Z">
+        <seg>Зачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Exiting current Instance of the application</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171332Z">
+        <seg>Зачыненне дзейнага асобніка праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F&ind...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125813Z">
+        <seg>Знайсці...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>F&ormat...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175145Z">
+        <seg>Фармат...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to Initialize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081445Z">
+        <seg>Не атрымалася ініцыялізаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to change UI Language fallback order to "%1".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125031Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць апорную мову адлюстравання на "%1".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to change UI Language fallback order to "%1". Status code is: %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T200115Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць апорную мову адлюстравання на "%1". Код стану: %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to change UI Language to "%1".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125024Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць мову адлюстравання на "%1".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to change UI Language to "%1". Status code is: %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T195921Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць мову адлюстравання на "%1". Код стану: %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to initialize file dialogs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081742Z">
+        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць дыялог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to initialize print dialogs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081757Z">
+        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць дыялогі друку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Failed to load msftedit.dll</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100908T191419Z">
+        <seg>Не атрымалася заладаваць msftedit.dll</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fair\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113948Z">
+        <seg>Неблагі\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Favorites Folder</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092224Z">
+        <seg>Каталог улюбёнага</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File &Attachment...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080608Z">
+        <seg>Прычэпка файла...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Deltas</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080834Z">
+        <seg>Змяненні файла</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Open End.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063120Z">
+        <seg>Канец адчынення файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Open Start.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063103Z">
+        <seg>Пачатак адчынення файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Save End.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063201Z">
+        <seg>Канец захавання файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>File Save Start.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063149Z">
+        <seg>Пачатак захавання файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files canÂ’t be burned to this disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T094955Z">
+        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files canÂ’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T094955Z">
+        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку. Выміце яе, ўстаўце іншую запісвальную кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files can’t be burned to this disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195208Z">
+        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195208Z">
+        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку. Дастаньце яе, ўстаўце іншую запісвальную кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files can’t be burned to this disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T083520Z">
+        <seg>Немагчыма прапальваць файлы на гэтую кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files on this CD are read-only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T202327Z">
+        <seg>Файлы на перазапісвальнай CD-кружэлцы толькі для чытання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files on this CD-ROM drive are read-only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T201631Z">
+        <seg>Фалы на гэтым CD-кружэльніке толькі для чытання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files on this DVD are read-only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T203942Z">
+        <seg>Файлы на перазапісвальнай DVD-кружэлцы толькі для чытання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files on this DVD drive are read-only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T201711Z">
+        <seg>Фалы на гэтым DVD-кружэльніке толькі для чытання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files that help describe the problem:\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T092218Z">
+        <seg>Файлы, якія дапамагаюць апісаць праблему:\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223303Z">
+        <seg>Файлы, якія вы спрабуеце прапаліць маюць назвы, супадаючыя з назвамі існуючых на кружэлцы файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Files, %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T064922Z">
+        <seg>файлаў, %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Firewall Status: Port firewall status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T164744Z">
+        <seg>Стан заслоны: Стан порта заслоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Flower Garden</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194230Z">
+        <seg>Гародчык кветак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fol&der List</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200919Z">
+        <seg>Спіс файлаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Folders that have been included will not be affected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T174036Z">
+        <seg>Гэта не закране ўкладзеныя каталогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font Chooser Common Dialog</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203853Z">
+        <seg>Звычайны дыялог абрання шрыфта</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Font...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100706T132945Z">
+        <seg>Шрыфт...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For details, click on an individual item or go to History.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T165322Z">
+        <seg>Каб атрымаць больш падрабязную інфармацыю, пстрыкніце неабходны элемент або глядзіце Журнал.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For details, click on an individual item or go to History.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143438Z">
+        <seg>Каб атрымаць больш падрабязную інфармацыю, пстрыкніце неабходны элемент або глядзіце Журнал.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For example, 1,3,5-12.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T125502Z">
+        <seg>Прыклад: 1,3,5-12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For example, 1,5-12</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T112132Z">
+        <seg>Прыклад: 1,5-12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For example, 5-12</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T112127Z">
+        <seg>Прыклад: 5-12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For example, 5-12.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T125408Z">
+        <seg>Прыклад: 5-12</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For information about scanning options, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T112619Z">
+        <seg>Інфармацыю аб параметрах праверкі можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For information about scanning options, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174921Z">
+        <seg>Інфармацыю аб параметрах праверкі можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For information on installing or troubleshooting updates, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T140839Z">
+        <seg>Інфармацыю аб усталяванні ці вырашэнні праблем абнаўленняў глядзіце ў дапамозе і падтрымцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For information on installing or troubleshooting updates, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T125336Z">
+        <seg>Дадатковыя звесткі аб усталёўванні абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For information on installing updates, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174725Z">
+        <seg>Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For information on installing updates, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174914Z">
+        <seg>Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information, contact the administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T072928Z">
+        <seg>Для дадатковай інфармацыі звяжыцеся з ім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information, contact your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T162609Z">
+        <seg>Для дадатковай інфармацыі звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information, right click the Windows Media Center system tray icon and open the Windows Media Center Update Log.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T184407Z">
+        <seg>Каб даведацца больш, пстрыкніце правай клавішай значак WMCenter у сістэмным латку і адчыніце WMCenter Update Log.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information, search Help for read-only files and how to change them.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175601Z">
+        <seg>Каб атрымаць больш інфармацыі, пашукайце ў дапамозе звесткі пра файлы толькі для чытання і якім чынам змяняць іх.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information, search for removing spyware in Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174739Z">
+        <seg>Дадатковую інфармацыю аб выдаленні небяспечных элементаў глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information, search for removing spyware in Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174926Z">
+        <seg>Дадатковую інфармацыю аб выдаленні небяспечных элементаў глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174834Z">
+        <seg>Больш падрабязную інфармацыю глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information, see Help and Support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174931Z">
+        <seg>Больш падрабязную інфармацыю глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі карыстальнікаў.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>For more information, see the privacy statement online.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T181319Z">
+        <seg>Для дадатковай інфармацыі прагледзьце заяву аб прыватнасці ў сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Free up space and try again, or try saving to another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145417Z">
+        <seg>Вызваліце прастору і паўтарыце спробу ці паспрабуйце захаваць у іншым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Fri</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T162511Z">
+        <seg>Пят</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>From a computer that is connected to the Internet, copy the setup package to removable  media, such as a USB drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090538Z">
+        <seg>Скапіюйце пакет усталёўкі з камп'ютара, які злучаны з сецівам, на здымны носьбіт, напрыклад, флэш-карту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full Scan%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T064846Z">
+        <seg>Поўная праверка%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Full%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T064733Z">
+        <seg>Поўнае%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>GB - 1 TB</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151538Z">
+        <seg>Гб - 1 Тб</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>GDIPlus Error:%1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062205Z">
+        <seg>Памылка GDIPlus:%1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Generic%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065537Z">
+        <seg>Універсальны%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Get &More Games Online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194338Z">
+        <seg>Атрымаць больш гульняў у сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go online to find out whatÂ’s new in Windows 7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T060817Z">
+        <seg>Даведацца ў сеціве, што новага ў Windows 7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Go online to find out what’s new in Windows 7</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195245Z">
+        <seg>Даведацца ў сеціве, што новага ў Windows 7</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Good\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113950Z">
+        <seg>Добры\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Group as One &Word</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180049Z">
+        <seg>Група як адно слова</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>HB_MSG_FIRST</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T144038Z">
+        <seg>HB_MSG_FIRST</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Handle</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144613Z">
+        <seg>Трымальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Handset</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115608Z">
+        <seg>Гарнітура</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hang%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065842Z">
+        <seg>Завісанне%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hardware Resources</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T095226Z">
+        <seg>Рэсурсы абсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Has Attachments</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T083353Z">
+        <seg>Мае прычэпкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Headset Earphone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115602Z">
+        <seg>Слухаўкі гарнітуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Headset Microphone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115542Z">
+        <seg>Мікрафон гарнітуры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help Select</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T160955Z">
+        <seg>Вылучэнне дапамогі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Help prevent the spread of harmful and potentially unwanted software. <A HREF=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T125402Z">
+        <seg>Жадаеце дапамагчы прадухіліць распаўсюджанне патэнцыйна небяспечных праграмаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Heuristics%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065446Z">
+        <seg>Эўрыстыка%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hide preview image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T104101Z">
+        <seg>Схаваць выяву перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hiding the Preview Image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T104729Z">
+        <seg>Хаванне выявы перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hint</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194114Z">
+        <seg>Падказка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Horizontal Resize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T160856Z">
+        <seg>Гарызантальнае змяненне памеру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Horizontal Scrolling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092949Z">
+        <seg>Гарызантальнае прагортванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hour and %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142603Z">
+        <seg>гадзіна і %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hours and %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142535Z">
+        <seg>гадзін і %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>However, it can be restored from the recycle bin.\n\nDo you want to restore the file, or delete this shortcut?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223021Z">
+        <seg>Тым не менш, ён можа быць адноўлены са сметніцы.\n\nАднавіць файл альбо выдаліць гэты пускальнік?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Hyperlink reference not valid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224440Z">
+        <seg>Гіперспасылка недапушчальная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I know where it's from or I've used it before.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073236Z">
+        <seg>Я ведаю, адкуль яна, ці калісьці ёю карыстаўся.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>I trust this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T073236Z">
+        <seg>Я давяраю гэтай праграме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ID:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165339Z">
+        <seg>ID:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IE Downloads and Outlook Express Attachments%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080235Z">
+        <seg>Спампоўкі IE і прычэпкі Outlook Express%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>IP Address: %1!s!\nSubnet Mask: %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110203T130636Z">
+        <seg>IP-адрас: %1!s!\nМаска падсеткі: %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070550Z">
+        <seg>Файлы са значкамі|*.exe;*.dll;*.ico|Праграмы (*.exe)|*.exe|Бібліятэкі (*.dll)|*.dll|Значкі (*.ico)|*.ico|Усе файлы (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Icon Files|*.ico;*.exe;*.dll|Programs|*.exe|Libraries|*.dll|Icons|*.ico|All Files|*.*|</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070446Z">
+        <seg>Файлы са значкамі|*.ico;*.exe;*.dll|Праграмы|*.exe|Бібліятэкі|*.dll|Значкі|*.ico|Усе файлы|*.*|</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Identifier</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T135826Z">
+        <seg>Ідэнтыфікатар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222357Z">
+        <seg>Калі адчыненая праграма асацыяваная з гэтым працэсам, яна будзе зачыненая і вы страціце ўсе незахаваныя звесткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If it still can't be located, the information might have been moved to a different location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190324Z">
+        <seg>Калі праблема паўтараецца, магчыма, інфармацыя была перамешчаная ў іншае месца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If it still cannot be located, the information might have been moved to a different location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190404Z">
+        <seg>Калі праблема паўтараецца, магчыма, інфармацыя была перамешчаная ў іншае месца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If so, go back to the source and recopy those files to your device or disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090156Z">
+        <seg>Калі так, то перакапіюйце файлы на прыладу ці дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If that doesn't work, clear the history and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T110654Z">
+        <seg>Калі гэта не дапамагло, ачысціце журнал і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If the disc is unformatted, you need to format it before using it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T074849Z">
+        <seg>Калі дыск не адфарматаваны, вам неабходна адфарматаваць яго перш чым выкарыстоўваць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If the online privacy statement is not available, please read our privacy statement offline:\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091954Z">
+        <seg>Калі заява аб прыватнасці недаступная, калі ласка, прачытайце яе па-за сецівам:\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If the operating system does not respond, press ESC or restart the computer by using the power switch.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T181454Z">
+        <seg>Калі аперацыйная сістэма не адказвае, націсніце ESC ці перазапусціце камп'ютар, ужыўшы пераключальнік сілкавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T110622Z">
+        <seg>Калі праблема паўтараецца, змяніце кружэлку і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If this file is modified, the editing software might store a temporary, unencrypted, copy of the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114354Z">
+        <seg>Пасля змянення гэтага файла праграма для рэдагавання можа захаваць часовую незашыфраваную копію файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If this is an unexpected event you should review the settings as this may be the result of malware.%n %tOld value:%3%n %tNew value:%4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T092630Z">
+        <seg>Калі гэта адбылося не чакана, то рэкамендавана праверыць налады сістэмы: магчыма змяненні выклікала праграма са шкодным кодам.%n %tСтарое значэнне:%3%n %tНовае значэнне:%4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If this problem continues, there might be a problem on the disc that is preventing you from erasing it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T090514Z">
+        <seg>Калі гэтая праблема будзе паўтарацца, то, магчыма, кружэлка пашкоджаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If this service is disabled, install or uninstall of Windows updates might fail for this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131235Z">
+        <seg>Калі гэтая служба выключаная, усталёўванне і высталёўванне абнаўленняў  Windows могуць быць недаступныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you allow, you will be disconnected, but you can resume later.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224043Z">
+        <seg>Калі вы дазволіце, камп'ютар будзе адлучаны, але вы можаце працягнуць пазней.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you are not a member of the Administrators group or another group that has this right, or if the Administrators group does not have this right, you must be granted this right manually.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T064314Z">
+        <seg>Калі вы не чалец адміністрацыйнай ці іншай групы, якая мае гэты дазвол, ці калі адміністрацыйная група не мае яго, вы павінны пацвердзіць дазвол уручную.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you are not a member of the Remote Desktop Users group or another group that has this right, or if the Remote Desktop Users group does not have this right, you must be granted this right manually.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T071237Z">
+        <seg>Калі вы не чалец групы карыстальнікаў аддаленай стальніцы ці іншай, якая мае гэты дазвол, ці калі група карыстальнікаў аддаленага стальніцы не мае яго, вы павінны пацвердзіць дазвол уручную.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you are sure you want to erase this disc, click Next.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174426Z">
+        <seg>Калі вы сапраўды жадаеце сцерці кружэлку, націсніце 'Далей'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you can't change your settings, they might be managed by Group Policy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074514Z">
+        <seg>Калі вы не можаце змяняць вашыя налады, яны могуць кіравацца групавой палітыкай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you change the icon, it will no longer show a preview of the folderÂ’s contents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070724Z">
+        <seg>Калі вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you change the icon, it will no longer show a preview of the folder’s contents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194711Z">
+        <seg>Калі вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you change the icon, it will no longer show a preview of the folder’s contents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174657Z">
+        <seg>Калі вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you changed your account information since you last logged on to this computer, those changes will not be reflected in this session.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T180813Z">
+        <seg>Калі вы змянілі інфармацыю вашага рахунка з тае пары, як апошні раз уваходзілі на гэты камп'ютар, гэтыя змены не адлюструюцца ў гэтае сесіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you choose to end the program immediately, you will lose any unsaved data.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T150844Z">
+        <seg>Калі вы абераце неадкладнае заканчэнне праграмы, вы згубіце ўсе незахаваныя звесткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175714Z">
+        <seg>Калі вы працягнеце атрымліваць гэтую памылку, вы можаце пашукаць код памылкі ў дапамозе для атрымання дакладнай інфармацыі.\n\n%5\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you continue to see this problem, you might not have access to the URL.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170536Z">
+        <seg>Калі вы будзеце працягваць назіраць гэтую праблему, магчыма, вы не маеце доступу да сайта.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you continue, files on the disc will be replaced by the new files.\n\nDo you want to continue burning these new files to the disc?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223303Z">
+        <seg>Калі вы працягнеце, файлы на кружэлцы будуць перапісаныя новымі файламі.\n\nПрацягнуць прапальванне гэтых файлаў на кружэлку?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you continue, the toolbar might appear incorrectly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T162026Z">
+        <seg>Калі вы працягнеце, паліца інструментаў можа адлюстравацца няправільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you continue, this user has to disconnect from this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222711Z">
+        <seg>Калі вы працягнеце, карыстальнік будзе адключаны з гэтага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you continue, this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222703Z">
+        <seg>Калі вы працягнеце, сесія гэтага карыстальніка скончыцца і ўсе незахаваныя звесткі будуць страчаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you delete it, Windows or another program may no longer work correctly.\n\nAre you sure you want to permanently delete this folder and all its contents?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T070746Z">
+        <seg>Калі вы выдаліце гэты каталог, Windows альбо іншая праграма можа апынуцца непрацаздольнай.\n\nВы сапраўды жадаеце знішчыць яго са ўсім змесцівам?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you do not like how the software operates or if you do not recognize and trust the publisher, consider blocking or removing the software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T180129Z">
+        <seg>Калі вам не падабаецца, як працуе гэта праграма, або вы не ведаеце хто выдавец дадзенай праграмы, або не давяраеце яму, пажадана заблакаваць або выдаліць гэту праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you do not want to send a file, clear the checkbox next to it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085331Z">
+        <seg>Калі вы не жадаеце пасылаць файлы, зніміце размешчаны побач з ім сцяжок.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you don't plug in your computer soon, it will hibernate automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172635Z">
+        <seg>Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна пяройдзе ў гібернацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you don't plug in your computer soon, it will shut down automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172348Z">
+        <seg>Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна выключыцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you don't plug in your computer soon, it will sleep automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172652Z">
+        <seg>Калі вы хутка не падключыцеся да электрасеткі, камп'ютар аўтаматычна засне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you encounter this problem again, Microsoft would like to collect additional information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T154854Z">
+        <seg>Калі вы сустракаеце гэтую праблему зноў, Microsoft жадала бы сабраць дадатковую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you end a system process, it might result in an unstable system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222357Z">
+        <seg>Калі вы скончыце сістэмны працэс, гэта можа зрабіць сістэму нестабільнай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you need access, contact your network administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T132810Z">
+        <seg>Калі вам неабходны доступ, звяжыцеся з вашым сеткавым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you need to continue using your computer, either plug in your computer, or shut it down and then change the battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172225Z">
+        <seg>Каб працягваць карыстацца камп'ютарам, падключыце яго да электрасеткі ці выключце яго і замяніце батарэю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly.\n\nAre you sure you want to permanently delete it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T064620Z">
+        <seg>Калі вы выдаліце гэты файл, Windows альбо іншая праграма можа апынуцца непрацаздольнай.\n\nВы сапраўды жадаеце знішчыць яго?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you restore or close the program, you might lose information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100930T120805Z">
+        <seg>Калі вы адновіце ці зачыніце праграму, то можаце страціць інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you still want to open the file, click Open with.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085730Z">
+        <seg>Калі вы ўсё ж жадаеце адчыніць файл, націсніце 'Адчыніць праз...'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194116Z">
+        <seg>Калі вы маеце давер да файла і яго крыніцы, адчыніце яго для прагляду  яго змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you trust the source of this document, click Unblock to show all content.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T162608Z">
+        <seg>Калі вы давяраеце яго крыніцы, націсніце 'Разблакаваць' для паказу  усяго змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you would like to use this program, <a href=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T141457Z">
+        <seg>Калі вы жадаеце выкарыстоўваць гэту праграму, <a href=\</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>If you're not sure whether to permit it, review the alert details or check if you recognize and trust the publisher of the software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T180000Z">
+        <seg>Калі вы не ўпэўненыя ў гэтым, даведайцеся больш аб усталёўцы праграм, або праверце хто з'яўляецца выдаўцом дадзенага апраграмавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>In addition to basic information, the program sends more information to Microsoft about spyware and potentially unwanted software, including the location of the software, file names, how the software operates, and how it has impacted your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172054Z">
+        <seg>Як дадатак да асноўных звестак праграма адпраўляе ў Microsoft дадатковую інфармацыю аб шпіёнскіх праграмах і аб патэнцыйна небяспечным  ці непажаданым апраграмаванні, уключаючы размяшчэнне праграм, імёнаў файлаў, апісанне спосабаў працы і уплыву на камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>In some instances, personal information might unintentionally be sent to Microsoft; however, Microsoft will not use this information to identify you or contact you.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085434Z">
+        <seg>У некаторых выпадках Microsoft могуць быць не ўмысна дасланыя прыватныя звесткі, але Microsoft не будзе выкарыстоўваць іх для выяўлення асобы ці для кантакту з асобай, якой былі перададзеныя гэтыя звесткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Indexed Search String</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T123122Z">
+        <seg>Радок індэксаванага пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Inf Files (*.inf)|*.inf|All Files (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T161806Z">
+        <seg>Inf-файлы (*.inf)|*.inf|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Info Pa&ne</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T174321Z">
+        <seg>Панэль інфармацыі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Information sent over this network might be visible to others.\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113915Z">
+        <seg>Інфармацыя, дасланая праз гэтую сетку, можа быць бачнаю для іншых.\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initialize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T083633Z">
+        <seg>Ініцыялізаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing Display CPL - Finish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T105526Z">
+        <seg>Ініцыялізацыя экрана CPL - Канец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing Display CPL - Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T104944Z">
+        <seg>Ініцыялізацыя экрана CPL - Пачатак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing Display CPL Page - Finish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T104920Z">
+        <seg>Ініцыялізацыя старонкі CPL экрана - Канец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initializing Display CPL Page - Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T104842Z">
+        <seg>Ініцыялізацыя старонкі CPL экрана - Пачатак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initiating changes for package %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171352Z">
+        <seg>Ініцыяванне зменаў для пакунка %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initiating changes for package %1. Current state is %2. Target state is %4. Client id: %6.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171352Z">
+        <seg>Ініцыяванне зменаў для пакунка %1. Дзейны стан: %2. Мэтавы стан: %4. ID кліента: %6.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initiating changes to turn off update %1 of package %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T075341Z">
+        <seg>Ініцыяванне зменаў для выключэння абнаўлення %1 пакунка %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initiating changes to turn off update %1 of package %2. Client id: %4.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T075341Z">
+        <seg>Ініцыяванне зменаў для выключэння абнаўлення %1 пакунка %2. ID кліента: %4.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initiating changes to turn on update %1 of package %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T075328Z">
+        <seg>Ініцыяванне зменаў для ўключэння абнаўлення %1 пакунка %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Initiating changes to turn on update %1 of package %2. Client id: %4.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T075328Z">
+        <seg>Ініцыяванне зменаў для ўключэння абнаўлення %1 пакунка %2. ID кліента: %4.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>InkWatson.exe</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162842Z">
+        <seg>InkWatson.exe</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert Picture End.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062409Z">
+        <seg>Канец устаўкі відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert Picture Failed with HRESULT:%1 and Msg:%2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062144Z">
+        <seg>Памылка ўстаўкі відарыса з HRESULT: %1 і Msg: %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert Picture Failed with HRESULT:%1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062110Z">
+        <seg>Памылка ўстаўкі відарыса з HRESULT: %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert Picture Start.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062346Z">
+        <seg>Пачатак устаўкі відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert a different disk and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070725Z">
+        <seg>Устаўце іншы дыск і паспрабуйце зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert a different type of recordable disc, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174739Z">
+        <seg>Устаўце запісвальную кружэлку іншага тыпу і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert a new disc\n\n%3 is needed to copy these files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T064410Z">
+        <seg>Устаўце новы дыск\n\n%3 патрэбна для капіявання гэтых файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174531Z">
+        <seg>Устаўце кружэлку з іншай хуткасцю і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Insert a writable disc, and then choose one of the options below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T085031Z">
+        <seg>Устаўце запісвальную кружэлку і абярыце адзін з прапанаваных варыянтаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install Pending</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080444Z">
+        <seg>Чаканне ўсталёўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Install any available updates, and then try to start the program again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174843Z">
+        <seg>Усталюйце усе даступныя абнаўленні і запусціце праграму зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Installing update %1!lu! of %2!lu!%3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T195923Z">
+        <seg>Усталёўванне абнаўлення %1!lu! з %2!lu!%3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Instead, create the briefcase in the local folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T144702Z">
+        <seg>Замест гэтага стварыце партфель ў мясцовым каталогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Intent Load Failed: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T061849Z">
+        <seg>Памылка ладавання намеру: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet access\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114102Z">
+        <seg>Доступ да сеціва\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Internet and domain access\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114107Z">
+        <seg>Доступ да сеціва і дамена\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Intializing current instance of the application</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171326Z">
+        <seg>Ініцыялізацыя дзейнага асобніка праграмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Installed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080654Z">
+        <seg>Недапушчальна ўсталявана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Permanent</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080717Z">
+        <seg>Недапушчальна сталы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Resolved</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080656Z">
+        <seg>Недапушчальна ўрэгулявана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid Staged</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080629Z">
+        <seg>Недапушчальнае прамежкавае захаванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Invalid group of digits entered.  Please correct the highlighted group.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T064511Z">
+        <seg>Уведзена недапушчальная група сімвалаў. Калі ласка, скарэктуйце вылучаную групу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It can include, for example, the location of detected items on your computer if harmful software has been removed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090332Z">
+        <seg>Напрыклад, у іх можа ўваходзіць размяшчэнне выяўленых элементаў на камп'ютары пры перамяшчэнні небяспечных праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It cannot be modified.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T110524Z">
+        <seg>Ён не можа змяняцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It could be on a hard drive on this computer, or on a network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190404Z">
+        <seg>Яно можа быць і на гэтым камп'ютары, і ў сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It is ready to use.\n\nIf you removed the device or disk before all files were fully written to it, parts of some files might still be missing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090156Z">
+        <seg>Ёсць гатоўнасць да выкарыстання.\n\nКалі вы вынялі прыладу ці дыск перад тым, як ўсе файлы былі запісаныя, часткі некаторых файлаў, магчыма, страчаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It is recommended that you run a full system scan to detect any items that may have been missed while this agent was down.%n %tFeature:%3%n %tReason:%4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T085821Z">
+        <seg>Пажадана выканаць поўную праверку сістэмы, каб выявіць аб'екты, якія былі магчыма прапушчаны з-за бяздзейнасці дадзенага кліента.%n %tФункцыя:%3%n %tПрычына:%4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It is recommended that you run a quick scan if you choose to deny this change.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T132327Z">
+        <seg>Калі вырашылі забараніць, пажадана, каб вы выканалі хуткую праверку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It is recommended that you run a quick scan.%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085320Z">
+        <seg>Пажадана, каб вы выканалі хуткую праверку сістэмы.%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It may appear truncated.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T073111Z">
+        <seg>Ён можа апынуцца ўсечаным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It may need more time to complete an operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153626Z">
+        <seg>Магчыма, спатрэбіцца дадатковы час на заканчэнне аперацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T162533Z">
+        <seg>Магчыма, размяшчэнне па-за сецівам альбо кружэльнік пусты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It might have been moved, renamed, or deleted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222646Z">
+        <seg>Магчыма, ён быў перамешчаны, пераназваны альбо выдалены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It might have been moved, renamed, or removed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222628Z">
+        <seg>Магчыма, ён перамешчаны, пераназваны ці выдалены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T111642Z">
+        <seg>Можа быць несумяшчальнай з Windows 98 і камп'ютарамі Apple.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T111947Z">
+        <seg>Можа быць несумяшчальнай з Windows 98, Windows 2000 і камп'ютарамі Apple.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>It will be removed after the next system restart.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T112503Z">
+        <seg>Ён будзе выдалены пасля наступнага перазапуску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Items are hidden by default to protect user privacy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T163418Z">
+        <seg>Аб'екты па змаўчанні схаваныя для абароны прыватнасці карыстальніка .</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Justify</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174415Z">
+        <seg>Выпрастаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ke&ys:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130259Z">
+        <seg>Клавішы:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Key combination:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130011Z">
+        <seg>Камбінацыя клавіш:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Layout:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194127Z">
+        <seg>Пабудова:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Leave this file in the destination folder:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144213Z">
+        <seg>Пакінуць гэты файл у мэтавым каталогу:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Letters in passwords must be typed using the correct case.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T064203Z">
+        <seg>Літары ў паролях павінны быць выкарыстаныя ў правільным рэгістры.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Line In</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115254Z">
+        <seg>Лін. уваход</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Line Out</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115236Z">
+        <seg>Лін. Выхад</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link Pane\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114155Z">
+        <seg>Панэль спасылак\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Link Select</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161228Z">
+        <seg>Вылучэнне спасылкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Live Preview Cancel (Type: %1) Start.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062912Z">
+        <seg>Пачатак касацыі жывога перадпрагляду (тып: %1).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Live Preview Cancel End.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062936Z">
+        <seg>Канец касацыі жывога перадпрагляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Live Preview Execute (Type: %1) Start.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063023Z">
+        <seg>Пачатак выканання жывога перадпрагляду (тып: %1).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Live Preview Execute End.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063045Z">
+        <seg>Канец выканання жывога перадпрагляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Live Preview Show (Type: %1) Start.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062817Z">
+        <seg>Пачатак жывога перадпрагляду (тып: %1).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Live Preview Show End.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062835Z">
+        <seg>Канец жывога перадпрагляду.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Lock your computer and then unlock it using those credentials</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T183303Z">
+        <seg>Заблакуйце камп'ютар, каб потым разблакаваць яго, скарыстаўшы гэтыя пасведчанні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Log Files(*.log)|*.log|All Files(*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T145606Z">
+        <seg>Файлы журнала(*.log)|*.log|Усе файлы(*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon hours expiration warning.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185715Z">
+        <seg>Logon hours expiration warning.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon user interface RPC server startup failed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115716Z">
+        <seg>Не ўдалося запусціць RPC-сервер уваходу карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon user interface RPC server startup failed.  Details: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T082604Z">
+        <seg>Не ўдалося запусціць RPC-сервер уваходу карыстальніка.  Дэталі: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon user interface creation failed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T144500Z">
+        <seg>Не ўдалося стварыць інтэрфэйс уваходу карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Logon user interface creation failed.  Details: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T082611Z">
+        <seg>Не ўдалося стварыць інтэрфейс уваходу карыстальніка.  Дэталі: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Low\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113942Z">
+        <seg>Нізкі\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MB,  512 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151339Z">
+        <seg>Мб,  512 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>MB, 1024 bytes/sector</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151343Z">
+        <seg>Мб, 1024 байтаў/сектар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Magnified</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161356Z">
+        <seg>Павялічаная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mail Attachment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080758Z">
+        <seg>Паштовы прычэпак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make changes to your User Account Control settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110404T140444Z">
+        <seg>Змяніце вашыя налады кіравання рахункамі карыстальнікаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure that Windows Installer is installed and that you are not running Windows in safe mode, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171720Z">
+        <seg>Пераканайцеся ў тым, што аперацыйная сістэма не запушчана ў бяспечным рэжыме і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174949Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што ён падключаны як след і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T074849Z">
+        <seg>Упэўніцеся, што дыск мае сумяшчальны з Windows фармат.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T101833Z">
+        <seg>Упэўніцеся, што дыск падключаны, альбо што сеткавы рэсурс даступны, і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure that the folder exists and that the path is correct.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122003Z">
+        <seg>Упэўніцеся, што існуюць каталог і шлях да яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174926Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што вы маеце апошнюю версію мікрапраграмы для прапальвальнага кружэльніка і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure that your printer is connected properly and use Control Panel to verify that the printer is configured properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081757Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што ваша друкарка падключаная правільна, і выкарыстайце панэль кіравання для праверкі правільнасці наладаў друкаркі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure the drive door is closed and that there is a valid data disc in the drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161429Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што кружэльнік зачынены і змяшчае ў сабе кружэлку з дапушчальнымі звесткамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure the path and file name are correct.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121856Z">
+        <seg>Упэўніцеся, што існуюць файл і шлях да яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure the path or Internet address is correct.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T115111Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што шлях ці адрас сеціва правільныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145241Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што дыск падключаны, адфарматаваны і не змяшчае памылкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Make sure you typed the name correctly, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202843Z">
+        <seg>Пераканайцеся, што назва ўведзена правільна і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mask Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T101911Z">
+        <seg>Пароль-маска</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Media Manager List\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114137Z">
+        <seg>Спіс кіраўніка носьбітаў\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microphone</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T115116Z">
+        <seg>Мікрафон</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Access Databases (*.mdb)|*.mdb|All Files (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T174000Z">
+        <seg>База звестак доступу Microsoft (*.mdb)|*.mdb|Усе файлы (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Exchange</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T164903Z">
+        <seg>Microsoft Exchange</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft SQL Server Databases (*.mdf)|*.mdf|All Files (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T135552Z">
+        <seg>Базы звестак сервера Microsoft SQL (*.mdf)|*.mdf|Усе файлы (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft SpyNet is the online community that helps you choose how to respond to potential spyware threats.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090332Z">
+        <seg>Сеціўнае згуртаванне Microsoft SpyNet дапамагае выбраць патрэбныя дзеянні ў адказ на пагрозу з боку шпіёнскіх праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft SpyNet is the online community that helps you choose how to respond to potential spyware threats. The community also helps stop the spread of new spyware infections.\n\nYou can choose to send basic or additional information about detected software. Additional information helps Microsoft create new definitions to better protect your computer. It can include, for example, the location of detected items on your computer if harmful software has been removed. The information will be automatically collected and sent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171946Z">
+        <seg>Інтэрнэт згуртаванне Microsoft SpyNet дапамагае выбраць патрэбныя дзеянні Ñž адказ на пагрозу з боку шпіёнскіх праграм. Гэта згуртаванне таксама дапамагае прадухіленню распаўсюджвання шпіёнскіх праграм.\n\nÐ’Ñ‹ можаце выбраць, каб даслаць асноўную дадатковую інфармацыю аб знойдзенай праграме. Дадатковыя звесткі дапамагаюць Microsoft ствараць новыя вызначэнні для павышэння эфектыўнасці абароны вашага камп'ютара. Напрыклад, у Ñ–Ñ… можа ўваходзіць размяшчэнне выяўленых элементаў на камп'ютары пры перамяшчэнні небяспечных праграм. Звесткі зÐ
 ±Ñ–раюцца Ñ– дасылаюцца аўтаматычна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft Standalone System Sweeper%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T073300Z">
+        <seg>Аўтаномны сродак праверкі сістэмы Microsoft%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft WordPad is a word processing program that you can use to create and edit text documents with rich formatting and pictures.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193552Z">
+        <seg>Microsoft WordPad - праграма апрацоўкі тэксту, якую вы можаце выкарыстоўваць для стварэння і рэдагавання тэкставых дакументаў з аздабленнем тэксту і відарысамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft has not yet analyzed the software that made these changes for potential risks.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085347Z">
+        <seg>Карпарацыя Microsoft яшчэ не праверыла апраграмаванне, адказнае за гэтыя змяненні, на патэнцыйную небяспеку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-AudioUI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T163029Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-AudioUI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081411Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081731Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-ComDlg32</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T203825Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-ComDlg32</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T200055Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager/Debug</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101125T200102Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Diagnosis-TaskManager/Наладка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-DisplayCpl</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T104559Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-DisplayCpl</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-DisplaySwitch</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T191031Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-DisplaySwitch</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Documents</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T200102Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Documents</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185509Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T174539Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders Operational</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T174542Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Known Folders Operational</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-MobilityCenter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T085459Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-MobilityCenter</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Network and Sharing Center</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215836Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Network and Sharing Center</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-OOBE-Machine-UI</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T190857Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-OOBE-Machine-UI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-PowerCfg</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T190221Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-PowerCfg</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-PowerCpl</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T181114Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-PowerCpl</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Servicing</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T074102Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Servicing</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081831Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Дыягностыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081801Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Дыягностыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081743Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Дыягностыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081752Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Дыягностыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-PasswordProvider/Diagnostic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081819Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-PasswordProvider/Дыягностыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081811Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Дыягностыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-DefaultPrograms</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110306T090621Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Shell-DefaultPrograms</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Sidebar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195822Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Sidebar</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-TSF-msutb</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T205019Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-TSF-msutb</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-CoreInkRecognition</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194554Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-CoreInkRecognition</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-InputPersonalization</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194310Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-InputPersonalization</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-Platform-Manipulations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194600Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-Platform-Manipulations</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-TabletInputPanel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194729Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-TabletPC-TabletInputPanel</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-ThemeCPL</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101006T201323Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-ThemeCPL</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-VAN</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055204Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-VAN</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-VAN/Diagnostic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055223Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-VAN/Дыягностыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Windows Defender</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143612Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Windows Defender</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Wininit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T143053Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Wininit</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Winlogon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185710Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Winlogon</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Winsrv</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152830Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Winsrv</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Microsoft-Windows-Wordpad</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T124327Z">
+        <seg>Microsoft-Windows-Wordpad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Minute and %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142653Z">
+        <seg>хвіліна і %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Minutes and %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142629Z">
+        <seg>хвілін і %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Mon</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164352Z">
+        <seg>Пан</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>More buttons are available.\nTo see them, click the arrow.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203317Z">
+        <seg>Даступна больш кнопак.\nКаб убачыць іх, націсніце стрэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Motion</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091256Z">
+        <seg>Рух</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230558Z">
+        <seg>Перамяшчэнне гэтых элементаў у сметніцу знішчыць іх назусім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Msg:%1 .HRESULT:%2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062621Z">
+        <seg>Msg:%1 .HRESULT:%2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>My Favorites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091944Z">
+        <seg>Маё ўлюбёнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Name: %1!s!\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114001Z">
+        <seg>Назва: %1!s!\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Narrow your results with the Search box or click to see all results...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090253Z">
+        <seg>Звузьце пошук ці пстрыкніце тут, каб убачыць усе вынікі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Nested tables not supported!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T225317Z">
+        <seg>Укладзеныя табліцы не падтрымліваюцца!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network Adapter Header\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114141Z">
+        <seg>Загаловак сеткавага адаптара\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network access is denied.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T074042Z">
+        <seg>Адмоўлена ў доступе да сеткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network access might be limited. Open Network and Sharing Center for more information.\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114205Z">
+        <seg>Доступ да сеткі можа быць абмежаваны. Адчыніце цэнтр сетак і агульнага доступу для дадатковай інфармацыі.\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Network and Sharing Center active networks list updated.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110107T215956Z">
+        <seg>Спіс актыўных сетак цэнтру сетак і агульнага доступу абноўлены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Database</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165919Z">
+        <seg>Новая база звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Document Failed: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T061926Z">
+        <seg>Памылка новага дакумента: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Favorite</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T092205Z">
+        <seg>Новае ўлюбёнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Game</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194108Z">
+        <seg>Новая гульня</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New Shortcut</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125732Z">
+        <seg>Новы пускальнік</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New options are available for %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072221Z">
+        <seg>Для '%s' даступныя новыя магчымасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>New options are available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171811Z">
+        <seg>Даступны новыя магчымасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Internet access\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114104Z">
+        <seg>Без доступу да сеціва\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Password</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T194859Z">
+        <seg>Няма пароля</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No Signal\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113926Z">
+        <seg>Няма сігналу\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No connections are available\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113814Z">
+        <seg>Няма даступных злучэнняў\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No files staged to burn.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T184814Z">
+        <seg>Няма файлаў для прапальвання кружэлкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No files will be changed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T144213Z">
+        <seg>Ніякія файлы не зменяцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No network access\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114113Z">
+        <seg>Без доступу да сеткі\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>No problems were found on the device or disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090156Z">
+        <seg>На прыладзе/дыску праблемы не знойдзеныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Normal Select</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T160717Z">
+        <seg>Звычайнае вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Applicable%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065918Z">
+        <seg>Не прымальна%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not Connectable\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114201Z">
+        <seg>Незлучальна\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not connected - Connections are available\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113908Z">
+        <seg>Не злучана - Ёсць даступныя злучэнні\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not connected - No connections are available\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113912Z">
+        <seg>Не злучана - Няма даступных злучэнняў\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not connected\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113849Z">
+        <seg>Не злучана\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Not enough memory available to complete this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T070241Z">
+        <seg>Бракуе даступнай памяці для заканчэння гэтай аперацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Note: All opened handles to this volume will become invalid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144635Z">
+        <seg>Нататка: Усе адчыненыя трымальнікі раздзела стануць хібнымі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Notification Area</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T161409Z">
+        <seg>Пляцоўка апавяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OLE initialization failed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081456Z">
+        <seg>Не атрымалася ініцыялізаваць OLE</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OLE initialization failed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081419Z">
+        <seg>Не ўдалося ініцыялізаваць OLE.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OS Version:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162901Z">
+        <seg>Версія АС:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>OS_MSG_FIRST</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T090131Z">
+        <seg>OS_MSG_FIRST</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ok</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T123419Z">
+        <seg>Добра</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>On Access%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T070040Z">
+        <seg>Пры доступе%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Once permitted, the changes can't be undone.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085347Z">
+        <seg>Пасля дазволу скасаваць дазволеныя змяненні будзе нельга.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One of the library files needed to run this program is damaged.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T055243Z">
+        <seg>Адзін бібліятэкавы файл, патрэбны для запуску праграмы, пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more actions could not be completed successfully.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143438Z">
+        <seg>Адно ці больш дзеянняў не былі паспяхова скончаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more actions could not be completed successfully. For details, click on an individual item or go to History.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T165322Z">
+        <seg>Адно ці больш дзеянняў не былі паспяхова скончаны. Каб атрымаць больш падрабязную інфармацыю, пстрыкніце неабходны элемент або глядзіце Журнал.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more files are in use by Windows or by a program you are using.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T175739Z">
+        <seg>Адзін ці болей файлаў зараз выкарыстоўваюцца Windows ці праграмай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the characters you entered for %s are invalid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180957Z">
+        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў '%s', недапушчальныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the characters you entered for the %s format are invalid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181316Z">
+        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў '%s', недапушчальныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of the characters you entered in this field are invalid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180726Z">
+        <seg>Адзін ці болей са знакаў, што вы ўвялі ў гэтае поле, недапушчальныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>One or more of your regional settings are invalid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180458Z">
+        <seg>Адна ці болей з вашых рэгіянальных наладаў недапушчальныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Only administrators can log on to fix the problem.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114520Z">
+        <seg>Толькі адміністратары могуць уваходзіць для вырашэння праблемы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Only run software from publishers you trust.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103250Z">
+        <seg>Запускайце толькі праграмы выдаўца, якому давяраеце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Only the logged on user can unlock the computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061505Z">
+        <seg>Толькі увайшоўшы, карыстальнік можа разблакаваць камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Only users of genuine Microsoft software get access to the latest updates, features, and product support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T092607Z">
+        <seg>Толькі ўладальнікі сапраўднага апраграмавання могуць атрымаць ад карпарацыі Microsoft, абнаўленні, новыя функцыянальныя магчымасці і падтрымку прадукту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Only users of genuine Microsoft software get access to the latest updates, features, and product support.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143548Z">
+        <seg>Толькі ўладальнікі сапраўднага апраграмавання могуць атрымаць ад карпарацыі Microsoft, абнаўленні, новыя функцыянальныя магчымасці і падтрымку прадукту.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Network and Sharing Center for more information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T055153Z">
+        <seg>Адчыніце цэнтр сетак і агульнага доступу для дадатковай інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Network and Sharing Center for more information.\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114205Z">
+        <seg>Адчыніце цэнтр сетак і агульнага доступу для дадатковай інфармацыі.\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Network and Sharing Center\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113918Z">
+        <seg>Адчыніць цэнтр сетак і агульнага доступу\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Open Without Diagnostics\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114032Z">
+        <seg>Адчыніць без дыягностыкі\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opening Custom DPI Dialog - Finish</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T110016Z">
+        <seg>Адчыненне карыстальніцкага дыялога DPI - Канец</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opening Custom DPI Dialog - Start</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T110006Z">
+        <seg>Адчыненне карыстальніцкага дыялога DPI - Пачатак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Opens this document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163421Z">
+        <seg>Адчыняе гэты дакумент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Operating System:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111852Z">
+        <seg>Аперацыйная сістэма:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Otherwise press cancel and refer to Help for more details.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175815Z">
+        <seg>Калі вы супраць, націсніце "Скасаваць" і накіруйцеся ў дапамогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Otherwise, click Cancel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085730Z">
+        <seg>У адваротным выпадку націсніце кнопку 'Скасаваць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>P&rimary</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160051Z">
+        <seg>Галоўны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Package</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080722Z">
+        <seg>Пакунак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Package %1 failed to be changed to the %2 state and is now partially installed. Status: %4.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153431Z">
+        <seg>Стан пакунка %1 не ўдалося змяніць на на %2. Пакунак усталяваны часткова. Стан: %4.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Package %1 failed to be changed to the %2 state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153425Z">
+        <seg>Стан пакунка %1 не ўдалося змяніць на на %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Package %1 failed to be changed to the %2 state. Status: %4.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153425Z">
+        <seg>Стан пакунка %1 не ўдалося змяніць на на %2. Стан: %4.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Package %1 was successfully changed to the %2 state.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T074412Z">
+        <seg>Стан пакунка %1 быў паспяхова зменены на %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page %1!ld!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T104808Z">
+        <seg>Старонка %1!ld!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Page &Width</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175446Z">
+        <seg>Шырыня старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ParseError: HResult: %1, Error: %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063507Z">
+        <seg>Памылка аналізу: HResult: %1, Памылка: %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ParseError:%1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063413Z">
+        <seg>Памылка аналізу: %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Partially Installed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080523Z">
+        <seg>Часткова ўсталявана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pen1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180201Z">
+        <seg>Асадка1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pen2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180206Z">
+        <seg>Асадка2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pen3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180216Z">
+        <seg>Асадка3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pen4</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180220Z">
+        <seg>Асадка4</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pen5</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T180225Z">
+        <seg>Асадка5</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Performance Monitor - Confirm Delete</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T123044Z">
+        <seg>Назіральнік прадукцыйнасці - Пацвердзіце выдаленне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permit changes only if you trust the program or the software publisher.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085347Z">
+        <seg>Дазваляйце гэтыя змяненні толькі ў тым выпадку, калі вы давяраеце гэтай праграме або вытворцу апраграмавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Permit this configuration change only if you trust its origin.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T132327Z">
+        <seg>Дазваляйце такое змяненне канфігурацыя толькі ў тым выпадку, калі яго крыніца надзейная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Personalization Data:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T085532Z">
+        <seg>Звесткі персаналізацыі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pictures (%1!d!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T192300Z">
+        <seg>Відарысы (%1!d!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please add the files that you want to burn to this disc, then try burning again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T184814Z">
+        <seg>Калі ласка, дадайце неабходныя файлы і паўтарыце спробу прапалу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please choose a folder instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145431Z">
+        <seg>Калі ласка, замест абярыце каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please choose another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145402Z">
+        <seg>Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please close this dialog and select a different picture for your background.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T053747Z">
+        <seg>Калі ласка, зачыніце гэты дыялог і абярыце іншы відарыс для фону.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please contact your Administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193728Z">
+        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з вашым адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please contact your administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T194755Z">
+        <seg>Калі ласка, звярніцеся да адміністратара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please contact your network administrator for assistance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114832Z">
+        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з вашым сеткавым адміністратарам для атрымання дапамогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please contact your system Administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T182344Z">
+        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please contact your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T160815Z">
+        <seg>Калі ласка, звярніцеся да адміністратара сеткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please contact your vendor for a later version.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T060320Z">
+        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з вытворцам для атрымання больш позняй версіі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please delete some notes to resume.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T121332Z">
+        <seg>Калі ласка, выдаліце некалькі для працягу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please do not power off or unplug your machine.\nInstalling update %1!lu!% of %2!lu!%3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T200227Z">
+        <seg>Калі ласка, не выключайце і не адключайце ваш камп'ютар.\nУсталёўванне абнаўлення %1!lu!% з %2!lu!%3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please enter a valid volume label.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070119Z">
+        <seg>Калі ласка, увядзіце іншы пускальнік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please enter the Startup Password below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T060327Z">
+        <seg>Калі ласка, увядзіце пароль запуску ніжэй.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please insert a new disc to continue copying these files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T064410Z">
+        <seg>Калі ласка, устаўце новы дыск для працягу капіявання файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please insert the correct disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061736Z">
+        <seg>Калі ласка, устаўце правільны дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please insert the disk and press OK.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T060142Z">
+        <seg>Калі ласка, устаўце дыск запуску і націсніце "Добра".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T070040Z">
+        <seg>Калі ласка, усталюйце праграму ці, калі яна ўжо ўсталявана, стварыце асацыяцыю ў стандартных праграмах панэлі кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please save your work now.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T141333Z">
+        <seg>Калі ласка, захавайце зараз вашу працу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please see your network administrator for more information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T071951Z">
+        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з сеткавым адміністратарам для атрымання інфармацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please see your system administrator.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T070125Z">
+        <seg>Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please select a different folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174325Z">
+        <seg>Калі ласка, абярыце іншы каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please select a network first before creating a connection profile.\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113905Z">
+        <seg>Калі ласка, абярыце сетку перш чым ствараць злучэнне.\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please try again later.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T065816Z">
+        <seg>Калі ласка, паспрабуйце пазней.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please try another computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T065951Z">
+        <seg>Калі ласка, абярыце іншы камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please try saving as RTF format</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T225317Z">
+        <seg>Калі ласка, паспрабуйце захаванне ў фармаце RTF</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please try to erase it again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T090514Z">
+        <seg>Калі ласка, паспрабуйце сцерці яе зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please type a different password.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T060440Z">
+        <seg>Калі ласка, увядзіце іншы пароль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please uninstall some programs, or try a higher screen resolution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200030Z">
+        <seg>Калі ласка, высталюйце некаторыя праграмы ці паспрабуйце вышэйшую разрознасць экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please use an account that has already been logged on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114410Z">
+        <seg>Калі ласка, скарыстайце рахунак, што ўжо запушчаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait a few minutes and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T110654Z">
+        <seg>Калі ласка, пачакайце крыху, а потым паспрабуйце зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait a few seconds, and then try burning again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T110622Z">
+        <seg>Калі ласка, пачакайце некалькі секунд і паспрабуйце прапальванне зноў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Please wait before starting to burn.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T064101Z">
+        <seg>Калі ласка, пачакайце, перш чым пачынаць прапальванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Point size should be between %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T150635Z">
+        <seg>Памер у кропках павінен быць паміж %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pointer Options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091251Z">
+        <seg>Налады паказальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Pointers</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091045Z">
+        <seg>Паказальнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Policy Value %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185804Z">
+        <seg>Значэнне палітыкі %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Poor\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113932Z">
+        <seg>Дрэнны\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Precision Select</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T160827Z">
+        <seg>Дакладнае вылучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preliminary scan results show that malicious or potentially unwanted software might exist on your system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175835Z">
+        <seg>Папярэднія вынікі праверкі паказалі, што ў сістэме магчыма існаванне шкоднага ці патэнцыйна небяспечнага апраграмавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press and &hold:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130202Z">
+        <seg>Націснуць і ўтрымліваць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Press the "Stay Online" button to remain connected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163243Z">
+        <seg>Націсніце кнопку "Застацца ў сеціве", каб застацца ў злучаным стане.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Preview and filters must be enabled to see your changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T101505Z">
+        <seg>Каб убачыць змены, павінны быць уключаныя перадпрагляд і фільтры.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Problem signature:\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091544Z">
+        <seg>Подпіс праблемы:\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Process Exit Monitor</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T140132Z">
+        <seg>Манітор выйсця з працэсу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ProcessTerminateTimeout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153821Z">
+        <seg>ProcessTerminateTimeout</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Program: %s\n<A HREF="%s">More information</A></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T162827Z">
+        <seg>Праграма: %s\n<A HREF="%s">Больш інфармацыі</A></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs that might compromise your privacy or damage your computer were detected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T170448Z">
+        <seg>Выберыце дзеянне, якое неабходна запытваць ці выконваць пры выяўленні з гэтымі ўзроўнямі апавяшчэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Programs that might compromise your privacy or damage your computer were detected. <a href=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T102255Z">
+        <seg>Выяўлены праграмы, якія могуць парушыць канфедэнцыйнасць ці прывесці да пашкоджання камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Properties for this program cannot be verified.Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T074759Z">
+        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы. Магчыма, іншая праграма выкарыстоўвае файл APPS.INF. Зачыніце яе і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Properties for this program cannot be verified.The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100714T073141Z">
+        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы. Файл APPS.INF страчаны. Скапіюйце яго з вашых кружэлак усталёўніка Windows у каталог Windows INF.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Properties for this program cannot be verified.\rAnother program may be using the APPS.INF file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195141Z">
+        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы.\rМагчыма, іншая праграма карыстае файл APPS.INF.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Properties for this program cannot be verified.\rThe APPS.INF file is missing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195113Z">
+        <seg>Немагчыма праверыць уласцівасці гэтай праграмы.\rФайл APPS.INF страчаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Properties\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114024Z">
+        <seg>Уласцівасці\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Quarantine%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065002Z">
+        <seg>Карантын%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Quick Scan%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T064853Z">
+        <seg>Хуткая праверка%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>QuickResolverTimeout</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153511Z">
+        <seg>QuickResolverTimeout</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121356Z">
+        <seg>Зачыніце усе праграмы, што выкарыстоўваюць дыск, пераканайцеся, што няма вокнаў, якія адлюстроўваюць яго змесціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Quit one or more applications to increase available memory, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T070241Z">
+        <seg>Зачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Quit one or more programs, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065952Z">
+        <seg>Зачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>RLOUI operations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185253Z">
+        <seg>Аперацыі RLOUI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ramdisk device creation failed due to insufficient memory.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T065237Z">
+        <seg>Няўдалае стварэння дыска ў RAM праз нястачу памяці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rank</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125726Z">
+        <seg>Ступень</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Rating System for Websites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130259Z">
+        <seg>Сістэма рэйтынгу для сайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Re&fresh</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162056Z">
+        <seg>Абнавіць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Read our privacy statement online:\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T091904Z">
+        <seg>Чытаць заяву пра прыватнасць у сеціве:\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reading &View</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175514Z">
+        <seg>Выгляд чытання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Real Time Monitoring has recovered from an unknown failure.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085320Z">
+        <seg>Праца маніторынга ў рэжыме рэальнага часу была адноўлена пасля невядомай памылкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Real Time Monitoring has recovered from an unknown failure. It is recommended that you run a quick scan.%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T071131Z">
+        <seg>Праца маніторынга ў рэжыме рэальнага часу была адноўлена пасля невядомай памылкі. Пажадана, каб вы выканалі хуткую праверку сістэмы.%0 </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Real Time Monitoring has stopped functioning for an unknown reason.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T070954Z">
+        <seg>Маніторынг абароны ў рэальным часе перастаў працаваць; прычыны не выяўлены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Real Time Monitoring has stopped functioning for an unknown reason. Restart the service in order to recover.%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T070954Z">
+        <seg>Маніторынг абароны ў рэальным часе перастаў працаваць; прычыны не выяўлены. Перазапусціце службу, каб аднавіць яе працу.%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Real-Time Protection%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065423Z">
+        <seg>Абарона ў рэальным часе%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reason: <%1>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185703Z">
+        <seg>Reason: <%1>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent &Notes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173758Z">
+        <seg>Апошнія нататкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recent&ly Used Notes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T173744Z">
+        <seg>Апошнія выкарыстаныя нататкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Recognized as:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T163010Z">
+        <seg>Распазнана як:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Reference <site> for instruction on proper APIs and behavior.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T101314Z">
+        <seg>Спасылка <site> дасць інструкцыі належных API і паводзінаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Refresh\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114150Z">
+        <seg>Абнавіць\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Region and Language control panel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185437Z">
+        <seg>Панэль кіравання рэгіёнам і мовай</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remote Computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125041Z">
+        <seg>Аддалены камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remote Desktop</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101005T155002Z">
+        <seg>Аддаленая стальніца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove files immediately when deleted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20100705T044748Z">
+        <seg>Знішчаць файлы адразу пасля выдалення.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove some files or insert another disc with more space, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T082329Z">
+        <seg>Прыбярыце некаторыя файлы ці ўстаўце кружэлку з большай вольнай прасторай і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Remove%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T064954Z">
+        <seg>Выдаліць%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Removing a gadget won't uninstall it from your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195806Z">
+        <seg>Гэта не выкліча яго высталявання з вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Renaming it to "%s" would solve this problem.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T203317Z">
+        <seg>Пераназванне яго ў "%s" мусіць вырашыць гэтую праблему.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Repair Database</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165925Z">
+        <seg>Выправіць базу звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Repair database</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165912Z">
+        <seg>Выправіць базу звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Repeat &delay:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092211Z">
+        <seg>Затрымка паўтору:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Replace Scheme?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161031Z">
+        <seg>Перамясціць схему?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Report Id: %3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T133137Z">
+        <seg>Ідэнтыфікатар справаздачы: %3.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Request for Connection</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153833Z">
+        <seg>Запыт на злучэнне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resize Picture End.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062451Z">
+        <seg>Канец змянення памеру відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resize Picture Start.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062432Z">
+        <seg>Пачатак змянення памеру відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Control - Item Added</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T113247Z">
+        <seg>Элемент кантролю разрознасці - Элемент дададзены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Control - Selection Changed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T113303Z">
+        <seg>Элемент кантролю разрознасці - Вылучэнне змененае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Control Clicked</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T113135Z">
+        <seg>Націснуты элемент кантролю разрознасці</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Slider - Closed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T113644Z">
+        <seg>Паўзунок разрознасці - Зачынены</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolution Slider - Created</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T113634Z">
+        <seg>Паўзунок разрознасці - Створаны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resolve Conflict (%1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112128Z">
+        <seg>Вырашэнне канфлікта (%1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Response Time</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T081341Z">
+        <seg>Час адказу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart Now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090957Z">
+        <seg>Перазапусціць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart the Computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080143Z">
+        <seg>Перазапусціць камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart the service in order to recover.%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T070954Z">
+        <seg>Перазапусціце службу, каб аднавіць яе працу.%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restart your computer, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174911Z">
+        <seg>Перазапусціце камп'ютар і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Restoring these items can harm your privacy, security, or the performance of this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230104Z">
+        <seg>Аднаўленне гэтых элементаў можа пашкодзіць вашай прыватнасці, бяспецы і прадуктыўнасці гэтага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Resuming Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T144231Z">
+        <seg>Узнаўленне Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review actions taken on potentially unwanted software.\nTo review or monitor software that you've permitted to run on your computer, go to <A HREF="Command://ActionExceptionList">Allowed items</A>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T180114Z">
+        <seg>Перагледзець усе дзеянні патэнцыйна небяспечных праграм.\nДля агляду ці назірання за апраграмаваннем, запуск якога на камп'ютары быў дазволены, перайдзіце да раздзела <A HREF="Command://ActionExceptionList">Дазволеныя аб'екты</A>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review actions taken on potentially unwanted software.\nTo review or monitor software that you've permitted to run on your computer, go to <A HREF=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T073858Z">
+        <seg>Прагляд дзеянняў на патэнцыйна небяспечнымі праграмамі.\n для агляду або назіраннем за патэнцыйна небяспечным апраграмаваннем, запуск якога быў дазволены, перайдзіце да раздзела <A HREF=\</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review harmful or potentially unwanted items: %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T181150Z">
+        <seg>Перагледзець шкодныя ці патэнцыйна непажаданыя аб'екты: усяго %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review items that haven't been classified yet: %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T144735Z">
+        <seg>Прагляд аб'ектаў, якія пакуль не класіфікаваныя: усяго %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review potentially unwanted items: %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T180342Z">
+        <seg>Перагледзець патэнцыйна непажаданыя аб'екты: усяго %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review the alert details to see why the software was detected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T180129Z">
+        <seg>Даведайцеся больш, чаму гэта праграма была пазначаная як небяспечная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182450Z">
+        <seg>Перагледзьце файлы для запісу і пераканайцеся, што там не сустракаецца аднолькавых назваў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Roll the wheel one notch to scroll:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092830Z">
+        <seg>Прагортванне колца на адну ступень, каб прагарнуць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&elect Page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175255Z">
+        <seg>Вылучыць старонку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>S&tart</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162141Z">
+        <seg>Пачаць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sa&ve Attachments...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080410Z">
+        <seg>Захаваць прычэпкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sat</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164731Z">
+        <seg>Суб</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save Attachments...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T081058Z">
+        <seg>Захаваць прычэпкі...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save Scheme</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T085617Z">
+        <seg>Захаваць схему</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save this cursor scheme as:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T085654Z">
+        <seg>Захаваць паказальнікавую схему як:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Save, edit, and delete files on the disc anytime.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T181202Z">
+        <seg>Захоўвайце, рэдагуйце і выдаляйце файлы на кружэлцы ў любы час.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saves energy by reducing your computer�s performance where possible.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T160718Z">
+        <seg>Захоўвае энергію праз зніжэнне прадукцыйнасці камп'ютара падчас магчымасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saves your session and turns off the computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132711Z">
+        <seg>Захоўвае вашу сесію і выключае камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Saving this document will cause some content that can't be displayed in WordPad to be lost.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T064241Z">
+        <seg>Захаванне гэтага дакумента выкліча страту таго змесціва, якое не можа адлюстроўвацца ў WordPad.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Scheduled%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110408T203619Z">
+        <seg>Запланавана%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Script Files#*.bat;*.cmd;*.vbs;*.js;*.exe#All Files#*.*##</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T170141Z">
+        <seg>Файлы сцэнараў#*.bat;*.cmd;*.vbs;*.js;*.exe#Усе файлы#*.*##</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searc&h Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200958Z">
+        <seg>Паліца пошуку</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Searching for connected devices...</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101130T184431Z">
+        <seg>Шуканне падключаных прылад...</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security Log</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T180932Z">
+        <seg>Журнал бяспекі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Security policies on this computer are set to display information about the last interactive logon.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114832Z">
+        <seg>Палітыкі бяспекі гэтага камп'ютара наладжаныя для адлюстравання інфармацыі пра апошні інтэрактыўны ўваход.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See details</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190457Z">
+        <seg>Пабачыць дэталі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>See the owner of the file or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074709Z">
+        <seg>Звярніцеся да ўладальніка файла ці адміністратара за дазволам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sele&ct a pointer speed:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091331Z">
+        <seg>Абярыце хуткасць паказальніка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select Computer</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T165928Z">
+        <seg>Абярыце камп'ютар</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select System Database</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165939Z">
+        <seg>Абранне сістэмнай базы звестак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a &hard disk drive with enough free space to temporarily store files you're burning to a disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T120111Z">
+        <seg>Абярыце дыск, дзе дастаткова вольнага месца для часовага захавання файлаў, якія прапальваюцца на кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select a third language for Windows to use when displaying the remaining text:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100923T155315Z">
+        <seg>Абярыце трэцюю мову для адлюстравання астатняга тэксту:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select and Correct</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T151224Z">
+        <seg>Вылучыць і скарэктаваць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select another language for Windows to use to display this text:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T161736Z">
+        <seg>Абярыце іншы моўны пакунак для адлюстравання гэтага тэксту:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select files to install</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162021Z">
+        <seg>Абярыце файлы для ўсталявання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the place where you want to copy these %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114416Z">
+        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце скапіяваць %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the place where you want to extract the selected item(s).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T192437Z">
+        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце выняць абраныя элементы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the place where you want to move these %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114325Z">
+        <seg>Абярыце месца, куды вы жадаеце перамясціць %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select the services that you want for each input language shown in the list.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061440Z">
+        <seg>Абярыце пажаданыя службы для кожнай мовы ўводу ў спісе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select this check box to make the button on the right the one you use for primary functions such as selecting and dragging.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091039Z">
+        <seg>Пастаўце тут птушку, каб абраць правую кнопку для выканання галоўных функцыяў кшталту вылучэння і перацягвання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select which language (system locale) to use when displaying text in programs that do not support Unicode.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T175256Z">
+        <seg>Абярыце мову (сістэмную лакалізацыю), што будзе скарыстаная праграмамі, якія не падтрымліваюць Unicode.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Select word wrapping option to change how text appears on your screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T100657Z">
+        <seg>Абярыце магчымасць пераносу тэксту, каб змяніць выгляд яго адлюстравання на вашым экране.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selectable update %1 of package %2 was successfully turned off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T075656Z">
+        <seg>Вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 было паспяхова выключанае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selectable update %1 of package %2 was successfully turned on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T075545Z">
+        <seg>Вылучальнае абнаўленне %1 пакунка %2 было паспяхова ўключанае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T155916Z">
+        <seg>Абрана</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Send basic information to Microsoft about software it detects, including where the software came from, and actions that you apply or the program applies automatically.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085434Z">
+        <seg>Перадача Microsoft звестак аб выяўленым праграмны забеспячэнні, уключаючы крыніцу яго атрымання, і  дзеянні якія вы зрабілі або дзеянні, якія былі зробленыя праграмай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sending these files can help Microsoft improve the effectiveness of this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085331Z">
+        <seg>Адпраўка гэтых файлаў дапамагае павялічыць эфектыўнасць працы з праграмай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Servicing has required reboot to complete the operation of setting package %1(%2) into %3(%4) state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T072753Z">
+        <seg>Servicing has запатрабавала перазапуск для сканчэння аперацыі прызначэння пакунку %1(%2) стану %3(%4)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Set Favorites</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110223T091958Z">
+        <seg>Прызначыць улюбёнае</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sets firewall configuration.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T164445Z">
+        <seg>Усталёўвае канфігурацыю заслоны.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Settings for ClickLock</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T093136Z">
+        <seg>Налады блакавання пстрыка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Settings.ini is being used by another process.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T112315Z">
+        <seg>Settings.ini ўжываецца іншым працэсам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Setup was unable to install the chosen locale.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T182344Z">
+        <seg>Усталёўнік не змог усталяваць абраную лакалізацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shortcut name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T130000Z">
+        <seg>Назва пускальніка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shortcuts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090933Z">
+        <seg>Пускальнікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show All Files</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073227Z">
+        <seg>Паказаць усе файлы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide ruler.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072132Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць лінейку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide this folderÂ’s menu bar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T090334Z">
+        <seg>Паказаць ці схаваць паліцу меню гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show or hide this folder’s menu bar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190316Z">
+        <seg>Адлюстраваць ці схаваць паліцу меню гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show preview image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190147Z">
+        <seg>Адлюстраваць выяву перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show restart prompt</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T190203Z">
+        <seg>Адлюстраваць запыт пра перазапуск</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Show text labels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110127T090437Z">
+        <seg>Паказваць тэкставыя цэтлікі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Showing the preview image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T104743Z">
+        <seg>Паказванне выявы перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows available wireless networks and dial-up and VPN connections that you can connect to.\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074546Z">
+        <seg>Паказвае даступныя радыёсеткі, тэлефонныя і VPN-злучэнні, з якімі вы можаце злучыцца.\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Shows firewall configuration.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T073002Z">
+        <seg>Паказвае канфігурацыю заслоны.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Sidebar experienced a problem with one of the gadgets in the list below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192433Z">
+        <seg>Бакавая паліца выявіла праблему з адным гаджэтам са спісу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signal Strength: %1!s!\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113957Z">
+        <seg>Моц сігналу: %1!s!\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Signature Update Folder%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115053Z">
+        <seg>Каталог абнаўлення сігнатур%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Silver and  Blue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T194254Z">
+        <seg>Срэбны і сіні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Siz&e:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160746Z">
+        <seg>Памер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Snap To</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091709Z">
+        <seg>Чапляць да</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some actions couldn't be applied to potentially harmful items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143516Z">
+        <seg>Не атрымоўваецца ўжыць некаторыя дзеянні да патэнцыйна небяспечных праграмаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some actions couldn't be applied to potentially harmful items. The items might be stored in a read-only location. Delete the files or folders that contains the items or, for information on removing read-only permissions from files and folders, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115046Z">
+        <seg>Не атрымоўваецца ўжыць некаторыя дзеянні да патэнцыйна небяспечных праграмаў. Магчыма, гэтыя элементы маюць доступ толькі на чытанне. Выдаліце файлы ці каталогі, якія змяшчаюць гэтыя элементы, ці адмяніце забарону на змяненне гэтых файлаў і каталогаў, дазволіўшы доступ на запіс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some content might be missing or displayed improperly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T124319Z">
+        <seg>Некаторае змесціва можа быць прапушчана альбо адлюстравана няправільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some content of this document has been blocked because the source of this document might not be trusted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T162608Z">
+        <seg>Частка змесціва гэтага дакумента была заблакаваная з-за магчымай ненадзейнасці крыніцы дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some data will not be preserved as a result.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223415Z">
+        <seg>У выніку некаторыя звесткі не будуць захаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some e-mail components are stored in a location we were unable to modify.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T114437Z">
+        <seg>Некаторыя кампаненты электроннай пошты захоўваюцца ў недаступным для змянення месцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some e-mail components are stored in a location we were unable to modify. A list of infected e-mail messages are displayed in the details pane. You should try to remove these e-mail messages using your mail client.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T114437Z">
+        <seg>Некаторыя кампаненты электроннай пошты захоўваюцца ў недаступным для змянення месцы. Спіс інфектаваных паведамленняў электроннай пошты падаецца ў вобласці звестак. Паспрабуйце выдаліць гэта паведамленне пры дапамозе паштовага кліента. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some files or services are still in use.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142247Z">
+        <seg>Некаторыя файлы ці службы яшчэ выкарыстоўваюцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some folders in this library are no longer available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T085847Z">
+        <seg>Некаторыя каталогі бібліятэкі больш недаступныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some gadgets access the Internet.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T181319Z">
+        <seg>Некаторыя гаджэты патрабуюць доступу да сеціва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some history items could not be displayed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T110654Z">
+        <seg>Немагчыма адлюстраваць некаторыя запісы журнала.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some history items could not be displayed. Please wait a few minutes and try again. If that doesn't work, clear the history and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T110654Z">
+        <seg>Немагчыма адлюстраваць некаторыя запісы журнала. Калі ласка, пачакайце крыху, а потым паспрабуйце зноў. Калі гэта не дапамагло, ачысціце журнал і паўтарыце спробу. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some services provide local information such as news and weather.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T172719Z">
+        <seg>Некаторыя службы дастаўляюць мясцовую інфармацыю накшталт навінаў і надвор'я.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some settings are managed by your system administrator. <a href=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T125842Z">
+        <seg>Некаторыя параметры кіруюцца сістэмным адміністратарам.<a href=\</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Some software, including Windows, may provide you with additional content for a particular location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T172719Z">
+        <seg>Некаторае апраграмаванне, уключаючы Windows, можа дастаўляць вам дадатковае змесціва азначанага размяшчэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Spam</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T125627Z">
+        <seg>Спам</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify a different file name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T190158Z">
+        <seg>Азначце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify a different name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T194746Z">
+        <seg>Абярыце іншую назву.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Specify power management settings for your computer�s processor.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101209T214913Z">
+        <seg>Азначце налады кіравання сілкаваннем для працэсара вашага камп'ютара</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Spee&d:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T090055Z">
+        <seg>Хуткасць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Speed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092107Z">
+        <seg>Хуткасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start reading TOM.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063613Z">
+        <seg>Пачатак чытання TOM.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Start saving Ole or Picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T122922Z">
+        <seg>Пачатак захавання OLE ці відарыса.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Starting Windows</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T090128Z">
+        <seg>Запуск Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Stat&us Bar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200928Z">
+        <seg>Паліца стану</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status code is: %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T195921Z">
+        <seg>Код стану: %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status code is: %2.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125024Z">
+        <seg>Код стану: %2.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status: %3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153436Z">
+        <seg>Стан: %3.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status: %4.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153425Z">
+        <seg>Стан: %4.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Status\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114022Z">
+        <seg>Стан:\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Step 1 of 2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162955Z">
+        <seg>Крок 1 з 2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Step 2 of 2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162851Z">
+        <seg>Крок 2 з 2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201850Z">
+        <seg>Захавайце элементы ў падкаталогу альбо адфарматуйце дыск у фармаце NTFS.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Success!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165623Z">
+        <seg>Поспех!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Suspended%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065120Z">
+        <seg>Спынены%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153502Z">
+        <seg>Памылка сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Information Files (.nfo)|*.nfo|CAB Files (.cab)|*.cab|All Files (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T134737Z">
+        <seg>Сістэмныя інфармацыйныя файлы (.nfo)|*.nfo|CAB-файлы (.cab)|*.cab|Усе файлы (*.*)|*.*||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Log</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T180944Z">
+        <seg>Журнал сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System Warning</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153450Z">
+        <seg>Папярэджванне сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System display language has been changed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T182407Z">
+        <seg>Сістэмная мова адлюстравання была змененая.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System locale has been changed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T182003Z">
+        <seg>Сістэмная лакалізацыя была змененая.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>System%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065431Z">
+        <seg>Сістэма%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>T&oolbar</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200939Z">
+        <seg>Паліца інструментаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Target state is %4.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171352Z">
+        <seg>Мэтавы стан: %4.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Text Select</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T160810Z">
+        <seg>Вылучэнне тэксту</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thank you for participating in the beta program. This beta version has expired.\n\nTo install an updated version, go online to the <a href=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T140853Z">
+        <seg>Мы шчыра ўдзячныя вам за ўдзельніцтва ў бэта-тэставанні праграмы. Тэрмін дзеяння бэта-версіі скончыўся. Каб ўсталяваць новую версію, наведайце вэб сайт  <a href=\</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174900Z">
+        <seg>%2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %3!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223115Z">
+        <seg>Каталог %3!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The %s file, which contains the '%s' cursor, is either missing or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T160656Z">
+        <seg>Файл %s, які змяшчае паказальнік '%s', ёсць страчаным ці пашкоджаным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Backup program is not installed on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103410Z">
+        <seg>Праграма рэзервавання дадзеных не ўсталяваная на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The CD or DVD burner didnÂ’t start properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T102716Z">
+        <seg>Прапальваючы кружэльнік не запусціўся належным чынам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The CD or DVD burner didnÂ’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T102716Z">
+        <seg>Прапальваючы кружэльнік не запусціўся належным чынам. Пераканайцеся, што ён падключаны як след і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The CD or DVD burner didn’t start properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195217Z">
+        <seg>Прапальвальны кружэльнік не запусціўся належным чынам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195217Z">
+        <seg>Прапальвальны кружэльнік не запусціўся належным чынам. Пераканайцеся, што ён падключаны як след і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The CD or DVD burner didn’t start properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174949Z">
+        <seg>Прапальвальны кружэльнік не запусціўся належным чынам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The CD or DVD burner is still recognizing the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T110622Z">
+        <seg>Запісваючы кружэльнік распазнае кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Cursor Scheme name you selected is already in use.  Do you want to replace the original scheme?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161208Z">
+        <seg>Паказальнікавая схема, якую вы абралі, ужо скарыстаная. Замяніць зыходную схему?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Disk Defragmenter is not installed on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200334Z">
+        <seg>Праграма дэфрагментацыі дыска не ўсталяваная на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Guide could not be downloaded.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T184407Z">
+        <seg>Даведнік не можа быць спампаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Guide could not be downloaded. For more information, right click the Windows Media Center system tray icon and open the Windows Media Center Update Log.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T161833Z">
+        <seg>Даведнік не можа быць спампаваны. Каб даведацца больш, пстрыкніце правай клавішай іконку WMCenter у сістэмным латку і адчыніце WMCenter Update Log.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Network Connections Folder was unable to retrieve the list of Network adapters on your machine.\nPlease make sure that the Network Connections service is enabled and running.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110130T105401Z">
+        <seg>Каталог сеткавых злучэнняў не можа атрымаць спіс сеткавых адаптараў вашага камп'ютара.\nКалі ласка, пераканайцеся, што служба сеткавых злучэнняў уключаная і працуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T083118Z">
+        <seg>OEM-фон %1 заладаваны, але яго суадносіны не адпавядаюць разронасці асноўнага экрана %2 x %3.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T083242Z">
+        <seg>OEM-фон %1 не быў заладаваны, бо файл большы за %2 байтаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115837Z">
+        <seg>OEM-фон немагчыма заладаваць для разронасці %2 x %3.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3.  Details: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T082822Z">
+        <seg>OEM-фон немагчыма заладаваць для разронасці %2 x %3.  Дэталі: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T095517Z">
+        <seg>Сметніца змяшчае файлы, якія вы выдалілі з камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Recycle Bin on %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071336Z">
+        <seg>Сметніца на %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Startup Key File was not found on the disk in drive A:.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061736Z">
+        <seg>Ключавы дыск запуску не знойдзены ў дыскаводзе A:.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The User name or old password is incorrect.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T064203Z">
+        <seg>Імя карыстальніка ці стары пароль няправільныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows Boot Configuration Data file does not contain a valid OS entry.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T064354Z">
+        <seg>Файл звестак канфігурацыі запуску Windows не змяшчае дапушчальны запіс АС.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows Boot Configuration Data file is missing required information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T065355Z">
+        <seg>У файле звестак канфігурацыі запуску Windows страчаная неабходная інфармацыя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows Installer Service could not be accessed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171720Z">
+        <seg>Не атрымалася атрымаць доступ да службы усталёўніка Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows Installer Service could not be accessed. Make sure that Windows Installer is installed and that you are not running Windows in safe mode, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171720Z">
+        <seg>Не атрымалася атрымаць доступ да службы усталёўніка Windows. Пераканайцеся ў тым, што аперацыйная сістэма не запушчана ў бяспечным рэжыме і паўтарыце спробу. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows Update Agent enables your computer to search for and install updates from an update service.  The agent can automatically update itself as needed to communicate with the update service when Windows searches for new updates.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T195545Z">
+        <seg>Агент абнаўлення Windows дазваляе вашаму камп'ютару шукаць і ўсталёўваць абнаўленні са службы абнаўлення. Агент можа аўтаматычна абнавіць сябе падчас неабходнасці знесціся са службаю абнаўлення, калі Windows шукае новыя абнаўленні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows logon process has failed to disconnect the user session.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185642Z">
+        <seg>The Windows logon process has failed to disconnect the user session.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows logon process has failed to spawn a user application.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185640Z">
+        <seg>The Windows logon process has failed to spawn a user application.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows logon process has failed to spawn a user application. Application name: %1. Command line parameters: %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185640Z">
+        <seg>The Windows logon process has failed to spawn a user application. Application name: %1. Command line parameters: %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows logon process has failed to switch the desktop.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185717Z">
+        <seg>The Windows logon process has failed to switch the desktop.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows logon process has failed to terminate the currently logged on user's processes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185718Z">
+        <seg>The Windows logon process has failed to terminate the currently logged on user's processes.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The Windows logon process has unexpectedly terminated.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185719Z">
+        <seg>The Windows logon process has unexpectedly terminated.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The action could not be completed because the BitLocker Drive Encryption key required to unlock the volume could not be obtained.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T064828Z">
+        <seg>Дзеянне не можа быць скончанае, бо патрэбны ключ шыфравання дыска BitLocker для разблакавання раздзела не можа быць атрыманы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The additional information may help Microsoft create a solution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T154854Z">
+        <seg>Яна можа дапамагчы карпарацыі стварыць вырашэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The autologon password could not be loaded.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T115817Z">
+        <seg>Пароль аўтаматычнага ўводу немагчыма заладаваць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The autologon password could not be loaded.  Details: %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T082619Z">
+        <seg>Пароль аўтаматычнага ўводу немагчыма заладаваць.  Дэталі: %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The boot selection failed because a required device is inaccessible.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T064553Z">
+        <seg>Няўдалае абранне запуску, бо патрэбная прылада недаступная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The bugcheck was: %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T132953Z">
+        <seg>Памылка: %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The closest matching printer font will be used for printing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T180110Z">
+        <seg>Для друку будзе выкарыстаны найбліжэйшы шрыфт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The closest matching style will be used for printing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144329Z">
+        <seg>Для друку будзе выкарыстаны найбліжэйшы стыль.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The community also helps stop the spread of new spyware infections.\n\nYou can choose to send basic or additional information about detected software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090332Z">
+        <seg>Гэта згуртаванне таксама дапамагае прадухіленню распаўсюджвання шпіёнскіх праграм.\n\nВы можаце выбраць, каб даслаць асноўную дадатковую інфармацыю аб знойдзенай праграме.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T132953Z">
+        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  A dump was not saved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T133850Z">
+        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Адбітак не быў захаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  The bugcheck was: %1. A dump was saved in: %2. Report Id: %3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T133137Z">
+        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Памылка: %1. Адбітак захаваны ў: %2. Ідэнтыфікатар справаздачы: %3.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The computer has rebooted from a bugcheck.  The bugcheck was: %1. A full dump was not saved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T132953Z">
+        <seg>Камп'ютар быў перазапушчаны пасля крытычнай памылкі. Памылка: %1. Поўны адбітак не быў захаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The configuration for an element within the object is invalid in the boot configuration data store.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T071145Z">
+        <seg>Недапушчальная канфігурацыя элемента аб'екта ў сховішчы звестак канфігурацыі запуску. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available.\n\n%ws</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094855Z">
+        <seg>Магчыма, канфлікту больш няма, альбо выклікаючая яго прылада недаступная.\n\n%ws</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data.\n\n%ws</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095134Z">
+        <seg>Магчыма, канфлікту больш няма, выклікаючая яго прылада недаступная, альбо звесткі аб ім хібныя.\n\n%ws</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The contents of this folder will not be deleted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071004Z">
+        <seg>Змесціва гэтага каталога не будзе выдаленае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The details for this conflict could not be found.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094855Z">
+        <seg>Немагчыма знайсці дэталі канфлікту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The details for this conflict could not be opened.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T095134Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць дэталі канфлікту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc doesn't have enough free space for all of the selected files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T082329Z">
+        <seg>На кружэлцы бракуе вольнай прасторы для ўсіх абраных файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc is currently in use.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T064840Z">
+        <seg>Кружэлка зараз выкарыстоўваецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc might be corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T074849Z">
+        <seg>Магчыма, дыск пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc might no longer be usable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T054616Z">
+        <seg>Яна можа стацца непрыдатнай для выкарыстання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174437Z">
+        <seg>Магчыма, кружэлка несумяшчальная з ёю, альбо прапальвальны кружэльнік не падтрымлівае гэтую файлавую сістэму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182450Z">
+        <seg>Кружэлка не была запісаная, бо ў выніку каталог і файл мелі б аднолькавыя назвы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn't burned because of a buffer under run.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T135037Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая з нагоды непадрыхтаванасці буферу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T083720Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая з нагоды надта вялікай хуткасці (%1!s!).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasnÂ’t burned successfully.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T101031Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasnÂ’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T095847Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Пераканайцеся, што Вы маеце апошнюю версію мікрапраграмы для прапальваючага кружэльніка і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasnÂ’t burned successfully. Restart your computer, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T101031Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Перазапусціце камп'ютар і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn’t burned successfully.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195215Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195212Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Пераканайцеся, што вы маеце апошнюю версію мікрапраграмы для прапальвальнага кружэльніка і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195215Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова. Перазапусціце камп'ютар і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc wasn’t burned successfully.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174911Z">
+        <seg>Кружэлка не была прапаленая паспяхова.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc will also work on most computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T182105Z">
+        <seg>Але гэтая кружэлка будзе працаваць на большасці камп'ютараў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The disc will work on computers running Windows XP or later.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T181202Z">
+        <seg>Яна будзе працаваць на камп'ютарах з Windows XP і больш познімі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The document will be converted to Rich Text format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171228Z">
+        <seg>Дакумент будзе сканвертаваны ў фармат RTF.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The drive is not formatted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T122045Z">
+        <seg>Дыск не адфарматаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The drive might need up to twice as much free space as the disc capacity.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T120111Z">
+        <seg>Магчыма, спатрэбіцца ўдвая больш месца за ёмістасць кружэлкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T101833Z">
+        <seg>Недаступны дыск альбо сеткавы рэсурс, на які спасылаецца пускальнік '%1!ls!'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The drive that this file or folder is stored on does not allow long file names, or names containing blanks or any of the following characters:\n\t \\ / : , ; * ?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070015Z">
+        <seg>Дыск, на якім захоўваецца гэты каталог, не падтрымлівае доўгія назвы файлаў і назвы, якія змяшчаюць сімвалы\n\t \\ / : , ; * ?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070914Z">
+        <seg>Файл %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223355Z">
+        <seg>Файл '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' is a sparse file, but the destination volume does not support this feature.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223440Z">
+        <seg>Файл '%1' з'яўляецца разрэджаным, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' is a system file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T064620Z">
+        <seg>Файл '%1' з'яўляецца сістэмным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223420Z">
+        <seg>Файл '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file canÂ’t be saved to %1 because there is not enough space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T174059Z">
+        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file canÂ’t be saved to %1 because there is not enough space.  Free up space and try again, or try saving to another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T174059Z">
+        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.  Вызваліце прастору і паўтарыце спробу ці паспрабуйце захаваць у іншым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file can’t be saved to %1 because there is not enough space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120259Z">
+        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file can’t be saved to %1 because there is not enough space.  Free up space and try again, or try saving to another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120259Z">
+        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.  Вызваліце прастору і паўтарыце спробу ці паспрабуйце захаваць у іншым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file can’t be saved to %1 because there is not enough space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145417Z">
+        <seg>Файл не можа быць захаваны на %1 з-за нястачы вольнай прасторы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file is possibly corrupt.  Its header checksum does not match the computed checksum.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T070845Z">
+        <seg>Файл, магчыма, пашкоджаны. Кантрольная сума ягонага загалоўка не супадае з палічанай сумай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file might have been moved or deleted.\n\nDo you want to create it?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223115Z">
+        <seg>Магчыма, файл выдалены ці перамешчаны.\n\nСтварыць каталог?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file name(s) would be too long for the destination folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T082726Z">
+        <seg>Назвы файлаў надта доўгія для мэтавага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file or drive you are trying to scan does not exist on this computer. Choose another file or drive, and then scan your computer again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171730Z">
+        <seg>Файл або дыск, які быў выбраны для праверкі не існуе на гэтым камп'ютары Выберыце іншы файл або дыск і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.\n\nThis might be because the file is unavailable, or because you donÂ’t have permission to access it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T100814Z">
+        <seg>Файл не спампаваны, бо яго сервер перанакіраваў запыт на старонку сеціва.\n\nТакое можа быць, калі файл недаступны, альбо калі вы не маеце дазволу на доступ да яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.\n\nThis might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195229Z">
+        <seg>Файл не быў спампаваны, бо яго сервер перанакіраваў запыт на старонку сеціва.\n\nТакое можа быць, калі файл недаступны, альбо калі вы не маеце дазволу на доступ да яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file will be expanded as a result.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223429Z">
+        <seg>У выніку файл будзе разгорнуты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The file you are attempting to preview could harm your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194116Z">
+        <seg>Файл, які вы пытаецеся прагледзець, можа пашкодзіць ваш камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The filter driver has restarted scanning items and is out of pass through mode.%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100319T073354Z">
+        <seg>Драйвер фільтра перазапусціў праверку і выйшаў з рэжыму адсявання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The filter driver has successfully restarted.%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T070247Z">
+        <seg>Драйвер фільтра паспяхова перазапушчаны.%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The filter driver skipped scanning items and is in pass through mode.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T070545Z">
+        <seg>Драйвер фільтра прапусціў аб'ектаў і зараз знаходзіцца ў рэжыме адсявання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The filter driver skipped scanning items and is in pass through mode. This may be due to low resource conditions.%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T070545Z">
+        <seg>Драйвер фільтра прапусціў аб'ектаў і зараз знаходзіцца ў рэжыме адсявання. Магчыма, гэта прычына недахопу сістэмных рэсурсаў.%0 </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The filter driver was unloaded unexpectedly.%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T070349Z">
+        <seg>Драйвер фільтра паспяхова выгружаны.%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The fle '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223407Z">
+        <seg>Файл '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1!ls!' doesn't exist.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223156Z">
+        <seg>Каталог '%1!ls!' не існуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122003Z">
+        <seg>Для каталога '%1!ls!' абрана недапушчальная назва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1' contains secondary properties that the destination volume does not support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223415Z">
+        <seg>Каталог '%1' змяшчае другасныя уласцівасці, якія не падтрымліваюцца мэтавым раздзелам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1' is a system folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T070746Z">
+        <seg>Каталог '%1' з'яўляецца сістэмным.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder '%1' is compressed, but the destination volume does not support this feature.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223424Z">
+        <seg>Каталог '%1' з'яўляецца сціснутым, што не падтрымліваецца мэтавым раздзелам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The folder will be expanded as a result.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223433Z">
+        <seg>У выніку каталог будзе разгорнуты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The following &number of lines at a time:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092936Z">
+        <seg>наступную колькасць радкоў за раз:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The following application attempted to veto the shutdown: %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T152934Z">
+        <seg>Наступная праграма спрабавала накласці вета на выключэнне: %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The following application was terminated because it was hung: %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153038Z">
+        <seg>Наступная праграма была скончаная з-за завісання: %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The following input methods are available only on 32 bit processes.\n%sDo you want to include them in Default User Account?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062729Z">
+        <seg>Наступныя метады даступныя толькі для 32-бітавых працэсаў.\n%sЖадаеце дадаць іх да стандартнага рахунка карыстальніка?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The following input methods are available only on 32 bit processes.\n%sThese can not be applied to System Accounts.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062834Z">
+        <seg>Наступныя метады даступныя толькі для 32-бітавых працэсаў.\n%sЯны не могуць быць ужытыя да сістэмных рахункаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The following options are available:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T175739Z">
+        <seg>Даступныя наступныя дзеянні:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The format could not be interrupted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T123637Z">
+        <seg>Фарматаванне не можа быць перарвана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The format might take a long time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T145736Z">
+        <seg>Фарматаванне можа заняць шмат часу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The gadget you are trying to add is missing file %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195938Z">
+        <seg>Гаджэт, які вы спрабуеце дадаць, не мае файла %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T075406Z">
+        <seg>Хатняя група абароненая паролем, і заўсёды можаце выбраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.\n\nCurrently there are no other people in the homegroup.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T082414Z">
+        <seg>Хатняя група абароненая паролем, і заўсёды можаце выбраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.\n\nЗараз няма людзей у хатняй групе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share with the group.\n\nTo view shared resources, first join the homegroup created by %1.\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T075911Z">
+        <seg>Хатняя група абароненая паролем, і заўсёды можаце выбраць, да чаго даваць агульны доступ у гэтай групе.\n\nКаб праглядаць агульнадаступныя рэсурсы, перш далучыцеся да групы, якую стварыў '%1'.\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The information will be automatically collected and sent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090332Z">
+        <seg>Звесткі збіраюцца і дасылаюцца аўтаматычна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The installation process consists of a few easy steps, then\nWindows will finish installing on its own.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131443Z">
+        <seg>Працэс усталявання складаецца з простых крокаў, потым\nWindows скончыць усталёўванне самастойна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T100458Z">
+        <seg>Элемент '%1!ls!', на які спасылаецца гэты пускальнік, зменены альбо перамешчаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item '%s' that this shortcut refers to has been deleted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223021Z">
+        <seg>Элемент '%s', на які спасылаецца гэты пускальнік, быў выдалены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item referred to by this shortcut cannot be accessed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T191212Z">
+        <seg>Немагчыма атрымаць доступ да элемента, на які спасылаецца пускальнік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The item you selected is unavailable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222628Z">
+        <seg>Абраны элемент недаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The items might be stored in a read-only location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143516Z">
+        <seg>Магчыма, гэтыя элементы маюць доступ толькі на чытанне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The license agreement of the bundling program may require these other components in order to function.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T064904Z">
+        <seg>Ліцэнзійнае пагадненне камплектацыі праграмы можа запатрабаваць гэтыя кампаненты для свайго функцыянавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185422Z">
+        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user. The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting. User Name: %1 Domain Name: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185422Z">
+        <seg>The logon hours restriction policy is applied to the logged on user. The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting. User Name: %1 Domain Name: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The logon process was unable to display security and logon options when CTRL+ALT+DELETE was pressed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T184904Z">
+        <seg>Працэс уваходу не змог адлюстраваць налады бяспекі і ўваходу падчас націскання CTRL+ALT+DELETE.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The logon process was unable to display security and logon options when CTRL+ALT+END was pressed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T181454Z">
+        <seg>Працэс уваходу не змог адлюстраваць налады бяспекі і ўваходу падчас націскання CTRL+ALT+END.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The machine must now be restarted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T143449Z">
+        <seg>Машына мусіць быць перазапушчаная зараз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The maximum number of files are already open.\nClose a file or program in order to open this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145328Z">
+        <seg>Ужо адчыненая максімальная колькасць файлаў.\nКаб адчыніць файл, зачыніце іншы файл ці праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121856Z">
+        <seg>Для файла '%1!ls!' абрана недапушчальная назва.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The name of this disc can't contain any of the following characters:\n\\ / : * ?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T115142Z">
+        <seg>Назва дыска не павінна змяшчаць наступныя сімвалы:\n\\ / : * ?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T100458Z">
+        <seg>Ёсць падобны на яго па памеры, даце і тыпе элемент '%2!ls!'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The network folder, %1!s!, that contains %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174722Z">
+        <seg>Сеткавы каталог %1!s!, які змяшчае %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new file '%1' has properties that will be lost when renamed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093126Z">
+        <seg>Новы файл '%1'  мае ўласцівасці, якія будуць страчаныя пасля пераназвання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new file '%1' will not have these properties.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093636Z">
+        <seg>Новы файл '%1' не будзе мець гэтых уласцівасцяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T084349Z">
+        <seg>Файл '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T085653Z">
+        <seg>Файл '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new file will be expanded as a result.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223420Z">
+        <seg>У выніку новы файл будзе разгорнуты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new file will not have this property as a result.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T090948Z">
+        <seg>У выніку новы файл не будзе яе мець.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093150Z">
+        <seg>Новы каталог '%1'  мае ўласцівасці, якія будуць страчаныя пасля пераназвання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new folder '%1' will not have these properties.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T093656Z">
+        <seg>Новы каталог '%1' не будзе мець гэтых уласцівасцяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T084813Z">
+        <seg>Каталог '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма скапіяваць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T085756Z">
+        <seg>Каталог '%2' мае уласцівасці, якія немагчыма перамясціць у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new folder will be expanded as a result.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223424Z">
+        <seg>У выніку новы каталог будзе разгорнуты.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The new folder will not have this property as a result.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T091022Z">
+        <seg>У выніку новы каталог не будзе яе мець.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The password for this account has expired.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T191610Z">
+        <seg>Пароль гэтага рахунка састарэў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The primary purpose of Briefcase is to sync files between a desktop computer and a mobile PC.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202422Z">
+        <seg>Асноўная мэта партфеля - сінхранізацыя файлаў паміж настольным і мабільным камп'ютарамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The priority was set to High instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224731Z">
+        <seg>Замест гэтага прызначаны высокі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program also reports if the actions were successful.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T085434Z">
+        <seg>Таксама праграма паведамляе аб паспяховасці гэтых дзеянняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program can't find definition files that help detect unwanted software.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T141405Z">
+        <seg>Праграма не можа знайсці файлы вызначэнняў, якія дапамагаюць выявіць непажаданае апраграмаванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program can't find definition files that help detect unwanted software. Check for updates to the definition files, and then try again. For information on installing updates, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100311T170054Z">
+        <seg>Праграма не можа знайсці файлы вызначэнняў, каб мець магчымасць выяўляць небяспечнае ПЗ.  праверце абнаўленні файлаў вызначэнняў і паўтарыце спробу. Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program could not find the spyware and other potentially unwanted software on this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171808Z">
+        <seg>Праграма не знайшла шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання на гэтым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103749Z">
+        <seg>Праграма можа быць пашкоджаная альбо выдаленая з вашага камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The publisher could not be verified.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230134Z">
+        <seg>Немагчыма праверыць выдаўца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The quarantined item cannot be restored.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T111317Z">
+        <seg>Немагчыма аднавіць файл у карантыне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The recordable disc isnÂ’t compatible with your CD or DVD burner.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T092916Z">
+        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з вашым прапальваючым кружэльнікам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The recordable disc isnÂ’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T092916Z">
+        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з Вашым прапальваючым кружэльнікам. Устаўце запісвальную кружэлку іншага тыпу і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195200Z">
+        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з вашым прапальвальным кружэльнікам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195200Z">
+        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з вашым прапальвальным кружэльнікам. Устаўце запісвальную кружэлку іншага тыпу і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174739Z">
+        <seg>Запісвальная кружэлка несумяшчальная з вашым прапальвальным кружэльнікам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The recordable disc might not have been erased properly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T083530Z">
+        <seg>Магчыма, запісвальная кружэлка не была сцёртая належным чынам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201850Z">
+        <seg>Корань дыску %3 мае файлавую сістэму FAT і таму можа змяшчаць толькі абмежаваны лік элементаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The security log on this system is full.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T182910Z">
+        <seg>Журнал бяспекі гэтае сістэмы поўны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The selected entry could not be loaded because the application is missing or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T064227Z">
+        <seg>Абраны запіс не можа быць заладаваны, бо праграма страчаная ці пашкоджаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The servicing request received for package %1 cannot be satisfied since the package is not applicable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T074909Z">
+        <seg>Запыт абслугоўвання, атрыманы для пакунка %1, не можа быць задаволены з-за непрыдатнасці пакунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The shell stopped unexpectedly and %1 was restarted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185420Z">
+        <seg>The shell stopped unexpectedly and %1 was restarted.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them.\nClose all copies of this program, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T163629Z">
+        <seg>Магчыма, пускальнік ці .pif даступны толькі для чытання альбо адчынены ў іншай праграме.\nЗачыніце ўсе копіі гэтай праграмы і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The source file might be in use.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T193945Z">
+        <seg>Магчыма, зыходны файл выкарыстоўваецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The source file name(s) are larger than is supported by the file system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T083304Z">
+        <seg>Назвы зыходных файлаў надта доўгія для файлавай сістэмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified value for Conventional Memory is not valid.Specify Auto or a value from %u to %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T164341Z">
+        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для звычайнай памяці. Абярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid.Specify Auto or a value from %u to %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171045Z">
+        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для памяці DPMI абароненага рэжыму DOS. Абярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid.Specify Auto or a value from %u to %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T164434Z">
+        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для пашыранай (EMS) памяці. Абярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid.Specify Auto or a value from %u to %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T164534Z">
+        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для даданай (XMS) памяці. Абярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The specified value for Local Environment Size is not valid.Specify Auto or a value from %u to %u.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T165607Z">
+        <seg>Абранае значэнне недапушчальнае для. Абярыце значэнне ад %u да %u ці 'Аўта'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The syntax for the page range is invalid.\nEnter either a single page number or a single page range.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T125408Z">
+        <seg>Недапушчальны сінтаксіс абсягу старонак.\nУвядзіце нумар старонкі ці абсяг старонак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The syntax for the page range is invalid.\nEnter page numbers and/or page ranges separated by commas.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T125502Z">
+        <seg>Недапушчальны сінтаксіс абсягу старонак.\nУвядзіце нумары старонак і/ці абсягі старонак праз коскі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system administrator should review the list of libraries to ensure they are related to trusted applications.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T142427Z">
+        <seg>Сістэмны адміністратар павінен перагледзець спіс бібліятэк, каб упэўніцца, што яны адносяцца да надзейных праграмаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system cannot end this program because it is waiting for a response from you.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153814Z">
+        <seg>Сістэма не можа скончыць гэтую праграму, бо яна чакае ад вас адказу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system locale could not be changed to "%1".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T200206Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць сістэмную лакалізацыю на "%1".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system locale was changed to "%1".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T195351Z">
+        <seg>Сістэмная лакалізацыя была змененая на "%1".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system may be low on memory or the file MSFTEDIT.DLL may be missing or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T075015Z">
+        <seg>Магчыма, сістэме бракуе памяці альбо MSFTEDIT.DLL знік ці пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system process '%s' terminated unexpectedly with status code %d.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T140817Z">
+        <seg>Сістэмны працэс '%s' нечакана перарваўся з кодам стану %d.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system was unable to convert a saved dump to a minidump.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T133211Z">
+        <seg>Сістэма не змагла пераўтварыць захаваны адбітак у мініадбітак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The system will now shut down and restart.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T140817Z">
+        <seg>Зараз сістэма перазапусціцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed the user locale setting "%1" to "%2".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T194410Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў наладу лакалізацыі "%1" на "%2".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed their TwoDigitYearMax to %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T195221Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне TwoDigitYearMax на %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed their alternate sort to "%1".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110210T124214Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў альтэрнатыўнае сартаванне на "%1".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed their calendar to "%1".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T195141Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў каляндар на "%1".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed their location preference (GeoID) to %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T195320Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў перавагу размяшчэння (GeoID) на %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user changed their user locale to "%1".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185611Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў лакалізацыю на "%1".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user chose to copy their settings to the default user account.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T195525Z">
+        <seg>Карыстальнік вырашыў скапіяваць налады ў стандартны рахунак карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user chose to copy their settings to the system accounts.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T195615Z">
+        <seg>Карыстальнік вырашыў скапіяваць налады ў сістэмныя рахункі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user does not have permission to change the calendar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T200247Z">
+        <seg>Карыстальнік не мае дазволу на змяненне календара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user has changed their UI Language fallback order to "%1".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T200127Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне апорнай мовы адлюстравання на "%1".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user has changed their UI Language to "%1".</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T195746Z">
+        <seg>Карыстальнік змяніў значэнне мовы адлюстравання на "%1".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user reset all customizations for the user locale "%1" to the system default.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T185759Z">
+        <seg>Карыстальнік скінуў усе налады сваёй лакалізацыі "%1" да стандартных сістэмай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185422Z">
+        <seg>The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The username/password credential provider failed to enumerate tiles.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T082257Z">
+        <seg>Дастаўніку пасведчанняў не ўдалося пералічыць відарысы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The value for "Critical battery level" should be less than the value for "Low battery level". If you keep the current settings, you won�t be notified when the battery charge reaches the value for "Low battery level."</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101223T185105Z">
+        <seg>Значэнне для крытычнага ўзроўню батарэі павінна быць меней за значэнне для нізкага ўзроўню батарэі. Калі вы захаваеце дзейныя налады, вы не будзеце апавешчаныя, калі зарад батарэі сягне значэння нізкага ўзроўню батарэі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The value in this field must be a number between 99 and 9999.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181637Z">
+        <seg>Значэнне ў гэтым полі павінна быць паміж 99 і 9999.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The version of this file is not compatible with the version of Windows you're running.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T162001Z">
+        <seg>Версія файла не сумяшчальная з вашаю Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The volume label is not valid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070119Z">
+        <seg>Недапушчальны пускальнік дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The volume mounted on folder %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174449Z">
+        <seg>Раздзел падмацаваны да каталога %1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters:\n* ?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T151728Z">
+        <seg>Назва раздзела FAT ці FAT32 не можа змяшчаць наступныя сімвалы:\n* ?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> failed a critical notification event.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185705Z">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> failed a critical notification event.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> failed a notification event.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185702Z">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> failed a notification event.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> is taking long time to handle the notification event (%2).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185706Z">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> is taking long time to handle the notification event (%2).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> took %2 second(s) to handle the notification event (%3).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185708Z">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> took %2 second(s) to handle the notification event (%3).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> was unavailable to handle a critical notification event.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185704Z">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> was unavailable to handle a critical notification event.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> was unavailable to handle a notification event.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185701Z">
+        <seg>The winlogon notification subscriber <%1> was unavailable to handle a notification event.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The winlogon notification subscriber registration database cannot be loaded.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185703Z">
+        <seg>The winlogon notification subscriber registration database cannot be loaded.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The winlogon notification subscriber registration database cannot be loaded. Reason: <%1>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185703Z">
+        <seg>The winlogon notification subscriber registration database cannot be loaded. Reason: <%1>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The wizard can't finish erasing this disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T090514Z">
+        <seg>Дапаможнік не можа скончыць сціранне гэтай кружэлкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The wizard is ready to erase the rewritable disc in the drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T090438Z">
+        <seg>Дапаможнік гатовы сцерці перазапісвальную кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174531Z">
+        <seg>Хуткасць запісу запісвальнай кружэлкі ці занадта вялікая, ці занадта малая для вашага прапальвальнага кружэльніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Then click the Extract button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T192437Z">
+        <seg>Затым пстрыкніце кнопку "Выняць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\n<a href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776">http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</a></seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090517Z">
+        <seg>Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</a></seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\n<a href=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T110043Z">
+        <seg>Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння.\n\n<a href=\</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Then insert the USB drive into this system and browse for the definition update package.\n\nhttp://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090538Z">
+        <seg>Падключыце яе да гэтай сістэмы і выберыце дзе размяшчаюцца пакеты абнаўлення вызначэння.\n\nhttp://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=96776</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Then try formatting again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121356Z">
+        <seg>Тады паўтарыце спробу фарматавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are more results than will fit in this view.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090253Z">
+        <seg>Вынікаў больш, чым змяшчаецца ў гэтым выглядзе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are profiles that will be disabled with your change\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T062001Z">
+        <seg>Ёсць профілі, якія выключацца пасля змянення\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are profiles that will be enabled with your change\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061951Z">
+        <seg>Ёсць профілі, якія уключацца пасля змянення\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There are too many files already open.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T083129Z">
+        <seg>Ужо адчынена зашмат файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is a file or folder on your computer called "%s" which could cause certain applications to not function correctly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T203317Z">
+        <seg>На камп'ютары ёсць файл ці каталог "%s", які можа выклікаць непрацаздольнасць пэўных праграм.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is already a file with the same name as the folder name you specified.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T194626Z">
+        <seg>Абраная вамі назва каталога супадае з назваю файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is already a folder with the same name as the file name you specified.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T194746Z">
+        <seg>Абраная вамі назва файла супадае з назваю каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is no attachment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080920Z">
+        <seg>Няма прычэпкаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is no program associated to perform the requested action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T070056Z">
+        <seg>Няма праграмы, асацыяванай для выканання патрабаванага дзеяння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough free memory to run this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202724Z">
+        <seg>Бракуе вольнай памяці, каб запусціць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough room to show all of the items in your system tray.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200030Z">
+        <seg>Бракуе месца для адлюстравання усіх значкаў у сістэмным латку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1.\n\n%3 is needed to move this item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T200352Z">
+        <seg>Бракуе прасторы на %1.\n\n%3 неабходна для перамяшчэння элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to copy this item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T200014Z">
+        <seg>Бракуе прасторы на %1\n\n%3 неабходна для капіявання элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to move this item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T200215Z">
+        <seg>Бракуе прасторы на %1\n\n%3 неабходна для перамяшчэння элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to perform this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T200437Z">
+        <seg>Бракуе прасторы на %1\n\n%3 неабходна для выканання аперацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There is not enough space on %1\n\n%3 is needed to recycle this item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T101538Z">
+        <seg>Бракуе прасторы на %1\n\n%3 неабходна для перамяшчэння файла ў сметніцу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There may not be enough memory available.\nExit one or more programs, and then try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T163314Z">
+        <seg>Магчыма, бракуе памяці.\nЗачыніце адну ці некалькі праграм і паспрабуйце яшчэ.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There might be a problem with some files on this device or disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T122247Z">
+        <seg>Магчыма, існуе праблема з некаторымі файламі на гэтай прыладзе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>There was an error burning this disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T054616Z">
+        <seg>Адбылася памылка прапальвання кружэлкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T095517Z">
+        <seg>Гэтыя файлы не будуць знішчаныя, пакуль вы не ачысціце сметніцу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These files are used by the operating system and by various programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T103218Z">
+        <seg>Гэтыя файлы выкарыстоўваюцца аперацыйнай сістэмай і рознымі праграмамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>These programs are often installed by the computer owner or administrator, and are only a risk if unexpected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T085047Z">
+        <seg>Такія праграмы звычайна ўсталяваныя ўладальнікам ці адміністратарам камп'ютара і з'яўляюцца рызыкоўнымі толькі калі гэта не так.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This CD-ROM drive is read-only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T195140Z">
+        <seg>Гэты CD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This DVD-ROM drive is read-only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T195254Z">
+        <seg>Гэты DVD-кружэльнік прызначаны толькі для чытання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This action cannot be performed due to an account restriction.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T194755Z">
+        <seg>Дзеянне не можа быць выканана ў сувязі з абмежаваннямі рахунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This behavior may impact the user's privacy, security, or computing experience.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T083755Z">
+        <seg>Гэтыя паводзіны могуць паўплываць на карыстальніцкую прыватнасць, бяспеку ці камп'ютарны досвед.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T122247Z">
+        <seg>Напэўна, праблема ўзнікла, калі вы вынялі прыладу перад тым, як усе файлы былі запісаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer has been configured to require a disk to be present during startup.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T060142Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар патрабуе флопі-дыск у выпадку стартавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer is configured to require a password in order to start up.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100925T060327Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар патрабуе пароль у выпадку запуску.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This computer is locked.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061505Z">
+        <seg>Гэты камп'ютар заблакаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This copy of Windows is not genuine.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143548Z">
+        <seg>Гэта копія Windows не з'яўляецца сапраўднай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This copy of Windows is not genuine. To receive the full protection of this program, you must verify that your copy of Windows is genuine. Until you successfully validate your copy of Windows, this program will only remove certain threats. Only users of genuine Microsoft software get access to the latest updates, features, and product support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T092607Z">
+        <seg>Гэта копія Windows не з'яўляецца сапраўднай. Каб паўнавартасна выкарыстоўваць, абарону, якая прапанавана гэтай праграмай, патрэбна пераканацца, што ваша копія Windows з'яўляецца сапраўднай. Пакуль сапраўднасць вашай копіі Windows не будзе праверана, гэтая праграма забяспечыць толькі частковую абарону ад некаторых пагроз. Толькі ўладальнікі сапраўднага праграмнага забеспячэння могуць атрымаць ад карпарацыі Microsoft, абнаўленні, новыя функцыянальныя магчымасці і падтрымку прадукту.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This disc canÂ’t be formatted using the Live File System.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T121458Z">
+        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This disc canÂ’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T121458Z">
+        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS. Магчыма, кружэлка несумяшчальная з ёю, альбо прапальваючы кружэльнік не падтрымлівае гэтую файлавую сістэму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This disc can’t be formatted using the Live File System.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195516Z">
+        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195516Z">
+        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS. Магчыма, кружэлка несумяшчальная з ёю, альбо прапальвальны кружэльнік не падтрымлівае гэтую файлавую сістэму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This disc can’t be formatted using the Live File System.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174437Z">
+        <seg>Кружэлка не можа быць прапаленая з выкарыстаннем LFS.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This document contains one or more links to other files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222533Z">
+        <seg>Дакумент змяшчае адну ці болей спасылак на іншыя файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This does not affect how document looks when you print it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T100657Z">
+        <seg>Гэта не паўплывае на вонкавы выгляд надрукаванага дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file does not have a program associated with it for performing this action.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T070040Z">
+        <seg>Гэты файл не мае асацыяванай праграмы для выканання гэтага дзеяння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103642Z">
+        <seg>Гэты файл не мае дапушчальнага лічбавага подпісу, які б праверыў яго выдаўца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This file is not one of the supported file types, which include .bmp, .jpg, .jpeg and .dib.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T053747Z">
+        <seg>Тып гэтага файла не з'яўляецца адным з падтрыманых тыпаў, якія складаюцца з .bmp, .jpg, .jpeg і .dib.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This folder is full.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T083243Z">
+        <seg>Каталог запоўнены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This font style is imitated for the display.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T144329Z">
+        <seg>Падчас адлюстравання стыль шрыфту імітуецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This gadget has an invalid manifest file, and cannot be used.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195722Z">
+        <seg>Гэты гаджэт мае хібны manifest-файл і не можа выкарыстоўвацца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This gadget is a security risk to your computer, and has been blocked from running.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195922Z">
+        <seg>Гэты гаджэт парушае бяспеку вашага камп'ютара і быў заблакаваны .</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This gadget is unsigned.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T062829Z">
+        <seg>Гаджэт не падпісаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This generally occurs when software is installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T205849Z">
+        <seg>Гэта звычайна адбываецца, калі ўсталяваная новая праграма.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This information is used to help stop the spread of new malware infections.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T065952Z">
+        <seg>Гэтыя  інфармацыя можа быць карыснай у барацьбе з небяспечнымі праграмамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This information may be sent to an attacker using e-mail or other methods.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T140247Z">
+        <seg>Гэтая інфармацыя можа быць дасланая нападніку праз эл. пошту ці іншымі метадамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is a PostScript font.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T132908Z">
+        <seg>Гэта шрыфт PostScript.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is a TrueType font.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T180002Z">
+        <seg>Гэта шрыфт TrueType.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is a new router that has not been configured.\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114116Z">
+        <seg>Гэта - новы рутэр, які яшчэ не наладжаны.\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is a screen font.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100915T180110Z">
+        <seg>Гэта экранны шрыфт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This is an OpenType font.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T132844Z">
+        <seg>Гэта шрыфт OpenType.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This item is read-only.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T110524Z">
+        <seg>Гэты элемент толькі для чытання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This library can be safely deleted from your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T174036Z">
+        <seg>Гэтая бібліятэка можа быць бяспечна выдаленая з  камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This location can't be used to store temporary files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T062406Z">
+        <seg>Гэтае размяшчэнне нельга ўжываць для захоўвання часовых файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This may be due to low resource conditions.%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T070545Z">
+        <seg>Магчыма, гэта прычына недахопу сістэмных рэсурсаў.%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This might result in a loss of data.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163117Z">
+        <seg>Гэта можа выклікаць страту звестак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T160815Z">
+        <seg>Аперацыя адменена з прычыны дзейнічаючых для камп'ютара абмежаванняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This package does not contain up-to-date definition files for this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174931Z">
+        <seg>Пакет не змяшчае апошнія файлы вызначэння для гэтай праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This package does not contain up-to-date definition files for this program. For more information, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T114636Z">
+        <seg>Пакет не змяшчае апошнія файлы вызначэння для гэтай праграмы. Больш падрабязную інфармацыю глядзіце ў цэнтры даведкі і падтрымкі карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This problem prevents standard users from logging on to the system.\nAs an administrative user, you can review the System Event Log for details about why the service didn't respond.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T070210Z">
+        <seg>Гэтая праблема прадухіляе ўваход у сістэму звычайных карыстальнікаў.\nЯк адміністратар, вы можаце перагледзець журнал сістэмных падзей для даведкі пра тое, чаму служба не адказвае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program can't remove a potentially harmful item from the contents of an archived file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174926Z">
+        <seg>Не атрымалася выдаліць небяспечны элемент з архіва са змесцівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program can't remove a potentially harmful item from the contents of an archived file. To remove the item, you need to delete the archive. For more information, search for removing spyware in Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T113612Z">
+        <seg>Не атрымалася выдаліць небяспечны элемент з архіва са змесцівам. Выдаліць дадзены элемент можна толькі з архівам. Дадатковую інфармацыю аб выдаленні небяспечных элементаў глядзіце ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is blocked by group policy.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T162609Z">
+        <seg>Гэтая праграма заблакаваная групавой палітыкай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program is not responding.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153643Z">
+        <seg>Праграма не адказвае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program requires up-to-date definitions.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T103937Z">
+        <seg>Патрабуецца абнаўленне вызначэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program requires up-to-date definitions. We recommend you install the latest definition updates before scanning.\n\nChoose an update method:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T104345Z">
+        <seg>Патрабуецца абнаўленне вызначэнняў. Перад праверкай, пажадана ўсталяваць апошнія вызначэнні.\n\nВыберыце спосаб абнаўлення: </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program's service has stopped.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143351Z">
+        <seg>Служба гэтай праграмы спынена.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This program's service has stopped. You can start the service manually or restart your computer, which will start the service.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171658Z">
+        <seg>Служба гэтай праграмы спынена. Вы можаце запусціць яе ўручную ці перапусціць камп'ютар, каб запусціць яе аўтаматычна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This removable drive must be formatted with a file system before you can use it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071429Z">
+        <seg>Зменны дыск павінен быць адфарматаваны перад выкарыстаннем.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This same font will be used on both your printer and your screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T132844Z">
+        <seg>Ён выкарыстоўваецца на вашых экране і друкарцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This setting affects all user accounts on the computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T175256Z">
+        <seg>Гэтая налада паўплывае на ўсе рахункі карыстальнікаў камп'ютара.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This software is typically benign when it runs on your computer, unless it was installed without your knowledge.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T180000Z">
+        <seg>Звычайна дадзены тып праграм не прадстаўляе пагрозы, калі яна не была ўсталявана без вашага дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This version of the software is not compatible with the version of Windows you're running.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T170805Z">
+        <seg>Версія апраграмавання не сумяшчальная з дзейнай версіяй Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>This version of the software is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information to see whether you need a x86 (32-bit) or x64 (64-bit) version of the program, and then contact the software publisher.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T180343Z">
+        <seg>Версія праграмнага забеспячэння не сумяшчальная з бягучай версіяй Windows. З дапамогай звестак аб сістэме вызначце неабходную версію праграмы (32- або 64-разрадную) і звяжыцеся з выдаўцом праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Those users may lose data.\n\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062653Z">
+        <seg>Яны могуць страціць звесткі.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Thu</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T162505Z">
+        <seg>Чац</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ti&me:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T181020Z">
+        <seg>Час:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To attempt to quit formatting again, click Retry.\nTo quit immediately, click Cancel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T123637Z">
+        <seg>Для паўторнай спробы націсніце "Паўтор".\nКаб выйсці неадкладна, націсніце "Скасаваць"</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To better understand this problem, Microsoft would like to gather additional diagnostic information automatically when the program is launched.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222852Z">
+        <seg>Каб лепш зразумець гэтую праблему, Microsoft жадала б аўтаматычна сабраць дадатковую дыягнастычную інфармацыю падчас запуску праграмы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To change the password, click OK, click Switch User, and then log on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T191610Z">
+        <seg>Каб змяніць пароль, пстрыкніце 'Добра', пстрыкніце 'Пераключыць карыстальніка' і тады ўвайдзіце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To check for an updated version, go to the software publisher's website.\n\nDo you want this toolbar on your taskbar?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100910T162026Z">
+        <seg>Каб праверыць наяўнасць новай версіі, перайдзіце на сайт вытворцы.\n\nЦі жадаеце вы мець гэтую паліцу на паліцы задач?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To continue using your computer, either plug it in, or shut it down and then replace your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T161716Z">
+        <seg>Каб працягваць карыстацца камп'ютарам, падключыце яго да электрасеткі ці выключце яго і замяніце батарэю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To end the program now, click End Now.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T150844Z">
+        <seg>Каб скончыць праграму зараз, націсніце "Скончыць зараз".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To ensure that files created in the parent folder are encrypted, encrypt the parent folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114354Z">
+        <seg>Каб забяспечыць шыфраванне файлаў у каталогу, зашыфруйце яго.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To finish removing spyware and other potentially unwanted software, restart the computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171802Z">
+        <seg>Каб дазволіць выдаленне шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання перазапусціце камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To finish removing spyware and other potentially unwanted software, you need to run a full scan.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174921Z">
+        <seg>Каб скончыць выдаленне шпіёнскіх праграмаў ці іншага небяспечнага апраграмавання трэба выканаць поўную праверку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To finish removing spyware and other potentially unwanted software, you need to run a full scan. For information about scanning options, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T112619Z">
+        <seg>Каб скончыць выдаленне шпіёнскіх праграмаў ці іншага небяспечнага ПЗ трэба выканаць поўную праверку. Інфармацыю аб параметрах праверкі можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To fix this problem review and correct the customizable settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180458Z">
+        <seg>Каб вырашыць гэтыя праблемы, пераглядзіце і скарэктуйце дапушчальныя налады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103410Z">
+        <seg>Каб усталяваць яе, у панэлі кіравання абярыце 'Даданне і выдаленне праграм', а затым кіруйцеся інструкцыямі на экране.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200334Z">
+        <seg>Каб усталяваць яе, у панэлі кіравання абярыце 'Даданне і выдаленне праграм', пстрыкніце па ўстаўцы Усталяваць/Высталяваць, а затым кіруйцеся інструкцыямі на экране.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To keep the Unicode information, click Cancel below and then select one of the Unicode options from the Encoding drop down list.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T073927Z">
+        <seg>Каб захаваць Unicode-сімвалы, пстрыкніце 'Скасаваць' і потым абярыце адзін з варыянтаў Unicode.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To locate the file yourself, click Browse.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T074916Z">
+        <seg>Каб знайсці файл самастойна, націсніце кнопку 'Агляд'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To log on to another domain, type domain name\\domain user name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084526Z">
+        <seg>Каб увайсці на іншы дамен, увядзіце назву дамена\\імя карыстальніка дамена.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To log on to this remote computer, you must be granted the Allow log on through Terminal Services right.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="alex" changedate="20101006T071237Z">
+        <seg>Каб увайсці на гэты аддалены камп'ютар, вы павінны мець дазвол на ўваход праз службу тэрміналаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To open this file, Windows needs to know what program you want to use to open it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T095554Z">
+        <seg>Каб адчыніць гэты файл, Windows неабходна ведаць, якую праграму вы жадаеце выкарыстоўваць для гэтага.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect other userÂ’s privacy, some files are hidden.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T074501Z">
+        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect other userÂ’s privacy, some files are hidden. Click the View all button to see these files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T074501Z">
+        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя. Каб паглядзець гэтыя файлы, націсніце кнопку 'Праглядзець усё'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect other user’s privacy, some files are hidden.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194637Z">
+        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect other user’s privacy, some files are hidden. Click the View all button to see these files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194637Z">
+        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя. Каб пабачыць гэтыя файлы, націсніце кнопку 'Прагледзець усё'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect other user’s privacy, some files are hidden.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194548Z">
+        <seg>Для забеспячэння прыватнасці звестак іншых карыстальнікаў, некаторыя файлы схаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect user privacy, these items are hidden.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T061946Z">
+        <seg>Для забеспячэння прыватнасці карыстальніка, гэтыя элементы былі схаваныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect your computer, it must be restarted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171921Z">
+        <seg>Каб абараніць ваш камп'ютар, патрабуецца перазапуск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To protect your system, please restart your computer manually.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172045Z">
+        <seg>Каб абараніць вашу сістэму, перазапусціце яго самастойна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To put them in the new location, use the Paste command.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101122T124733Z">
+        <seg>Каб уставіць іх у новае размяшчэнне, скарыстайце загад 'Уставіць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To receive the full protection of this program, you must verify that your copy of Windows is genuine.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143548Z">
+        <seg>Каб паўнавартасна выкарыстоўваць, абарону, якая прапанавана гэтай праграмай, патрэбна пераканацца, што ваша копія Windows з'яўляецца сапраўднай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103749Z">
+        <seg>Каб пераўсталяваць яе, запусціце ўсталёўку Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To remove the item, you need to delete the archive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174926Z">
+        <seg>Выдаліць дадзены элемент можна толькі з архівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To repair the damage, reinstall this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T055243Z">
+        <seg>Каб аднавіць яго, пераўсталюйце праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To see how to finish removing spyware and other potentially unwanted software, see this support article on the Microsoft Security website.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T112733Z">
+        <seg>Звесткі аб выдаленні шпіёнскіх праграмаў і іншага небяспечнага апраграмавання можна знайсці ў наступным артыкуле на сайце карпарацыі Microsoft.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To show the desktop background, open Remote Desktop Connection settings and select the Desktop background check box.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T074514Z">
+        <seg>Каб паказаць фон стальніцы, адчыніце налады злучэння з аддаленай стальніцай і пастаўце сцяжок 'Фон стальніцы'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To specify an advanced option for this choice, press F8.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T064032Z">
+        <seg>Каб прызначыць дадатковае дзеянне для гэтага выбару націсніце F8.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To start the service, click the Start now button or restart your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T090908Z">
+        <seg>Каб запусціць службу, націсніце кнопку 'Запусціць зараз' або перазапусціце камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To stop a gadget from running, you must remove it from the desktop.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195806Z">
+        <seg>Каб спыніць працу гаджэта, вы павінны выдаліць яго са стальніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To temporarily enlarge just part of the screen, use the <a href="magnify.exe">Magnifier</a> tool.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075758Z">
+        <seg>Каб часова павялічыць кавалак экрана, выкарыстайце <a href="magnify.exe">лупу</a>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To temporarily enlarge just part of the screen, use the Magnifier tool.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T085953Z">
+        <seg>Каб часова павялічыць кавалак экрана, выкарыстайце лупу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To turn on Windows Aero, select a Windows theme.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160710Z">
+        <seg>Каб уключыць Windows Aero, абярыце тэму Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To turn on Windows Aero, select a Windows theme.  Colors and sizes selected here apply only if you have selected the Windows 7 Basic theme or an Ease of Access theme.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T160710Z">
+        <seg>Каб уключыць Windows Aero, абярыце тэму Windows. Абраныя тут колеры і памеры будуць ужытыя толькі тады, калі вы абераце базавую тэму Windows 7 ці тэму "Прастаты доступу".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To turn this off, use the Taskbar and Start Menu settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194001Z">
+        <seg>Каб выключыць гэта, змяніце налады паліцы задач і Пачатковага меню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To uninstall it, right-click the gadget and then click Uninstall.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195645Z">
+        <seg>Каб высталяваць яго, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To uninstall it, right-click the gadget, and then click Uninstall.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195922Z">
+        <seg>Каб высталяваць яго, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To uninstall this gadget, right-click the gadget and then click Uninstall.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195938Z">
+        <seg>Каб высталяваць гаджэт, пстрыкніце па ім правай клавішай і абярыце 'Высталяваць'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To use this program, you need to install the latest updates for your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174914Z">
+        <seg>Каб мець магчымасць карыстацца гэтай праграмай патрабуецца ўсталяваць апошнія абнаўленні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>To use this program, you need to install the latest updates for your computer. For information on installing updates, see Help and Support.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T110759Z">
+        <seg>Каб мець магчымасць карыстацца гэтай праграмай патрабуецца ўсталяваць апошнія абнаўленні. Дадатковыя звесткі аб усталёўцы абнаўленняў можна знайсці ў цэнтры даведкі і падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Too many files are currently in use.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T065952Z">
+        <seg>Адчынена надта шмат файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Too many notes have been created.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T121332Z">
+        <seg>Зашмат нататак было створана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Too many other files are currently in use by 16-bit programs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T054035Z">
+        <seg>Надта шмат іншых файлаў адчынена 16-бітнымі праграмамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Total Size:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165337Z">
+        <seg>Агульны памер:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Troubleshoot\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101204T152603Z">
+        <seg>Вырашыць праблемы\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try a different resolution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075213Z">
+        <seg>Паспрабуйце іншую разрознасць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try clearing the program history, and then scan your computer again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T111248Z">
+        <seg>Паспрабуйце ачысціць спіс праграмаў, якія нядаўна запускаліся.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try clearing the program history, and then scan your computer again.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143509Z">
+        <seg>Паспрабуйце ачысціць спіс праграмаў, якія нядаўна запускаліся.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T083304Z">
+        <seg>Паспрабуйце перамясціць файлы ў размяшчэнне з карацейшым шляхам альбо скараціце назвы файлаў, перш чым выклікаць гэтую аперацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try selecting a single item instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T162747Z">
+        <seg>Замест паспрабуйце абраць толькі адзін элемент.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try to find the gadget that you think caused the problem and remove it from Sidebar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T192433Z">
+        <seg>Паспрабуйце знайсці гаджэт, які, на вашую думку, выклікае праблему, і выдаліце яго з бакавой паліцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try to scan your computer again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T111100Z">
+        <seg>Паспрабуйце перазапусціць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try to scan your computer again.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143506Z">
+        <seg>Паспрабуйце перазапусціць праграму.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try using a different character or enter a blank space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180957Z">
+        <seg>Паспрабуйце скарыстаць іншы знак ці ўставіць прагал.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try using a different number.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T181637Z">
+        <seg>Паспрабуйце скарыстаць іншы лік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Try using different characters.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T180726Z">
+        <seg>Паспрабуйце скарыстаць іншыя знакі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Tue</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164358Z">
+        <seg>Аўт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn off wireless\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114019Z">
+        <seg>Выключыць радыё\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Turn on %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T164813Z">
+        <seg>Уключэнне %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Two Pa&ges</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175459Z">
+        <seg>Дзве старонкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Typ&e:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T181040Z">
+        <seg>Тып:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Type the name of the domain or the name of the Domain Controller and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T064949Z">
+        <seg>Увядзіце назву дамена ці кантролера дамена і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T111508Z">
+        <seg>UDF 1.02 сумяшчальная з Windows 98 (і больш познімі) і некаторымі камп'ютарамі Apple.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T111642Z">
+        <seg>UDF 1.50 сумяшчальная з Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (і больш познімі).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T111947Z">
+        <seg>UDF 2.01 сумяшчальная з Windows XP і Windows Server 2003 (і больш познімі).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Ultimate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102120Z">
+        <seg>Найбольшая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>UnSupported Element:%1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063542Z">
+        <seg>Непадтрыманы элемент: %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to change firewall settings</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T164612Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць налады заслоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to change your password because the computer you selected is not the Domain Controller of the domain.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T064949Z">
+        <seg>Немагчыма змяніць ваш пароль праз тое, што абраны вамі камп'ютар не з'яўляцца кантролерам дамена.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to create %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T083243Z">
+        <seg>Немагчыма стварыць %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to move dump file from the temporary location to the final location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T133731Z">
+        <seg>Немагчыма перамясціць файл адбітка з часовага ў канчатковае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to open %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T083129Z">
+        <seg>Немагчыма адчыніць %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to produce a minidump file from the full dump file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T133828Z">
+        <seg>Немагчыма зрабіць файл мініадбітка з файла поўнага адбітка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to read system shutdown configuration information from the registry.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T133353Z">
+        <seg>Немагчыма прачытаць інфармацыю наладаў выключэння сістэмы з рэестра.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to set priority to Realtime.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224731Z">
+        <seg>Немагчыма прызначыць прыярытэт рэальнага часу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unable to terminate the '%s' gadget.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T112503Z">
+        <seg>Немагчыма скончыць працу гаджэта '%s'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unauthorized actions may include installing without prominent notice or running without a clear method to disable the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131609Z">
+        <seg>Неаўтарызаваныя дзеянні могуць уключаць усталёўванне без заўважнай абвесткі ці запусканне праграм без яснага метаду выключэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Undo\tCtrl+Z</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063537Z">
+        <seg>Адрабіць\tCtrl+Z</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unicode Text Files (*.txt)|*.txt||</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162806Z">
+        <seg>Тэкставыя файлы Unicode (*.txt)|*.txt||</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unified Connection Manager\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T113902Z">
+        <seg>Аб'яднаны кіраўнік злучэнняў\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall Pending</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080431Z">
+        <seg>Чаканне высталёўкі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Uninstall:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T200248Z">
+        <seg>Высталяваць:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown attachment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T083243Z">
+        <seg>Невядомы прычэпак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown display device</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T091339Z">
+        <seg>Невядомая прылада адлюстравання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown tag.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T193051Z">
+        <seg>Невядомы тэг.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Unknown%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065106Z">
+        <seg>Невядомы%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Until you successfully validate your copy of Windows, this program will only remove certain threats.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143548Z">
+        <seg>Пакуль сапраўднасць вашай копіі Windows не будзе праверана, гэтая праграма забяспечыць толькі частковую абарону ад некаторых пагроз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Untitled Attachment</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T081112Z">
+        <seg>Безназоўны прычэпак</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned off.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153441Z">
+        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося выключыць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned off. Status: %3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153441Z">
+        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося выключыць. Стан: %3.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned on.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153436Z">
+        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося ўключыць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update %1 of package %2 failed to be turned on. Status: %3.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T153436Z">
+        <seg>Абнаўленне %1 пакунка %2 не ўдалося ўключыць. Стан: %3.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update Now</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165403Z">
+        <seg>Абнавіць зараз</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Update preview image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T104044Z">
+        <seg>Абнавіць выяву перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updates are being installed (%1!lu! of %2!lu!)%3</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T195945Z">
+        <seg>Абнаўленні былі ўсталяваныя (%1!lu! з %2!lu!)%3</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Updating the Preview Image</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T104714Z">
+        <seg>Абнаўленне выявы перадпрагляду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use De&fault</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110409T145106Z">
+        <seg>Скарыстаць стандарт</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use Paste to put them in the new location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T165649Z">
+        <seg>Карыстайце 'Уставіць', каб змясціць іх у новае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use another folder or delete some files from this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100828T083243Z">
+        <seg>Скарыстайце іншы каталог ці выдаліце некаторыя файлы з гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use the Add and Remove buttons to modify this list.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T061440Z">
+        <seg>Карыстайце кнопкі "Дадаць" і "Выдаліць", каб змяняць гэты спіс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use this only as a last resort.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T074339Z">
+        <seg>Ужывайце толькі ў апошні выпадак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T111508Z">
+        <seg>Ужывайце гэты фармат для фарматавання DVD-RAM і MO (магнітааптычных) кружэлак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Use up and down arrows to move between list items.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T051400Z">
+        <seg>Ужывайце навігацыйныя клавішы для перасоўвання па спісе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Choice Setting: This key is to be changed only by explicit user action brokered by system APIs.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T101314Z">
+        <seg>Карыстальніцкі параметр: Каб змяніць гэты ключ, патрабуецца яснае дзеянне карыстальніка праз сістэмныя API.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Logoff Notification for Customer Experience Improvement Program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185406Z">
+        <seg>User Logoff Notification for Customer Experience Improvement Program</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Logon Notification for Customer Experience Improvement Program</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185404Z">
+        <seg>User Logon Notification for Customer Experience Improvement Program</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Name:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101124T151551Z">
+        <seg>Імя карыстальніка:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Name: %1 Domain Name: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185422Z">
+        <seg>User Name: %1 Domain Name: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User Preferences</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T101654Z">
+        <seg>Налады карыстальніка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>User%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065205Z">
+        <seg>Карыстальнік%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Verify the item's location and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T094534Z">
+        <seg>Праверце размяшчэнне элемента і паўтарыце спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Vertical Resize</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T160846Z">
+        <seg>Вертыкальнае змяненне памеру</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Vertical Scrolling</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092533Z">
+        <seg>Вертыкальнае прагортванне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View Available Network\0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T114136Z">
+        <seg>Прагледзець даступныя сеткі\0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>View firewall options</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100720T164801Z">
+        <seg>Прагляд наладаў заслоны</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Visibility</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T091807Z">
+        <seg>Бачнасць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>W&hole Page</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T175452Z">
+        <seg>Уся старонка</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WDI Diag</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101002T184324Z">
+        <seg>Дыягностыка WDI</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WMV HD</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100718T072300Z">
+        <seg>WMV HD</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Warning: If you select this option, your computer�s privacy might be at risk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110312T203756Z">
+        <seg>Увага: калі вы абераце гэтую наладу, бяспека вашага камп'ютара можа апынуцца пад рызыкай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>We recommend scheduling a daily scan of your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172115Z">
+        <seg>Пажадана, выконваць праверку камп'ютара штодзённа.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>We recommend you install the latest definition updates before scanning.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T200556Z">
+        <seg>Перад праверкай, пажадана ўсталяваць апошнія вызначэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>We recommend you install the latest definition updates before scanning.\n\nChoose an update method:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T104345Z">
+        <seg>Перад праверкай, пажадана ўсталяваць апошнія вызначэнні.\n\nВыберыце спосаб абнаўлення:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wed</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T164700Z">
+        <seg>Сер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome Back!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T110808Z">
+        <seg>З вяртаннем!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome back to %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111007Z">
+        <seg>З вяртаннем у %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome back!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T110818Z">
+        <seg>З вяртаннем!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome to %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T110955Z">
+        <seg>Запрашаю ў %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome to Windows Mail</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110101T170752Z">
+        <seg>Запрашаю ў пошту Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Welcome to {0}</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T111143Z">
+        <seg>Запрашаю ў {0}</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>What do you want Windows to do?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090757Z">
+        <seg>Што павінна зрабіць Windows?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wheel</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T092500Z">
+        <seg>Колца</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When the security log is full, only administrators can logon to the system.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T182910Z">
+        <seg>Калі такое адбываецца, толькі адміністратары могуць уваходзіць у сістэму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When the setting is on, this program will allow you to see the History, Allowed items, and Quarantined items from all users.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T163418Z">
+        <seg>Калі гэты параметр уключаны, праграма дазваляе глядзець журнал, дазволеных аб'ектаў і аб'ектаў, якія знаходзяцца ў карантыне ад усіх карыстальнікаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>When you turn on the computer, Windows restores your session.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T132711Z">
+        <seg>Падчас яго ўключэння, аднаўляе сесію.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103250Z">
+        <seg>Хоць файлы з сеціва могуць быць карыснымі, гэты файл патэнцыйна можа пашкодзіць камп'ютар.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>While some adware can be beneficial by subsidizing a program or service, other adware programs may display advertisements without adequate consent.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101120T142740Z">
+        <seg>Хоць некаторае абвесткавае апраграмаванне можа быць карысным праз субсідыяванне праграмы ці службы, іншае можа адлюстроўваць абвесткі без вашай згоды.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Enterprise</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102638Z">
+        <seg>Windows 7 Прадпрымальніцкая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Enterprise E</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103245Z">
+        <seg>Windows 7 Прадпрымальніцкая E</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Enterprise N</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102657Z">
+        <seg>Windows 7 Прадпрымальніцкая N</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Home Basic</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102854Z">
+        <seg>Windows 7 Хатняя асноўная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Home Basic E</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103154Z">
+        <seg>Windows 7 Хатняя асноўная E</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Home Basic N</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102901Z">
+        <seg>Windows 7 Хатняя асноўная N</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Home Premium</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103044Z">
+        <seg>Windows 7 Хатняя лепшая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Home Premium E</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103201Z">
+        <seg>Windows 7 Хатняя лепшая E</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Home Premium N</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103054Z">
+        <seg>Windows 7 Хатняя лепшая N</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Professional</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102339Z">
+        <seg>Windows 7 Прафесіянальная</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Professional E</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103231Z">
+        <seg>Windows 7 Прафесіянальная E</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Professional N</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102404Z">
+        <seg>Windows 7 Прафесіянальная N</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Starter</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103108Z">
+        <seg>Windows 7 Пачатковая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Starter E</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103146Z">
+        <seg>Windows 7 Пачатковая E</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Starter N</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103138Z">
+        <seg>Windows 7 Пачатковая N</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Ultimate</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T102114Z">
+        <seg>Windows 7 Найбольшая</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Ultimate E</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103223Z">
+        <seg>Windows 7 Найбольшая E</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7 Ultimate N</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T103124Z">
+        <seg>Windows 7 Найбольшая N</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows 7%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T125155Z">
+        <seg>Windows 7%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Aero</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161850Z">
+        <seg>Windows Aero</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Aero (extra large)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161917Z">
+        <seg>Windows Aero (велізарныя)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Aero (large)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161903Z">
+        <seg>Windows Aero (вялікія)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Black</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161406Z">
+        <seg>Чорная Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Black (extra large)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161452Z">
+        <seg>Чорная Windows (велізарныя)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Black (large)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161458Z">
+        <seg>Чорная Windows (вялікія)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Defender state updated to %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T072246Z">
+        <seg>Стан абаронца Windows , абноўлены да %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Defender%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100313T065641Z">
+        <seg>Абаронца Windows%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Inverted</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161527Z">
+        <seg>Інвертаваная Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Inverted (extra large)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161610Z">
+        <seg>Інвертаваная Windows (велізарныя)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Inverted (large)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161618Z">
+        <seg>Інвертаваная Windows (вялікія)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Memory Diagnostic%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T125152Z">
+        <seg>Дыягностыка памяці Windows%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Package Manager</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T081640Z">
+        <seg>Кіраўнік пакункаў Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows PreInstallation Environment%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T125244Z">
+        <seg>Асяроддзе перадусталёўкі Windows%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Server 2008 R2%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T125159Z">
+        <seg>Windows Server 2008 R2%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing completed the process of changing update %1 from package %2 (%3) into %4(%5) state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T071910Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows скончыла працэс змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because a file could not be replaced immediately.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T073003Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо файл не можа быць заменены імгненна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because a reboot is required to complete a prior operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T072108Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо для сканчэння папярэдняй аперацыі патрэбны перазапуск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because required files or custom actions are incompatible with hotpatching.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T073124Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо патрэбныя файлы ці дапасаваныя дзеянні несумяшчальныя з HotPatching.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %1(%2) because servicing is being performed offline.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T071823Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %1(%2), бо абслугоўванне выконваецца пазасеціўна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because hotpatch update %1 will not be installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T073837Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленне HotPatch %1 не будзе ўсталяванае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because update %1 is being set to state %4(%5).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T072424Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленню %1 быў прызначаны стан %4(%5).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) because update %1 is not enabled for hotpatching.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T071923Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3), бо абнаўленне %1 не падтрымлівае HotPatching.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing disabled hotpatching for package %2(%3) to process regular update %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T074055Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows выключыла HotPatching для пакунка %2(%3) для апрацоўкі звычайнага абнаўлення %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing failed to complete the process of changing update %1 from package %2(%3) into %4(%5) state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080233Z">
+        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося скончыць працэс змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing failed to complete the process of setting package %1 (%2) into %3(%4) state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T080122Z">
+        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося скончыць працэс прызначэння пакунку %1 (%2) стану %3(%4)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing failed to perform hotpatching for package %1(%2) because of an error (%8).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T073657Z">
+        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося выканаць HotPatching для пакунка %1(%2) з-за памылкі (%8).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing failed to perform hotpatching for package %1(%2) because the hotpatch installer required a reboot.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T073610Z">
+        <seg>Абслугоўванню Windows не ўдалося выканаць HotPatching для пакунка %1(%2), бо ўсталёўнік HotPatch запатрабаваў перазапуск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing has required a reboot to complete the installation of hotpatching package %1(%2).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101121T131106Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows запатрабавала перазапуск для сканчэння ўсталявання пакунка HotPatch %1(%2).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing identified that package %1(%2) is not applicable for this system</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T072543Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows вызначыла, што пакунак %1(%2) непрыдатны для гэтае сістэмы</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing is processing hotpatch package %1(%2).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T071916Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows апрацоўвае пакунак HotPatch %1(%2).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing is setting package %1(%2) state to %3(%4)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T071852Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows прызначае пакунку %1(%2) стан %3(%4)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing required reboot to complete the process of changing update %1 from package %2(%3) into %4(%5) state</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T072913Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows запатрабавала перазапуск для сканчэння працэсу змянення абнаўлення %1 з пакунка %2 (%3) у стан %4(%5)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing started a process of changing package %1(%2) state from %3(%4) to %5(%6)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T071838Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows пачало працэс змянення пакунка %1(%2) стану %3(%4) у стан %5(%6)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing successfully installed hotpatching package %1(%2).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T072142Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows паспяхова ўсталявала пакунак HotPatch %1(%2).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Servicing successfully set package %1(%2) state to %3(%4)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101103T071904Z">
+        <seg>Абслугоўванне Windows паспяхова прызначыла пакунку %1(%2) стан %3(%4)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Setup has not changed the requested settings.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193728Z">
+        <seg>Усталёўнік Windows не змяніў запатрабаваныя налады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Setup%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T125121Z">
+        <seg>Усталёўка Windows%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Standard (extra large)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161634Z">
+        <seg>Звычайная Windows (велізарныя)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Standard (large)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T161641Z">
+        <seg>Звычайная Windows (вялікія)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Update Agent %1</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T195136Z">
+        <seg>Агент абнаўлення Windows %1</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows Update installation problem</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110415T195848Z">
+        <seg>Праблема ўсталявання абнаўлення Windows</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows blocks programs that require permission to run when Windows starts.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T061323Z">
+        <seg>Windows блакуе праграмы запуску, якія патрабуюць дазволу на выкананне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check for a solution when you go online.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080042Z">
+        <seg>Windows можа праверыць наяўнасць вырашэння ў сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can check online for a solution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100929T080017Z">
+        <seg>Windows можа праверыць наяўнасць вырашэння ў сеціве.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can go online to look it up automatically, or you can manually select from a list of programs that are installed on your computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T095554Z">
+        <seg>Windows можа выйсці ў сеціва, каб знайсці яе аўтаматычна, альбо вы можаце ўручную абраць яе са спісу праграм, усталяваных на вашым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can try to restore the program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100930T120805Z">
+        <seg>Windows можа паспрабаваць аднавіць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't find '%1'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T061309Z">
+        <seg>Windows не можа знайсці '%1'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't format this type of disk.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070725Z">
+        <seg>Windows не можа адфарматаваць такой тып дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can't locate the Disk Cleanup program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T103749Z">
+        <seg>Windows не можа знайсці праграму чысткі дыска.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot access %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T133048Z">
+        <seg>Windows не можа атрымаць доступ да %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot access the specified device, path, or file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T054323Z">
+        <seg>Windows не можа атрымаць доступ да азначанага файла, шляху альбо прылады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot end this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153626Z">
+        <seg>Windows не можа скончыць праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot end this program. It may need more time to complete an operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153626Z">
+        <seg>Windows не можа скончыць праграму. Магчыма, спатрэбіцца дадатковы час на заканчэнне аперацыі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot find '%1!ls!'.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202843Z">
+        <seg>Windows не можа знайсці '%1!ls!'.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot format this drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T121356Z">
+        <seg>Windows не можа адфарматаваць гэты дыск.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot run this program.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T060320Z">
+        <seg>Windows не можа запусціць гэтую праграму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows cannot verify the digital signature for this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T091156Z">
+        <seg>Windows не можа праверыць лічбавы подпіс гэтага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows canÂ’t read drive %1!c!:.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T114203Z">
+        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows canÂ’t read drive %1!c!:. Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T114203Z">
+        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:. Пераканайцеся, што дыск падключаны, адфарматаваны і не змяшчае памылкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can’t read drive %1!c!:.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120234Z">
+        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can’t read drive %1!c!:. Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120234Z">
+        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:. Пераканайцеся, што дыск падключаны, адфарматаваны і не змяшчае памылкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows can’t read drive %1!c!:.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145241Z">
+        <seg>Windows не можа прачытаць дыск %1!c!:.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not change your display to this resolution.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T075213Z">
+        <seg>Windows не можа ўсталяваць такую разрознасць для вашага экрана.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not connect to the %s service.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T070210Z">
+        <seg>Windows не можа злучыцца са службаю "%s".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not create the shortcut.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T065502Z">
+        <seg>Windows не можа стварыць пускальнік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not retrieve this information since you have been logged on using previously stored account information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T120430Z">
+        <seg>Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю, бо вы ўвайшлі, скарыстаўшы папярэднюю захаваную інфармацыю рахунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not retrieve this information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114832Z">
+        <seg>Windows не можа атрымаць гэтую інфармацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows could not save your theme.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175859Z">
+        <seg>Windows не можа захаваць вашую тэму.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows detected a homegroup on your network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T075911Z">
+        <seg>Windows вызначыла хатнюю групу ў вашай сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows encountered a problem when trying to copy this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090648Z">
+        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы капіявання гэтага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows encountered a problem when trying to copy this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090718Z">
+        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы капіявання гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows encountered a problem when trying to move this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090747Z">
+        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы перамяшчэння гэтага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows encountered a problem when trying to move this folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100716T090757Z">
+        <seg>Windows вынайшла праблему падчас спробы перамяшчэння гэтага каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because Code Integrity failed to initialize.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T083355Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо не ўдалося ініцыялізаваць цэласнасць коду .</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because a critical system driver is missing, or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T090515Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо крытычны драйвер страчаны ці пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because a memory map conflict was detected during synchronization.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T101425Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо падчас сінхранізацыі выяўлены канфлікт табліцы памяці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because a required file is missing, or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T090310Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо патрэбны файл страчаны ці пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because the ACPI firmware (BIOS) RSDP table is invalid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T091113Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо RSDP-табліца ACPI BIOS недапушчальная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because the BitLocker Drive Encryption key required to unlock the volume could not be obtained.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T101238Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо не атрыманы ключ шыфравання дыска BitLocker, патрэбны для адмыкання раздзелу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because the HAL is missing, or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T090837Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо HAL страчаны ці пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because the NLS data is missing, or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T090940Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо звесткі NLS страчаныя ці пашкоджаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because the firmware (BIOS) is not ACPI compatible.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T090445Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо BIOS несумяшчальная з ACPI.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because the kernel debugger DLL is missing, or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T221716Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо наладчык ядра DLL страчаны ці пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because the kernel is missing, or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T090608Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо ядро страчанае ці пашкоджанае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows failed to load because the system registry file is missing, or corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100728T090252Z">
+        <seg>Не ўдалося заладаваць Windows, бо сістэмны рэестр страчаны ці пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows has encountered a critical problem and will restart automatically in one minute.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T141333Z">
+        <seg>Windows выявіла крытычную праблему і аўтаматычна перазапусціцца праз 1 хвіліну.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is currently using the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T064101Z">
+        <seg>Windows зараз выкарыстоўвае гэтую кружэлку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is in Notification period.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185659Z">
+        <seg>Windows у перыядзе апавяшчэнняў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is searching for %s.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100710T074916Z">
+        <seg>Windows шукае %s.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is sending information to Microsoft that can help solve the problem.\n\nPreparing information to send: %u%%\nSending information:  %u%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110323T110937Z">
+        <seg>Windows дасылае ў Microsoft інфармацыю, якая можа дапамагчы вырашыць праблему.\n\nПадрыхтоўка інфармацыі да дасылання: %u%%\nДасыланне інфармацыі:  %u%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows is unable to read the disc in drive %1!c!:.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161429Z">
+        <seg>Windows не можа прачытаць кружэлку %1!c!:.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows license activation failed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185854Z">
+        <seg>Няўдача актывацыі ліцэнзіі Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows license activation failed. Error %1.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185854Z">
+        <seg>Няўдача актывацыі ліцэнзіі Windows. Памылка %1.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows license is invalid.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185804Z">
+        <seg>Ліцэнзія Windows недапушчальная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows license is invalid. Error %1. Policy Value %2.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185804Z">
+        <seg>Ліцэнзія Windows недапушчальная. Памылка %1. Значэнне палітыкі %2.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows license validated.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T185527Z">
+        <seg>Ліцэнзія Windows пацверджаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows needs different credentials to access your corporate network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T183303Z">
+        <seg>Windows неабходны розныя пасведчанні для доступу да вашае карпаратыўнае сеткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows needs your smart card credentials to access your corporate network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T182920Z">
+        <seg>Windows неабходны пасведчанні вашае смарт-карткі для доступу да вашае карпаратыўнае сеткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows start-up process has failed to start the remote shutdown server.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T142829Z">
+        <seg>Працэсу запуску Windows не ўдалося запусціць аддалены сервер выключэння.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows start-up process has failed to synchronize with the local security subsystem during setup.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T143048Z">
+        <seg>Працэсу запуску Windows не ўдалося сінхранізавацца з мясцовай падсістэмай бяспекі падчас наладжвання..</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows start-up process has failed to terminate system processes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T143636Z">
+        <seg>Працэсу запуску Windows не ўдалося скончыць сістэмныя працэсы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows start-up process has unexpectedly terminated.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T143535Z">
+        <seg>Працэс запуску Windows раптоўна перарваўся.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182513Z">
+        <seg>Windows не ўдалося выдаліць уласцівасці новых копіяў абраных файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows was unable to remove properties from the selected files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T182457Z">
+        <seg>Windows не ўдалося выдаліць уласцівасці абраных файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will continue formatting the disc in the background so more free disc space can be used.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084138Z">
+        <seg>Windows працягне фарматаванне кружэлкі ў фоне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Windows will notify you if a solution is available.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100928T155723Z">
+        <seg>Сістэма апавясціць вас, калі вырашэнне будзе даступнае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>With a homegroup, you can share files and printers with other computers running Windows 7.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T075406Z">
+        <seg>Праз хатнюю групу вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>With a homegroup, you can share files and printers with other home computers running Windows 7.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T082414Z">
+        <seg>Праз хатнюю групу вы можаце ствараць агульны доступ да файлаў і друкарак з камп'ютарамі з Windows 7.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad can open .docx, .odt, .rtf or .txt files.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100902T193552Z">
+        <seg>WordPad можа адчыняць .docx, .odt, .rtf і .txt файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad can't continue.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081419Z">
+        <seg>WordPad не можа працягваць працу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad can't save this document in its current format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171228Z">
+        <seg>WordPad не можа захаваць гэты дакумент у яго дзейным фармаце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad canÂ’t insert the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100829T224331Z">
+        <seg>WordPad не можа ўставіць відарыс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad can�t insert the picture.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T105203Z">
+        <seg>WordPad не можа ўставіць відарыс.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad does not support all of the features of this documentÂ’s format.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T124319Z">
+        <seg>WordPad не падтрымлівае ўсе функцыі гэтага фармату дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad does not support all of the features of this documentÂ’s format. Some content might be missing or displayed improperly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T124319Z">
+        <seg>WordPad не падтрымлівае ўсе функцыі гэтага фармату дакумента. Некаторае змесціва можа быць прапушчана альбо адлюстравана няправільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad does not support all of the features of this document�s format. Some content might be missing or displayed improperly.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110213T105238Z">
+        <seg>WordPad не падтрымлівае ўсе функцыі гэтага фармату дакумента. Некаторае змесціва можа быць прапушчана альбо адлюстравана няправільна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad was unable to open the URL.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101106T170536Z">
+        <seg>WordPad не змагла адчыніць сайт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>WordPad was unable to unblock the file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072009Z">
+        <seg>WordPad не змагла разблакаць файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wordpad Launch End.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062400Z">
+        <seg>Канец запуску WordPad.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wordpad Launch Start.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T062249Z">
+        <seg>Пачатак запуску WordPad.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wordpad Search Filter Encountered an error</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T123309Z">
+        <seg>Сустрэлася памылка ў фільтры пошуку WordPad</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Wordpad is initialized as OLE Server</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101010T081716Z">
+        <seg>WordPad ініцыялізавана як сервер</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Work offline anyway\nAll applicable open files will be forced closed and the folder will work offline.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163117Z">
+        <seg>Усё роўна працаваць па-за сецівам\nУсе файлы будуць прымусова зачынены і каталог будзе працаваць па-за сецівам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Working In Background</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T160743Z">
+        <seg>Працуе ў фоне</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Working Online</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T173000Z">
+        <seg>Праца ў сеціве</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Would you like to rename it now?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T203317Z">
+        <seg>Пераназваць зараз?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Would you like to send Microsoft basic information about the software this program detects?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100314T065952Z">
+        <seg>Даслаць агульныя звесткі аб выяўленым апраграмаванні ў карпарацыю Microsoft?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Would you like to turn them on?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T101505Z">
+        <seg>Жадаеце ўключыць іх?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>X 9999 pixels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101011T171802Z">
+        <seg>X 9999 пікселяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>XML Files (*.xml)|*.xml|XSL Files (*.xsl)|*.xsl|All Files (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165128Z">
+        <seg>XML-файлы (*.xml)|*.xml|XSL-файлы (*.xsl)|*.xsl|Усе файлы (*.*)|*.*|</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>XML Files (*.xml)|*.xml|XSL Files (*.xsl)|*.xsl|All Files (*.*)|*.*|%0</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165150Z">
+        <seg>XML-файлы (*.xml)|*.xml|XSL-файлы (*.xsl)|*.xsl|Усе файлы (*.*)|*.*|%0</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are about to save the document in a Text-Only format, which will remove all formatting.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T230125Z">
+        <seg>Захаванне дакумента у фармаце 'толькі тэкст' знішчыць усё фарматаванне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are adding a link that might not be safe.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T080702Z">
+        <seg>Вы дадаеце спасылку, якая можа стацца небяспечнай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you and other users are connected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062409Z">
+        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім злучаныя вы і іншыя карыстальнікі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you and other users are connected. As a result, nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\n\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062409Z">
+        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім злучаныя вы і іншыя карыстальнікі. Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you are connected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062322Z">
+        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім вы злучаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are attempting to shut down another computer to which you are connected. As a result nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.\n\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062322Z">
+        <seg>Вы паспрабавалі выключыць іншы камп'ютар, з якім вы злучаныя. Як вынік, ніхто не зможа карыстацца гэтым камп'ютарам да яго ручнога перазапуску.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are encrypting a file that is in an unencrypted folder.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114354Z">
+        <seg>Вы жадаеце зашыфраваць файл, які знаходзіцца ў незашыфраваным каталогу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are restarting this computer while there are other users still using it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062747Z">
+        <seg>Вы перазапускаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are restarting this computer while there are other users still using it. Those users may lose data.\n\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062747Z">
+        <seg>Вы перазапускаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі. Яны могуць страціць звесткі.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are shutting down this computer while there are other users still using it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062653Z">
+        <seg>Вы выключаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You are shutting down this computer while there are other users still using it. Those users may lose data.\n\nDo you want to continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T062653Z">
+        <seg>Вы выключаеце гэты камп'ютар, які яшчэ выкарыстоўваецца іншымі карыстальнікамі. Яны могуць страціць звесткі.\n\nЖадаеце працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can also stream media to devices.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T082414Z">
+        <seg>Таксама вы можаце дасылаць медыяплынь на прылады.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can also try searching Help and Support for more information about this error: %1\n\nSelected location: %2</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175859Z">
+        <seg>Вы таксама можаце пашукаць дадатковую інфармацыю пра гэтую памылку ў дапамозе і падтрымцы: %1\n\nАбранае размяшчэнне: %2</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can change defaults at any time in Control Panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072221Z">
+        <seg>Вы заўсёды можаце зрабіць гэта ў панэлі кіравання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can change the folder icon.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T174657Z">
+        <seg>Вы можаце змяніць значак каталога.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can change the folder icon. If you change the icon, it will no longer show a preview of the folderÂ’s contents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T114939Z">
+        <seg>Вы можаце змяніць іконку каталога. Калі Вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can change the folder icon. If you change the icon, it will no longer show a preview of the folder’s contents.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194711Z">
+        <seg>Вы можаце змяніць значак каталога. Калі вы зробіце гэта, перадпрагляд яго змесціва стане немагчымы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can change the size of text and other items on your screen by choosing one of these options.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T085953Z">
+        <seg>Вы можаце змяніць памер тэксту і іншых элементаў на вашым экране праз абранне адной з гэтых магчымасцяў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can continue to wait, or cancel the process and try again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142247Z">
+        <seg>Вы можаце працягнуць чаканне ці скасаваць працэс і паўтарыць спробу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can copy files to the Documents folder and then move them to this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T110404Z">
+        <seg>Вы можаце скапіяваць іх у каталог "Дакументы" і потым перамясціць у гэтае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can copy files to the disc or eject it anytime.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101117T084138Z">
+        <seg>вы можаце скапіяваць файлы на яе ці дастаць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T195557Z">
+        <seg>Вы можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на запісвальныя кружэлкі, але тады вам патрэбны пішучы CD-кружэльнік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T195641Z">
+        <seg>Вы можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на запісвальныя кружэлкі, але тады вам патрэбны пішучы DVD-кружэльнік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can create a new Briefcase folder to sync files with another computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T202422Z">
+        <seg>Вы можаце стварыць новы каталог 'Партфель', каб сінхранізаваць файлы з іншым камп'ютарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can include a folder only once in the same library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T092107Z">
+        <seg>Вы можаце дадаць каталог толькі аднойчы ў тую ж бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can keep the current default or choose a new default below.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T171811Z">
+        <seg>Вы можаце пакінуць дзейныя параметры альбо абраць новыя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can keep the current default or choose a new default option.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T072221Z">
+        <seg>Можаце пакінуць існуючае перадвызначэнне альбо абраць новае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can now burn new files to the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T183338Z">
+        <seg>Цяпер вы можаце прапаліць на яе новыя файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can reconnect to this session when you log on again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T133201Z">
+        <seg>Вы можаце далучыцца да яе, калі зноў увойдзеце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T071004Z">
+        <seg>Вы можаце аднавіць гэты значак на стальніцы, калі пстрыкніце правай клавішай мышы па ёй у Пачатковым меню.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can review detected items when the scan has completed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T175835Z">
+        <seg>Выяўленыя аб'екты можна прагледзець пасля сканчэння праверкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can save a copy to preserve the original document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100831T064241Z">
+        <seg>Вы можаце захаваць копію для захавання зыходнага дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T082726Z">
+        <seg>Паспрабуйце скараціць іх альбо выкарыстайце размяшчэнне з карацейшым шляхам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can start the service manually or restart your computer, which will start the service.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T171658Z">
+        <seg>Вы можаце запусціць яе ўручную ці перапусціць камп'ютар, каб запусціць яе аўтаматычна.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can start the service manually or restart your computer, which will start the service.\r\n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101001T143351Z">
+        <seg>Вы можаце запусціць яе ўручную ці перапусціць камп'ютар, каб запусціць яе аўтаматычна.\r\n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T202327Z">
+        <seg>Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T203942Z">
+        <seg>Вы можаце скапіяваць новыя файлы на яе, але яны замесцяць старыя файлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T083720Z">
+        <seg>Вы можаце паспрабаваць прапальванне з той жа хуткасцю альбо з меншай, калі памылка паўтараецца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can use ruler to measure and line up text and objects in the document.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101118T072132Z">
+        <seg>Вы можаце карыстаць яе, каб вымяраць і выраўноўваць тэкст і аб'екты дакумента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't copy or move files to discs in this drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T195140Z">
+        <seg>Вы не можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на кружэлкі ў ім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't copy or move files to this disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T195254Z">
+        <seg>Вы не можаце капіяваць ці перамяшчаць файлы на кружэлкі ў ім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't create a briefcase in a shared folder on this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100719T144702Z">
+        <seg>Вы не можаце стварыць партфель у агульным каталогу на гэтым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't create a new folder here.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T190418Z">
+        <seg>Вы не можаце стварыць каталог тут.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't create a shortcut to another shortcut.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T103247Z">
+        <seg>Вы не можаце стварыць пускальнік на іншы пускальнік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't install %s because it is currently running on your desktop.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T113845Z">
+        <seg>Вы не можаце ўсталяваць '%s', бо ён зараз працуе на стальніцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't move or delete files on this CD-ROM drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T201631Z">
+        <seg>Вы не можаце перамяшчаць файлы ці выдаляць іх з кружэлкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't move or delete files on this DVD drive.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100711T201711Z">
+        <seg>Вы не можаце перамяшчаць файлы ці выдаляць іх з кружэлкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can't undo this operation.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100920T063713Z">
+        <seg>Вы не зможаце адрабіць гэтую аперацыю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot log on as a new user.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114410Z">
+        <seg>Вы не можаце ўвайсці як новы карыстальнік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot log on because the logon method you are using is not allowed on this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T071951Z">
+        <seg>Вы не можаце ўвайсці, бо ваш метад уваходу не дазволены на гэтым камп'ютары.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot remove the last button from the language bar.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222953Z">
+        <seg>Вы не можаце выдаліць апошнюю кнопку з моўнай паліцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You cannot remove the last button from the language bar. Do you want to close the language bar?\nYou can always restore the language bar from Text Services control panel.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T203540Z">
+        <seg>Вы не можаце выдаліць апошнюю кнопку з моўнай паліцы. Жадаеце зачыніць паліцу?\nВы заўсёды можаце аднавіць моўную паліцу ў панэлі кіравання "Тэкставыя службы".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You canÂ’t burn more files to this disc because it has already been finalized.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100715T085214Z">
+        <seg>Вы не можаце больш прапальваць файлы на гэтую кружэлку, бо яна завершаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You canÂ’t open this location using this program.\n Please try a different location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T174423Z">
+        <seg>Вы не можаце адчыніць гэтае размяшчэнне, карыстаючы гэтую праграму.\n Калі ласка, паспрабуйце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You canÂ’t save here.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T163109Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць тут.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You canÂ’t save here. Please choose another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T163109Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць тут. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You canÂ’t save in this location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T174044Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You canÂ’t save in this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T172524Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You canÂ’t save in this location. Please choose another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T172524Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195153Z">
+        <seg>Вы не можаце больш прапальваць файлы на гэтую кружэлку, бо яна завершаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t open this location using this program.\n Please try a different location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120302Z">
+        <seg>Вы не можаце адчыніць гэтае размяшчэнне, карыстаючы гэтую праграму.\n Калі ласка, паспрабуйце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t save here.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120256Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць тут.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t save here. Please choose another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120256Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць тут. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t save in this location</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120300Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t save in this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120257Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t save in this location. Please choose another location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120257Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні. Калі ласка, абярыце іншае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t save here.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145351Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць тут.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You can’t save in this location.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145402Z">
+        <seg>Вы не можаце захаваць у гэтым размяшчэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You currently have a version of %s installed.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222614Z">
+        <seg>Вы ўжо маеце ўсталяваную версію %s.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You do not have permission to use the selected printer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T132810Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на карыстанне абранай друкаркай.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You don't have permission to copy files to this location over the network.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T110404Z">
+        <seg>Вы не маеце дазволу на капіяванне файлаў у гэтае размяшчэнне па сетцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have attempted to save this file in a location that does not exist.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T173956Z">
+        <seg>Вы паспрабавалі захаваць гэты файл у неіснуючае размяшчэнне.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have been logged on using previously stored account information.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T180813Z">
+        <seg>Вы ўвайшлі, скарыстаўшы раней захаваную інфармацыю рахунка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in Windows Explorer.\n\nThese files are required to start and run Windows.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T095705Z">
+        <seg>Вы зрабілі так, каб абароненыя аперацыйнай сістэмай файлы (сістэмныя і схаваныя) адлюстроўваліся ў вандроўніку.\n\nГэтыя файлы патрэбны для запуску і працы Windows.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have entered too many page ranges.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T125131Z">
+        <seg>Вы ўвялі зашмат абсягаў старонак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have erased the files on this disc.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100705T183338Z">
+        <seg>Вы сцерлі файлы на кружэлцы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You have not selected any drives or folders to scan.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100707T115249Z">
+        <seg>Не выбраныя дыскі або каталогі для праверкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You may enter a total of %u page ranges.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100918T125131Z">
+        <seg>вы можаце ўвесці максімум %u абсягаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You may need to save the theme to a different location or free up disk space.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175859Z">
+        <seg>Магчыма, вам неабходна захаваць тэму ў іншым размяшчэнні ці вызваліць дыскавую прастору.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You may not have the appropriate permissions to access the item.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T054323Z">
+        <seg>Магчыма, вы не маеце патрэбных дазволаў на доступ да элемента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You may not have the appropriate permissions.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T191212Z">
+        <seg>Магчыма, вы не маеце неабходных правоў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You may not have the required Administrative privilege to install or uninstall new files or drivers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100921T193728Z">
+        <seg>Магчыма, вы не маеце патрэбных адміністрацыйных прывілеяў для ўсталёўкі ці высталёўкі новых файлаў ці драйвераў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You might not have permission to use this network resource.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174548Z">
+        <seg>Магчыма, вы не маеце дазволу на карыстанне гэтым сеткавым рэсурсам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must format it before you can label it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T122045Z">
+        <seg>Каб пазначыць яго, перш трэба яго адфарматаваць.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must install the latest definition updates before scanning.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T103937Z">
+        <seg>Перад праверкай усталюйце апошнія вызначэнні.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must restart Windows for the changes to take effect.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100924T182003Z">
+        <seg>Вы павінны перазапусціць Windows для таго, каб змены далі вынік.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You must restart to apply these changes.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T222835Z">
+        <seg>Вы павінны перазапусціць камп'ютар для таго, каб ужыць гэтыя змены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You need to close the session in order for the disc to work on other computers.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T151553Z">
+        <seg>Вам трэба зачыніць сесію дзеля таго, каб гэты дыск працаваў на іншых камп'ютарах.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You should not shut down the computer until the format is complete.\nDo you want to continue with this format?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T145736Z">
+        <seg>Вы не павінны выключаць камп'ютар, пакуль яно не скончыцца.\nПрацягнуць фарматаванне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You should only run software from publishers you trust.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T103642Z">
+        <seg>Пажадана запускаць толькі праграмы выдаўца, якому вы давяраеце.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You should try to remove these e-mail messages using your mail client.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100312T114437Z">
+        <seg>Паспрабуйце выдаліць гэта паведамленне пры дапамозе паштовага кліента.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You will lose all unsaved data.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T232129Z">
+        <seg>Магчыма страта незахаваных звестак.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You will lose data.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175815Z">
+        <seg>Вы страціце звесткі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You will need to obtain an updated version of this gadget in order to use it.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100827T195722Z">
+        <seg>вам трэба будзе здабыць абноўленую версію гаджэта для карыстання ім.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You wrote:</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162947Z">
+        <seg>Вы напісалі:</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You've joined Microsoft SpyNet (Advanced membership).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100318T162115Z">
+        <seg>Вы далучыліся да Microsoft SpyNet (Пашыраная праграма).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You've joined Microsoft SpyNet (Advanced membership). <A HREF=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T125550Z">
+        <seg>Вы далучыліся да Microsoft SpyNet у якасці дасведчанага ўдзельніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You've joined Microsoft SpyNet (Basic membership). <A HREF=\</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T125517Z">
+        <seg>Вы далучыліся да Microsoft SpyNet у якасці звычайнага ўдзельніка. </seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Internet security settings blocked one or more files from being copied.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223929Z">
+        <seg>Вашыя параметры бяспекі сеціва заблакавалі капіяванне некаторых файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your Internet security settings blocked one or more files from being opened.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223937Z">
+        <seg>Вашыя параметры бяспекі сеціва заблакавалі адчыненне некаторых файлаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your account has been disabled.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T070036Z">
+        <seg>Ваш рахунак выключаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your account has expired.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T070125Z">
+        <seg>Ваш рахунак састарэлы.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your account has time restrictions that prevent you from logging on at this time.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T065816Z">
+        <seg>Ваш рахунак мае часавыя абмежаванні, якія забараняюць вам увайсці зараз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your account is configured to prevent you from using this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T065951Z">
+        <seg>Ваш рахунак наладжаны так, каб прадухіліць вашае карыстанне гэтым камп'ютарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your battery canÂ’t hold a full charge and is low (%1!u!%%).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T170919Z">
+        <seg>Ваша батарэя не можа ўтрымліваць поўны зарад і зараз не поўная (%1!u!%%).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your battery canÂ’t hold a full charge and is low (%1!u!%%).  To continue using your computer, either plug it in, or shut it down and then replace your battery.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T170919Z">
+        <seg>Ваша батарэя не можа ўтрымліваць поўны зарад і зараз не поўная (%1!u!%%).  Каб працягваць карыстацца камп'ютарам, падключыце яго да электрасеткі ці выключце яго і замяніце батарэю.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your battery can’t hold a full charge and is low (%1!u!%%).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T161716Z">
+        <seg>Ваша батарэя не можа ўтрымліваць поўны зарад і зараз не поўная (%1!u!%%).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your battery is low (%1!u!%%).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172225Z">
+        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your battery power is low (%1!u!%%).</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T172652Z">
+        <seg>Батарэя разраджаная (%1!u!%%).</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer could not be restarted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172045Z">
+        <seg>Камп'ютар не быў перазапушчаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer has not been scanned in %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172136Z">
+        <seg>Праверка камп'ютара не выконвалася на працягу %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer has not been scanned in several days.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172115Z">
+        <seg>Праверка вашага камп'ютара не выконвалася ўжо некалькі дзён.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your computer is low on memory. Close some programs and try again, or search Help and Support for information about preventing low memory problems.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T174719Z">
+        <seg>У вас недастаткова аператыўнай памяці. Паспрабуйце закрыць непатрэбныя праграмы. Неабходную інфармацыю аб прадухіленні недахопу аператыўнай памяці глядзіце ў цэнтры дапамогі і падтрымкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your device is almost full.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T082814Z">
+        <seg>Вашая прылада амаль поўная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your device or disk is now ready to use.\n\nIf you removed the device or disk before all files were fully written to it, parts of some files might still be missing.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T130641Z">
+        <seg>Прылада ці дыск падрыхтаваны да працы.\n\nКалі вы выміце прыладу ці дыск перад тым, як файлы будуць поўнасцю запісаныя, іх часткі, магчыма, згубяцца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your new password does not meet the minimum length or password history and complexity requirements.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100926T060440Z">
+        <seg>Ваш новы пароль не адпавядае патрабаванням па мінімальнай даўжыні, паўтаральнасці і складанасці.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your registry may be corrupted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T110439Z">
+        <seg>ваш рэестр, магчыма, пашкоджаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your storage is corrupt.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T175815Z">
+        <seg>Вашае сховішча пашкоджанае.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Your system is running low on resources.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100927T114410Z">
+        <seg>Сістэме бракуе рэсурсаў.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>YouÂ’ll need to provide administrator permission to move this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112437Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць гэты файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>YouÂ’ve selected a library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202234Z">
+        <seg>Вы абралі бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>YouÂ’ve selected a library. Please choose a folder instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100913T202234Z">
+        <seg>Вы абралі бібліятэку. Калі ласка, замест абярыце каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You’ll need to provide administrator permission to move this file</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195240Z">
+        <seg>Вы павінны мець дазвол адміністратара, каб перамясціць гэты файл</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You’ve selected a library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120303Z">
+        <seg>Вы абралі бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You’ve selected a library. Please choose a folder instead.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120303Z">
+        <seg>Вы абралі бібліятэку. Калі ласка, замест абярыце каталог.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>You’ve selected a library.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145431Z">
+        <seg>Вы абралі бібліятэку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom End.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063239Z">
+        <seg>Канец маштабавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom In</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T094108Z">
+        <seg>Павялічыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom Out</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T094230Z">
+        <seg>Паменшыць</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Zoom Start.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100909T063231Z">
+        <seg>Пачатак маштабавання.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\nAll Files expanded successfully \n</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162342Z">
+        <seg>\nУсе файлы паспяхова разгорнуты \n</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\nContact the administrator to obtain permission.\n\nWould you like to save in the %2 folder instead?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145409Z">
+        <seg>\nЗвяжыцеся з адміністратарам, каб атрымаць дазвол.\n\nЦі жадаеце захаваць ў каталогу "%2" замест гэтага?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\nTo remove or restore software that was prevented from running, go to <A HREF="Command://ActionCleanedItems">Quarantined items</A>.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T180114Z">
+        <seg>\nКаб выявіць ці аднавіць апраграмаванне, запуск якога быў забаронены, перайдзіце да  раздзела  <A HREF="Command://ActionCleanedItems">Аб'екты ў карантыне</A>.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\nYou are about to be disconnected.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101030T163243Z">
+        <seg>\nУ хуткім часе вы будзеце адлучаныя.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\n\n Contact the file owner or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145341Z">
+        <seg>\n\n Звяжыцеся з уладальнікам файла ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\n\n Contact the locationÂ’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100912T161106Z">
+        <seg>\n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\n\n Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120254Z">
+        <seg>\n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\n\n Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101014T145348Z">
+        <seg>\n\n Звяжыцеся з уладальнікам размяшчэння ці адміністратарам для атрымання дазволу.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>\n\nTo log on to your computer (not a domain), type %1\\local user name.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100727T084526Z">
+        <seg>\n\nКаб увайсці на ваш камп'ютар (не дамен), увядзіце %1\\імя мясцовага карыстальніка.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>and %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T150635Z">
+        <seg>Ñ– %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>and cannot be run.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195938Z">
+        <seg>і таму не можа быць запушчаны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>around %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T145019Z">
+        <seg>каля %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>at %2!s!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T122737Z">
+        <seg>на %2!s!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>by %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100922T090058Z">
+        <seg>на %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>by &Creation</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165243Z">
+        <seg>па стварэнні</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>by &Last Access</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165229Z">
+        <seg>па апошняму доступу</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>by &Status</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165257Z">
+        <seg>па стане</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>by &Total Size</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165252Z">
+        <seg>па агульным памеры</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>by &Version</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T165219Z">
+        <seg>па версіі</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>bytes)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100709T070739Z">
+        <seg>байтаў)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>change occurred.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="Ales Koshal [icq#:706101]" changedate="20100315T142333Z">
+        <seg>змяненняў адбылося.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>components</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100722T162041Z">
+        <seg>кампаненты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>conflicts</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112042Z">
+        <seg>канфліктаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>contains no icons.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070920Z">
+        <seg>не змяшчае значкі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100905T070914Z">
+        <seg>не змяшчае значкі.\n\nАбярыце значак са спісу альбо азначце іншы файл.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>days.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T172136Z">
+        <seg>дз.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>explorer.exe hcp://help/tshoot/tsInputDev.htm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20110316T093611Z">
+        <seg>explorer.exe hcp://help/tshoot/tsInputDev.htm</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>folder could not be found.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174918Z">
+        <seg>: каталог не можа быць знойдзены.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>folder does not exist.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T223115Z">
+        <seg>не існуе.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>found)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101107T172001Z">
+        <seg>знойдзена)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>free of %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091516Z">
+        <seg>вольна з %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>from this search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T124057Z">
+        <seg>з пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>http://www.microsoft.com</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101021T130302Z">
+        <seg>http://www.microsoft.com</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ipsMigrationPlugin</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100904T194547Z">
+        <seg>ipsMigrationPlugin</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>is corrupted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100713T071336Z">
+        <seg>пашкоджаная.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>is empty</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090305Z">
+        <seg>пусты</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>is not accessible.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174516Z">
+        <seg>недаступны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>is not accessible.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174701Z">
+        <seg>недаступны.\n\n%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>is not available.\n\nTry again later, or contact your system administrator for further assistance.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174844Z">
+        <seg>недаступны.\n\nПаўтарыце спробу альбо звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам для далейшай дапамогі.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>is not formatted.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101123T174501Z">
+        <seg>не адфарматаваны.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>is trying to connect to this computer.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224043Z">
+        <seg>спрабуе злучыцца з гэтым камп'ютарам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>is trying to connect to this computer. If you allow, you will be disconnected, but you can resume later. Do you want to allow this connection?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101119T224043Z">
+        <seg>спрабуе злучыцца з гэтым камп'ютарам. Калі вы дазволіце, камп'ютар будзе адлучаны, але вы можаце працягнуць пазней. Дазволіць гэтае злучэнне?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>item %1!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061209Z">
+        <seg>элемент %1!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>item (%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T130116Z">
+        <seg>элемент (%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>item (Disk free space: %2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194843Z">
+        <seg>элемент (вольная прастора: %2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>item selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T201132Z">
+        <seg>элемент</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>items</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125440Z">
+        <seg>элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>items (%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T125658Z">
+        <seg>элементаў (%2!s!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>items (Disk free space: %2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T194820Z">
+        <seg>элементаў (вольная прастора: %2!ls!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>items selected</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100712T200932Z">
+        <seg>элементаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>items, then click the Copy button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114416Z">
+        <seg>элементаў, і націсніце "Капіяваць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>items, then click the Move button.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100723T114325Z">
+        <seg>элементаў, і націсніце "Перамясціць".</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>items/second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T142823Z">
+        <seg>элементаў на секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>kilobytes</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100721T151016Z">
+        <seg>кілабайтаў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>locations</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T090936Z">
+        <seg>размяшчэнняў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>may not be added to this search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T124327Z">
+        <seg>немагчыма дадаць да пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>of %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100911T061209Z">
+        <seg>з %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>of %2!d!)</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100717T112128Z">
+        <seg>з %2!d!)</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>of %2!ld!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100729T104808Z">
+        <seg>з %2!ld!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>refers to a location that is unavailable.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100919T190404Z">
+        <seg>спасылаецца на недаступнае месца.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>remaining</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T130438Z">
+        <seg>засталося</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>to this search.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T124149Z">
+        <seg>да пошуку.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>total</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T180342Z">
+        <seg>шт.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>unknown software exception</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101009T153419Z">
+        <seg>невядомае выключэнне апраграмавання</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>zzn This file contains characters in Unicode format which will be lost if you save this file as an ANSI encoded text file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T073927Z">
+        <seg>%%\nГэты файл змяшчае сімвалы ў фармаце Unicode, якія страцяцца, калі вы захаваеце тэкст у фармаце ANSI.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>zzn This file contains characters in Unicode format which will be lost if you save this file as an ANSI encoded text file. To keep the Unicode information, click Cancel below and then select one of the Unicode options from the Encoding drop down list. Continue?</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T073927Z">
+        <seg>%%\nГэты файл змяшчае сімвалы ў фармаце Unicode, якія страцяцца, калі вы захаваеце тэкст у фармаце ANSI. Каб захаваць Unicode-сімвалы, пстрыкніце 'Скасаваць' і потым абярыце адзін з варыянтаў Unicode. Працягнуць?</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>zznYou do not have permission to open this file.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074709Z">
+        <seg>%%\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>zznYou do not have permission to open this file.  See the owner of the file or an administrator to obtain permission.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100726T074709Z">
+        <seg>%%\nВы не маеце дазволу на адчыненне гэтага файла.  Звярніцеся да ўладальніка файла ці адміністратара за дазволам.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>{# of Attachments}</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100724T080846Z">
+        <seg>{# з прычэпкаў}</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>| < > ;</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T115142Z">
+        <seg>< > ;</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>•</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20100725T082759Z">
+        <seg>•</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>ВјВЅ</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T194734Z">
+        <seg>ВјВЅ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>Г— %2!d!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T123501Z">
+        <seg>Г— %2!d!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>माता</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120940Z">
+        <seg>माता</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>а®…а®®аЇЌа®®а®ѕ</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120944Z">
+        <seg>а®…а®®аЇЌа®®а®ѕ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>а°…а°®а±Ќа°®</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120947Z">
+        <seg>а°…а°®а±Ќа°®</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>аЁ®аЁѕаЁ¤аЁѕ</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120942Z">
+        <seg>аЁ®аЁѕаЁ¤аЁѕ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>аЄ®аЄѕаЄ¤аЄѕ</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120943Z">
+        <seg>аЄ®аЄѕаЄ¤аЄѕ</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>аІ…аІ®аіЌаІ®</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120949Z">
+        <seg>аІ…аІ®аіЌаІ®</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133708Z">
+        <seg>‎%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%1!ls! - %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133717Z">
+        <seg>‎%1!ls! - %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%1!ls! free of %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133708Z">
+        <seg>‎%1!ls! вольна з %2!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%d %s</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133650Z">
+        <seg>‎%d %s</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%d%%</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133656Z">
+        <seg>‎%d%%</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lu bit</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T130035Z">
+        <seg>‎%lu б</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lu dpi</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T130453Z">
+        <seg>‎%lu кропак на цалю</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lu frames/second</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125633Z">
+        <seg>‎%lu кадраў на секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lu kHz</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T125613Z">
+        <seg>‎%lu кГц</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lu pixels</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T130220Z">
+        <seg>‎%lu пікселяў</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%lukbps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T130207Z">
+        <seg>‎%lu кб на секунду</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%s bcps</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133526Z">
+        <seg>‎%s bcps</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%s m</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133509Z">
+        <seg>‎%s м</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%s mm</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133513Z">
+        <seg>‎%s мм</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%s sec.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133423Z">
+        <seg>‎%s с.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%s%s step</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133642Z">
+        <seg>‎%s%s крок</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎1/%s sec.</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T133431Z">
+        <seg>‎1/%s с.</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>•</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101029T195511Z">
+        <seg>'</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>дё­ж–‡е­—ећ‹зЇ„дѕ‹</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120925Z">
+        <seg>дё­ж–‡е­—ећ‹зЇ„дѕ‹</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>еѕ®иЅЇдё­ж–‡иЅЇд»¶</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120922Z">
+        <seg>еѕ®иЅЇдё­ж–‡иЅЇд»¶</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>가�다AaBbYyZz</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101108T120920Z">
+        <seg>가�다AaBbYyZz</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+<tu>
+    <tuv lang="en">
+        <seg>‎%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+    <tuv lang="be" changeid="eratyk" changedate="20101111T091516Z">
+        <seg>%1!ls!</seg>
+    </tuv>
+</tu>
+
+  </body>
+</tmx>

Modified: Windows7/omegat.project
===================================================================
--- Windows7/omegat.project	2011-04-19 22:03:13 UTC (rev 256)
+++ Windows7/omegat.project	2011-04-20 06:35:06 UTC (rev 257)
@@ -1,13 +1,14 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
 <omegat>
-  <project version="1.0">
-    <source_dir>__DEFAULT__</source_dir>
-    <target_dir>__DEFAULT__</target_dir>
-    <tm_dir>__DEFAULT__</tm_dir>
-    <glossary_dir>__DEFAULT__</glossary_dir>
-    <dictionary_dir>../Dictionaries</dictionary_dir>
-    <source_lang>en</source_lang>
-    <target_lang>be</target_lang>
-    <sentence_seg>false</sentence_seg>
-  </project>
+    <project version="1.0">
+        <source_dir>__DEFAULT__</source_dir>
+        <target_dir>__DEFAULT__</target_dir>
+        <tm_dir>__DEFAULT__</tm_dir>
+        <glossary_dir>__DEFAULT__</glossary_dir>
+        <dictionary_dir>../Dictionaries</dictionary_dir>
+        <source_lang>en</source_lang>
+        <target_lang>be</target_lang>
+        <sentence_seg>false</sentence_seg>
+        <support_default_translations>true</support_default_translations>
+    </project>
 </omegat>

Modified: Windows7.OmegaT/OmegaT.jar
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: Windows7.OmegaT/lib/lib-mnemonics.jar
===================================================================
(Binary files differ)




More information about the I18n-bel-svn mailing list